WMF

Genio Thermo - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Genio Thermo WMF au format PDF.

📄 33 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice WMF Genio Thermo - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : Genio Thermo

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,2 litre
Pression de la pompe 15 bars
Système de chauffe Thermoblock
Fonctionnalités Préparation de café, expresso, cappuccino
Type de café utilisé Café moulu et dosettes
Dimensions (L x P x H) 24 x 32 x 44 cm
Poids 4,5 kg
Entretien Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Carafe à lait, filtre à eau

FOIRE AUX QUESTIONS - Genio Thermo WMF

Comment démarrer ma machine à café WMF Genio Thermo ?
Pour démarrer votre WMF Genio Thermo, branchez la machine, appuyez sur le bouton d'alimentation et attendez que le voyant indique qu'elle est prête à l'emploi.
Comment nettoyer ma machine à café WMF Genio Thermo ?
Pour nettoyer la machine, retirez le réservoir d'eau et le bac à marc, rincez-les à l'eau claire et utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur le nettoyage interne.
Que faire si ma machine à café WMF Genio Thermo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Pourquoi ma machine à café WMF Genio Thermo ne produit-elle pas de café ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le bac à marc n'est pas plein. Vérifiez également que le café est bien inséré dans le porte-filtre.
Comment régler la force du café sur ma WMF Genio Thermo ?
Pour régler la force du café, utilisez les boutons de réglage sur le panneau de contrôle. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de force selon vos préférences.
Comment détartrer ma machine à café WMF Genio Thermo ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par WMF. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le programme de détartrage selon les instructions du manuel.
Quel type de café peut-on utiliser avec la WMF Genio Thermo ?
Vous pouvez utiliser du café moulu ou des capsules compatibles avec la machine. Référez-vous au manuel pour connaître les spécificités des capsules recommandées.
Est-ce que je peux préparer du lait mousseux avec ma WMF Genio Thermo ?
Oui, la WMF Genio Thermo est équipée d'un système de mousseur à lait. Utilisez-le pour préparer des boissons lactées comme des cappuccinos ou des lattes.
Comment résoudre un problème d'eau qui fuit de ma machine à café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'y a pas de fuites au niveau des joints. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
Où trouver les pièces de rechange pour ma WMF Genio Thermo ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de WMF ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le modèle exact pour commander les bonnes pièces.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Genio Thermo - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Genio Thermo de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI Genio Thermo WMF

  • Never use the plug without closing the fuse cover. The appliance is compliant with European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2009/125/EC. This product may not be disposed of in normal household waste at the end of its service life, but must be delivered to a collecting point for recycling electrical and electronic appliances. The materials are reusable in accordance with their identification. You will make an important contribution to the protection of our environ- ment by recycling used appliances. Please ask about the responsible disposal point at your community offices. Subject to change Universal Express Decalcifier durgol® universal durgol® universal quickly and simply removes limescale and calcium deposits from all household items. Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmentally friendly. durgol® universal can be purchased at select dealers or directly from wmf consumer electric in a 500 litre bottle.14 15 DEGBFRITESNLDASVFINO Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café. La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé- ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc- tions pour l’emploi, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. En cas de non-respect, nous ne prenons aucune responsabilité pour d‘éventuels dommages. Conservez soigneusement le mode d’emploi et donnez-le en même temps que l’appareil à son prochain utilisateur. Tenez aussi compte des indications de garantie à la fin de ce mode d’emploi. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans le ménage et pour des applications similaires, telles que ⋅ dans la cuisine pour les employés de boutiques, bureaux et autres secteurs commerciaux ; ⋅ dans une exploitation agricole ; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établis sements ; ⋅ dans des pensions avec petit déjeuner. L‘appareil n‘est pas conçu pour un emploi purement commercial. Respecter les consignes de sécurité durant l‘emploi. Nous déclinons toute garantie pour bris de verre. Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée : 900 W Classe de protection : I Consignes de sécurité
  • N e raccorder l‘appareil qu‘à une prise de contact de sécurité installée conformément aux prescriptions. Le cordon d‘alimentation et la fiche doivent être secs.
  • N e pas tirer sur le câble de branchement sur des arêtes vives ou le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger contre la chaleur et l‘huile.
  • N‘utiliser un câble de rallonge qu‘en parfait état de fonctionne- ment.
  • N e pas retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble ou avec des mains mouillées.
  • N e pas porter l‘appareil au cordon d‘alimentation.
  • N e pas déposer la machine à café sur des surfaces chaudes, p. ex. plaques de four ou autres ou à proximité de flammes de gaz nues, le boîtier pourrait fondre.
  • N e pas poser l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau. Les projec- tions d’eau pourraient les endommager.
  • N e pas brancher l’appareil sans eau. Remplir le réservoir d‘eau fraîche jusqu‘au nombre de tasse maximal en eau froide.
  • N e pas remplir d‘eau dans l‘appareil branché ou encore chaud. Débrancher au préalable la machine à café et laisser refroidir durant 5 minutes.
  • Prudence, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlures dus à la vapeur qui en sort. Pendant le passage du café, ne jamais faire pivoter le filtre hors de la machine ou ouvrir le couvercle.
  • Cet appareil n’est pas destiné à un emploi par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de savoir, sauf si elles sont sous surveillance d’une personne compétente pour sa sécurité ou si elles reçoivent des instructions pour se servir de l’appareil.
  • N‘exploiter l‘appareil que sous surveillance.
  • Veiller à ce que les enfants n’aient pas l’occasion de jouer avec l’appareil.
  • S i l‘appareil n’est pas utilisé durant un certain temps, retirer la fiche du secteur.
  • N e pas mettre l’appareil en service ou bien retirer immédiatement la fiche quand : ⋅ l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé ⋅ s’il y a un soupçon de défaillance après une chute ou autres. Dans ces cas, faire réparer l’appareil.
  • Détartrer l‘appareil régulièrement.
  • L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau.
  • S i l’appareil est utilisé en détournement de sa destination, incorrectement, sans respecter les instructions de détartrage ou s’il n’est pas réparé en bonne et due forme, nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages. De même les prestations de garantie sont exclues dans de tels cas.
  • S i le cordon d‘alimentation de cet appareil est détérioré, il faut le faire remplacer par le service après-vente central du fabricant ou par une personne qualifiée pour le faire. Des dangers considérables pourraient se produire pour l’utilisateur si les réparations ne sont pas faites correctement. Indications concernant la cruche thermos La cruche est conçue comme cruche de service et maintient le contenu très au chaud si elle est remplie au maximum. Si elle n‘est remplie que partiellement et en présence de restes, la durée de maintien au chaud se réduit considérablement. Il est recommandé de rincer la cruche à l‘eau bouillante avant la préparation. La fermeture par le couvercle d‘ébouillantage n‘est pas étanche à 100 % pour des raisons techniques, afin que l‘on puisse encore aisément l‘ouvrir après le refroidissement du café. Ne visser le couvercle que légèrement lors de la fermeture. N‘utiliser la cruche remplie qu‘en la plaçant en position verticale. Pour déverser le café, tourner le couvercle dans le sens contraire aux aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que son repère à flèche se trouve au-dessus du bec. Le conteneur en acier inox à double paroi est absolument incassable. Malgré tout, il faut le protéger contre des sollicitations mécaniques. Rincez la cruche régulièrement. Si des particules de fer provenant de16 17 DEGBFRITESNLDASVFINO l‘eau▪se▪déposent▪sur▪la▪surface▪en▪acier▪inox,▪cela▪peut▪provoquer▪à▪ cet▪endroit▪une▪corrosion▪perforante.▪C‘est▪pourquoi▪éliminez▪immédi- atement▪ces▪dépôts▪avec▪un▪produit▪nettoyant▪l‘acier▪inox. Mise en service Avant▪la▪première▪utilisation▪et▪après▪la▪mise▪hors▪service▪de▪l‘appareil▪ durant▪un▪certain▪temps,▪exécuter▪une▪opération▪de▪cuisson▪avec▪un▪ remplissage▪d‘eau▪maximal▪sans▪mouture▪de▪café▪et▪rincer▪ensuite▪le▪ filtre▪et▪la▪cruche▪à▪l‘eau▪bouillante. Débranchement automatique Après▪le▪débranchement,▪l‘appareil▪ne▪pourra▪pas▪se▪surchauffer▪grâce▪ à▪un▪système▪de▪débranchement▪automatique.▪L‘appareil▪se▪débranche▪ seulement▪après▪que▪l‘eau▪soit▪complètement▪passée.▪ Il▪est▪possible▪de▪débrancher▪prématurément▪en▪appuyant▪sur▪la▪ touche MARCHE/ARRÊT.▪Ceci▪pourrait▪être▪nécessaire▪si▪vous▪avez▪ branché▪l‘appareil▪sans▪eau▪par▪mégarde.▪Avant▪de▪remplir▪d‘eau▪ l‘appareil▪chaud,▪il▪faut▪impérativement▪laisser▪refroidir▪durant▪quel- ques▪minutes. Préparation du café Ouvrez▪le▪couvercle▪de▪l‘appareil▪et▪versez▪de▪l‘eau▪froide▪dans▪le▪réser- voir.▪L‘indicateur▪du▪niveau▪d‘eau▪sur▪le▪réservoir▪est▪valable▪pour▪la▪ quantité▪d‘eau▪fraîche▪qui▪est▪nécessaire▪pour▪ébouillanter▪le▪nombre▪ de▪tasse▪souhaité▪de▪café. Remarque▪:▪Si▪vous▪avez▪rempli▪par▪mégarde▪trop▪d‘eau,▪vous▪pouvez▪ la▪déverser▪par▪l‘ouverture▪de▪trop-plein▪arrière.▪Ne▪faites▪pas▪basculer▪ l‘appareil▪vers▪l‘avant▪pour▪vider▪le▪réservoir. Ouvrez▪pour▪remplir▪de▪mouture▪de▪café▪le▪filtre▪pivotant▪en▪appuyant▪ sur▪le▪bouton▪OPEN.▪Insérez▪un▪filtre▪en▪papier▪de▪la▪taille▪1▪x▪4▪dans▪ le▪filtre,▪tout▪en▪ayant▪replié▪le▪bord▪de▪gaufrage▪auparavant.▪Le▪filtre▪ en▪papier▪ne▪doit▪pas▪dépasser▪du▪bord▪du▪filtre,▪c‘est▪pourquoi▪il▪faut▪ l‘enfoncer▪légèrement▪à▪la▪main. Remplissez▪la▪quantité▪nécessaire▪de▪mouture▪de▪café.▪On▪calcule▪par▪ tasse▪et▪selon▪le▪goût▪personnel▪de▪5▪à▪7▪g▪env.▪de▪café▪moulu▪demi- fin.▪Si▪le▪café▪est▪moulu▪trop▪fin,▪le▪filtre▪peut▪déborder. Glisser▪la▪cruche▪thermos▪avec▪le▪couvercle▪d‘ébouillantage▪fermé▪sous▪ le▪filtre.▪Raccordez▪la▪fiche▪de▪courant▪dans▪une▪prise▪de▪contact▪de▪ sécurité▪et▪appuyez▪sur▪la▪touche MARCHE/ARRÊT.▪ Le▪voyant▪de▪contrôle▪signale▪de▪début▪de▪l‘ébouillantage.▪Après▪la▪ fin▪du▪passage▪du▪café,▪l‘appareil▪se▪débranche▪automatiquement,▪le▪ voyant▪de▪contrôle▪s‘éteint.▪attendez▪encore▪quelques▪minutes▪jusqu‘à▪ ce▪que▪le▪café▪soit▪complètement▪passé▪dans▪la▪cruche.▪▪Après▪avoir▪ retiré▪la▪cruche,▪l‘arrêt▪d‘égouttement▪dans▪le▪filtre▪empêche▪que▪le▪ café▪continue▪à▪goutter. Avant▪de▪pouvoir▪préparer▪une▪nouvelle▪fois▪du▪café,▪il▪faut▪laisser▪ l‘appareil▪refroidir▪durant▪quelques▪minutes. Nettoyage Retirez▪la▪fiche▪secteur▪et▪laisser▪l‘appareil▪se▪refroidir.▪Ne▪pas▪plonger▪ l‘appareil▪dans▪l‘eau▪mais▪l‘essuyer▪uniquement▪à▪l‘extérieur▪avec▪un▪ chiffon▪humide▪auquel▪un▪peu▪de▪produit▪pour▪la▪vaisselle▪a▪été▪ajouté.▪ Le▪filtre▪sera▪nettoyé▪à▪l‘eau▪courante▪ou▪au▪lave-vaisselle.▪Ne▪rincez▪ l‘intérieur▪de▪la▪cruche▪qu‘à▪l‘eau▪chaude▪après▪chaque▪emploi.▪▪Elle▪ne▪ doit▪en▪aucun▪cas▪être▪lavée▪dans▪le▪lave-vaisselle.▪Si▪après▪un▪certain▪ temps,▪du▪tartre▪s‘est▪déposé▪dans▪la▪cruche,▪il▪est▪possible▪de▪l‘enlever▪ en▪douceur▪avec▪un▪comprimé▪de▪nettoyage▪des▪appareils▪dentaires▪ :▪remplir▪d‘eau,▪ajouter▪le▪comprimé▪et▪laisser▪agir▪durant▪plusieurs▪ heures.▪Ensuite▪rincer▪à▪plusieurs▪reprises.▪Ne▪pas▪utiliser▪de▪produit▪ nettoyant▪caustique▪et▪abrasif. Détartrer Les▪dépôts▪de▪tartre▪entraînent▪des▪pertes▪d’énergie▪et▪réduisent▪la▪ durée▪de▪vie▪de▪l’appareil.▪Il▪s‘éteint▪prématurément▪quand▪la▪couche▪ de▪tartre▪est▪trop▪épaisse.▪Il▪sera▪alors▪très▪difficile▪de▪l’éliminer.▪ C‘est▪pourquoi▪détartrez▪régulièrement,▪mais▪au▪plus▪tard▪si▪la▪durée▪ d‘ébouillantage▪dure▪beaucoup▪plus▪longtemps▪ou▪si▪l‘appareil▪fait▪ beaucoup▪de▪bruit.▪ Les▪données▪suivantes▪sont▪des▪valeurs de▪référence▪qui▪se▪réfèrent▪à▪ un▪emploi▪quotidien▪dans▪le▪ménage. Zone de dureté Dureté Intervalles de détartrage 1▪▪douce 0▪-▪▪▪7°▪dH tous▪les▪6▪mois 2▪▪moyenne >7-▪14°▪dH tous▪les▪3▪mois 3▪▪dure >14▪-▪21°▪dH toutes▪les▪6▪semaine 4▪▪très▪dure >21°▪dH chaque▪mois 1° dH correspond à env. 0,18 mmol/l d’ions Ca et Mg18 19 DEGBFRITESNLDASVFINO Vous▪pouvez▪demander▪à▪votre▪usine▪de▪distribution▪des▪eaux▪ou▪votre▪ administration▪communale▪le▪degré▪de▪dureté▪de▪votre▪eau▪du▪robinet. Nous▪conseillons▪d‘utiliser▪durgol® universal.▪Ce▪produit▪est▪très▪ efficace▪et▪doux▪pour▪le▪matériel▪sans▪durée▪d‘action▪supplémentaire. Vous pouvez vous le procurer dans le magasin où vous avez acheté l‘appareil, dans le commerce spécialisé ou commandez-le directement auprès de wmf consumer electric. Insérer▪le▪filtre▪en▪papier▪et▪placer▪la▪cruche▪dans▪la▪machine.▪Remplir▪ 1▪à▪2▪tasses▪de▪durgol® universal▪dans▪le▪réservoir▪d‘eau,▪remplir▪ d‘eau▪du▪robinet▪jusqu‘au▪repère▪max▪et▪brancher▪l‘appareil.▪Pendant▪ le▪passage▪du▪café,▪débrancher▪après▪une▪minute▪encore▪une▪fois▪pour▪ quelques▪minutes,▪ainsi▪le▪détartrant▪pourra▪agir▪de▪manière▪optimale.▪ Ensuite▪faire▪passer▪un▪réservoir▪plein▪d‘eau▪du▪robinet▪pour▪le▪rinçage.▪ Ne▪jamais▪utiliser▪de▪vinaigre▪ou▪de▪vinaigre▪concentré,▪car▪ceci▪pour- rait▪endommager▪les▪matériaux▪dans▪l’appareil. Si▪vous▪utilisez▪des▪détartrants▪à▪base▪d‘acide▪citrique,▪des▪dépôts▪ pourraient▪se▪former▪lors▪du▪détartrage,▪colmateraient▪le▪dépôt▪de▪ tartre▪ou▪boucheraient▪les▪tuyaux▪à▪l‘intérieur▪de▪l‘appareil.▪En▪outre▪le▪ détartrage▪à▪l‘acide▪citrique▪se▪déroule▪plus▪lentement▪-▪c‘est▪la▪raison▪ pour▪laquelle▪le▪détartrage▪intégral▪ne▪pourra▪pas▪être▪garanti. Attention,▪il▪n’y▪a▪aucun▪droit▪de▪garantie▪pour▪les▪dommages▪résul- tant▪du▪non-respect▪de▪la▪prescription▪de▪détartrage. L’appareil▪est▪conforme▪aux▪directives▪européennes