Platinum Vogue - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Platinum Vogue GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et café moulu |
| Système de chauffe | Chaudière en aluminium |
| Écran | Écran LCD |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préparation de cappuccino, mousseur à lait intégré |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique |
| Dimensions | 23 x 34 x 43 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Consommation électrique | 1400 W |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - Platinum Vogue GAGGIA
Questions des utilisateurs sur Platinum Vogue GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Platinum Vogue - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Platinum Vogue de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Platinum Vogue GAGGIA
Veuillez dire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
IMPORTANT SAFEGUARDS
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Afin d'éviter tout incendie, chocolélectrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
- Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
- Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirerer et demettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche déteriorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe qu'elle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agrée le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser les cordonsPENDRE des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer pres du feu ou sur une cuisine, electrique et a gaz, ou dans un four chaud.
- Toutjours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
- Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
- Garder ces instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS
Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l'entretien Usuel par l'usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l'eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune piece qui demande un entretien de la part de l'usager. Toute réparation doit être effectuee par le personnel d'un service après-vente autorisé.
1 Vérifier si le voltage correspond bien aux specifications apparaissant sur la plaque des données techniques.
2 Ne jamais mettre de l'eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l'eau froide.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
4 Ne jamais nettoyer avec des poudres à récuer ou des instruments durs.
5 Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Quand même il vous sera nécessaire de faire le détrartage de votre machine tous les 2-3 mois.
6 Ne pas utiliser du café au caramel ou mélange avec toute autre recette.
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
A Notre apparéil est muni d'un cordon électrique court afin d'éviter qu'il ne s'emmele ou qu'on ne s'y accroche.
B On peut utiliser une rallonge électrique en prénant certaines précautions.
C Si on utilise une rallonge, vérifier:
1 que sa tension est au moins égale à celle de l'appareil
2 qu'elle est munie d'une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c'est le cas pour le cordon de l'appareil
3 que le cable ne pende pas de la table afin d'eviter de trabucher.
2 TABLE DES MATIÈRES
GENERALITIES 3
APPAREIL 4
ACCESSOIRES 4
MISE EN PLACE 5
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 5
SELECTIONNER LA LANGUE 6
RÉGLAGES BOISSONS 23
RÉGLAGE «PRÉ-INFUSION» 23
RéGLAGE DE LA TEMPERATURE DU CAFÉ 24
RÉGLAGE «OPTI-DOSE» POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ 24
RéGLAGE DE LA QUANTITE D'EAU POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ 24
RÉGLAGES HORLOGE 25
RÉGLAGES DE L'HEURE 25
RÉGLAGES DE LA DATE 26
RÉGLAGE STAND-BY 27
MACHINE ON/OFF 28
REGLAGES D'ENTRETIEN 30
30
31
32
34
FONCTIONS SPECIALES 35
REGLAGES D'USINE 35
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 36
ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT 36
NETTOYAGE GENERAL DE LA MACHINE 36
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION 37
MESSAGESD'ERREUR 38
DONNÉES TECHNIQUES 39
CONSIGNES DE SECURITE 40
GÉNÉRALITÉS
Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d'un dispositif pour la distribution d'eau chaude et de vapeur.
Doté d'un design élégant, cet apparéil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n'est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Attention : la société decline toute responsabilité en cas :
d'emploi inapproprié et non conforme à l'utilisation prévu;
- de réparations non effectuées dans des centres d'assistance agrées;
- d'altering du cable d'alimentation;
- d'altération de tout composant de la machine ;
- d'emploi de pieces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas d'origine;
- de default de detartrage de la machine ou de fonctionnement a des temperatures en dessous de 0^ .
DANS TOUS CES CAS, LA GARANTIE N'EST PAS VALABLE.

LE TRIANGLE D'AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SECURITE DE L'UTILISATEUR. SE CONFORMER SCRUPULEUSEMENT À CES INDICATIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES!
UTILISER CES INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
Conserver ces instructions dans un lieu sur. Les joindre à la machine à cafe au cas ou une autre personne devrait l'utiliser. Pour d'ulterieures informations ou en cas de problèmes s'adresser aux centres d'assistance autorises.
CONSERVER TOUJOURS CES CONSIGNES.

ACCESSIONS

Filtre « Aqua Prima » Doseur pour le

café moulu

Test de durete de I'eau

Clé pour régler la mouture Câble d'alimentation Graisse pour le groupe de distribution

MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
S'assurer que l'interrupteur général n'est pas activé.

Retirer le couvercle du réservoir a café.
Remplir le réserve avec du café en grains.

Fermer le couvercle en appuyant a fond.

Retirer le réservoir à eau.
Nous conseillons d'installer le fi ttre « Aqua Prima » (voir page 7).

Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et potable, en veillant à ne jamais dépasser le niveau maximal marqué sur le réservoir. Replacer ensuite le réservoir.

Brancher la fi che sur la prise située au dos de la machine.
Brancher l'autre extrémité du cable sur une prise de courant appropriée (voir la plaque signalétique).

Placer un recipient sous la buse de distribution de l'eau chaude.

Appuyer sur l'interrupteur général et leMETRE sur la position «Allumé»
Une fois le rechauffement terminé, la machine effectue un cycle de rincage des circuits internes. Une petite quantité d'eau est distribuée. Attendre que ce cycle se termine automatiquement.
Pour activer/désactiver la fonction de rincege, voir page 21.
Ensuite l'écran de distribution des produits s'affi che, voir page 8.
RÉGLER LE DEGRÉ DE DURETE DE L'EAU, VOIR « MENU DURETE DE L'EAU » PAGE 22.
SELECTIONNER LA LANGUAGE
Cette fonction permet de regler les paramètres de la machine pour adapter le café aux habitudes du pays d'utilisation. C'est pourquoit certaines langues sont différenciees aussi en fonction du lieu.

Appuyer sur le bouton pour affi cher la langue souhaitation, si nécessaire.

Choisir la langue.

Appuyer sur le bouton


Attendre que la machine termine la phase de chauffage.

Une fois la phase de chauffage terminée, la machine effectue un cycle de finçage des circuits internes.

Une petite quantité d'eau est distribuée. Attendre que ce cycle se termine automatiquement. Pour activer/désactiver la fonction, voir page 21.

Ensuite I'ecran de distribution des produits s'affiche.
Régler l'heure et la date de la machine comme indiqué à la page 25.
FILTRE « AQUA PRIMA »
Pour améliorer la qualité de l'eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l'appareil, il est conseillé d'installer le fiitre « Aqua Prima ». Àpres l'installation, procédér avec le programme d'activation du fi litre (voir programmation) de manière à ce que la machine puisse prévenir l'utilisateur pour le remplacement du fi litre.

Déballer le fi Itre « Aqua Prima »; régler la date sur le mois en cours.

Insérer le fi litre dans son logement à l'intérieur du réservoir vide (voir fi gure); Appuyer jusqu'au point d'arrêt.

Remplir le réserve avec de l'eau froide potable. Laisser le fi Itre dans le réserve plein pendant 30 minutes pour que I'activation soit correcte

Placer un recipient sous la buse de distribution de l'eau chaude/ vapeur

Acceder à la programmation (voir page 18 et 19). Appuyer sur « réglages eau »

Appuyer sur « fi Itre a eau »

Appuyer sur « replir à nouvel. le fi Itre à eau »

Appuyer sur la touche pour confirmer l'introduction du nouveau fi Itre.

Tourner le bouton jusqu'au point de repere 山 La distribution de I'eau chaude commence.
Quand la machine a terminé, l'inscription "fermer bouton vapeur" apparait; ramener le bouton sur la position de repos (●). Au besoin, replir le réservoir à eau.
De cette façon la machine est prete à l'usage et le contrôle du fi Itre à eau est activé (voir page 21).
Il est possible de modifier l'écran de l'afficheur et de désirir entre le « format icône » et le « format texte »


- Pour obtenir le café souhaite, appuyer sur le symbole correspondant sur l'afficheur. La machine effectue automatiquement toutes les opérations nécessaires.
- Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois de suite.

appuyer 2 fais


L'intensité de la couleur de l'icone indique la quantité de café à moudre pour la préparation du produit. Plus la quantité de café à moudre est importante, plus le café distribué sera fort.



léger moyen fort
Lorsque la machine est programmée pour utiliser le café prémoulu ou bien lorsqu'on personnalise une boisson, l'icone est affi chée de façon différente et/ou marquee par un astérisque (reportez-vous aux sections relatives à la programmation des boissons).


prémoulu personnelisation
Avec la machine à café Gaggia, vous pouvez utiliser tous les types de café en grains disponibles dans le commerce (pas au caramel).
Toutefois, le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine et son mélange.
Il se peut donc qu'avoc certaines melanges, après avoir selectionné le café, ceci ne soit pas distribué et que la machine returne à l'etat d'origine.
Dans ces cas, il est conseilé de réduire la quantité de café à moudre (par ex. de « fort » à « moyen »), en appuyant sur cette fonction.
DENSITÉ DU CAFÉ
E-Plus System a ete specialement conu pour donner a vaue cafe la densite et l'intensite souhaitees. Il suffi t de tourner le bouton pour modifi er le caractere qui correspond le meux a vos gouts.
E-PLUS SYSTEM - ESPRESSO PLUS SYSTEM
Pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué pendant la distribution du café. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée.

RéGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D'EGOUTTEMENT
Régler le bac d'égouttement avant de distribuer les boissons api n de pouvoir utiliser n'importe quel type de tasse.
Appuyer doucement sur la touche supérieure pour soulever le bac ou bien sur la touche inférieure pour le baisser. Une fois la hauteur souhaitee atteinte, relacher la touche.
Remarque : vider et laver le bac d'égouttement quotidiennement.

RéGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
La machine permet de régler légèrement le degré de mouture pour l'adapter au type de café utilisé.
Le réglage doit être effectué en appuyant sur le pivot situé à l'intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tournier uniquement avec la clé fournie. N'appuyer et tourner le pivot que d'un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés pour vérifi er le degré de mouture.
Les repères à l'intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture réglé.





LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÉTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE « STOP CAFÉ »
LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPERATURE ELEVÉE : RISQUE DE BRULURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS.
Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrupt brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
CAFE EXPRESSO/CAFE/CAFE ALLONGE
Cette procédure montre comment préparer un expresses. Pour distribuer un autre type de café, le selectionner en appuyant sur l'icone associée. Utiliser des tasses appropriées pour éviter que le café ne déborde.

Mettre 1 ou 2 tasses pour preparer un expresso

Mettre 1 ou 2 tasses pour préparer un café ou un café allongé.

Choisir le produit souhaite et appuyer sur l'icone correspondante de I'ecran; appuyer une fois pour obtenir 1 tasse, deux fois pour 2 tasses.

La machine commence à moudre la quantité de café programmee.

La distribution de la boisson selectionnee commence alors.
La machine termine automatiquement la distribution du café selon les quantités régées en usine. Il est possible de personneliser les quantités, voir page 16.
DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU
La machine permet d'utiliser du café prémoulu ou décaféine.
Verser le café premoulu dans le compartmentement prevu a cet effet a coté du réservoir à café en grains. Ne
verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble.
(voir chapitre « Programmation boisson » page 16)

ATTENTION: NE VERSER DU CAFÉ PRÉMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE LORSQU'ON VEUT DISTRIBUTUER DES BOISSONS QUI SE PREPARENT AVEC CETYPE DE CAFÉ.
VERSER UNE SEULE MESURE DE CAFÉ MOULU À LA FOIS. IL EST IMPOSSIBLE DE DISTRIBUTER DES X CAFÉS EN MÉME TEMPS.
L'exemple reporté ci-dessous montre la préparation d'un expresso avec du café prémoulu. Le choix personnel d'utiliser du café prémoulu est indiqué sur l'affi cheur par l'astérisque situé sur la boisson préselectionnée.

Placer 1 tasse pour distribuer un café.

En appuyant sur la touche correspondante, I'affiieur indique :

La page écran rappelle à l'utilisateur de verser le café moulu dans le compartment prévu à cet effet.

Verser le café moulu dans le compartment prévu à cet effet à l'aide de la mesure fournie.

Appuyer sur la touche « demarrer » pour commencer la distribution.

La distribution de la boisson selectionnee commence alors.
Remarque:
- Si la distribution ne démarre pas dans les 30 secondes qui suivent l'affi chage de la page écran (3), la machine returne au menu principal et décharge l'eventuel café introduit dans le tiroir à marc;
Si le cafe premoulu n'est pas versedans son compartment, la machine ne distribuera que de I'eau ; - Si la dose est excessive ou que 2 ou plusieurs mesures de café sont ajoutées dans le compartment, la machine ne distribue pas de boisson et le café versé sera décharge dans le tiroir à marc.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE

AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D'EAU CHAUBE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L'EAU CHAUBE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE A CET EFFET.

Placer un écipient sous la buse de l'eau chaude.

Appuyer sur I'icone.

Sélectionner la distribution d'eau chaude

Tourner le bouton jusqu'au point de repere

Attendre que la quantité d'eau souhaitatione ait eté distribuée.

Quand la machine a distribué la quantité désirée, tourné le bouton pour lemettre dans la position de repos ()


Appuyer sur le bouton pour revenir au menu principal.

Remarque: si I'icone de I'eau chaude est déjà indiquée sur l'affiieur, on peut distribuer de I'eau chaude en tournant simplement le bouton comme indiqué au point 4.
DISTRIBUTION DE VAPEUR

AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D'EAU CHAude. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L'EAU CHAude/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À CET EFFET.

Placer un contueur avec la boisson à rechauffer sous la buse à vapeur.

Appuyer sur l'icone. Sélectionner la distribution de vapeur.



Tourner le bouton jusqu'au point de repere

Chauffer la boisson en agitant le recipient durant cette opération.

Quand le lait est chaud, tourner le bouton jusqu'à la position de repos (●).


Appuyer sur le bouton pour revenir au menu principal.

Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 36.
Remarque: si l'icone de la vapeur est déjà indiquée sur l'aff cheur, vous pouvez distribuer de la vapeur en tournant simplement le bouton comme indiqué au point 4.
CAPPUCCINO

AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D'EAU CHAude. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L'EAU CHAude/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À CET EFFET.

Remplir la tasse avec 1/3 de lait froid.

Selectionner la distribution de vapeur (voir points 2 et 3 page 13).

Placer la tasse sous la buse de vapeur.

Tourner le bouton jusqu'au point de repère

Emulsionner le lait en agitant la tasse durant cette opération.

Quand le lait est chaud, tourner le bouton jusqu'à la position de repos (●).

Appuyer sur le bouton pour revenir au menu principal.

Mettre la tasse sous le groupe de distribution.

Appuyer une fois sur la touche pour distribuer le café.
Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 36.
Pour préparer 2 cappuccinos :
- émulsionner deux tasses de lait en suivant les points de 1 à 6 ;
- préparer deux cafés en suivant les points 7 à 9 (appuyer dans ce cas deux fois sur l'icone du café souhaïte).
Cet accessoire, que l'on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d'excellents cappuccinos.

Attention : avant d'utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte.

Remarque importante : la quantité de lait dans la carafe ne doit pas être inférieure au niveau minimal « MIN » et ne doit jamais dépasser le niveau maximal « MAX ». ÀpRES avoir utilisé le land, nettoyer soigneusement tous ses composants.

Il est conseilé d'utiliser du lait demi-écrémé et froid (0-8°C) pour préparer le cappuccino, afi n d'obtenir le meilleur résultat.

Remplir la carafe avec la quantité de lait souhaïée.

Poser la carafe sur la base du Milk Island. Verifi er que la DEL qui se trouve sur la base soit verte.

Tourner le bouton jusqu'à ce qu'il se place sur la position.

Attendre que le lait soit emulsionné.
La machine s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes de distribution continue de vapeur. Pour distribuer encore de la vapeur,mettre le bouton sur la position () et a nouveau sur la position

Une fois l'emulsion souhaitee atteinte, tourner le bouton jusqu'à la position de repos ()

Prélever la carafe en la prénant par la poignée.

Verser le lait dans la tasse après avoir fait quelques mouvements circulaires.

Mettre la tasse avec le lait émulsionné sous le distributeur. Distribuer le café dans la tasse.
MENUPROGRAMMATIONDESBOISSONS
L'utilisateur peut programmermer chaque boisson en fonction de ses propres goûts. La personnalisation est indiquée sur l'affi chez par l'avout d'un astérisque.

Quand une boisson a ete programmee, seuI ce type de boisson peut etre distribuée. Pour modi er la quantite de cafe, vous neez proceder a une nouvelle programmation ou a la remise a zero de celle qui est en cours.
Programmation de la boisson souhaitee :

Garder la touche de la boisson souhaitee appuyee pendant deux secondes
PROGRAMMATION CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ

Entrer dans le menu du café à personneliser (maintenir l'icone correspondante pendant deux secondes).
Au cours de cette phase, on peut :


En appuyant sur la touche demarrer!, la machine se prépare à distribuer le café.
En appuyant sur la touche demarrer! vous devez obligatoirement terminer le cycle de distribution,

La machine procèle automatiquement à la distribution du café, conformément aux réglages standard.

Pour distribuer une quantité de café différente de cette prééglée par le fabricant, appuyer sur « dose café此人. » avant la fin de la distribution en action. Lorsque vous atteignez la quantité souhaïée, appuyer sur « stop café »
La distribution ne peut etre interrompue qu'en appuyant sur « stop café »
Si la touche n'est pas appuyée, le café risque de déborder de la tasse.

Une fois la distribution terminée, sauvegarder les réglages dans les cinq secondes qui suivent.
Si la touche n'est pas appuyée, la machine revient au menu principal et les réglages personnels ne seront pas mémorisés.

L'affi cheur vous confirme l'enregistrement de votre programmation. La machine revient automatiquement au menu principal.
REGLAGE DE LA MACHINE
Certaines fonctions de la machine peuvent etre programmées afin de les adapter aux exigences personnelles.

Appuyer sur le bouton « aller au menu »

L'écran affiche le menu de programmation :
Après avoir régle chacun de ces menus, appuyer sur :
- pour revenir à l'écran précédent SANS sauvegarder les nouveaux réglages ;
- , pour sauvegarder ;
- pour revenir au menu principal SANS sauvegarder les nouveaux réglages.
RéGLAGES DE LA MACHINE
Lorsque le menu réglages de la machine est sélectionné, l'écran suivant apparait: Il est possible :

MENU «LANGUE»
Ce menu permet de changer la langue d'affi chage des messages sur l'écran. Appuyer sur la touche « langue & affileur » et sur la touche « langue »



Cette fonction est décrite dans les premières pages du manuel. Le réglage est fondamentalement important pour une bonne définition des paramètres de la machine en fonction du pays d'utilisation.
Pour afficher les autres langues disponibles.
MENU «CONTRASTE»
Ce menu permet de régler le bon contraste de l'écran. Appuyer sur la touche « langue & afficheur » et la touche « contraste »



Régler le contraste en appuyant sur + ou -
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'émission d'un averissement sonore chaque fois que la machine est prete. Appuyer sur la touche « ton. et alert. sonores » ainsi que la touche « machine préte »

MENU «TON TOUCHES»
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'émission d'un averissement sonore chaque fois qu'une touche est appuyée. Appuyer sur la touche « ton. et alvert. sonores » et la touche « ton. touches »

MENU《PLAQUECHAUFFE-TASSES》
Ce menu permet de régler le fonctionnement de la plaque chauffe-tasses située dans la partie supérieure de la machine. Appuyer sur la touche « plaque chauffe-tasses »

MENU «RINÇAGE»
Ce menu permet le nettoyage des conduites internes afin de garantir que la distribution des boissons soit effectue uniquement avec de l'eau fraîche. Cette fonction est activée par défaut par le fabricant. Remarque : ce rincage doit être fait après la phase de chauffage à chaque mise en marche de la machine. Appuyer sur la touche « réglages eau » et la touche « rincage »

MENU «FILTRÉ À EAU»
Ce menu permet d'activer/désactiver l'avertissement de remplacement du filtrre « Aqua Prima ». En activant cette fonction, la machine avertit l'utilisateur quand le filtrre « Aqua Prima » doit être remplaced. Appuyer sur la touche « réglages eau » et sur « filtré à eau »

Remarque importante.
Cette fonction regle automatique les parametes qui permettent a l'utiliseur de bien entrenir sa machine.
Selectionner:
On:Seulement quand le « fi Itre a eau » a eted installed dans le reservoir a eau, comme indique a la page 7.
Cette option est activee automatiquement apres avoir executeda commande « replir a nouv.le fi Itre a eau }. off:Quand le « fi Itre a eau » n'est pas present dans le reservoir..
replir a nouv.le fi Itre a eau : quand on installe un nouveau « fi Itre a eau » dans le reservoir a eau.
MENU «DURETE EAU»
La fonction « Durete eau » permet d'adapter la machine au degré de durete de l'eau utilisée, afin qu'elle puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment voulu.
La durete est exprimée avec une échelle de 1 à 4. La machine est préréglée sur 3.
Appuyer sur la touche « réglages eau » et sur « durée eau »

Plonger dans l'eau la bande de test fournie avec le kit pendant une seconde, afi n de vérifi er la durée de l'eau.

Déterminer la valeur.
La bande ne peut etre utilise que pour une seule mesure.



Dans ce menu, on peut :
Régler la durée de l'eau, sur la valeur lue dans le test, dans la machine en appuyant sur + ou -
RÉGLAGES BOISSONS
Cette fonction permet de regler les parametes généraux de distribution des différents types de café. Appuyer sur la touche « réglages boissons » dans le menu principal.

En selectionnant chaque boisson, vous pouvez régler :

L'etat actuel de la programmation est indiqué à la hauteur de chaque paramètre.
RéGLAGE «PRE-INFUSION»
Cette fonction permet de régler la pré-infusion : le café est légèrement humidifié avant l'infusion, ce qui lui permet de développer l'ensemble de son arôme, lui conférant ainsi un goût incomparable. Appuyer sur la touche « pré-infusion »

RéGLAGE DE LA TEMPERATURE DU CAFÉ
Ce menu permet de régler la température pour la préparation du café. Appuyer sur la touche « température » et selectionner la température souhaitation.

RéGLAGE «OPTI-DOSE» POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ
Cette fonction permet de régler la quantité de café à moudre et de régler l'utilisation de café prémoulu. Il est possible de savourer une boisson avec la quantité de café souhaitée ou de désir de la préparer avec le café décaféiné à l'aide de la fonction « prémoulu ». Appuyer sur la touche « arôme »

RéGLAGE DE LA QUANTITÉ D'EAU POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ
Cette fonction permet de régler la quantité d'eau à utiliser pour la préparation du café. Appuyer sur la touche « densité café ». Dans ce menu, on peut selectionner :

Régler la quantité en fonction des tasses qu'on souhaite utiliser.

Régler la quantité en appuyant sur + ou -
RéGLAGES HORLOGE
Ce menu permet de régler l'heure actuelle, le temporisateur pour le stand-by et l'économie d'énergie. Appuyer sur la touche « réglages horloge » dans le menu principal.

RéGLAGES DE L'HEURE
Ce menu permet de régler tous les paramètres relatifs à l'horloge. Important pour programmer correctement les heures de mise en service et d'arrêt de la machine! Appuyer sur la touche « réglages heures »

regler l'heure actuelle
Dans ce menu, on peut :

regler le mode d'aff chage de l'heure. (en format 24h ou en format am/pm).
Heure actuelle
Cette fonction permet de régler l'heure actuelle sur la machine. Appuyer sur la touche « heures actuelle »


Format heures
Cette fonction permet de régler le mode d'affichage de l'heure. La modification de cette fonction affecte tous les paramétres qui demandent un affichage/réglage de l'heure. Appuyer sur la touche « format heures »

RéGLAGES DE LA DATE
Cette fonction permet de régler tous les paramètres relatifs au calendrier. Fonction importante pour programmer correctement les heures d'illumage et d'arrêt de la machine. Appuyer sur la touche « réglages date »

Date actuelle
Cette fonction permet de regler la date actuelle sur la machine. Appuyer sur la touche « date actuelle »

Le jour de la période est reglé automatiquement en fonction de la date saisie.

Régler l'année en appuyant sur + ou -
Régler le mois en appuyant sur + ou -
Régler le jour en appuyant sur + ou -
Format date
Cette fonction permet de régler le mode d'affichage de la date. La modification de ce réglage règle tous les paramétres qui demandent un affichage/réglage de la date. Appuyer sur la touche « format date »


RÉGLAGE STAND-BY
Cette fonction permet de régler l'intervalle de temps entre la dernière distribution de boisson et le passage de l'appareil en mode stand-by.
L'intervalle par défaut est « après 3 heures »
Appuyer sur la touche « réglage stand-by »


Une fois que le temps regle s'est écoulé, la machine se met en stand-by. Appuyer sur la touche « démarrer ». ÀpRES la phase de chauffe et avoir analysé les fonctions, la machine est de nouveau prête pour l'utilisation.
MACHINE ON/OFF
Cette fonction permet de régler la machine afin qu'elle s'allume (s'active) et s'éteigne (économie d'énergie) aux heures souhaitées.
La machine gere cette fonction uniquement si elle est allumée à l'aide de l'interrupteur général.
Appuyer sur la touche « machine on/off »

Pour un réglage correct vous devez :
- régler les intervalles de mise en marche et d'arrêt de la machine.
- besoin les jours pendant lesquels activer les intervalles
Il est conseilé de programmer les intervalles de mise en marche de manière à ce qu'ils ne se chevauchent pas.
Réglage d'un intervalle de mise en marche
Afin de régler un intervalle de mise en marche, appuyer sur la touche de l'intervalle qu'on souhaite régler.
Appuyez, par exemple, la touche « intervalle 1 »



Choisisr les intervalles de mise en marche pour chaque jour
Faire defiler les jours de la semaine et, pour chaque jour, selectionner le(s) intervalle(s) qu'on souhaite activer.


Vous pouvez selectionner des intervalles differents pour chaque jour.
RéGLAGES D'ENTRETIEN
Cette fonction sert à entrenir tous les circuits internes de la machine. Appuyer sur la touche « réglages d'entretien » dans le menu principal.

MENU
Cette fonction permet d'afficher le nombre des produits qui ont eté préparés pour chaque type de boisson, à partir de la dernière remise à zéro. Appuyer sur la touche « compteurs de produits »

affichercombiendecafs
expressoontetedistribués.
affichercombiendecafes allongésontetedistribués

Dans ce menu, on peut :
Cette fonction permet d'effectuer le lavage des circuits internes de l'appareil qui servent à la distribution du café. Il suffit de laver le groupe de distribution avec de l'eau, comme indiqué à la page 37. Ce lavage compte l'entretien du groupe de distribution. On conseille d'effectuer ce cycle tous le mois ou bien après 500 cafés au moyen des pastilles qui peuvent être achétées séparément auprès de votre revendeur.
Remarque: avant d'activer cette fonction, vérifi er :
- qu'un récipient de taille suffi sante se trouve sous la buse du distributeur ;
- que la pastille spéciale pour le nettoyage ait ete introduite dans le groupe de distribution ;
- replir le réservoir a eau

LE CYCLE DE LAVAGE NE POT PAS ETRE INTERROMPU.
PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRESENCE D'UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE.
Appuyer sur la touche « cycle de lavage »


S'assurer d'avoir insere la pastille comme illustré. Appuyer sur la touche « oui »

Attendre que le cycle de lavage soit terminé (environ 4 minutes); la machine revient au menu principal.
Cette fonction permet d'executer le cycle automatique de détartrage.
Le détartrage doit être effectué tous les 3 à 4 mois ou lorsque la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère automatiquement la distribution du détartrant.
PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D'UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DÉTARTRER LA MACHINE.
Pour détartrer, utiliser un produit détartrant pour machines à café ni toxique ni nocif, disponible dans le commerce. La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ou par les normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.
Remarque: avant de commencer le cycle de détartrage, vérifi er :
- qu'un récipient de taille suffi sante ait été mis sous la buse de l'eau ;
- QUE LE FILTRÉ « AQUA PRIMA » NE SOIT PLUS DANS LE RÉSERVOIR À EAU.
Appuyer sur la touche « cycle détartr.
chaudière »

Le détartrage a lieu à une température contrôle. Si la machine est froide, attendre qu'elle arrive à la juste température ; dans le cas contraire, procédér comme suit pour refroidir la chaudière :

Appuyer sur « oui » pour démarrer

Placer un écipient de dimension adéquate sous la buse de distribution de l'eau chaude.

Tourner le bouton jusqu'au point de repère

La chaudière est à la juste température quand le message suivant est affiché

Verser la solution détartrante dans le réservoir. Remetre ce dernier dans la machine.

Appuyer sur la touche pour faire demarrer le cycle.

La machine commence à distribuer la solution détartrante dans la buse de distribution de l'eau chaude. La distribution a lieu à des intervalles préétablis pour permettre à la solution d'agir de façon effi cace.

Les intervalles sont affi chés api n de pouvoir vérifi er l'etat d'avancement du processus.
Quand la solution est terminée, I'affi cheur indique:

Enlever le réserve à eau, le rincer à l'eau fraîche pour éliminer toute trace de solution détartrante et le replir d'eau froide potable.
Remetre le réserve contenant de I'eau fraîche potable dans la machine.

Rincer les circuits de la machine en appuyant sur la touche.

La machine proce du rincege.
Durant le rincege, la machine peut demander de replir le réserve a
eau.

La page écran suivante apparait quand le rincegé est terminé. Enlever le réservoir, installer de nouveau, si on le souhaite, le fi Itre « Aqua prima » et le replir avec de l'eau fraîche potable.

Tournier le bouton jusqu'à la position de repos (●).

Lorsque le détartrage est terminé,
returner au menu principal pour la distribution des boissons.
MENU «BLOCAGE AFFICHEUR»
Permet de nettoyer l'écran. Nettoyer l'écran tactile à l'aide d'un chiffon humide ou de détergents ajustés pour écrans vendus en commerce.
Il est interdit d'utiliser des solvants, d'alcool, de détergents agressifs et/ou des objets pointus qui risqueraient d'endommager la surface de l'aff cheur.
Appuyer sur la touche « blocage afficheur »


Pour reactiver l'affi cheur, appuyer sur « déblocage » en bas à droite, ensuite (dans les deux secondes qui suivent) sur « déblocage » en haut à gauche (cette touche n'apparait que lorsque vous avez appuyé sur la première touche de déverrouillage).

FONCTIONS SPECIALES
Ce menu permet d'acceder aux fonctions spéciales prévues sur la machine. Appuyer sur la touche « réglages spéciaux » dans le menu principal.




RéGLAGES D'USINE
Ce menu contient la fonction pour rétablit toutes les valeurs régées en usine. Appuyer sur la touche « réglages d'usine »


Si vous sélectionnez « oui», une autre confirmation à touches inversées est demandée.
TOUS LES RÉGLAGES PERSONNELS SERONT DÉFINITIVÉMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS ÉTRE RÉCUPÉRÉS. UNE FOIS LES PARAMÉTRES STANDARD RÉTABLIS, L'UTILISATEUR POURRA REPROGRAMMER TOUTES LES FONCTIONS DE LA MACHINE, S'IL LE SOUHAITE.

Le rétablissement des données standards s'effectue en selectionnant « oui »

Ensuite tous les paramètres seront rétablis
ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Le message « vider tiroir à marc » pourrait s'afficher lors du fonctionnement normal. Cette opération doit être effectue avec la machine sous tension.

Retirer le tiroir a marc. Le vider et le laver

Le comptage du marc déposé dans le tiroir n'est pas remis à zéro en vidant le marc quand la machine est éteinte ou quand cette opération n'est pas signalée sur l'affi cheur. C'est la raison pour laquelle la machine peut affi cher le message « vider tiroir à marc » même après n'avoir préparé que quelques cafés.
NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE
Le nettoyage décrit ci-dessous doit être fait au moins une fois par semaine.
Remarque: ne pas utiliser de l'eau qui n'a pas ete remplacee depuis plusieurs jours.
ATTENTION! Ne pas plonger la machine dans l'eau.

Éteindre la machine et débrancher la fi che.

Laver le réservoir et le couvercle.

Extraire le bac d'égouttement.

Retirer la partie supérieure du bac et laver le tout à l'eau courante.

Retirer l'extrémité de la buse de vapeur, extraire et laver le support de la buse de vapeur. Ensemble, réintroduire.

Nettoyez le compartment du café prémoulu à l'aide du pinceau. Nettoyez l'aff cheur.
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant desterolir le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme le montre la fi g. 1 à la page 36.
Laver le groupe de distribution à l'eau tiède.
Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d'acheter de lagraisse pour lubrifi er le groupe de distribution apres des centres d'assistance agreees.
ATTENTION! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourrait affecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisse

Pour retarder le groupe de distribution, appuyer sur la touche PUSH.

Laver le groupe et le fi Itre et les faire secher.

Lubrifi er les convoyeurs du groupe uniquement avec laGRAisse fournie.

Distribuer laGRAISSDefaqcon uniforme sur les des convoyeurs lateraux.

S'assurer que le groupe de distribution est en position de repos; les deux repres doivent coïncider.

S'assurer que tous les composants se trouvent dans la bonne position. Le crochet indiqué doit être dans la position correcte ; pour vérifi er, appuyer d'un coup sec sur la touche « PUSH »

Le levier place sur la partie arrrière du groupe doit etre en contact avec la base.

Le remonter sans appuyer sur la touche PUSH!

Insérer le tiroir à marc.
Fermer la porte de service.
| MESSAGE QUI APPARAIT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE |
| refermer couvercle café Fermer le couvercle du réservoir à café en grains pour pouvoir préparer une boisson quelconque. |
| ajouter café en grains Remplir le réservoir à café avec du café en grains |
| insérer groupe Insérer le groupe de distribution dans son logement. |
| insérer tiroir à marc Insérer le tiroir à marc. |
| vider tiroir à marc Retirer le tiroir à marc et videz-le dans un bac approprié.Remarque: le tiroir à marc ne doit être vidé que quand la machine le demande et quand elle est allumée. Le fait de vider le tiroir quand la machine est éteinte empêche tout enregistrement du vidage effectué. |
| porte ouverte Pour que la machine puisse de nouveau fonctionner,fermer la portetalérale. |
| remplir réservoir à eau Retirer le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable. |
| vider bac d'égouttement Ouvrir la portetalérale et vider le bac d'égouttement qui se trouve sous le groupe de distribution Attention: en effetuant cette opération lorsqula machine est en marche, celle-ci enregistrre le vidage du tiroir à marc et remet à zéro le compteur correspontant. Pour cette raison, il faut également vider le marc de café. |
| Remplacer le fi litre à eau Le fi litre Aqua Prima doit être remplaced dans les cas suivants1. 60 litres d'eau ont déjà été distribués;2. 90 jours se sont écoulés depuis son installation;3. 20 jours se sont écoulés, au cours desquels la machine n'a pas été utilisée.Remarque: ce message n'apparaît que si « inséré » a été sélectionné dans la fonction fi litre à eau (Voir page 21). |
| carafe retireeLe bouton de la vapeur a été mis sur , le Milk Islandn'est pas installé ou la carafe n'est pas bien placée.Installer le Milk Island ou placer correctement la carafe.Dans le cas contraire,mettre le bouton dans la position de repos (●). |
| détartrer Faire un cycle de détartrage des circuits internes de la machine. |
MESSAGE QUI APPARAIT COMMENT RÉTABLIR LEMESSAGE
économie d'énergie
Appuyer sur la touche "démarrer".
Stand-by
DONNÉES TECHNIQUES
| Tension nominale | Voir plaque signalétique placée sur l'appareil. |
| Puisance nominale | Voir plaque signalétique placée sur l'appareil. |
| Alimentation | Voir plaque signalétique placée sur l'appareil. |
| Matériau du corps | ABS - Thermoplastique |
| Dimensions ( LxHxP) | 320 x 370 x 415 mm |
| Poids | 9 Kg |
| Longueur du cable | 1200 mm |
| Tableau de commande | Tableau de commande sur le devant (Écran tactile) |
| Réservoir d'eau | 1,7 litre - Extractible |
| Capacité du réservoir à café | 250 de café en grains |
| Pression de la pompe | 15 bar |
| Chaudière | Acier Inox |
| Moulin à café | en céramique |
| Quantité de café moulu | 7-10,5 g |
| Capacité du tiroir à marc | 14 |
| Dispositifs de sécurité | Soupape de sécurité pression chaudière - double thermostat de sécurité |
Toutes modifi cations de construction et d'execution réservées dans le cadre d'une amélioration technique de l'appareil. Conformité de l'appareil avec la directive europeenne 89/336/CEE relative à la compatibilité electromagnétique (Décret n° 92-587 du 26/06/92 relat à la compatibilité electromagnétique des apparils électriques et Electroniques (JORF du 2/07/92), modifi é)
SOS
EN CAS D'URGENCE
Retirer immediatement la fi che de la prise electrique.

N'UTILISER L'APPAREIL
- que dans des locaux fermés
- que pour la préparation de café, d'eau chaude et de mousse de lait
qu'ades finsdomestiques - L'appareil n'est pas destiné à être employé par des personnes (y compris les enfants) avec de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles ou avec experience et/ou des compétences insuffi santes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles ne soient instruites par cette personne en ce qui concerne l'emploi de l'appareil.
Garder les enfants sous supervision, af n d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

MESURES DE PRECAUTION CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
- Afi n d'éviter toute situation de danger, ne pas utiliser l'appareil à d'autres fi ns que celles prévues.
- Ne pasmettre dans les réservoirs et recipients d'autres substances que celles prevues dans le mode d'emploi.
Lorsqu'un réservoir / recipient a ete correctement rempli, tous les autres réservoirs doivent etre fermes. - NeMETRE que de I'eau potable fraîche dans le réservoir d'eau : I'eau chaude et / ou d'autres liquides peuvent endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser d'eau gazeuse.
- Ne pasmettre lesdoigts dans le moulin a café et ne pasymettre d'autres substances que des grains de cafe.Avant d'inspector le moulin a cafe, vous devez eteindre l'appareil en appuyant sur I'interrupteur general, puis debrancher la fi che de la prise electrique.
- Ne pasmettre de café soluble ou de café en grains dans le réservoir pour caffe en poudre
- A fi n de commander l'appareil au moyen de l'écran a touches tactiles, vous doivent uniquement utiliser les doigts.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit être conforme aux dispositions de sécurité de votre pays.
La prise électrique à laquelle la machine est branchée doit :
- être compatible avec la fi che du cable de l'appareil ;
- représentar la bonne taille afi n de se conformer aux instructions de la plaque du fabricant située sur la partie inférieure de l'appareil ;
- être correctement reliée à la terre.
Le cable électrique ne doit eneldom cas :
-sterol en contact avec unquelconque liquide: risque de décharge électrique et / ou d'incendie;
- être coince et / ou entraient en contact avec des objets pointus ;
- être utilisé pour déplacer l'appareil ;
- être utilisé lorsqu'il est endommagé ;
- être en contact avec des mains humides ou mouillées;
- être tardu lorsque l'appareil est en service ;
- être endommagé

INSTALLATION
- Choisir comme lieu d'emplacement de l'appareil un endroit bien aménaged, plat et solide (l'angle d'inclinaison ne doit en aucun cas etre supérieur a 2^
- Ne pas placer l'appareil dans des endroits où l'eau pourrait s'infliter dedans.
- Température de service optimale : entre 10^ et 40^ .
- Humidité maximale de l'air: 90 %.
- Le lieu d'emplacement doit être propre, bien éclairé et bien aéré. La prise électrique doit être facilement accessible.
- Ne pas poser l'appareil sur des surfaces brulantes ou chaudes!
- Respecter un intervalle de 10 cm à partir des murs et des plaques de cuisson.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des pieces affi chant une température égale ou inférieure à 0^ . Si
l'appareil est exposé à de telles conditions, contacter le service après-vente api n qu'un contrôle de sécurité puisse être effectué.
- Ne pasmettre en marche I'appareil a proximite de substances facilement infl ammables et / ou explosives.
- Il est strictement interdit d'utiliser l'appareil dans des pieces soumises à un risque élevé d'explosion ou dont l'air contient une haute concentration de poudres ou de substances à base d'huile.
- Ne pas placer la machine sur d'autres appareils.

DANGERS
- Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil. Cette consigne vaut également pour les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l'appareil.
L'appareil peut representer un danger pour les enfants. Si l'appareil est laissé sans surveillance, débrancher la fi che. - Ne pas conserver les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
- Ne jamais orienter le jet de vapeur ou d'eau chaude sur soi-même ou sur d'autres personnes : risque de brûlures.
- Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil (danger : courant électricité!).
- Ne pas toucher la fi che électrique avec des mains ou des pieds mouillés, ne pas débrancher la fi che en tirant sur le cable.
- Attention : risque de brulures lors du contact avec l'eau chaude, la vapeur et la buse d'eau chaude.

PANNES
- Ne pas utiliser l'appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l'appareil est tombé par terre).
- Faire procéder aux réparations eventuelles par le service après-vente/agréée.
- Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le cable électrique est défectieux. Le cable défectieux doit être remplaced par le producteur ou le service après-vente/agréé (danger : courant électrique!).
- Eteindre l'appareil avant d'ouvrir la porte de maintenance. Risque de brulures!

NETTOYAGE / DÉTARTRAGE
- Pour le nettoyage des circuits lait et café, n'utilise que les détergents commandés et fournis avec la machine. N'utilise pas ces produits pour des usages différents.
- Avant de pouvoir commencer le nettoyage, l'interrupteur doit être en position OFF (0).
Débrancher la fi che et laisser refroidir l'appareil. - Protégier l'appareil contre les éclaboussures d'eau et ne pas le plonger dans l'eau.
- Ne pas faire secher les pieces de l'appareil dans les jours traditionnels et / ou dans le micro-ondes.
- Nettoyer l'appareil et ses composants après une mise hors service prolongee.

PIÉCES DÉTACHÉES
Pour des raisons de sécurité, always utiliser les pieces détaches et les accessoires du fabricant.
ELIMINATION
L'appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive europeenne 2002/96/CEE relative aux apparciels électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets menagers non triés. Lorsque vous aurez decide de vous en séparer défini nitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet apparéil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchéterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confi ant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurrant que ce produit est éliminé correctement, vous favorise la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

PROTECTION CONTRE LES INCENDIES
En cas d'incendie, utiliser un extincteur à base de gaz carbonique (extincteur CO_2 ).
Ne pas utiliser d'eau ni d'extincteur à base de poudre.


INFORMATIONS COMPLEMENTaires POUR UN USAGE CORRECT DU FILTRÉ «AQUA PRIMA»
Pour utiliser correctement le fi Itre «Aqua prima», nous vous prions d'observer les consignes suivantes :
- Conservez le fi Itre «Aqua prima» dans un local frais, à l'abri du soleil ; la tempéature du local doit être comprise entre +5^ et +40^ ;
- Utilisez le fi Itre dans un environnement ou la temperature ne depasse pas 60^
- Lavez le fi Itre «Aqua prima» si vous laissez la machine a café inutilisée pendant trois jours ;
4 Il est conseilé de remplacer le fi Itre si vous laissez la machine à café inutilisée plus de 20 jours ; - Si vous souhaitez conserver un fi Itre ouvert, fermez-le hermetiquement dans un sac en plastique et rangeze le au frigo ; il est interdit de le conserver au surgélateur car les propriétés du fi Itre s'altereraient.
- Avant d'utiliser le fi Itre, laisseze-le dans le réservoir d'eau pendant 30 minutes.
- Ne conservez pas le fi Itre au contact de I'air après I'avoir deballe.
- Le fi ttre doit etre remplace 90 jourss apres l'ouverture de I'emballage ou apres avoir traite 60 litres d'eau potable.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
EC 73/23, EC 89/336
EC92/31, EC93/68
Gaggia s.p.a.
déclarons sous notre responsabilité que le produit:
MACHINE A CAFÉ AUTOMATIQUE
SUP 034AR
auquel se refère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
- Sécurité d'appareils electroménagers et electriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Partie 2-15 Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Sécurité des apparèils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques Méthodes pour l'évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Sécurité d'appareils electroménagers et ELECTriques - Partie 2-14 Prescriptions particulières pour pouvérisateurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006).
- Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produit par les apparêls électroménagers ou analogues com électriques ou des disposits thermiques, par les outils électriques et par les apparêls électriques analogues - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Compatibilité electromagnétique (CEM)
Partie 3 Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16A par phase) - EN 61000-3-2 (2000) - Compatibilité electromagnétique (CEM)
Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d'alimentationasse tension pour apparéils ayant un courant nominal ≤ 16A . EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
Prescriptions d'immunité pour les apparciels électroménagers, outils électriques et apparciels analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
suivant les dispositions des directives CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.
GAGGIA S.p.A.
Le producteur se reserve le droit d"apporter toutes modifications sans préavis.
Internet: www.gaggia.it
E-mail: gaggia@gaggia.it