Keurig Office Pro B145 - Machine à café

Office Pro B145 - Machine à café Keurig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Office Pro B145 Keurig au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Keurig Office Pro B145 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café à dosettes K-Cup, usage commercial
Marque Keurig
Modèle Office Pro B145
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz, mise à la terre (prise 3 broches)
Puissance maximale 15 A (estimation)
Capacité du réservoir d'eau Environ 1,4 L (48 oz)
Formats de tasse Petite 177 ml (6 oz), moyenne 237 ml (8 oz), grande 296 ml (10 oz)
Type de dosette K-Cup (godet)
Fonctions spéciales Arrêt automatique réglable (2h), vidange, préparation d'eau chaude
Affichage DEL Voyants pour mise en marche, chauffage, détartrage, ajout d'eau, arrêt automatique
Matériau du boîtier Plastique et métal
Nettoyage des pièces amovibles Support à K-Cup, entonnoir, plateau à tasse et cuvette d'égouttage lavables au lave-vaisselle
Détartrage recommandé Tous les 6 mois ou lorsque le voyant DE-SCALE s'allume (au vinaigre blanc)
Entretien de l'aiguille de sortie Nettoyage à l'aide d'un trombone si obstruction
Sécurité Mise à la terre, arrêt automatique, aiguilles perforatrices protégées
Garantie 1 an (pièces et main-d'œuvre)
Usage prévu Commercial (bureau, collectivité)
Pays de compatibilité Canada et États-Unis

FOIRE AUX QUESTIONS - Office Pro B145 Keurig

Comment préparer la machine pour la première utilisation ?
Effectuez un cycle de préparation sans K-Cup : remplissez le réservoir d'eau, appuyez sur POWER, puis sur le bouton BREW clignotant. Laissez l'eau chaude s'écouler, jetez-la. Répétez une fois pour rincer.
Comment infuser une tasse de café ?
Soulevez la poignée, insérez une K-Cup dans le support, abaissez complètement la poignée. Placez une tasse, sélectionnez le format (6, 8 ou 10 oz) avec le sélecteur rotatif, puis appuyez sur le bouton BREW clignotant.
Que faire si le voyant bleu 'Ajouter de l'eau' est allumé ?
Le réservoir d'eau est vide ou mal installé. Remplissez-le d'eau fraîche ou assurez-vous qu'il est bien enclenché. Le voyant s'éteindra après 3 secondes.
Comment détartrer la machine ?
Quand le voyant DE-SCALE orange s'allume, remplissez le réservoir de vinaigre blanc (1,4 L). Effectuez des infusions sans K-Cup jusqu'à vidange. Rincez le réservoir, remplissez d'eau fraîche, puis effectuez plusieurs infusions de rinçage jusqu'à disparition du goût de vinaigre.
Comment vidanger la machine avant stockage ou transport ?
Éteignez la machine si allumée. Tournez le sélecteur BREW/DRAIN à l'arrière sur DRAIN. Maintenez enfoncé le bouton DRAIN BREWER jusqu'à ce que l'eau cesse de couler dans le réservoir. Remettez le sélecteur sur BREW.
Que faire si la machine n'infuse pas ?
Vérifiez que le sélecteur BREW/DRAIN est sur BREW, que la poignée est bien abaissée, que le réservoir contient de l'eau, et que le bouton BREW clignote. Si le voyant DE-SCALE est allumé, détartrez. Assurez-vous que l'aiguille de sortie n'est pas obstruée.
Puis-je utiliser des dosettes autres que les K-Cup Keurig ?
Cette machine est conçue exclusivement pour les godets K-Cup de marque Keurig ou compatibles. L'utilisation d'autres dosettes pourrait endommager la machine.
Comment nettoyer l'assemblage du support à K-Cup ?
Déclippez le support à K-Cup en poussant vers le haut. L'entonnoir se retire en tirant. Ces pièces passent au lave-vaisselle. Pour l'aiguille de sortie, utilisez un trombone déplié pour déboucher.
Comment activer l'arrêt automatique ?
Appuyez sur le bouton noir AUTO-OFF au-dessus du bouton POWER. Le voyant vert s'allume : la machine s'éteindra automatiquement 2 heures après la dernière infusion. Appuyez à nouveau pour désactiver.
Comment obtenir de l'eau chaude sans dosette ?
Soulevez et abaissez la poignée sans insérer de K-Cup. Le bouton BREW clignotera. Sélectionnez un format et appuyez sur BREW. Utilisez pour chocolat chaud, soupe, etc.

Questions des utilisateurs sur Office Pro B145 Keurig

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Office Pro B145 - Keurig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Office Pro B145 de la marque Keurig.

MODE D'EMPLOI Office Pro B145 Keurig

Pour des directives en français, veuillez vous reporter à la page 13.

SAFE OPERATION & USE IMPORTANT SAFEGUARDS

Pour des directives en français, veuillez vous reporter à la page 13.

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre les mesures de sécurité de base suivantes :

  1. Veuillez lire toutes les instructions avant l'utilisation.
  2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées.
  3. Avant d'être utilisé, cet appareil doit être installé correctement aux présentes directives.
  4. L'utilisation d'un accessoire qui n'a pas été testé avec cet appareil peut causer des blessures.
  5. Éviter le contact ou la proximité de l'appareil avec un élément électrique ou un brûleur à gaz. Éviter également de placer l'appareil à l'intérieur d'un four chaud.
  6. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  7. Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas immerger la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  8. Ne pas trop remplir le réservoir d'eau.
  9. N'utiliser que de l'eau dans cet appareil! Ne verser aucun autre liquide ou aliment dans le réservoir d'eau à l'exception des produits mentionnés dans les directives de nettoyage du présent manuel.
  10. Débrancher la cafetière avant de la nettoyer ou de la réparer. Laisser l'appareil refroidir avant d'ajouter ou d'enlever des pièces et avant de le nettoyer.
  11. Pour une utilisation optimale, brancher l'appareil dans une prise de courant séparée sur un circuit spécialisé pour éviter que les lumières vacillent, que les fusibles sautent ou que les disjoncteurs se déclenchent.
  12. Ne jamais utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé ou un appareil qui présente un trouble de fonctionnement ou qui a été endommagé.

  13. Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre d'une table ou d'un comptoir ni entrer en contact avec une surface chaude.

  14. Pour débrancher la cafetière, appuyer sur le bouton de mise en marche situé sur le dessus de la cafetière pour la mettre en position 'OFF' et retirer le cordon de la prise.
  15. Ne jamais laisser des enfants utiliser la cafetière ni rester à proximité sans surveillance.
  16. Ne pas soulever la poignée pour ouvrir le couvercle de la cafetière durant l'infusion.
  17. Toujours laisser le couvercle sur le réservoir d'eau, sauf lors du remplissage.
  18. L'appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur et d'une prise de mise à la terre. L'appareil doit être mis à la terre en utilisant une prise de courant à contact de mise à la terre à trois trous. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques.
  19. Si la prise de courant est une prise de courant murale standard à deux trous, le propriétaire a l'obligation et la responsabilité de la faire remplacer par une prise de courant de mise à la terre à trois trous.
  20. Il ne faut en aucun cas couper ou enlever la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation, ni utiliser un adaptateur.
  21. Consulter un électricien qualifié si les instructions sur la mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises ou en cas de doutes sur la mise à la terre de l'appareil.
  22. Ne pas utiliser l'appareil pour une autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.

CONSERVER CE MANUEL.

ATTENTION : Le godet K-Cup ^MC est perforé par deux aiguilles, une au-dessus du support à K-Cup ^MC et l'autre au fond du support à K-Cup ^MC . Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le compartiment de la K-Cup.

ATTENTION : L'eau se trouvant dans le support à K-Cup ^MC durant l'infusion est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée ni ouvrir le compartiment de la K-Cup ^MC durant l'infusion.

CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE SEULEMENT.

Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l'appareil, (2) le cordon doit être fixé de façon à ce qu'il ne pende pas d'une table ou d'un comptoir pour éviter qu'un enfant puisse le saisir ou que quelqu'un trébuche, et (3) la rallonge doit être munie d'une prise de mise à la terre à trois broches.

Keurig Office Pro B145 - CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE SEULEMENT. - 1

text_image AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE INFÉRIEUR. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉUTILISABLE. LES RÉPARATIONS NE DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE AGRÉE.

SYSTÈME D'INFUSION GOURMET UNE TASSE À LA FOIS DE KEURIG®

Manuel d'utilisation et d'entretien du OFFICEPRO™ modèle B145

TABLE DES MATIÈRES

SECTION 1 RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE LA CAFETIÈRE ....15

Conseils utiles 15

Déballage de la cafetière 15

Caractéristiques 16

Réglages et première infusion ..... 17

SECTION 2 COMMANDES ET VOYANTS .... 19

Afficheur de messages à DEL .....19

SECTION 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN .... 20

Nettoyage 20

Détartrage 20

Entreposage 21

SECTION 4 DÉPANNAGE ...... 22

SECTION 5 GARANTIE 23

Veuillez inscrire le numéro de série de votre cafetière ici. Ce numéro se trouve sur l'étiquette à l'arrière de votre cafetière.

RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE LA CAFETIÈRE

Conseils utiles

1. Laissez votre cafetière en marche en tout temps.

Nous vous suggérons de toujours laisser le commutateur de votre cafetière à la position 'ON'. Vous pourrez ainsi savourer une tasse de café ou de thé fraîchement infusé à tout moment.

Vous pouvez toutefois régler votre cafetière pour qu'elle s'éteigne automatiquement deux heures après la dernière infusion.

Veuillez consulter les directives simples de la section 2, page 19 pour régler votre cafetière selon vos besoins.

2. Pour obtenir le meilleur café gourmet ou thé de spécialité possible, Keurig recommande l'utilisation d'eau embouteillée ou filtrée.

La qualité de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre café a un goût désagréable de chlore ou de minéraux, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau embouteillée ou de l'eau filtrée à l'aide d'un système de filtration d'eau.

3. Branchez la cafetière dans sa propre prise mise à la terre.

Une surcharge du circuit électrique avec plusieurs appareils risque de nuire au fonctionnement de votre cafetière. Si possible, celle-ci devrait être branchée séparément des autres appareils, sur son propre circuit électrique.

4. Infusez votre café dans une tasse thermos.

Pour infuser un café dans une tasse thermos, il suffit de retirer la cuvette d'égouttage et de placer la tasse thermos sur la base de la cuvette.

Déballage de la cafetière

  1. Placez la boîte de la cafetière sur une grande surface plane, comme une table ou un comptoir, ou sur le plancher. Ouvrez la boîte.
  2. Retirez le Guide de démarrage et le Manuel d'utilisation et d'entretien ainsi que tout autre document.
  3. Couchez l'emballage sur le côté, en plaçant le dessus de la boîte vers vous.
  4. Ouvrez la boîte et saisissez le sac de plastique contenant la cafetière.
  5. Tirez doucement le sac de plastique (et les matériaux d'emballage) vers vous pour sortir la cafetière de la boîte. La cafetière est encastrée dans le polymousse.
  6. Retirez l'emballage de polymousse.
  7. Placez délicatement la cafetière debout sur la surface plane et uniforme.
  8. Enlevez le sac de plastique de la cafetière.
  9. Inscrivez le numéro de série de votre cafetière à la page 14 du présent manuel. Ce numéro se trouve sur l'étiquette à l'arrière de votre cafetière.
  10. Placez la cafetière debout sur la surface plane et uniforme. Enlevez le ruban adhésif qui maintient le réservoir d'eau en place.
    Nous vous recommandons de conserver tous les matériaux d'emballage au cas où il serait nécessaire de retourner la cafetière.

AVERTISSEMENT : Gardez tous les sacs de plastique hors de la portée des enfants.

Keurig Office Pro B145 - Déballage de la cafetière - 1

text_image Caractéristiques OFFICEPRO™ Modèle de cafetière B145 A Couvercle du réservoir d'eau B Réservoir d'eau C Fentes pour languettes de verrouillage du réservoir d'eau D Poignée E Support à godet K-CupMC (E et F forment l'assemblage du support à K-Cup) F Entonnoir G Couvercle H Boîtier de l'assemblage du support à godet K-CupMC I Boîtier J Plateau à tasse K Cuvette d'égoutage L Base de la cuvette d'égoutage M Évent N Cordon d'alimentation O Sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) Commandes et voyants P Bouton d'infusion (BREW) Q Bouton de mise en marche (POWER) R Voyant d'alimentation (vert) S Bouton d'arrêt automatique (AUTO-OFF) T Voyant d'arrêt automatique (vert) U Voyant de chauffage (HEATING) rouge V Voyant de détartrage (DE-SCALE) orange W Voyant Ajouter de l'eau (ADD WATER) bleu

Réglages et première infusion

IMPORTANT : N'utilisez par votre cafetière Keurig avant de l'avoir préparée pour une première utilisation, tel qu'indiqué ci-dessous.

REMARQUE : Si la cafetière a été placée dans un endroit où la température était sous le point de congélation, laissez-lui au moins deux heures pour atteindre la température ambiante avant d'effectuer un cycle de préparation. Une cafetière gelée ou très froide ne pourra pas être préparée convenablement et risque d'être endommagée.

Préparation de votre cafetière

  1. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise mise à la terre.
  2. Assurez-vous que le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) est à la position infusion (BREW).
  3. Placez une tasse sur le plateau à tasse.
  4. Enlevez le réservoir d'eau de la cafetière en retirant d'abord le couvercle du réservoir, puis en soulevant le réservoir à la verticale. Rincez à l'eau courante.
  5. Remplissez le réservoir d'eau fraîche jusqu'à ce que le niveau atteigne la ligne juste en dessous de la limite supérieure de la fenêtre translucide. (Attention de ne pas trop le remplir.)
  6. Replacez la base du réservoir d'eau sur le côté gauche de la cafetière et assurez-vous que les languettes de verrouillage du réservoir s'engagent correctement dans la cafetière. Replacez le couvercle sur le réservoir d'eau.

Keurig Office Pro B145 - Préparation de votre cafetière - 1

  1. Appuyez sur le bouton de mise en marche (POWER) situé sur le panneau supérieur droit de la cafetière. La lumière verte à côté du bouton de mise en marche (POWER) s'allumera.

  2. Le voyant vert de sélection du format de tasse sur l'afficheur de messages à DEL clignotera

pour indiquer que vous devez effectuer un cycle de préparation. Assurez-vous que la poignée est complètement abaissée avant de continuer. Veuillez noter que la procédure de préparation se fait sans K-Cup ^MC .

Keurig Office Pro B145 - Préparation de votre cafetière - 2

text_image ADD WATER DESCALE HEATING DRAIN BREWER BOUTON DE MISE EN MARCHE AUTO-OFF POWER BOUTON D'INFUSION PUSH TO BREW VOYANT DE DÉTARTRAGE
  1. Appuyez sur le bouton d'infusion (BREW) clignotant.

REMARQUE : Si le réservoir d'eau est vide ou mal installé, le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WATER) sur l'afficheur de messages à DEL s'allumera. Le bouton d'infusion (BREW) ne peut être activé tant que de l'eau n'est pas ajoutée au réservoir.

  1. La cafetière se remplit automatiquement (préparation) et l'eau est chauffée. Ce processus prend moins de cinq minutes. Durant la période de chauffage, le voyant de chauffage (HEATING) rouge de l'afficheur de messages à DEL s'allume. Lorsque l'eau est chaude, le voyant rouge s'éteint.

REMARQUE: Durant le cycle de préparation et lors des périodes de chauffage subséquentes, il est possible qu'une petite quantité d'eau s'échappe de l'évent et dégoutte dans le réservoir. C'est normal.

  1. Soulevez la poignée, puis appuyez le bouton d'infusion (BREW) rétroéclairé bleu pour lancer une infusion de nettoyage, durant laquelle de l'eau chaude coulera dans votre tasse. Jetez l'eau.
  2. La cafetière se remplira et l'eau sera chauffée en moins de 20 secondes, période pendant laquelle le voyant de chauffage (HEATING) rouge peut s'allumer. Lorsque l'eau est chaude, le voyant rouge s'éteint.
  3. Le cycle de préparation est maintenant terminé et la cafetière est prête à infuser!

Infusion de votre première tasse

Keurig Office Pro B145 - Infusion de votre première tasse - 1

text_image Godet K-CupMC Poignée Compartiment de la K-Cup
  1. Le voyant vert à côté du bouton d'infusion de l'afficheur de messages à DEL sera allumé pour indiquer que la cafetière est en marche.
  2. Placez une tasse sur le plateau à tasse.
  3. Soulevez la poignée, et le support à K-Cup ^MC s'ouvrira.

ATTENTION : Le godet K-Cup ^MC est perforé par deux aiguilles, une au-dessus du support à K-Cup et l'autre au fond du support à K-Cup. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le compartiment de la K-Cup.

  1. Choisissez un godet K-Cup MC.

REMARQUE : Ne perforez pas le godet K-Cup ^MC et n'enlevez pas son couvercle d'aluminium.

Keurig Office Pro B145 - Infusion de votre première tasse - 2

  1. Placez un godet K-Cup ^MC sur le support à K-Cup (tel qu'illustré au haut de la page).
  2. Abaissez complètement la poignée pour fermer le couvercle.
  3. Choisissez le format désiré en utilisant le sélecteur rotatif.
  4. Appuyez sur le bouton d'infusion (BREW)

bleu clignotant sur l'afficheur de mes-sages à DEL. Vous obtiendrez ainsi la quantité de café ou de thé sélectionnée; petite 177 ml (6 oz) moyenne 237 ml (8 oz) et grande 296 ml (10 oz).

Keurig Office Pro B145 - Infusion de votre première tasse - 3

text_image ADD WATER DESCALE HEATING DRAIN BRIENER AUTO-OFF POWER DOUTON D'INFUSION PUSH TO BRIER

REMARQUE : Si vous n'appuyez pas sur le bouton d'infusion clignotant dans les 60 secondes, celui-ci se désactivera pour éviter toute infusion accidentelle. Activez de nouveau le bouton d'infusion en soulevant et en rabaissant complètement la poignée, sans retirer le godet K-Cup ^MC inutilisé.

  1. Le bouton d'infusion (BREW) bleu de l'afficheur de messages à DEL restera allumé pendant l'infusion.

ATTENTION : L'eau se trouvant dans le support à K-Cup durant l'infusion est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée ni ouvrir le compartiment de la K-Cup ^MC durant l'infusion.

  1. Une courte pause peut précéder le début de l'infusion. Le processus complet dure environ 40 à 50 secondes et se termine par un jailissement d'air permettant d'évacuer le café ou le thé de la K-Cup ^MC . Le bouton d'infusion (BREW) bleu s'éteindra.
  2. Soulevez la poignée, retirez la K-Cup ^MC et jetez-la. ATTENTION : La K-Cup ^MC est chaude.
  3. Il ne vous reste plus qu'à savourer votre première tasse de café gourmet ou de thé Keurig!
  4. Le voyant de chauffage (HEATING) rouge de l'afficheur de messages à DEL peut s'allumer pendant que l'eau chauffe pour le prochain cycle d'infusion. La cafetière sera prête à être utilisée dans environ 20 secondes.

REMARQUE : Après l'infusion, l'infuseur se remplira en vue de la prochaine infusion. La pompe fera un bruit de vibration. Ce bruit est normal.

Annulation d'une infusion

Si vous devez annuler une infusion en cours de processus, appuyez sur le bouton de mise en marche (POWER) pour éteindre la cafetière. L'écoulement de café ou de thé s'arrêtera, et l'élément de chauffage de même que le voyant vert à côté du bouton de mise en marche (POWER) s'éteindront.

REMARQUE : Il est possible que vous ayez moins de café ou de thé dans votre tasse lors de la prochaine infusion. Nous vous recommandons d'effectuer une infusion de nettoyage sans K-Cup ^MC après avoir annulé une infusion ou à la fin d'un cycle de préparation. Votre infusion SUIVANTE vous donnera ensuite la quantité de café ou de thé choisie.

Ajouter de l'eau

Lorsque le niveau d'eau du réservoir est bas ou lorsque le réservoir a été enlevé, le voyant bleu Ajouter de l'eau de l'afficheur de messages à DEL de votre cafetière s'allumera. Il est impossible de faire une infusion lorsque le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WATER) est allumé.

Keurig Office Pro B145 - Ajouter de l'eau - 1

text_image VOYANT 'AJOUTER DE L'EAL ADD WATER DESCALE HEATING DRAN BREWER AUTO-OFF POWER PUSH TO BREW

Le réservoir d'eau peut être rempli de deux façons.

  1. Enlevez le couvercle du réservoir d'eau et versez de l'eau directement dans le réservoir sans enlever celui-ci de la cafetière, puis replacez le couvercle.
  2. Enlevez le réservoir d'eau de la cafetière en retirant d'abord le couvercle du réservoir, puis en soulevant le réservoir à la verticale. Remplissez d'eau. Replacez le réservoir d'eau sur la cafetière et remettez le couvercle.
  3. Le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WATER) s'éteindra 3 secondes après avoir installé ou rempli le réservoir. Ce délai est normal.

IMPORTANT : N'enlevez pas le réservoir d'eau pendant le processus d'infusion.

Vidanger la cafetière

Le réservoir d'eau chaude de la cafetière B145 peut être complètement vidangé. Nous vous recommandons de vidanger la cafetière avant de la transporter ou de l'entreposer pour une période prolongée.

  1. La cafetière doit être en marche et prête à infuser.
  2. Videz le réservoir d'eau froide et replacez-le ensuite sur la cafetière. Le voyant DEL Ajouter de l'eau (ADD WATER) clignotera.
  3. Tournez le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) à l'arrière de la cafetière en position vidange (DRAIN). Le voyant vert de vidange clignotera pour vous indiquer que vous pouvez commencer à vidanger la cafetière.

  4. Appuyez sur le bouton de vidange (DRAIN BREWER) et maintenez-le enfoncé. L'eau commencera à s'écouler de l'évent dans le réservoir d'eau. Elle continuera de couler tant que le bouton sera enfoncé et ne s'arrêtera que lorsque vous aurez relâché le bouton de vidange (DRAIN BREWER). ATTENTION : L'eau peut être très chaude!

REMARQUE : Le processus de vidange du réservoir d'eau chaude à partir du mode repos dure environ une minute.

  1. Relâchez le bouton de vidange (DRAIN BREWER) quand l'eau arrête de s'écouler. Le réservoir interne d'eau chaude de la cafetière est maintenant vide.
  2. Tournez le sélecteur en position infusion (BREW) et éteignez la cafetière.

Préparer de l'eau chaude

Votre cafetière peut préparer une tasse d'eau chaude pour un chocolat chaud ou une soupe, pour cuisiner, etc. Il suffit de soulever et de rabaisser la poignée sans insérer de godet K-Cup ^MC . Le voyant bleu d'infusion clignotera. Assurez-vous d'avoir placé une tasse sur le plateau à tasse. Sélectionnez un format et appuyez ensuite sur le bouton d'infusion.

SECTION 2 COMMANDES ET VOYANTS

Afficheur de messages à DEL

Activer la fonction de minuterie d'arrêt automatique

Pour régler la cafetière afin qu'elle s'arrête deux heures après la dernière infusion.

a. Appuyez sur le bouton de mise en marche (POWER) pour allumer la cafetière.
b. Pour activer la minuterie d'arrêt automatique, appuyez sur le bouton noir d'arrêt automatique (AUTO OFF) situé au-dessus du bouton de mise en marche (POWER). Le voyant vert à côté du bouton d'arrêt automatique (AUTO-OFF) s'allumera. Lorsque la minuterie d'arrêt automatique est activée, votre cafetière s'arrête automatiquement deux heures après la dernière infusion.
c. Pour désactiver la minuterie d'arrêt automatique, appuyez simplement de nouveau sur le bouton noir et le voyant vert d'arrêt automatique (AUTO OFF) s'éteindra.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage des pièces

Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes de la cafetière.

  1. Ne plongez jamais la base de l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide. Le boîtier et les éléments externes de la cafetière peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon non abrasif et d'eau savonneuse.
  2. La cuvette d'égouttage peut recueillir jusqu'à 237 ml (8 oz) de liquide. La cuvette d'égouttage et le plateau à tasse doivent être vidés et rincés régulièrement. Pour enlever la cuvette d'égouttage et le plateau à tasse, tirez-les simplement vers vous en prenant soin de toujours les garder à l'horizontale pour éviter que le contenu de la cuvette d'égouttage ne se renverse. Le plateau à tasse et la cuvette d'égouttage peuvent être mis au lave-vaisselle.

Nettoyage de l'assemblage du support à godet K-Cup ^MC

1. Nettoyage des pièces

L'assemblage du support à K-Cup ^MC peut être mis au lave-vaisselle. Pour l'enlever de la cafetière, ouvrez le couvercle en soulevant la poignée. Saisissez le dessus du support à K-Cup ^MC d'une main et poussez vers le haut sur le fond du support à K-Cup ^MC de l'autre main jusqu'à ce qu'il se libère. Après le nettoyage, enlignez le support à K-Cup ^MC avec l'ouverture en vous guidant sur les deux entailles à l'avant et enclenchez-le en place.

Keurig Office Pro B145 - Nettoyage des pièces - 1

text_image Assemblage du support à K-Cup Support à K-Cup Entonnoir

2. Nettoyage de l'entonnoir

L'entonnoir peut être enlevé du support à K-Cup ^MC en tirant dessus jusqu'à ce qu'il se déclenche et peut être mis au lave-vaisselle. Pour le remettre en place, il suffit de l'enclencher dans l'assemblage du support à K-Cup ^MC .

3. Nettoyage de l'aiguille de sortie

L'aiguille de sortie se trouve au fond de l'assemblage du support à K-Cup. Si des grains de café l'obstruent, elle peut être nettoyée à l'aide d'un trombone ou d'un instrument similaire. Retirez le support à K-Cup ^MC et insérez la trombone dans l'aiguille de sortie pour le nettoyer et retirer ce qui l'obstrue. Le support à K-Cup ^MC peut être mis au lave-vaisselle.

ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support à K-Cup sont munies d'aiguilles pointues servant à perforer la K-Cup. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le compartiment de la K-Cup.

Nettoyage du réservoir d'eau et de son couvercle

Le couvercle du réservoir d'eau doit être nettoyé à l'aide d'un chiffon non abrasif et d'eau savonneuse. Il ne doit pas être mis au lave-vaisselle.

Le réservoir d'eau peut être mis au lave-vaisselle ou nettoyé dans de l'eau savonneuse et rincé à fond.

Ne séchez pas l'intérieur du réservoir d'eau à l'aide d'un chiffon car des peluches pourraient y rester.

ATTENTION : Veuillez rincer le réservoir d'eau à fond après le nettoyage pour vous assurer qu'aucune solution nettoyante ne reste à l'intérieur, car celle-ci pourrait contaminer l'eau du réservoir.

Détartrage de votre cafetière

La teneur en minéraux et en chlore de l'eau varie d'un endroit à un autre. Selon la teneur en minéraux de l'eau de votre région, il peut y avoir accumulation de dépôts calcaires ou de tartre dans votre cafetière. Le tartre n'est pas toxique, mais s'il n'est pas enlevé, il peut nuire au bon fonctionnement de votre cafetière. Le détartrage de votre cafetière aide à garder l'élément de chauffage et les autres pièces internes qui touchent l'eau en bon état.

Pour assurer son fonctionnement optimal, la cafetière devrait subir un détartrage tous les six mois. Cependant, il arrive que le tartre s'accumule plus rapidement; il est alors nécessaire de procéder plus souvent au détartrage.

Cette cafetière est munie de capteurs qui détectent le moment où le tartre risque de nuire au bon fonctionnement de la cafetière. Lorsque c'est le cas, le voyant de détartrage (DE-SCALE) orange s'allume.

Keurig Office Pro B145 - Détartrage de votre cafetière - 1

text_image ADD WATER DESCALE HEATING DRAIN DREWER AUTO-OFF POWER PUSH TO DREW VOYANT DE DETARTRAGE

REMARQUE : La cafetière continue de fonctionner même lorsque le voyant de détartrage (DE-SCALE) orange est allumé. Cependant, si un détartrage n'est pas effectué rapidement lorsque le message s'affiche, le tartre qui continuera à s'accumuler pourrait endommager la cafetière. Dans ce cas, le voyant de détartrage (DE-SCALE) orange commencera à clignoter pour vous avertir que des dommages pourraient être causés à la cafetière si vous ne procédez pas immédiatement à un détartrage.

Lorsque le voyant de détartrage (DE-SCALE) de l'afficheur de messages DEL s'allume, vous devez procéder rapidement au détartrage en suivant les étapes ci-dessous.

Détartrage

a. PRÉPARATION

1 ^re étape : Assurez-vous d'avoir au moins 1,4 litre (48 oz) de vinaigre blanc non dilué. Vous aurez également besoin d'un évier vide et d'une tasse en céramique (ne pas utiliser de gobelet en papier).

2 ^e étape : Videz l'eau du réservoir.

b. REMPLISSAGE ET NETTOYAGE

1 ^re étape : Remplissez le réservoir de vinaigre blanc jusqu'à la ligne juste en dessous de la limite supérieure de la fenêtre translucide.

2 ^e étape : Placez une tasse de céramique sur le plateau à tasse et effectuez une infusion. SANS INSÉRER DE GODET K-Cup ^MC , appuyez sur le bouton d'infusion (BREW). Jetez ensuite le contenu de la tasse dans l'évier.

3 ^e étape : Répétez le processus d'infusion jusqu'à ce que le voyant DEL Ajouter de l'eau (ADD WATER) s'allume et que le réservoir d'eau soit vide, en jetant chaque fois le contenu de la tasse dans l'évier. Pour accélérer le processus, nous vous recommandons de choisir le plus grand format de tasse. N'oubliez pas d'ouvrir et de refermer le couvercle entre chaque cycle de façon à ce que le voyant d'infusion bleu clignote.

4 ^e étape : Rincez le réservoir d'eau à fond et remplissez-le d'eau fraîche.

5 ^e étape : Laissez ensuite la cafetière reposer en marche pendant 4 heures. (La minuterie automatique ne doit pas être activée).

c. RINÇAGE

1 ^re étape : Effectuez maintenant une vidange.
2 ^e étape : Videz et remplissez à nouveau le réservoir d'eau fraîche.
3 ^e étape : Effectuez un nouveau cycle de préparation et remplissez encore une fois le réservoir.
4 ^e étape : Placez une tasse de céramique sur le plateau à tasse et effectuez une infusion ordinaire sans K-Cup ^MC . Jetez ensuite le contenu de la tasse dans l'évier. (N'oubliez pas qu'il reste encore du vinaigre dans le réservoir d'eau chaude.)
5 ^e étape : Répétez le processus d'infusion sans K-Cup ^MC jusqu'à ce que le réservoir soit vide, en jetant chaque fois le contenu de la tasse. Pour accélérer le processus, nous vous recommandons de choisir le plus grand format de tasse. N'oubliez pas d'ouvrir et de refermer le couvercle entre chaque cycle de façon à ce que le voyant d'infusion bleu clignote.
6 ^e étape : Vous devrez peut-être effectuer des cycles de rinçage supplémentaires si vous décelez un goût résiduel de vinaigre.

REMARQUE : Si le voyant de détartrage (DE-SCALE) orange de l'afficheur de messages à DEL reste allumé une fois la procédure terminée, répétez les étapes de détartrage ci-dessus.

Entreposage

Videz le réservoir d'eau et vidangez la cafetière avant de l'entreposer dans un endroit à l'abri du froid. Il est suggéré d'entreposer la cafetière en position verticale. Si vous entreposez votre cafetière dans un lieu trop froid, l'eau à l'intérieur de la cafetière risque de geler et d'endommager l'appareil. Avant de réutiliser la cafetière, nous vous recommandons de remplir de réservoir d'eau fraîche et d'effectuer trois cycles de rinçage sans K-Cup ^MC .

Si vous prévoyez transporter votre cafetière dans un autre endroit, éteignez-la, débranchez-la, videz le réservoir d'eau et vidangez la cafetière. Si la cafetière a été placée dans un endroit où la température était sous le point de congélation, laissez-la au moins deux heures à la température ambiante avant de l'utiliser. Si vous prévoyez placer la cafetière dans un endroit où la température est sous le point de congélation, le réservoir d'eau chaude devrait être vidangé (voir Section 1, page 15).

DÉPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION

La cafetière ne fonctionne pas• Branchez la cafetière séparément.• Vérifiez que la cafetière est bien branchée.• Branchez la cafetière dans une autre prise.• Réenclenchez le disjoncteur au besoin.• Assurez-vous que le bouton de mise en marche (POWER) a été actionné et que le voyant est allumé.
La cafetière n'infuse pas lorsqu'on l'utilise pour la première fois• Vous devez effectuer un cycle de préparation pour remplir le réservoir interne d'eau chaude avant la première infusion. Tous les voyants de format de l'afficheur de messages à DEL clignoteront. (Voir la page 17)• Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) doit être en position infusion (BREW).• Si la cafetière est froide/gelée, attendez deux heures pour qu'elle atteigne la température ambiante avant de la remettre en marche.
La cafetière n'infuse pas• Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) doit être en position infusion.• Après avoir placé un godet K-Cup ^MC dans le support à K-Cup, assurez-vous que la poignée est complètement abaissée et que le bouton d'infusion (BREW) bleu rétroéclairé de l'afficheur de messages à DEL clignote.• Si le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WATER) de l'afficheur de messages à DEL est allumé, versez de l'eau dans le réservoir ou assurez-vous que le réservoir est bien installé sur sa base.• Si le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WATER) de l'afficheur de messages à DEL reste allumé après le remplissage, communiquez avec le Service à la clientèle au 1 866 901-2739.
La cafetière n'infuse pas complètement• L'aiguille de sortie est peut-être obstruée (voir la page 20).• Nettoyez le support à K-Cup si nécessaire et rincez-le sous le robinet (voir la page 20).• Le réservoir d'eau a peut-être été enlevé pendant l'infusion. Replacez le réservoir d'eau et effectuez une infusion de nettoyage.• Si le voyant orange 'DE-SCALE' (DÉTARTRAGE) est allumé, vous devez procéder au détartrage de la cafetière.• Si vous avez effectué le détartrage deux fois et que le message continue à être affiché, communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 901-2739.
La cafetière s'éteint automatiquement• Assurez-vous que la minuterie d'arrêt automatique n'est pas activée. Si le voyant vert à côté de 'AUTO OFF' (ARRÊT AUTOMATIQUE) de l'afficheur de messages DEL est allumé, appuyez sur le bouton noir pour désactiver la fonction d'arrêt automatique.
Remarques concernant le processus de vidange• Si le sélecteur d'infusion/vidange (BREW/DRAIN) est actionné durant un cycle d'infusion, l'infusion s'arrête automatiquement. Reprise : Le cycle d'infusion qui suit peut produire une quantité inexacte. Procédez alors à une infusion sans K-Cup ^MC . La prochaine tasse sera infusée dans le format sélectionné.• Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) est mis en position vidange (DRAIN) puis remis en position infusion (BREW) : la cafetière est intelligente et sait si le bouton de vidange (DRAIN BREWER) a été enfoncé. Si le bouton n'a pas été enfoncé, il ne sera pas nécessaire d'effectuer un cycle de préparation lorsque le sélecteur sera remis en position infusion (BREW).• Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) est mis en position vidange (DRAIN) et le bouton de vidange (DRAIN BREWER) est enfoncé, mais le réservoir n'est pas vidé. Pour infuser à nouveau, vous devrez effectuer un cycle de préparation puis une infusion de nettoyage.

GARANTIE

Keurig garantit que chaque cafetière OFFICEPRO™ Modèle B145 est exempte de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale, pendant un an à partir de la date d'achat. Keurig réparer ou remplacera, à son choix, la cafetière défectueuse sans frais à la réception d'une preuve de la date d'achat. Si la cafetière doit être remplacée durant la période de garantie, la cafetière de rechange bénéficiera du reste de la période de garantie du produit original. Keurig paiera tous les frais d'expédition pour les retours autorisés.

La présente garantie ne s'applique qu'aux cafetières utilisées au Canada et aux États-Unis. La présente garantie vous confère des droits légaux précis et il se peut que vous bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre, et, dans le cas des États-Unis, d'un État à l'autre.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée?

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES INDIRECTS, TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS, NI LES FRAIS ET LES COÛTS CAUSÉS PAR UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, MÊME S'ILS SONT PRÉVISIBLES. Certaines provinces ou certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects. Par conséquent, selon la province ou de l'État où vous avez acheté la cafetière, les exclusions ou les limitations susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous.

La présente garantie ne s'applique pas non plus aux dommages causés par des réparations effectuées par d'autres personnes que le personnel de Keurig ou l'un de ses fournisseurs de services autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine Keurig; des causes externes, telles qu'un abus, une mauvaise utilisation, une mauvaise alimentation en électricité ou des catastrophes naturelles.

Autres limitations

LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ORALE OU ÉCRITE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALITÉ OU D'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, EST FORMELLEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. Certaines provinces et certains États n'autorisent pas les limitations concernant la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous, selon la province ou l'État où vous avez acheté la cafetière.

Comment faire honorer la garantie?

Les cafetières Keurig sont des appareils de qualité supérieure qui, lorsqu'ils sont utilisés adéquatement, sont conçus pour durer plusieurs années. Si toutefois vous deviez avoir recours à des réparations couvertes par la garantie, il vous suffit d'appeler au Service à la clientèle de Keurig en composant le numéro sans frais 1 866 901-2739. Avant de retourner votre cafetière pour la faire réparer, vous devez d'abord communiquer avec un représentant du Service à la clientèle de Keurig pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (ATR). Toute cafetière envoyée sans numéro d'autorisation de retour sera retournée à l'expéditeur sans avoir été réparée.

Toutes les autres marques de commerce utilisées dans le présent guide sont la propriété de leur propriétaires respectifs.

All rights reserved. Tous droits réservés.

TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:

www.keurig.com

or

1-866-901-BREW (2739)

Keurig Office Pro B145 - Comment faire honorer la garantie? - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Keurig

Modèle : Office Pro B145

Catégorie : Machine à café