160CR - Caisse CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 160CR CASIO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Modèle : CASIO 160CR, Type : Caisse enregistreuse, Affichage : LCD, Nombre de PLUs : 2000, Mémoire : 8 Mo, Interface : USB, Alimentation : Secteur |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les commerces de détail, facile à programmer, permet la gestion des ventes et des stocks, impression de reçus. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions électriques, mise à jour du logiciel si disponible, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection par mot de passe pour l'accès aux fonctions administratives, verrouillage de la caisse, conformité aux normes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Dimensions : 300 x 300 x 150 mm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 2 ans, Support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 160CR CASIO
Téléchargez la notice de votre Caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 160CR - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 160CR de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI 160CR CASIO
120CR 160CR Caisse enregistreuse électronique !60 160CR
- La mise en route est simple et rapide! Facile d’utilisation! 4 rayons Calcul automatique de taxes Fonction calculatrice Manuel de l’utilisateur CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanIntroduction Merci pour votre achat de cette caisse enregistreuse CASIO. La mise en route est simple et rapide! La première partie de ce manuel utilisateur vous aidera pour la mise en route rapide. Après avoir fait les opérations de mise en route rapide, vous devez étudier la deuxième partie pour utiliser au mieux votre machine. Emballage Si pour une raison quelconque cette machine doit être retournée au vendeur, elle doit être emballée dans la boite d’origine. Emplacement Installer la caisse enregistreuse sur un emplacement plat et stable, éloignée d’un chauffage, ne pas l’exposer au soleil ou dans un endroit trop sec ou humide. Alimentation Votre caisse enregistreuse fonctionne sur le courant stan- dard (120V, 220V, 230V ou 240V ; 50/60 Hz). Ne pas brancher sur une prise multiple. Nettoyage Nettoyer la caisse enregistreuse avec un chiffon doux humidifié avec une solution de détergent neutre et de l’eau. S’assurer que le chiffon essoré afin d’éviter des incidents dans l’imprimante. Ne jamais utiliser d’essence, trichlo ou autres dissolvants volatiles.1 Avant de mettre en route Table des matières Connaître votre caisse enregistreuse p. 2
- Travail journalier p. 4
- Première partie Opération de mise en route rapide p. 5
- (Vous pouvez exécuter les opérations de base dans ce chapitre) 1. Initialisation p. 5
- 2. Sélection du format de date et du mode monétaire p. 5
- 3. Mise en place du papier p. 6
4. Programme de base pour une mise en route rapide – L’HEURE/DATE ......................................... 7
# Nb de répétition A chaque fois que vous effectuez “ une répétitiond’enregistrement ” (page 9), le nombre de répétitions estaffiché ici.Note : un seul chiffre est affiché pour le nombre de répétitions. $ Visuel numérique Les montants entrés (prix unitaire ou quantité) et les montantscalculés (sous-total, total ou change) sont affichés ici. Lacapacité du visuel est de 8 chiffres.Ce visuel peut afficher également l’heure ou la date entre lesenregistrements (page 26). ! Visuel total/change Le signe total (au-dessus) ou le signe change (au-dessous)apparaît quand un sous-total, total ou change est effectué. @ Visuel n° de rayon A chaque fois que vous enfoncez une touche de rayon, pourenregistrer un prix unitaire, le numéro de rayon est visualisé ici. CAL REG OFF
Connaître votre caisse enregistreuse Connaître votre caisse enregistreuse Note :Une erreur (E01)apparaît quand la cléest changée deposition pendant lesenregistrements.La position de la clé de contrôle détermine les opérations que vous pouvez effectuer sur lacaisse enregistreuse. La clé PGM (programmation) permet d’accéder à toutes les positionsde clés tandis que la clé OP (opérateur) ne permet d’accéder qu’aux positions OFF, REG ou CAL. OFF Dans cette position, la caisse enregistreuse est éteinte.REG (enregistrement)C’est la position utilisée pour l’enregistrement des transactions normales.RF (remboursement)C’est la position utilisée pour effectuer le remboursement des marchandises.CAL (calculatrice)C’est la position utilisée pour le mode calculatrice.PGM (programmation)C’est la position utilisée pour programmer votre caisse enregistreuse et l’adapter aux besoinsde votre magasin.X (lecture)C’est la position utilisée pour éditer les rapports journaliers sans remise à zéro des résultats.Z (ràz)C’est la position utilisée pour éditer les rapports journaliers avec la remise a zéro desrésultats. VISUELS Visuel client (160CR)Visuel opérateur3
! l Avance papier@ h Touche de multiplication/Date/Heure # y Touche d’effacement$ , Touche correction d’erreur% z Touche de soustraction^ x Touche de pourcentage& n Touche de référence/non vente Touche d’ouverture tiroir
- ?Z~>, ' Touches numériques et double zéro ( " Point décimal) asdf Touches rayons Q . Touche d’acompteW ; Touche de Euro/sortie de caisseE u Touche de créditR m Touche de chèqueT o Touche sous-totalY p Touche de montant remis# t Touche AC^ x Touche de pourcentage
- ?Z~>, ' Touches numériques et double zéro ( " Point décimal) qwer Touches opérations arithmétiques Q / Touche de rappel mémoireY p Touche égalCLAVIER Connaître votre caisse enregistreuse Certaines touches sont dotées de deux fonctions; l’une pour l’enregistrement, l’autre pour les calculs. Dans ce manuel, nous nous référons aux touches spécifiques notées ci-dessus pour effectuer les opérations le plus facilement possible : Mode enregistrement Mode calculatrice4 Travail journalier Avant l’ouverture du magasin
1. Branchez la machine
2. Vérifiez le papier
3. Vérifiez la date et l’heure
4. Vérifiez la monnaie dans le tiroir.
Pendant l’ouverture du magasin
1. Effectuez les enregistrements des
2. Editez les résultats si nécessaire.
(le rapport s’édite en positionnant le sélecteur de mode sur X). Après la fermeture du magasin
1. Editez les résultats de la journée.
(Sélecteur de mode sur Z pour effectuer une remise à zéro)
2. Retirez l’argent du le tiroir.
3. Mettez le sélecteur de mode sur OFF.
Travail journalier5 1ère partie1ère partie Opération de mise en route rapideSélection de format de date Année/mois/jour ?Mois/jour/année ZJour/mois/année XSélection du mode monétaire Add 0 (0, ) ?Add 1 (0,0 ) ZAdd 2 (0,00 ) X
Opération de mise en route rapide
nitialisation et mise en place des piles de protection des mémoires. ImportantVous devez initialiserla caisse enregist-reuse et installer lespiles de protection desmémoires avant deprogrammer la caisseenregistreuse. ◗ Pour initialiser la caisse enregistreuse 1. Mettre le sélecteur de mode sur la position OFF.2. Brancher le cordon d’alimentation sur le secteur.3. Installer les piles de protection de mémoire.4. Mettre le sélecteur de mode sur la position REG. ◗ Pour installer les piles de protection des mémoires 1. Retirer le couvercle de l’imprimante.2. Enfoncer l’oval juste devant l’introduction du papier et faire glisser le couvercle despiles vers l’arrière de la caisse enregistreuse.3. Placer 3 piles UM-3, R6P (SUM-3) ou LR6 (AM-3) dans le compartiment.S’assurer que le (+) et le (–) de chaque batterie est bien en correspondance avec lesindications dans le compartiment des piles (Figure 1).4. Replacer le couvercle du compartiment des piles.5. Replacer le couvercle de l’imprimante.IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER LES PILES AU MOINS UNE FOISPAR AN.(Figure 1) 1ère partie
2. Sélection du format de date et du mode monétaire
Vous pouvez sélectionner le format de date et le mode monétaire après l’initialisation, selon la régulation locale.Le format de date par défaut est le jour/mois/annéeLe mode monétaire par défaut est Add 2.Exemple :Pour changer le format de date enmois/jour/année et changer le modemonétaire en Add 3.1. Positionner la clé sur PGM.2. Appuyer sur les touchessuivantes.P3 apparaît sur le visuelN° de programmationSélection de chiffres destableaux A et B(pour terminer laprogrammation)6 1ère partie Opération de mise en route rapide
3. Mise en place du papier et remplacement du rouleau encreur
Clé sur (REG) CAL REG OFF
REG & Enfoncez la touche l pour tendre le papier.
- Remettez le couvercle de l’impri- mante en plaçant les languettes avantdans les encoches de la caisse.
2. Pour retirer le journal
! Retirez le couvercle selon les ins- tructions mentionnées ci-dessus. @ Enfoncez la touche l pour faire sortir le papier, sur 20 cm environ, del’imprimante. # Coupez le papier. $ Retirez l’enrouleur de l’imprimante et retirez sa plaque gauche. % Sortez le journal de l’enrouleur. ^ Coupez le papier qui est dans l’imprimante et enfoncez la touche l jusqu’à ce que le papier restant sorte de l’imprimante.
1. Mise en place du journal
! Retirez le couvercle de l’imprimante en le soulevant à l’arrière. @ Placez une bobine journal sur le dérouleur. # Coupez l’amorce du papier avec une paire de ciseaux et insérez le papierdans la fente. $ Enfoncez la touche l pour faire sortir, de l’imprimante, le papier sur20 ou 30 cm. % Enroulez le papier plusieurs fois sur l’enrouleur. ^ Fixez la plaque gauche sur son enrouleur et mettez l’enrouleur dansson logement. & Retirez le cylindre en carton du papier.
- Mettez en place un nouveau rouleau de papier selon les instructionementionnées ci-dessus et remettezle couvercle de l’imprimante.
Remplacement du rouleau encreur ! Retirez le couvercle de l’imprimante. @ Soulevez la patte du rouleau encreur marquée “ PULL UP ”. # Installez un nouveau rouleau encreur et enfoncez-le dans son logementjusqu’à sa mise en place. $ Replacez le couvercle de l’impri- mante. % Enfoncez la touche n pour contrôler si tout est correct.Clé sur (OFF) CAL REG OFF
OFF ◗ Mise en place des tickets clients ! Pour utiliser l’imprimante pour im- primer des tickets, suivez les phases1 à 4 de “ Mise en place du journal ”. @ Faire passer l’amorce du papier des tickets dans la fente de sortie depapier du couvercle de l’imprimanteet replacer le couvercle de l’impri-mante. # Déchirez le papier excédentaire. Réglage par défaut de l’imprimante.Pour imprimer les tickets, reportez-vousà la section 1-7-3 de la page 20 pourcommuter l’imprimante sur tickets (Re-ceipt) ou journal.Options : Bobines papier – P-5860Rouleau encreur – IR-407 1ère partie 1ère partie Opération de mise en route rapide 1. Insérez la clé PGM dans la serrure et la tourner sur la position PGM.2. Enfoncez les touches suivantes pour programmer l’heure.Exemple : 13:18 PM = 1318• Entrez 4 chiffres• Format 24 heures3. Enfoncez les touches suivantes pour programmer la date.Exemple : 8 janvier 2001 = 010108• Entrer 6 chiffres
- Entrer 2 chiffres pour l’année. (2001 → 01) 4. Vous ne pouvez programmer qu’un seul système de taxe, soit le prix HT + la taxe, soit le prixTTC selon les régulations locales.Enfoncez les touches suivantes pour programmer le taux de taxe.Exemple : Taux de taxe 1 5,25% et taux de taxe 2 10%.• Voir page 21 pour déterminer le système de taxe et d’arrondi.5. Appuyer sur les touches suivantes pour programmer l’état de taxe d’un rayon.L’état taxe pour les rayons sont fixés comme non taxable.Exemple : Programmer les rayons 1 et 2 avec l’état de taxe 1.• Voir page 15 pour modifier le statut.
Programme de base pour une mise en route rapide Position clé CAL REG OFF RFPGM
PGM ProgrammationMettre la dateMettre l’heureEntrer le taux de taxe
MinutesHeureProcédure Objet
.aso P apparaît sur le visuelProgrammation del’état des rayons.P apparaît sur le visuel(pour terminer la programmation)P apparaît sur le visuelAnnée(pour terminer la programmation) Mois Jour Taux de taxe 10%50 pour arrondir en dessous et 03 pour la TVA (taxesur la valeur ajoutée) incluse.(pour terminer la programmation)N° de programme pour le taux de taxe 2N° de programmation pour le taux de taxe 1P3 apparaît sur le visuelTaux de taxe 5,25%50 pour arrondir en dessous et 03 pour la TVA (taxesur la valeur ajoutée) incluse.8 1ère partie Opération de mise en route rapide
6. Pour l’Euro seulement
6-1. Appuyez sur les touches suivantes pour définir la devise principale/imprimer la devise du sous-total. 6-2. Appuyez sur les touches suivantes pour régler le taux de conversion de la devise par rapport à l’Euro. P3 apparaît sur le visuel Programmation de l’Euro P3 apparaît sur le visuel
Etat de l’Euro(pour terminer la programmation)(pour terminer la programmation) Procédure Objet Etat de l’Euro(1) Devise principale = Locale, Impression du sous-total = Local : (2) Devise principale = Euro, Impression du sous-total = Euro : Z(3) Devise principale = Local, Impression du sous-total = Les deux : X(4) Devise principale = Euro, Impression du sous-total = Les deux : C
DécimaleTaux de conversion(6 chiffres maximum)Exemple : (Taux de conversion et nombre de décimales)Taux de conversion de la devise = 1 Euro dans la monnaie locale1 Euro = 1,977 DM : Z>MMC 1 Euro = 1957,77319 Lires : Z>BMMMX Programmation du GST australien Procédure Objet Pour l’Australie seulement Vous pouvez programmer certaines options en fonction du GST australien en procédant de la façon suivante.
1. Insérez la clé de programmation (PGM) et mettez-la en position Z.
2. Appuyez sur les touches suivantes pour effectuer la programmation.
?Z?ZX??Zop Si vous voulez annuler cette opération, appuyez sur o au lieu dep. Procédure Objet Pour l’Euro seulement Vous pouvez restreindre la devise des enregistrements à l’Euro seulement en procédant de la façon suivante.
1. Insérez la clé de programmation (PGM) et mettez-la en position Z.
2. Emettez le R à Z contenant les données périodiques.
3. Appuyez sur les touches suivantes.
?Z?MX??Xop Si vous voulez annuler cette opération, appuyez sur o au lieu de p. Restriction de la devise (Euro)9 1ère partie 1ère partie Opération de mise en route rapide Z??a
Avec la touche u il n’est pas possible d’effectuer un calcul de monnaie à rendre.•••••••••• N— Symbole non vente•1•00 ¡•1•00 S•5•00 C•4•00 G Prix unitaire/N°du rayon— Sous-total— Montant remis— Monnaie à rendre•1•00 ¡•1•00 ¡ 3 X
- 1•35 @•4•05 ™•6•05 C— Répétition— Symbole multiplication— Symbole prix unitaire—N° de rayon•1•00 ¡•2•00 ™•3•00 £•6•00 H — Montant du crédit
5. Opération de base après la mise en route
rapide Chaque fois qu’une erreur se produit (E01 est affiché), les chiffres entrés sont remis à
5-1 Ouverture du tiroir sans effectuer de vente 5-2 Opération de base Prix unitaire $1,00 Quantité 1 Rayon 1 Montant $5,00 remis Exemple 5-3 Enregistrement répété d’un même article Exemple Prix unitaire $1,00 $1,35 Quantité 2 3 Rayon 1 2 5-4 Règlement à crédit Exemple Prix $1,00 $2,00 $3,00 unitaire Quantité 1 1 1 Rayon 1 2 1 Montant remis Prix unitaire Rayon 1 Prix unitaire Quantité Touche multiplication Rayon 1 Notez que la répétition ne peut être utilisée qu’avec des prix unitaires ne dépassant pas6 chiffres. Touche de crédit10 1ère partie Opération de mise en route rapide Impression ticket Opération X??a C??s V??a
Z?h ZB?y Z?h Z?Bd 5-6 Corrections Une correction peut être effectuée pendant l’enregistrement d’un article (avant d’enfoncerune touche de rayon), ou après l’enregistrement en mémoire (après avoir enfoncé unetouche de rayon). 5-6-1 Avant d’enfoncer une touche de rayon y annule le dernier article entré
2. Prix unitaire entré enpremier au lieu de laquantité et touche
enfoncée.Exemple1. 400 est entré en prixunitaire au lieu de 100. Opération Impression ticket
3. 150 est entré en prixunitaire au lieu de 105.
- 2•00 @•10•00 ™10 X•1•05 @•10•50 £ 5-5 Règlement espèces et crédit Exemple Prix $2,00 $3,00 $4,00unitaireQuantité 1 1 1Rayon 1 2 1Montant$5,00remisQuantitéQuantitéEffacement du dernier chiffre entréRayon n° 3MultiplicationEntrée erronéeEffacement du dernier chiffre entréRayon n° 1 Prix unitaireEntréecorrecteRayon n° 2Effacement du dernier chiffre entréQuantité Prix unitaireMultiplicationMultiplicationEntrée erronéeEntrée correcte11 1ère partie 1ère partie Opération de mise en route rapide BB?a
Clé sur REG REG La touche , annule le dernier enregistrement. Opération Impression ticket
- 5•50 ¡-5•50 V•5•05 ¡ 3 X
- 2•20 @•6•60 ™-6•60 V 3 X
- 2•30 @•6•90 ™ 5-6-2 Après avoir enfoncé une touche du rayon 2. 220 est entré en prixunitaire au lieu de 230 ettouche du rayon enfoncée.Exemple1. 550 est entré en prixunitaire au lieu de 505 ettouche du rayon enfoncée.MultiplicationQuantitéEntrée erronéeRayon n° 2Entrée erronéeEntréecorrecteRayon n° 1Entrée erronéeEffacement du dernier enregistrement.Effacement du dernier enregistrement12 1ère partie Opération de mise en route rapide C h X??G
Clé sur REG REG 5-7-1 Enregistrement avec conversion de devise Exemple Visuel Opération Il faut appuyer sur ; avant le sous-totalpour convertir le sous-total en Euro.Prix unitaire 2,00Quantité 3Rayon 1Montant enEuro 15,00espèces soumisTaux 1 Euro = 0,5 FrDevise principaleLocale (Fr)Impression de STLes deux devises 3 X
- 2•00 @•6•00 ¡•6•00 Se12•00 @e15•00 C
- 7•50 C•1•50 Ge3•00 @ Sous-total en devise principale Sous-total après la conversion— Paiement en Euro Paiement après la conversion Monnaie à rendre en deviseprincipale Monnaie à rendre en devisesecondaire Impression ticket Il faut appuyer sur ; après le montantsoumis pour convertir le montant enEuro. *1Appuyez sur p pour finaliser latransaction.Le montant de la monnaie à rendre endevise principale est indiqué sur le visuel *2Vous pouvez changer la devise de lamonnaie à rendre en appuyant de façonrépétée sur la touche p.
*1 Si le paiement est égal au sous-total, cette opération pourra être omise.Appuyez directement sur la touche p après le sous-total.*2 Si le paiement est inférieur au sous-total, il sera spécifié comme montant partielet le solde sera indiqué en devise principale sur le visuel.13 1ère partie 1ère partie Opération de mise en route rapide Impression ticketOpération CAL REG OFF
- 16675•99 n•16518•99 C#•92•00 H#•70•00 *K— Date— Heure/N°consécutif— Symbole lecture Nb d’articles en ventesbrutes Montant des ventes brutes Nb de clients en ventes netttes Montant des ventes nettes— Espèces en tiroir— Crédit en tiroir— Chèques en tiroir08-01-0119-35#00860001 Z48 ¡•166•9461 ™•1259•1544 £•15175•39 5 ¢
- 75•00158 *•16676•48 *— Date— Heure/N°consécutif N° Ràz/symbole Z — Nb d’artidles/n° rayon— Montant Nb d’articles en ventesbrutes— Montant des ventesbrutes
6. Rapport d’activité journalier
Cette partie vous indique la procédure à suivre pour éditer les rapports des transactions mémoriséesdans la caisse enregistreuse.ImportantRappelez-vous qu’une édition (Z) remet à zéro les mémoires des totalisateurs édités. Pour obtenir des résultatssans effectuer une remise à zéro, éditer en (X). 6-1 Rapport financier Position clé(Ràz)Clé sur(Lecture)Clé sur 6-2-1 Lecture/Ràz rapport journalier 6-2 Lecture/Ràz Contrôle général14 1ère partie Opération de mise en route rapide Le rapport X (lecture) est identique sauf pour
6-2-2 Lecture/Ràz rapport périodique Clé sur ou Impression ticket Opération Z?p
6675•99 — Montant des réductions Montant des majorations/remises Montant HT pour le taux de taxe 1 Taxe pour le taux de taxe 1 Montant HT pour le taux de taxe 2 Taxe pour le taux de taxe 2 Nb de clients en ventes nettes— Nontant des ventes nettes— Nb d’espèces— Montant des espèces— Nb de crédits— Montant des crédits— Nb de chèques— Montant de chèques Montant des acomptes— Sortie de caisse— Nb de correction d’erreurs— Nb de remboursement (par clé) Montant des remboursements (par clé)— Nb d’opération par p— Nb d’ouvertures tiroir— Espèces en tiroir— Crédit en tiroir— Chèques en tiroir Grand total (pas de ràz) (Uniquement sur rapport Z) 08-01-01 19-50#0087 #10#•••• X 77 *
- 1116•90 n — Date— Heure/n° de consécutif— Symbole lecture Nb d’articles en ventes brutes— Montant des ventes brutes Nb de clients en ventes nettes— Montant des ventes nettes15 2ème partie 2ème partie Opération pratique Opération pratique Z o Z?? a XX? s ZZ?? d
PGM SélectionEtat taxe 1 Etat taxe 2 ;Etat taxes 1 et 2 .;Etat non taxable n
1-1 Prix unitaire pour les rayons Exemple(Pour rayon 1)(Pour rayon 2)(Pour rayon 3)• Le prix unitaire doit être entre 0,01 et 9999,99.P apparaît sur le visuel Prix $1,00 $2,20 $11,00unitaireRayon 1 2 3Position clé 1-2 Taux pour la touche pourcentage
- Le taux doit être entre 00,01 et 99,99%.ExempleP apparaît sur le visuel(Pour terminer la programmation)Taux de remise 2,5%Exemple 1-3 Pour changer l’état taxe des rayons L’état de taxe des rayons 1~4 est initialisé sur non taxable.P apparaît sur le visuel(Pour terminer la programmation)Etat Taxe 1 Taxe 2Rayon 1 2(Pour le rayon 2)Etat taxe 2(Pour le rayon 1)Etat taxe 116 2ème partie Opération pratique
Rayon normal ?Rayon négatif ZPas de limitation pour entrée manuelle du prix ?Nombre maximum de chiffres pour entrée manuelle du prix (1 – 7 chiffres) Z ~ M Pour interdire une entrée prix manuelle < ou > Vente normale dans un rayon ?Rayon à article unique. Z CAL REG OFF
SélectionEtat taxe 1 .Etat taxe 2 ;Etat taxes 1 et 2 .;Etat non taxable n
1-4 Etat des rayons ExempleP3 apparaît sur le visuel(Pour terminer la programmation)Nb maximum dechiffresNb maximum dechiffresRayon article uniqueRayon articleunique(Pour rayon 2)Rayon normalRayon normal(Pour rayon 1)Sélection ABC 10 4 120 5 1RayonPosition clé 1-5 Etat de touche pourcentage 1-5-1 Pour changer l’état de la touche pourcentage La touche pourcentage est initialisée sur non taxable.ExempleChanger la touche pourcentageen statut taxe 1.(Pour terminer la programmation)P apparaît sur le visuel(Pour touche %)Etat taxe 117 2ème partie 2ème partie Opération pratique SélectionEtat taxe 1 .Etat taxe 2 ;Etat taxe 1 et 2 .;Etat non taxable n Sélection
Les arrondis se font avec les opérations de touche pourcentageArrondi 5:4 (1,544=1,54 ; 1,545=1,55) Arrondi au-dessus (1,544=1,55 ; 1,545=1,55) ZArrondi en dessous (1,544=1,54 ; 1,545=1,54) XTouche pourcentage remise (%–) ?Touche pourcentage majoration (%+) Z
Exemple 1-5-2 Etat de touche pourcentage P3 apparaît sur le visuel(Pour terminer la programmation)Majoration (%+)Arrondiau-dessusArrondi Au-dessusPourcentage La touche de soustraction est initialisée sur non taxable. 1-6 Etat de taxe de la touche de soustraction Exemple :Changer la touche moins en étattaxe 1.(Pour terminer la programmation)P apparaîtsur le visuelTouche de soustractionEtat taxe 118 2ème partie Opération pratique Non ?Oui ZNon XOui CNon VOui BNon NOui M Non
PGM Oui ?Non ZOui XNon COui VNon BOui NNon M SélectionMaintenir la mémoire tampon de touche durant l’éditiond’un ticket en mode REG.SélectionSélection
Utilisation de la touche ' sur le clavier. ? Utilisation touche ' comme touche 000. Z
Ràz du n° de transaction après édition d’unrapportAutorise les enregistrements en balancecrédit Oui Non Oui Non Non Oui Oui Autorise le paiment partiel espècesAutorise le paiment partiel chèques Oui Non Oui Non Limite les deux derniers chiffres du montant remis enespèces à 00, 25, 50 et 75 lorsque l’arrondi pour leDanemark est spécifié pour le sous-total et le total.Position clé 1-7-1 Programmation de contrôle général 1-7 Caractéristiques générales Sélection-nez unchiffre dutableau C(Pour terminer la programmation)N° code programmationP3 apparaît sur le visuelSélection-nez unchiffre dutableau ASélection-nez unchiffre dutableau B19 2ème partie 2ème partie Opération pratique
SélectionImprime les retours RF Nb et montant sur les rapportsLecture/Ràz Contrôle général. Oui ?Non ZOui XNon COui VNon BOui NNon MSélectionImprime le n° de consécutif sur le ticket/journal.Oui ?Non ZOui XNon COui VNon BOui NNon MImprime les montants égaux à zéro sur les rapportsLecture/Ràz Contrôle général. Imprime le grand total sur les rapports Ràz. Non Oui Non Oui Imprime l’heure sur le ticket et le journal.Imprime le sous-total sur le ticket/journal quand lesous-total est enfoncé.Pas d’impression détail sur le journal Oui Non Oui Non Oui Non Non Oui SélectionOui ?Non ZOui VNon BImprime le total à la finalisation Non Oui 1-7-2 Programmation de contrôle d’impression Sélectionnez unchiffre du tableau D(Pour terminer la programmation)N° code programmationSélection-nez unchiffre dutableau CSélectionnez un chiffredu tableau BP3 apparaît sur le visuelSélectionnez un chiffredu tableau A20 2ème partie Opération pratique Z o Z u
Utilisation imprimante journal ?Imprimante ticket ZSélection
PGM Position clé 1-7-3 Sélecteur d’imprimante ticket ou journal Impression ticket
- La sélection d’imprimante journal ou ticket peut aussi s’effectuer par le programme 1-7-2 “ Programmation de contrôle d’impression ”. Imprimante ticket Exemple P apparaît sur le visuel(Pour terminer la programmation) L’imprimante est initialisée sur journal.21 2ème partie 2ème partie Opération pratique Spécification taux de taxe Le taux de taxe doit être entre 0,0001 et 99,9999%Utilisez la touche " pour le point décimal. Spécification de l’arrondi Nonnrmal Arrondi en-dessous à 2 décimales ??(1,544=1,54 ; 1,545=1,54)Arrondi 5/4 à 2 décimales (1,544=1,54 ; 1,545=1,55)Arrondi au-dessus à 2 décimales (1,544=1,55 ; 1,545=1,55)Spécification de l’arrondi spéciale pour le sous-total et le total Pas de spécification ?Arrondi spécial 1 Z 0 ~ 2 ➝ 0 ; 3 ~ 7 ➝ 5 ; 8 ~ 9 ➝ 10 Exemples : 1,21=1,20 ;1,26=1,25 ;1,28=1,30Arrondi spécial 2 0 ~ 4 ➝ 0 ; 5 ~ 9 ➝ 10Exemples : 1,123=1,120 ; 1,525=1,530Arrondi Danemark (Désigner le montant soumis limite à la page 18 également) 00~ 12 ➝ 0 ; 13 ~ 37 ➝ 25 ; 38 ~ 62 ➝ 50 ; 63 ~ 87 ➝ 75 ; 88 ~ 100 ➝ 100Exemples : 1,11=1,00 ;1,28=1,25 ;1,39=1,50 ;1,80=1,75 ;1,99=2,00Arrondi Scandinavie 00~ 24 ➝ 0 ; 25 ~ 74 ➝ 50 ; 75 ~ 99 ➝ 100Exemples : 1,21=1,0 ; 1,30=1,50 ;1,87=2,00Arrondi Australie (seulement pour le taux de taxe 1)
0 ~ 2 ➝ 0 ; 3 ~ 7 ➝ 5 ; 8 ~ 9 ➝ 10 Exemples : 1,21=1,20 ;1,26=1,25 ;1,28=1,30Spécification du système de taxe pour le sous-total et le total Pas de spécification. ?Spécification HT. XSpécification TTC dont TVA. C
Le numéro de code de pro-grammation du taux de taxe 2est ?XXB.
- Vous pouvez utiliser soit lesystème HT soit le système TTC(TVA) selon la régulation locale.Vous ne pouvez spécifier qu’unseul système de taux de taxe.• La spécification Nonnrmaled’arrondi indique à la caisseenregistreuse comment arrondirle montant de taxe au Nonnmbrecorrect de décimales.• Les spécifications de l’arrondispécial et les spécifications del’arrondi Danemark indique à lacaisse enregistreuse commenteffectuer l’arrondi du sous-totalet total avec les 2 chiffresdécimales à 00, 25, 50 ou 75.• Nonntez que les arrondis quevous programmez sur la caisseenregistreuse dépendent de larégulation locale sur les taxes. 1-8 Programmation du le taux de taxe et de l’arrondi P3 apparaît sur le visuelN° code programmation pour le taux de taxe 1* Entrez le taux de taxe ASélectionnezun chiffre dutableau BSélection-nez unchiffre dutableau CSélectionnez unchiffre du tableau D(Pour terminer la programmation)22 2ème partie Opération pratique CAL REG OFF
SélectionImpression du total taxable (seulement pour l’Australie).Impression du symbole de taxe (seulement pourl’Australie).Non ?Oui ZNon XOui C Oui Non
SélectionImpression du montant taxable.Impression du montant taxable et du montant dela taxe.Oui ?Non ZOui XNon C Oui Non
Position clé 1-9 Pour contrôler l’impression de l’état de taxe P3 apparaît sur le visuelN° code programmationSélectionnez unchiffre du tableau B(Pour terminer la programmation)Sélectionnez unchiffre du tableau AToujours “ 0 ”23 2ème partie 2ème partie Opération pratique
rayon/prix unitire/état taxe Rayon normal/limitation deschiffres/article unique— Soustraction/Etat de taxe— Taux de pourcentage/%+ ou %- Contrôle touche pourcentage/Statut taxe— Taux de conversion de l’Euro Contrôle de date/mode monétaire Contrôle impression Contrôle Général Contrôle calcul Contrôle de taxe— Etat de l’Euro— Taux de taxe 1 Spécifications d'arrondi/spécifications du système de taxe — Taux de taxe 2 1-10 Impression des données du programme effectué
- Impression des donnéesprogrammées.24 2ème partie Opération pratique CAL REG OFF
- 11•00 @•44•00 £•49•40 S•50•00 C•0•60 G Prix unitaire programmédans le rayon n° 1 Prix unitaire programmédans le rayon n° 2— Répétition— Symbole multiplication— Prix unitaire programmédans le rayon n° 3— Montant remis— Monnaie à rendre•0•50 ¡•0•50 C— Règlement en espèces•1•00 2•0•50 ¡•1•50 C— Règlement en espèces 2-1 Enregistrement avec prix programmé dans les rayons
2. Operations diverses
Exemple(Programme : voir page 15) Prix $1,00 $2,20 $11,00unitaireQuantité 1 2 4Rayon 1 2 3Montantremis$50,00Position cléExemple 1 : 2-2 Vente d’un article unique (Programme : voir page 16)Etat Normal Article unique Prix $1,00 $0,50unitaireQuantité 1 1Rayon 2 1Exemple 2 :Etat Article unique Prix $0,50unitaireQuantité 1Rayon 1Pour cet exemple, le rayon 1 est programmé pour un article unique.(Programmation : voir page 16.)Une vente article unique ne peut se finaliser si un article à étéprécédemment enregistré.25 2ème partie 2ème partie Opération pratique Impression ticket Opération CAL REG OFF PGM
- 35•00 ¢•35•00 ¢•70•00 K— Règlement par chèque•30•00 ™•25•00 £•55•00 S•20•00 C•35•00 K13-55#0074 r•1•00 ™•2•00 £•3•00 C Indication de remboursement 2-3 Règlement par chèque Exemple : Prix $35,00unitaireQuantité 2Rayon 4 2-4 Règlement partiel espèces/chèque Exemple : Prix $30,00 $25,00unitaireQuantité 1 1Rayon 2 3Espèces $20,00Chèque $35,00 2-5 Remboursement Exemple :Prix unitaire $1,00 $2,00Quantité 1 1Rayon 2 3Position cléAprès avoir effectué un RF (remboursement), remettez la clé sur laposition REG (enregistrement).26 2ème partie Opération pratique CAL REG OFF
12345678 n Z??? ; Impression ticket Opération Impression ticket Opération Impression ticket Opération
#1234567808-01-0113-57#0060•10•00 P—N° de référence— Sortie de caisse•6•00 R— Acompte#1234567808-01-0113-59#0062•0•50 ¡•0•50 C—N° de référence ouN° de d'identification 2-6 Autres enregistrements 2-6-1 Lecture de la date et de l’heure 2-6-2 Sortie de caisse Entrez le N° de référence 2-6-3 Acomptes 2-6-4 Enregistrement d’un numéro d’identification Un n° de référence ou d’identification (8 chiffres maxi) peut être entré avant unetransaction.• Flash par secondeHeure/minuteJour/Mois/AnnéePosition clé27 2ème partie 2ème partie Opération pratique Z??a X??f
- 2,5% de majoration/remiseappliquée sur le premierarticle (programmé dans latouche x ).• 7% de majoration/remiseappliquée sur le total de latransaction.• Pour programmer la touchex en pourcentage + ou –,voir page 17.• Pour programmer le taux depourcentage, voir page 15.Remise•1•00 ¡•2•00 ¢-0•50•2•50 C•1•00 ¡2•5 %-0•03•2•00 ™•3•00 ¡•5•97 S -0•42•5•55 C Taux de majoration/remise Montant de la majoration/remise— Sous-total Taux de majoration/remise Montant de la majoration/remise•1•00 ¡2•5 %•0•03•2•00 ™•3•00 ¡•6•23 S
- 0•43•6•46 C 2-7 A propos de l'heure d’été L'horloge interne peut être avancée, retardée de 1-9 heures pourl'heure d’été.Position clé CAL REG OFF
- Plus une heure• Moins une heure(clignotement)(clignotement)(clignotement)Plus un heureMoins une heure
*Appuyer sur X~> pour plus ou moins 2-9 heures. Impression ticketOpération 2-6-5 Réduction sur un sous-total Exemple :Réduction de $0,5028
/rC p OpérationVisuelRappelle le résultat obtenu sur l'affichage du mode CAL lorsque vous appuyez sur la touchep .OpérationImpression ticket
calculatrice Quand la clé de la caisse est sur REG, vous pouvezpasser au mode CAL, puis revenir au mode REG pourreprendre les enregistrements.Visuel5+3–2=(23–56)×78=(4×3–6)÷3,5+8=12% sur 1500Opération(Annulation chiffres entrés.)Position clé Mode REG (enregistrement) activé Exemple :Rappelez le résultat obtenu en mode CALpendant l’enregistrement et enregistrez lemontant dû par chaque personne.Rappel mémoir 1-2 Rappel mémoire Rappelle le montant actuel sur l’affichage– durant un enregistrement sous-total actuel– l’enregistrement terminé le dernier montant Mode CAL (calculatrice) activé Rappel mémoirExemple :Divisez le sous-total actuel de $30,00(en mode REG) par 3 (pour diviser lanote entre 3 personnes).Position clé29 3ème partie Non ?Oui ZNon XOui CNon VOui BNon NOui M
PGM 3ème partie Fonction calculatrice 1-3 Programme pour les calculs P3 apparaît sur le visuelSélectionnez un chiffre de la liste A.(Pour terminer la programmation)Sélection N° code programmationLe tiroir s'ouvre quand p est enfoncée.*
- Le tiroir ne s'ouvre pas, même si vous enfon cez la touchep en toumant la clé sur CAL, pendant la procédured'enregistrement.Le tiroir s'ouvre quand n est enfoncée.Imprime le nb d'opération faite par latouche égal sur les rapports X/Z. Oui Non Oui Non Oui Non30
1. En cas de non fonctionnement
Informations utiles 4ème partie 1 E01 apparaît sur le visuel.2 E94 apparaît sur le visuel.3 Pas d’heure et de date sur le ticket. Lepapier n’avance pas assez.4 La clé ne veut pas tourner dans lespositions Z, X, PGM et RF.5 Le tiroir s’ouvre après seulement unenregistrement.6 Pas de Ràz des totaux journaliers aprèsl’édition des rapports.7 Le programme disparait quand ondébranche la machine.8 Impossible d’effectuer des enregistrementset de sortir de l’argent du tiroir.Changement de mode sans avoir terminé l’opération encours.Bourrage du papier d’imprimante.L’imprimante est programmée comme journal.Clé OP utilisée.Le rayon est programmé en article unique.La clé X à été utilisée.Pas ou mauvaise piles.Pas d’électricité.Remettre la clé dans sa position initialejusqu’a l’arrêt du bip et enfoncez p.Retirer le bourrage de papier, mettez laclé sur OFF puis sur ON ou coupezl’alimentation et rallumez.Programmer l’imprimante en ticket client.Utiliser la clé PGM.Programmez le rayon normalement.Utilisez la clé Z.Mettre de nouvelles piles.Ouvrir le tiroir manuellement ensoulevant la patte à l’arrière du tiroir. Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas ! En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement. Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet d’ouverture de tiroir (voir ci- dessous). Important ! Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse. ProblèmesCauses habituellesSolution31 4ème partie Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Veuillez conserver toute information comme référence future. La fiche secteur de cet équipement s'utilise pour couper l'alimentation secteur. Assurez-vous qu'une prise murale se trouve près de l'équipement et qu'elle est facile- ment accessible.
Méthode d’entréeEntré : Système 10 touches ; mémoire tampon 6 touches (2 touches de substitution) Viseur (Digitron) : Montant 8 touches (supression des zéros) ; n° de rayon ; nb de répétition ; TOTAL ; MONNAIE A RENDREImprimanteTicket : 12 chiffres (Montant 10 chiffres, Symbole 2 chiffres)(ou journal) Enrouleur automatique du journal Bobine papier : 58 mm × 80 mm ∅ (Max.) CalculEntrée 8 chiffres ; Enregistrement 7 chiffres ; Total 8 chiffres.Fonction calculatrice8 chiffres ; Calcul arithmétique ; calcul de pourcentage.Piles de protection mémoire :L’autonomie des piles de protection de mémoire du type (3 UM-3, R6P (SUM-3) ou LR6 (AM-3)) est d’environ un an àpartir de l’installation de la machine.Alimentation/Consommation : Voir la plaque nominale Température de service : 0°C à 40°C (32°F à 104°F). Humidité : 10 à 90% Dimensions/Poids : 222 mm (h) × 330 mm (l) × 360 mm (p) avec le tiroir S. 4,2 kg avec le tiroir S.237 mm (h) × 400 mm (l) × 450 mm (p) avec le tiroir M.8 kg avec le tiroir M.Les spécifications données peuvent être modifiées sans préavis.120CR/160CR*F MO0006-A Printed in Malaysia CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Notice Facile