CET300 - Caisse CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CET300 CASIO au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CET300 - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CET300

Catégorie : Caisse

Caractéristiques techniques Modèle : CASIO CET300, Type : Caisse enregistreuse, Écran : LCD, Mémoire : 200 PLUs, Connectivité : USB, Alimentation : Secteur
Utilisation Idéale pour les commerces de détail, facile à utiliser pour les transactions, impression de reçus, gestion des stocks.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions, mise à jour du logiciel si disponible, assistance technique disponible.
Sécurité Protection par mot de passe, sauvegarde des données, accès limité aux fonctions sensibles.
Informations générales Dimensions : Compacte pour un comptoir, Garantie : 2 ans, Support technique : Disponible en ligne.

FOIRE AUX QUESTIONS - CET300 CASIO

Comment installer la caisse CASIO CET300 ?
Pour installer la caisse CASIO CET300, commencez par placer l'appareil sur une surface plane. Branchez le câble d'alimentation et allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Que faire si la caisse ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou contactez le support technique.
Comment configurer les paramètres de la caisse ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur la touche 'Menu'. Suivez les instructions à l'écran pour régler les paramètres selon vos besoins.
Comment imprimer un reçu ?
Pour imprimer un reçu, effectuez une vente en saisissant les articles, puis appuyez sur la touche 'Total' suivie de la touche 'Imprimer'.
Que faire en cas de problème d'impression ?
Assurez-vous que le papier est chargé correctement et que la cartouche d'encre est pleine. Si le problème persiste, essayez de redémarrer la caisse.
Comment effectuer une remise sur un produit ?
Pour appliquer une remise, sélectionnez le produit, puis entrez le montant de la remise et appuyez sur la touche 'Remise' avant de finaliser la vente.
Comment effectuer une clôture de caisse ?
Pour clore la caisse, accédez au menu de clôture et suivez les instructions pour vérifier la caisse et imprimer le rapport de clôture.
Comment réinitialiser la caisse aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de CASIO dans la section support, ou dans l'emballage de votre produit.
Comment contacter le service client CASIO ?
Vous pouvez contacter le service client CASIO par téléphone ou via le formulaire de contact sur leur site web. Assurez-vous d'avoir le numéro de série de votre produit à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CET300 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CET300 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CET300 CASIO

Caisse enregistreuse électronique

T300 Mode d’emploi Eu Di U.K. GROCERY DAIRY H.B.A. FROZEN FOOD DELICATESSEN2 La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur.Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible. Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CE-T300 de CASIO. Cette caisse enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente polyvalence et fiabilité. La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de simplifier les opérations. Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue. Introduction et table des matières Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Veuillez conserver toute information comme référence future.

AVERTISSEMENT: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer

  • Programmation des descripteurs et des messages p. 71
  • Programmation des noms d’employés et des messages p. 71
  • Programmation du descripteur des touches de rayon/transaction p. 76
  • Programmation des descripteurs des PLU p. 77
  • Saisie de caractères p. 78
  • Utilisation du clavier de caractères p. 78
  • Saisie de caractères par leur code p. 79
  • Liste des codes de caractères p. 79
  • Changement de présentation du clavier p. 80
  • Configuration de la présentation des touches p. 80
  • Programmation p. 80
  • Présentation des fonctions p. 81
  • Impression des relevés sans/avec remise à zéro p. 82
  • Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU particuliers sans remise à zéro p. 82
  • Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro p. 83
  • Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro p. 83
  • Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro p. 84
  • Pour imprimer le relevé de PLU sans/avec remise à zéro p. 86
  • Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro p. 86
  • Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro p. 87
  • Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro p. 87
  • Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro p. 88
  • Lecture du programme de la caisse enregistreuse p. 90
  • Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU) p. 90
  • Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) p. 91
  • Pour imprimer le programme de contrôle général, d’opérations obligatoires et de touches p. 92
  • Pour imprimer le programme de présentation du clavier p. 93
  • Pour imprimer le programme de PLU p. 93
  • En cas de problème p. 94
  • En cas d’erreur p. 94
  • Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout p. 95
  • Déblocage de la machine p. 96
  • En cas de panne de courant p. 96
  • Entretien et options p. 97
  • Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle p. 977
  • Introduction et table des matières CE-T300 Mode d’emploi Pour remplacer le rouleau de reçus p. 98
  • Options p. 98
  • Spécifications p. 99
  • Index Cette partie indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Vous devrez la lire même si vous avez déjà utilisé une caisse enregistreuse. Vous trouverez ici des explications élémentaires et des pages de référence pour les détails. Déballer la caisse enregistreuse. Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. Retirer aussi le petit sac de plastique fixé au couvercle de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à l’intérieur. Déballer le tiroir-caisse. La caisse enregistreuse et le tiroir-caisse sont dans deux cartons séparés. Raccorder le tiroir-caisse. p. 1008

1. Raccorder le connecteur du tiroir-caisse (fil tricolore sur le

tiroir-caisse) à la caisse enregistreuse.

2. Raccorder le connecteur du coffret (fil vert sur le tiroir-

caisse) à la caisse enregistreuse. Informations préliminaires

Informations préliminaires CE-T300 Mode d’emploi Installer la caisse enregistreuse. 1. Visser les 2 vis de fixation sous la caisse enregistreuse.2. Collez les bandes de caoutchouc à chaque coin sous lacaisse enregistreuse.3. Installer la caisse enregistreuse sur le tiroir-caisse ens’assurant que les pieds sous la caisse enregistreuserentrent bien dans les orifices pratiqués dans letiroir-caisse. Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. Vérifier l’étiquette sur le côté de la caisse enregistreuse pours’assurer que sa tension correspond bien à celle del’alimentation secteur locale. L’imprimante fonctionne enl’espace de quelques secondes.Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous le tiroir. Insérer la clé de mode “OW” dans le sélecteur de mode.

Informations préliminaires Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. Mise en place du rouleau de bande de contrôle Le même type de rouleau (58 mm × 83 mm max.) est utilisé pour les reçus et la bande de contrôle. Insérer le nouveau rouleau la première fois que la caisse enregistreuse est mise en marche ou lorsque du papier rouge sort de l’imprimante.REG2 X1REG1 Z1OFF X2/Z2

Utiliser une clé de mode pourmettre le sélecteur de modeen position REG1.

Ouvrir le couvercle del’imprimante.

Couper droit l’amorce dupapier.

En s’assurant que le papierest inséré par le bas durouleau, mettre le rouleau enplace dans l’espace réservé àcet effet derrière l’impri-mante.

Appuyer doucement sur lerouleau et insérer le papierdans l’entrée de papier.Le papier avanceautomatiquement.

Appuyer sur la touche jjusqu’à ce que 20 à 30 cm depapier sortent de l’impri-mante. Porte-papierEntrée de papierLevier de libération de tête11 Informations préliminaires CE-T300 Mode d’emploi Mise en place du rouleau de reçus Suivre les étapes

3 de “Mise en place du rouleau de bande de contrôle” à la page précédente.Important !La caisse enregistreuse ne fonctionne pas sans papier. Il faut avant tout mettre le rouleau de papier.

En s’assurant que le papierest inséré par le bas durouleau, mettre le rouleau enplace dans l’espace réservé àcet effet derrière l’impri-mante.

Appuyer doucement sur lerouleau et insérer le papierdans l’entrée de papier.

Le papier avanceautomatiquement.

Mettre la bobine réceptrice enplace derrière l’imprimante,au-dessus du rouleau.

Appuyer sur la touche jpour tendre le papier.

Passer l’amorce de papierdans la fente de l’axe de labobine réceptrice et fairedeux ou trois tours sur labobine.12 Informations préliminaires Régler la date. Régler l’heure.

6 1s 6 : : : : 6 6 C Heure actuelleExemple: 08:20 du matin 209:45 de l'après-midi

PGM (heure militaire de 24 heures) Sélecteur de mode

6 6 C Date actuelle Exemple : 3 juin 2000

Sélecteur de mode13 Informations préliminaires CE-T300 Mode d’emploiProgrammation des barèmes de taxation Programmation du calcul de taxe automatique Important !Après avoir programmé les barèmes de taxation, il faut désigner les rayons (page 28) et les PLU (page 30) quiseront taxés.Programmation

PGM Sélecteur de mode

Barème de taxation 1 = Barème de taxation 2 = Barème de taxation 3 = Barème de taxation 4 = Taux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales)Valeur maximale du barème de taxation (“0” signifie illimité).Code d’arrondi/barème de taxation

Code d’arrondi /barème de taxation

Spécification du code d’arrondi Spécification du code de barème de taxationArrondiArrondi à deux décimales par défautArrondi à deux décimales par excèsArrondi à deux décimales au plus près

ArrondiArrondi singapourienSpécification du code de barème de taxation

ArrondiTaux de taxe ajoutéeTaux de taxe comprise (TVA)Taxe sur taxe (Taxe singapourienne) (Pour Singapour, les barèmes de taxation 1 ~ 3 peuvent être utilisés)

Informations préliminaires Programmation des barèmes de taxation (suite)Exemple 1, Taux de la taxe ajoutée :Programmation :

PGM Sélecteur de mode 3s8 : : : : s

Taux de taxation (entier à 4 chiffres + 4 décimales)Toujours “0”.Code d’arrondi/barème de taxationTaux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales)Code d’arrondi/barème de taxation8,25%5002 (arrondi par défaut) 0125 0225 0325 0425 Barème de taxation 1 = Barème de taxation 2 = Barème de taxation 3 = Barème de taxation 4 = (Pour Singapour, les barèmes de taxation 1 ~ 3 peuvent être utilisés.)

Exemple 2, Taux de la taxe comprise :Programmation :

PGM Sélecteur de mode

Taux de taxation (entier à 4 chiffres + 4 décimales) Toujours “0”. Code d’arrondi/barème de taxation Taux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales) Code d’arrondi/barème de taxation 10,00% 0003 (arrondi au plus près)

(Pour Singapour, les barèmes de taxation 1 ~ 3 peuvent être utilisés.) {15 Informations préliminaires CE-T300 Mode d’emploi Programmation de barèmes de taxation (suite) Exemple 3, Taxe singapourienne :Programmation :

PGM Sélecteur de mode

Taux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales)Toujours “0”.Code d’arrondi/barème de taxation Barème de taxation 1Taxe nationaleArrondi par défaut/Taxe sur la taxeBarème de taxation 2Taxe sur le serviceArrondi par défaut/Taxe sur la taxeBarème de taxation 3 GST Arrondi par défaut

Barème de taxation 1Barème de taxation 2 Barème de taxation 316 Affichage rétractable Affichage principal Sélecteur de mode Clavier Wetproof cover Tiroir-caisse Serrure du tiroir Bobine réceptrice Rouleau de papier Imprimante Couvercle inférieur de l’imprimante Couvercle de l’imprimante Rouleau de papier Le rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression desreçus et de la bande de contrôle (pages 10 ~ 11). Commutateur/Touche de validation/invalidation de reçu Utiliser le commutateur/touche de validation/invalidation dereçu dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérerl’émission des reçus. Dans les autres modes, les reçus etrelevés sont imprimés quel que soit le réglage ducommutateur/touche de validation/invalidation de reçu.Un reçu peut être émis après la finalisation d’une transactionmême si l’émission de reçu a été invalidée par lecommutateur/touche. La caisse enregistreuse peut aussi êtreprogrammée pour l’émission de reçus après finalisationlorsque le commutateur/touche est réglé pour l’émission dereçus. RECEIPTON/OFFIndicateur Guide général Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents éléments.RECEIPTON/OFF RCT

Indicateur Commutateur de validation/invalidation de reçu Touche de validation/invalidation de reçu Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet indicateurs’allume. Présentation de la CE-T300 (Tiroir-caisse à fente)17 Présentation de la CE-T300 CE-T300 Mode d’emploi Clé de mode (Royaume-Uni seulement) Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèlecommercialisé au Royaume-Uni. C-A32 C-A08 C-A02 C-A08 C-A02 PGM C-A32 C-A08a. Clé de l’opérateur (OP)Sert à sélectionner les options OFF et REG1.b. Clé du chef (M)Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF. c. Clé du propriétaire (OW)Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1,Z1, X2/Z2 et RF.d. Clé de programme (PGM)Sert à sélectionner n’importe quelle option. Clé de mode (autres pays) Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèlecommercialisé dans les autres pays, à l’exception duRoyaume-Uni. Sélecteur de mode Les clés de mode servent à changer la position du sélecteurde mode et à sélectionner le mode souhaité. REG2 X1 REG1 Z1

sedéveleR setnev senneiditouq àesimerceva oréz àesimeralà’uqsujsiamsetèlpmocseénnodsedsneiditouqsévelersedrinetboàtreS .)eriomémaledegadiv(oréz 2Z/2X éveleR sedeuqidoirép setnev ceva/snas orézàesimer cevauosnassetèlpmocseénnodsedseuqidoirépsetnevedsévelersedrinetboàtreS .orézàesimer MGP emmargorP selteseriatinuxirpseleuqsellet,seénnodsedtesnoitcnofsedremmargorpàtreS seénnodsedelôrtnocelruopeésilitutnemelagétsenoitisopetteC.noitaxatedxuat .seémmargorp a. Clé de l’opérateur (OP)Sert à sélectionner les options OFF et REG1.b. Clé du chef (M)Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF. c. Clé du propriétaire (OW)Sert à sélectionner n’importe quelle position.18 Présentation de la CE-T300 Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas ! En cas de coupure de courant ou de panne de la machine,le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement.Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquetd’ouverture de tiroir (voir ci-dessous). Important ! Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillépar la clé de serrure de tiroir-caisse.

CLK# Serrure d’employé Clé d’employé

Touche de code secret d’employé Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi decodes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier,les touches d’employés ne seront pas opérationnelles. Serrure/clé d’employé L’employé peut être affecté en insérant une clé d’employédans la serrure d’employé. Touche d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté par une des quatretouches situées sous l’affichage. Clé/touche/serrure d’employé Sur le modèle allemand, les employés peuvent être affectéspar la clé d’employé ou par le code secret d’employé (cléd’employé présente).Pour les autres pays, les employés peuvent être affectés par latouche d’employé ou par le code secret d’employé.La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépendde la programmation de la caisse enregistreuse. Tiroir-caisse Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisationd’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ousans remise à zéro. Il ne s’ouvrira pas s’il est verrouillé par laclé de tiroir. Serrure de tiroir-caisse Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouillerle tiroir-caisse.19 Présentation de la CE-T300 CE-T300 Mode d’emploi20 Présentation de la CE-T300 Affichage Affichage principal sauf pour l’Allemagne Enregistrement de rayons Enregistrement de PLU Enregistrement répété Totalisation Affichage principal pour l’Allemagne REG X1 Z1 01 !50

Présentation de la CE-T300 CE-T300 Mode d’emploi 1 Montant/Quantité Cette partie de l’affichage montre les montantsmonétaires. Elle peut aussi indiquer la date et l’heureactuelles. 2 Numéro de rayon Lorsque l’employé appuie sur une touche de rayon pourenregistrer un prix unitaire, le numéro de rayoncorrespondant (01 ~ 15) apparaît ici. 3 Indicateurs de statut taxable Lorsque l’employé enregistre un article taxable,l’indicateur correspondant s’allume. 4 Numéro de PLU Lorsque l’employé enregistre un article de PLU, lenuméro de PLU, correspondant apparaît ici. 5 Nombre de répétitions Lorsqu’un enregistrement répété (page 27) est effectué, lenombre de répétitions apparaît ici.Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seulchiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voiremême 25 répétitions. 6 Indicateurs de total/somme à rendre Lorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichéeest un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateurCHANGE est allumé, la valeur affichée indique la sommeà rendre. 7 Indicateurs REG, X1, Z1 REG : Indique le mode de caisse enregistreuseX1 : Indique le mode de relevé des ventes quotidiennessans remise à zéroZ1 : Indique le mode de relevé des ventes quotidiennesavec remise à zéro 8 Indicateur RCT Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cetindicateur s’allume. Affichage client pour tous les pays !50 TOTAL CHANGE 5 "50 TOTAL CHANGE 3 #50 TOTAL CHANGE 1"34 TOTAL CHANGE

Présentation de la CE-T300 Clavier

  • Mode Caisse enregistreuse 1 Touches d’avance de papier f, j Servent à faire avancer le papier de l’imprimante. 2 Touche de reçu après finalisation ; Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction. 3 Touche de changement de modes de paiement i Sert à changer les modes de paiement dans les montants dutiroir-caisse. Appuyer sur cette touche pour accéder auchangement de modes. 4 Touche de validation/invalidation de reçu Q Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyerdeux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission dereçu est indiquée par un indicateur. 5 Touche de remise p Sert à enregistrer les remises. 6 Touche moins m Sert à saisir les valeurs à soustraire. 7 Touche de remboursement R Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certainessaisies. 8 Touche de conversion de devise E Sert à convertir une devise étrangère en une devise locale ouinversement par le taux de change préréglé pour cette touche et àafficher le résultat. 9 Touche sans addition/sans vente N Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence(pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.)lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoirindiqué le numéro.Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rienencaisser. 0 Touche de PLU + Sert à saisir des numéros de PLU. A Touche de correction d’erreur/Annulation e Sert à corriger les erreurs d’enregistrement et à annulerl’enregistrement de toute une transaction. B Touche d’effacement C Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée. C Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^ Ces touches servent à saisir des nombres. D Touche de multiplication/Date/Heure X Sert à saisir une quantité pour une multiplication. Entre lestransactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.E Touc he d’ouv ertur e Sert à libérer la limite maximale ou minimale pour un montantsupérieur ou inférieur à ces limites. Pour l’Allemagne JOURNAL FEED

A23 Présentation de la CE-T300 CE-T300 Mode d’emploi Pour les autres pays F Touche de prix : Sert à enregistrer un montant dans un PLU ouvert lorsqu’unPLU est utilisé comme PLU ouvert. G Touches de rayons !, ", # ~ & Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons. H Touche de coupon H Sert à enregistrer des coupons. Le montant du coupon enregistréest déduit du rayon, du PLU ou des totaliseurs brut et net. I Touche de TVA V Sert à imprimer le détail de la TVA. J Touche de reçu en acompte r Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisserl’argent reçu pour une transaction sans vente. K Touches de crédit c, d Servent à enregistrer une vente à crédit. L Touche de vente à terme h Sert à enregistrer une vente à terme. M Touche d’Euro/Sortie de caisse q Touche d’Euro : Sert à convertir la devise principale en devisesecondaire (euro/monnaie locale), lors de l’enregistrement d’unsous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devisesecondaire pour la saisie du montant d’un paiement ou pour ladéclaration de l’argent en caisse.Touche de sortie de caisse : Utiliser cette touche après une saisienumérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse. N Touche de chèque k Sert à enregistrer une soumission par chèque. O Touche de sous-total s Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe comprise). P Touche de montant soumis/espèces a Sert à enregistrer une soumission en espèces.JOURNAL FEED

A24 Comment interpréter les sorties d’imprimante

  • La bande de contrôle et les reçus contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées.
  • Le contenu des reçus et celui de la bande de contrôle sont presque identiques.
  • La hauteur des caractères (normals/réduits) de la bande de contrôle peut être sélectionnée pour économiser le rouleau (page 62).
  • L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée (page 57). Si l’impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU sur la bande de contrôle.
  • Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les reçus et sur la bande de contrôle.
  • Décompte des articles Exemple de reçu Exemple de bande de contrôle Exemple de bande de contrôle (Caractère normal) (Caractère réduit)

Message d’en-têteImage du tampon— Message commercial— Mode/Date/Heure Nom d’employé/No. demachine/No. consécutif— Qté/Article— Décompte des articles— Message final Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux sorties d’imprimante obtenues pour les reçus. Ils n’ont pas cependant la taille réelle des reçus. Leur largeur est en réalité de 58 mm. En outre, tous les exemples de reçus et de bande de contrôle ne sont que des images des sorties d’imprimante. Opérations et réglages de base

REG 03-06-2000(SAT) 11:58

01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85REG 03-06-2000(SAT) 11:59 01 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT12 T1 •1.00 5 DEPT03 •6.00 7 No TA1 •2.00 TX1 •0.10 TL •8.10 CASH •10.00 CG •1.90REG 03-06-2000(SAT) 11:59 01 MC#01 000125 ************************ * THANK YOU * ** CALL AGAIN ** ************************ * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE *REG 03-06-2000(SAT) 11:58 01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85 *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE ***REG 03-06-2000(SAT) 11:58 01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85REG 03-06-2000(SAT) 11:59 01 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT12 T1 •1.00 5 DEPT03 •6.00 7 No TA1 •2.00 TX1 •0.10 TL •8.10 CASH •10.00 CG •1.90REG 03-06-2000(SAT) 11:59 01 MC#01 00012425 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploi

  • S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 9• S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 10, 11• Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ontbien été remis à zéro. Page 83• Vérifier la date et l’heure. Page 26• Enregistrer les transactions. Page 27• Contrôler régulièrement les totaux. Page 82• Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 44• Enlever la bande de contrôle. Page 98• Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 18• Apporter l’argent et la bande de contrôle au bureau. Comment utiliser la caisse enregistreuse Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse. AVANT l’ouverture… PENDANT les heures d’ouverture… APRES la fermeture…26 Opérations et réglages de base (L’heure apparaît d’abord)La date apparaît sur l’affichage Jour Mois AnneeLa date disparaît de l’affichage Affichage de l’heure et de la date L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements. Pour afficher et effacer l’heure Opération Affichage

Pour afficher et effacer la date Opération Affichage X

Faire de la monnaie Pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer d’article, procéder de la façon suivante.Cette opération doit être effectuée hors vente. (La touche r peut être utilisée au lieu de la touche N. Voir page 43.) Ouverture du tiroir sans vente Opération Reçu

08-3~ ~00 L’heure apparaît sur l’affichage Heure MinutesL’heure disparaît de l’affichage REG Sélecteur de mode 08-3! 03-06-2000 ~00 REG Sélecteur de mode #/NS •••••••••27 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploiPrix unitaire RayonMontant soumis Préparation et utilisation des touches de rayons Enregistrement des touches de rayons Les exemples suivants indiquent comment utiliser les touches de rayons pour les différentstypes d’enregistrements. Vente d’un article unique Exemple 1Opération Reçu

Exemple 2 (Enregistrement du sous-total et calcul de la monnaie)Opération Reçu

Répétition Opération Reçu 150!

  • Option programmable28 Opérations et réglages de base ProgrammationMultiplicationOpération Reçu

1-! 20-F* Voir adresse 0522 du programme de fonctions générales.Programmation des touches de rayonsPour programmer un prix unitaire pour chaque rayonPour programmer un statut taxable pour chaque rayonStatut taxableCette option définit le statut qui doit être utilisé pour le calcul automatique de la taxe.Voir page 13 pour de plus amples informations sur la configuration des barèmes de taxation.Quantité(entier à 4 chiffres/2 décimales)Prix unitaire$1,00——————————Article Quantité 12——————————Rayon 1—————————————Paiement Espèces $20,00— Quantité/Résultat ou*

Quantité/Quantité en unité/@— Résultat 6 3s 60366s 6 : : 6

6 s Vers une autre touche de rayon

2 D1 PGM Rayon Sélecteur de mode Même programme 6 1s 6

6 s Prix unitaire Prix différent Même prix PGM Rayon Sélecteur de mode ruopagniSruop”0“sruojuoT

Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon Programmation Enregistrement des touches de rayons par la programmation de données Prix préréglé Opération Reçu

Type de taxe préréglée Opération Reçu

6 s Vers une autre touche de rayon

PGM RayonSélecteur de modeMême programme 5 DEPT03 T1 •10.00 1 DEPT04 T2 •2.00 TA1 •10.00 TX1 •0.40 TA2 •2.00 TX2 •0.20

  • 1.00 CASH •1.0030 Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des PLU Cette partie explique comment préparer et utiliser des PLU.ATTENTION:• Avant d’utiliser des PLU, il faut programmer le prix unitaire.Programmation de PLUPour programmer un prix unitaire pour chaque PLU

Pour un nouveau PLU (non séquentiel)

Programme différent pour le PLU suivant PGM Sélecteur de mode Même programme Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU 6 1s 6 No. de PLU + 6

6 a 6 s Prix unitaire PGM Pour un nouveau PLU (non séquentiel)Programme différent pour le PLU suivantMême programme Sélecteur de mode Prix unitaire$1,05—————————Quantité 1Article —————————Rayon 3—————————Montant max.($10,00) préréglé —————————————Paiement Espèces $2,00Verrouillage d’un montant maximalOpération Reçu

  • 1.05 CASH •2.00 CG •0.9531 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploi Enregistrement de PLU Les exemples suivants montrent comment utiliser des PLU pour différents typesd’enregistrements. Vente d’articles uniques de PLU Opération Reçu

3-F Répétition de PLU Opération Reçu 14+

10-F Multiplication de PLU Opération Reçu

  • Voir adresse 0522 du programme de fonctions générales.Code de PLUQuantité(entier à 4 chiffres/2 décimales) REG Sélecteur de modePrix unitaire($2,00) préréglé —————————Article Quantité 10—————————PLU 7—————————————PaiementEspèces $20,00 No. de PLU/PrixunitairePrix unitaire($2,50) préréglé —————————Article Quantité 3—————————PLU 14—————————————PaiementEspèces $10,00— Quantité/Résultat ou*
  • 20.00 CASH •20.00 CG •0.0032 Opérations et réglages de base 6 1s 6

6 p 6 s PGM Taux prérégléExemple : 10% 5,5% 2 5^512,34%2 12^34Sélecteur de mode Préparation et utilisation de remises Cette partie indique comment préparer et enregistrer des remises. Programmation de remises Pour programmer un taux sur la touche p Impression détaillée de la TVA L’exemple suivant montre comment obtenir les détails de la TVA. A chaque pression de la touche V pendant une transaction, le détail de la TVA est automatiquement imprimé à la fin de la transaction. Exemple Opération Reçu 10-!

  • Dans le cas où chaque reçu doit contenir les détails de la TVA, réglez l’état de la touche de finalisation (a, h, c, d, k ) sur “Invoice”. Voir page 65. REG Sélecteur de mode Rayon 3 $10,00 Article Quantité 1 Taxable (1) Préréglé

Paiement Espèces $10,00 1 DEPT01 T1 •10.00 TA1 •9.62 TX1 •0.38

  • 10.00 CASH •10.00 CG •0.0033 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploi 6 1s 6

6 m 6 s Prix unitaire PGM Sélecteur de mode Préparation et utilisation de réductions Cette partie indique comment préparer et enregistrer des réductions. Programmation de réductions Vous pouvez utiliser la touche m pour réduire le montant d’un article unique ou d’un sous-total. Pour programmer un montant de réduction préréglé Applique le taux de remise préréglé au dernier article enregistré. La valeur saisie a priorité sur la valeur préréglée. Enregistrement de remises L’exemple suivant indique comment utiliser la touche p pour différents typesd’enregistrements.Remise sur les articles et les sous-totaux Opération Reçu 5-! 16+

  • Il est possible de saisir manuellement des taux à 4 chiffres (0,01% à 99,99%). Statut taxable de la touche p
  • Lorsqu’une remise est effectuée sur le dernier article enregistré, la taxe pour le montant de la remise est calculée en fonction du statut programmé pour cet article.
  • Lorsqu’une remise est effectuée sur le montant d’un sous-total, la taxe sur le montant du sous-total est calculée en fonction du statut programmé pour la touche p (page 67). REG Sélecteur de mode Rayon 1 $5,00 Article 1 Quantité 1 Taxable (1) Préréglé

PLU 16($10,00) Préréglé

Article 2 Quantité 1 Taxable (2) Préréglé

Remise Taux (5%) Préréglé

Remise sur leTaux 3,5% sous-totalTaxableNon taxable PaiementEspèces $15,00 1 DEPT01 T1 •5.00 1 PLU0016 T2 •10.00

  • 14.67 CASH •15.00 CG •0.3334 Opérations et réglages de base Réduction sur un sous-total Opération Reçu 3-! 4-"
  • Il est possible de saisir des valeurs de réduction de 7 chiffres au maximum.
  • 10.66 CASH •11.00 CG •0.3435 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploi Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements par cartes de crédit etchèques. Chèque Opération Reçu 11-!

Carte de crédit Opération Reçu 15-$

Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque) Opération Reçu 55-$

REG Sélecteur de modeRayon 4 $15,00Article —————————Quantité 1—————————————Référence Numéro 1234—————————————PaiementCrédit $15,00Rayon 1 $11,00Article —————————Quantité 1—————————————PaiementChèque $20,00— No. de référenceRayon 4 $55,00Article —————————Quantité 1—————————————Chèque $30,00—————————PaiementEspèces $5,00—————————Crédit $20,00 1 DEPT01 •11.00 TL •11.00 CHECK •20.00 CG •9.00 1 DEPT04 •15.00 #/NS 1234 TL •15.00 CREDIT1 •15.00 1 DEPT04 •55.00 TL •55.00 CHECK •30.00 CASH •5.00 CREDIT1 •20.0036 Opérations et réglages de base Encaissement en Euro et en devise locale L’exemple suivant indique le fonctionnement de base de la conversion d’une devise. REG Sélecteur de modeelapicnirpesiveDelacoLtnemeiaPoruE erdneràemmoSelacoL xuaTrFF5,0=oruE1 ~00e 1"00e ~00e 1%00e !50 1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé.Après une pression de la touche s le résultat est affiché. 1 Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la devise secondaire. 1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction. La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée. Cas A Opération Affichage 600 !

Reçu 1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé.Après une pression de la touche s, le résultat est affiché. 1 Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la devise secondaire. 1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction. La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée. 1 DEPT01 ⁄12.00 TL⁄12.00(•6.00) LOCAL money CASH •6.00 CG ⁄0.00(•0.00)38 Opérations et réglages de base Enregistrement des produits retournés en mode RF Les exemples suivants indiquent comment utiliser le mode RF pour enregistrer les produitsretournés par la clientèle. Remboursement normal Opération Reçu 150!

Sélecteur de mode ArticleRayon 1 $1,50—————————retourné 1Quantité 2—————————————ArticlePLU 2($1,20)préréglé—————————retourné 2Quantité 6—————————————PaiementEspèces $10,20Symbole du mode RF Enregistrement des produits retournés en mode REG L’exemple suivant indique comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrerles produits retournés par la clientèle.Opération Reçu 235! 2-"

avant d’enregistrer l’article retourné. REG Sélecteur de mode

  • 2.00 CASH •2.0039 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploi Enregistrement de l’argent reçu en acompte L’exemple suivant indique comment encaisser de l’argent reçu en acompte. L’enregistrementdoit être effectué hors d’une vente.Opération Reçu 7--

Le montant peut avoir8 chiffres au maximum. Enregistrement des sorties de caisse L’exemple suivant indique comment enregistrer de l’argent sorti de caisse. L’enregistrementdoit être effectué hors d’une vente.Opération Reçu

Le montant peut avoir 8chiffres au maximum. Réduction de montants payés sur remboursement Opération Reçu 4-# 15m

Important ! Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre le sélecteur de mode immédiatement dans saposition antérieure.Montant reçu $700,00 REG Sélecteur de mode Montant sorti $1,50 REG Sélecteur de mode ArticleRayon 3 $4,00—————————retourné 1Quantité 1—————————————RéductionMontant $0,15—————————————ArticlePLU 2($1,20) préréglé —————————retourné 2Quantité 1—————————————Remise Taux (5%) préréglé —————————————PaiementEspèces $5,20 RC •700.00 PD •1.50 1 DEPT03 T1 •4.00 - T1 -0.15 1 PLU0002 T2 •1.20

  • 5.20 CASH •5.2040 Opérations et réglages de base Enregistrement des prêts Procéder de la façon suivante pour enregistrer des prêts reçus du bureau.Opération Reçu 10X

Enregistrement des prélèvements Procéder de la façon suivante pour enregistrer les prélèvements du tiroir-caisse.Opération Reçu 10X

Changement des modes de paiement en caisse Procéder de la façon suivante pour changer les modes de paiement en caisse.Opération Reçu

10-k Indiquer le montant à changer. 8-a 2-h REG Sélecteur de mode REG Sélecteur de modeBillet $1,00—————————Quantité 10Article —————————Billet $5,00—————————Quantité 5—————————————Mode deEspèces $35,00paiement REG Sélecteur de modeChèque -10,00—————————Mode deEspèces $8,00paiement —————————Terme $2,00Pièces $0,50—————————Quantité 10Article —————————Pièces $0,10—————————Quantité 5—————————————Mode deEspèces $5,50paiement LOAN •10.00 LOAN •25.00 CASH •35.00 P.UP •5.00 P.UP •0.50 CASH •5.50 MEDIA CHG ••••••••• CHECK •10.00 CASH •8.00 CH •2.0041 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploi Correction d’un enregistrement Trois techniques différentes peuvent être utilisées pour corriger un enregistrement.• Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé• Pour corriger un article saisi et encaissé• Pour annuler tous les articles d’une transaction Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé Opération Reçu

Correction de la quantitéCorrection du prix unitaireCorrection du numéro de PLUCorrection du prix unitaire d’un PLU ouvertCorrection d’une soumission partielle REG Sélecteur de mode Saisir une nouvelle fois le numéro de PLU. 1 DEPT01 •1.00 11 DEPT02 •22.00 1 PLU0003 •1.30 1 PLU0015 •10.00

  • 34.30 CASH •15.00 CREDIT1 •19.3042 Opérations et réglages de base Pour corriger un article saisi et encaissé Opération Reçu 1-! 2-"

Correction du No. de PLU

Correction de la quantité

Correction de l’article retourné

Correction de la soumission partielle Correction du prix unitaire d’un PLU ouvert 1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0005 •1.50 1 PLU0015 •10.00 6 DEPT04 •24.00 ST •38.50 5% %- -1.93 RF •••••••••••••• 1 DEPT02 -2.20 TL •34.37 CASH •15.00 CREDIT1 •19.37Les articles corrigés ne sont pas imprimés surle reçu.43 Opérations et réglages de base CE-T300 Mode d’emploi Pour annuler tous les articles d’une transaction Opération Reçu 1-! 2-" 3-# 4-$

Enregistrement sans vente L’opération suivante peut être utilisée pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer de vente.Cette opération doit être effectuée hors d’une vente.Opération Reçu Une pression de la touche s estnécessaire pour annuler la transaction. REG Sélecteur de mode #/NS •••••••••••••• 1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 DEPT03 •3.00 1 DEPT04 •4.00 CANCEL ••••••••••••••44 Opérations et réglages de base Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Ce relevé montre le total des ventes quotidiennes.Opération Reçu

Sélecteur de mode— Date/Heure— Nom d’employé/No. de machine/No. consécutif— Titre du relevé— Titre du relevé total fixe/Décompte des remises à zéro— Code du relevé— Total général — Total net — Espèces en caisse — Terme en caisse — Chèques en caisse — Crédit en caisse — Mode de remboursement — Nombre de clients — Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2 — Total général 1 — Total général 2 — Total général 3 — Titre du relevé des touches de fonction/Décompte des remises à zéro— Code de relevé— Décompte des touches de fonction/montant

Les rayons/fonctions/employés totalisant zéro ne sont pas imprimés par le programme.

Ces postes peuvent être ignorés par la programmation. — Titre du relevé de rayons/Décompte des remises à zéro — Code de relevé — Décompte des rayons/Montant

— Décompte total des rayons/Montant total — Titre du relevé de l’employé/Décompte des remises à zéro — Code de relevé — Nom d’employé/No. de caisse

Employé 1 Employé 2 Pointage PointagePointagePointagePointageEnregistrement A Reçu après finalisation AFinalisation AFinalisation BEnregistrement B<NEW BALANCE><NEW BALANCE><CASH><CASH> <RECEIPT> Employé 1 Employé 2 PointagePointagePointageEnregistrement A Finalisation A + BEnregistrement B<NEW BALANCE><NEW BALANCE><CASH> Opérations et réglages avancés Ce chapitre décrit des fonctions plus sophistiquées qui permettent d’adapter la caisse enregistreuse à des besoinsparticuliers. Fonction d’interruption d’employé Il y a deux types de fonctions d’interruption d’employé, comme indiqué dans la PROCEDURE 1 et la PROCEDURE 2 ci-dessous.• Dans la PROCEDURE 1, une mémoire est réservée à chaque employé de sorte que la fonction d’interruption permettra àchaque employé d’effectuer des enregistrements indépendants. Dans ce cas, chaque employé est relié personnellement àune seule mémoire.• Dans la PROCEDURE 2, plusieurs employés utilisent la même mémoire de sorte qu’une interruption (lors d’unchangement d’employé en cours d’encaissement) peut être effectuée même en cours d’enregistrement est.Dans ce cas, plusieurs employés sont reliés à une seule mémoire.Il faut noter les points importants suivants au sujet de la fonction d’interruption d’employé.1. La caisse enregistreuse doit être programmée pour autoriser l’interruption d’un employé. 2. Pour utiliser cette fonction, une mémoire particulière doit être attribuée lors de l’allocation de la mémoire. Ensuite, le mode de contrôle du gestionnaire (mode X1) doit être utilisé pour affecter les employés à la fonction d’interruption. Les employés ne pourront pas utiliser cette fonction s’ils ne sont pas reliés à une mémoire.Dans les modes REG1, REG2 et RF, les employés peuvent changer pendant une transaction, ce qui permet l’encaissementsimultané par plusieurs employés dans le même mode sur une même caisse enregistreuse. Par exemple, si l’employé 1 est interrompu pendant l’enregistrement d’une transaction, l’employé 2 pourra utiliser la même machine pour enregistrer une autre transaction. Ensuite, l’employé 1 pourra continuer d’enregistrer sa transaction au point où elle a été interrompue. PROCEDURE 1 PROCEDURE 2 Remarques

  • Un reçu client peut être émis après le changement d’employé et des reçus peuvent être émis séparément pour chaqueemployé.
  • Une annulation peut être effectuée pendant l’enregistrement par l’un ou l’autre des employés. Lorsque l’employé 1 pointe à nouveau (après avoir été interrompu par l’employé 2) cette opération annule seulement les articles enregistrés après le pointage (seulement ce reçu) ou depuis le début de la transaction. Ceci peut être sélectionné par le programme de touches.47 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Vente en espèces d’un seul article Une touche de rayon ou un PLU programmé pour la vente d’articles uniques finalise la transaction dès qu’elle estenregistrée.La vente d’articles uniques peut ne pas s’effectuer correctement si le clavier ne comprend pas la touche CASH (espèces).La vente d’articles uniques ne peut être utilisée que pour les ventes en espèces.Exemple 1Opération Reçu

Exemple 2Opération Reçu

Exemple 3Opération Reçu 2-#

Addition Addition (plus) ExempleOpération Reçu 1-!

Supplément (%+) ExempleOpération Reçu 1-!

Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2) ExempleOpération Reçu 15-!

Exemple 2Opération Reçu

Il faut appuyer sur la même touche

PGM Sélecteur de mode 1 PLU0001 •8.00 1 PLU0002 •5.00

  • 3.00 CASH •3.0051 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Conversion de devise Lorsque l’employé appuie sur CE (touche de conversion de devise), le sous-total actuel, taxe comprise, est directement converti dans la devise étrangère et le résultat affiché. La finalisation suivante s’effectue dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devise est invalidée par la finalisation de la transaction, une soumission partielle, l’émission d’un reçu ou par une pression de SUBTOTAL.Pour utiliser la fonction de conversion de devise, il faut programmer le taux de change. Enregistrement de devises étrangères Soumission complète en devise étrangère* Taux de change préprogrammé : 100 Yen = 0,9524 $Important ! Les soumissions en devise étrangère peuvent être enregistrées à l’aide des touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées. Opération Affichage Reçu 5 Saisir le prix unitaire et appuyersur la touche de rayon appropriée.5 Saisir le prix unitaire suivant etappuyer sur la touche de rayonappropriée.5 Appuyer sur les touches E et s sans saisir de valeur numérique. Le sous-total en dol-lars (taxe comprise) est converti enyen selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché et imprimé sur le reçu ousur la bande de contrôle par laprogrammation.5 Saisir le montant soumis en yen etappuyer sur la touche E. Le montant saisi en yen est convertien dollars selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché.5 Appuyer sur la touche pour finaliserla transaction.Le montant en dollars n’a pasbesoin d’être saisi une nouvellefois.La caisse enregistreuse calculeautomatiquement la somme àrendre en dollars et l’indique surl’affichage, les reçus et la bande decontrôle. 10-& 20-' EsEs EsEs

CASH ¥5,000 CASH •47.62 CG •17.6252 Opérations et réglages avancés Soumission partielle en devise étrangère

  • Taux de change préprogrammé 100 Yen = 0,9524 $ Important ! Une soumission partielle en devise étrangère peut être enregistrée à l’aide des touches a et k seulement. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres touches de finalisation, mais le reste de la soumission peut être finalisé par n’importe quelle touche de finalisation. Opération Affichage Reçu 5 Saisir le prix unitaire et appuyersur la touche de rayon appropriée.5 Saisir le prix unitaire suivant etappuyer sur la touche de rayonappropriée.5 Appuyer sur les touches E et s sans saisir de valeur numérique. Le sous-total en dol-lars (taxe comprise) est converti enyen selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché et imprimé sur le reçu ou surla bande de contrôle par laprogrammation.5 Saisir le montant partiel soumis enyen et appuyer sur la touche Le montant saisi en yen est convertien dollars selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché.5 Appuyer sur la touche a pour spécifier une soumission enespèces pour la soumissionpartielle en yen. Le montant endollars n’a pas besoin d’être saisiune nouvelle fois.La caisse enregistreuse déduitautomatiquement du montant totaldû l’équivalent en dollars dumontant soumis en yen et l’indiquesur l’affichage. Appuyer sur cette touche pourfinaliser la transaction. 10-& 20-' EsEs EsEs

(2.000)(Affichage en $)(Affichage en $)(Affichage en Yen : 3.150)(Affichage en $)(Affichage en $) 01 1~00 02 2~00 #150 ™000 1~95 1~95 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 TL •30.00 CE CASH ¥2,000 CASH •19.05 CHECK •10.9553 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Libération provisoire d’obligations OPEN 2 (touche d’ouverture 2) peut être programmée pour libérer des obligations particulières.Exemple 1Opération Reçu 10-!

Exemple 2Opération Reçu 10-!

Saisie du No. de client obligatoire(E019)Obligation temporairement libérée. Programmation de la conversion de devise Allocation aux touches de conversion de devisePrière de se référer à la page 80.Attribution de la programmation de CURRENCY EXCHANGEPrière de se référer à la page 69.Programmation du taux de charge 6 1s 6 : : : :

: : : : 6 E 6 s Taux prérégléExemple :$1,00 = ¥110,50¥100 = $0,9050

1^1050^905 Entier (4 chiffres maximum)Décimales (4 chiffres maximum) PGM Sélecteur de mode Soumission du montantobligatoire (E033) 1 DEPT01 •10.00

  • 10.00 CHECK •10.00 CG •0.0054 Opérations et réglages avancés Programmation d’un employé Il est possible de programmer un numéro à 4 chiffres (numéro d’employé), le statut de stagiaire de l’employé (caissierstagiaire, par exemple) et un taux de commission pour chaque employé.Programmation du numéro d’employéProgrammation du statut de stagiaireProgrammation du taux de commission 6 3s 6

07s 6 : : : : a 6 s Numéro d’employéVers un autre employé

Sélecteur de mode PGM No d’enregistrement 6 3s 6

0~0 a6s Statut du stagiaire :

  • Employé stagiaire = 1 Vers un autre employéVers un employé suivant

Sélecteur de mode PGM No d’enregistrement

~ D Taux de commissionVers un autre employéVers un employé suivant

Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Programmation des caractéristiques de la machine Plusieurs caractéristiques de la machine peuvent être préréglées dans le fichier de contrôle général. Programmation dans le fichier de contrôle général 6 3s 6

Code d’adresse 1722 Code d’adresse 192261 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Code d’adresse 2122 noitpircseDnoitpOededoCemmargorp:uçeredogoledepyT 1 ,euqihparG 2 erètcaraC

Opérations et réglages avancés Programmation de rayons/PLU Les rayons/PLU peuvent être programmés de deux façons. On peut programmer soit des ensembles de caractéristiques soitdes caractéristiques particulières.Programmation d’un ensemble de caractéristiques pour les rayons/PLU• Rayon

3s 6 : ~ : 6 Rayon 6 sVers une autre touche de rayonDonnées du programme

6 a 6 s Données du programme Vers un nouveau PLU (séquentiel) Programme différent pour le nouveau PLU

  • PLU PGM Sélecteur de mode PGM Sélecteur de mode noitpircseDnoitpO ededoC emmargorp )stiudérserètcarac(elôrtnocedednabaledeémirpmocnoisserpmI 0=noN 1=iuO

Code d’adresse 302263 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi

Opérations et réglages avancés 6 3s 6

6 s Vers une autre touche de rayonMême programmeDonnées du programmeCode d’adresse Programmation de caractéristiques particulières pour les rayons/PLU

Données du programme Code de d’adresseVers un nouveau PLU (non séquentiel)Programme différent pour le nouveau PLUMême programme• PLU• Données du programmeCode d’adresse 1166Code d’adresse 1266Code d’adresse 1366Code d’adresse 1566 noitpircseDnoitpO ededoC emmargorp )51~00(:nosiailedepuorgedtnemertsigerne’dorémuN serffihC sfitacifingis

PGM Sélecteur de mode PGM Sélecteur de mode noitpircseDnoitpO ededoC emmargorp eriatinuxirpudelleunameisiasaledsrollamixamtnatnomudnoitatimiL serffihC sfitacifingis

Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi 6 3s 6

Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi <#/NO SALE>

selamicédselruoperiaténomelobmyS a 0=elamicéD1=elugriV )b+a(

Opérations et réglages avancés <POST RECEIPT>

Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi 6 2s 6

s 6 Caractères 6 a 6 s ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”.Vers un autre code d’adresseVers le code d’adresse suivanteSélecteur de mode PGM Code d’adresseLa programmation de caractères peut s’effectuer de deux façons :• Par le clavier de caractères (voir page 78)

  • Par la saisie des caractères par leur code (voir page 79). Programmation des descripteurs et des messages Les descripteurs et les messages suivants peuvent être programmés :• Nom d’employé • Messages• Totaliseur fixe • En-tête du relevé• Caractères spéciaux • Descripteur de la touche de rayon• Descripteur de l’article PLU • Numéro de machine Programmation des noms d’employés et des messages Code d’adresse Contenu Caractères initiaux Programmation personnelle Employé 01 Employé 02 Employé 03 Employé 04 Employé 05 Employé 06 Employé 07 Employé 08 Employé 09 Employé 10

106901exatednoitpmexE 01XE 1005edlosuaevuonedlatoT 1079elbaxatnontnatnoM XATNON seriadnocessesivedselruoP*74 Opérations et réglages avancés En-tête de relevé Un maximum de 12 caractères peuvent être définis. Numéro de machine 8 caractères au maximum peuvent être désignés. edoC esserda’dunetnoClaitinierètcaraCenihcamedorémuN1910enihcamedorémuN10#CM edoC esserda’d unetnoClaitinierètcaraC éveleredetêt-nE 4210exifruesilatotudéveleR XIF 4220noitcasnartedsehcuotsedéveleR SNART 4230ULPsedéveleR ULP 4240snoyarsedéveleR TPED 4250sepuorgsedéveleR PUORG 4260séyolpme/sreissiacsedéveleR REIHSAC 4270ésilitunI 4280seriarohsetnevsedéveleR YLRUOH 4290selleusnemsetnevsedéveleR YLHTNOM 4231-4201ésilitunI 4241eriarohelcitrA METIYLRUOH 4251ésilitunI 4261reicnaniféveleR HSALF 4271ésilitunI 4281tnatnomrapULP TMAULP 4291étitnauqrapULP YTQULP 4202tnatnomrapnoyaR TMATPED 4212étitnauqrapnoyaR YTQTPED 4232-4222ésilitunI 4242leudividniéveleR LAUDIVIDNI 4252ésilitunI75 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Caractères spéciaux

Contenu Descripteur Symbole de devise principale (2), @ (2), No. (2), Tarification différenciée (2), Stagiaire temporaire (1), Inutilisé (2), Symboles de devises secondaires (2) Nombres d’articles vendus (2), Décompte des clients (2) Multiplication (6), Rappel de commande (6) Symbole taxable 1 (3 ch.) Taxe 1, Taxe 2, Taxe 3, Taxe 4, Taxe 5 Symbole taxable 2 (3 ch.) Taxe 6, Taxe 7, Taxe 8, Taxe 9, Taxe 10 Symbole taxable 3 (3 ch.) Taxe 1/2, Taxe 1/3, Taxe 1/4, inutilisé, Taxe 2/3 Symbole taxable 4 (3 ch.) Inutilisé, Inutilisé, Inutilisé, sans taxe, Tout Devise étrangère (2 ch.) Symbole de mode 1 (4 ch.) REG1/2, RF, REG- Symbole de mode 2 (4 ch.) PGM, Quotidien X, Quotidien Z, Périodique Symbole de mode 3 (4 ch.) Stagiaire, inutilisé, lecture PGM Décimale : montant/qté, Séparateur (principal/secondaire) (1 ch.), inutilisé (3), Carré (7) Matin, Après-midi (3 ch.), ST affiché sur l'affichage à points (2) (inutilisé) (inutilisé) Symbole de sous-total (16) Symbole de total (16) Symbole de change (16) Frais d’encaissement de chèque (16) Montant d’encaissement de chèque (16) (inutilisé) Interruption (16) No. de commande (10) Total service (16) (inutilisé) (inutilisé) Symbole du total de relevé (16) (inutilisé) Symbole de No. de table (10) (inutilisé) Montant déclaré (16) (inutilisé) (inutilisé) Désignation de la devise secondaire (16) NoCT @LB *QT X BUSYT1 T2 T3 T4 T5T6 T7 T8 T9 T10T12T13T14 T23 T F * * * * REG RFR- MGR

6 s ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”.Vers une autre touche de rayon/transactionSélecteur de mode PGM Touche de rayonTouche de transaction Programmation du descripteur des touches de rayon/transaction unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP simuostnatnom/secèpsE HSAC emreT EGRAHC 1tidérC 1TIDERC 2tidérC 2TIDERC euqèhC KCEHC etpmocaneuçeR

Voir la partie “Saisie de caractères”.Vers le nouveau PLU (non séquentiel)Vers le PLU suivantSélecteur de mode PGM Programmation des descripteurs des PLU ed.oN ULP unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP

001ULP 0010ULP78 Opérations et réglages avancés Saisie de caractères Cette partie décrit la méthode de saisie des descripteurs ou des messages (caractères) sur la caisse enregistreuse lors de la programmation. Les caractères sont spécifiés par le clavier de caractères ou par leurs codes. L’emploi du clavier de caractères est décrite dans la première partie et la méthode de saisie par le code de caractère dans la seconde partie.1 Touche de changement de caractèresCette touche sert à sélectionner successivement les caractèresmajuscules, minuscules ou les caractères numériques.2 Touche de doublement de taille des caractèresSpécifie un doublement de taille du caractère suivant.Appuyer sur cette touche pour chaque caractère dont la tailledoit être doublée.3 Touche d’espacementSert à insérer un espace.4 Touche d’effacementSert à effacer tous les caractères saisis dans la programmation.5 Touches alphabétiquesServent à saisir des caractères alphabétiques.6 Touches numériquesServent à saisir des codes de programme, les numéros demémoire et les codes de caractères.7 Touche de validation de caractèresSert à valider le descripteur, le nom ou le message saisi.8 Touche de retour/validation de code de caractèreSert à enregistrer un caractère codé (2 ou 3 chiffres).Annule le dernier caractère saisi, comme une touche de retour.(N’annule pas la saisie de la touche de doublement de taille.)9 Touche de fin de programmeSert à terminer la programmation.0 Touche d’enregistrement de caractèresSert à enregistrer les caractères programmés. Utilisation du clavier de caractères Exemple:Saisir “ pple J uice ”, Taper “DBL”“A” “SHIFT”“p” “p” “l” “e” “SPACE”“SHIFT” “SHIFT”“J” “SHIFT”“u” “i” “c” “e” - . JOURNAL FEED

Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Saisie de caractères par leur code Pour saisir chaque caractère, choisir le code de caractère dans la liste de codes de caractères ci-dessous et appuyer sur la touche ^ pour le valider. Lorsque tous les caractères ont été saisis, appuyer sur la touche - pour les enregistrer. Exemple: Saisir “ pple Juice ”, Taper “ 255^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^- ” Liste des codes de caractères 0@P ' p!1AQaq"2BRbr#3CScs$4DTdt%5EUeu&6FVf v'7GWgw(8HXhx)9IYiy*:JZjz+;K[k{,<L\ l |-=M]m}.>N^n~/?O_o

CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode Caractère Code

CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode Caractère Code

CaractèreEspace80 Opérations et réglages avancés Changement de présentation du clavier La présentation du clavier peut être changée et de nouvelles fonctions peuvent être affectées au clavier.Important !Avant de changer la présentation du clavier, il faut émettre le relevé quotidien et tous les relevés périodiques. Configuration de la présentation des touches Les touches en gris sont des touches de fonction fixes. Leurs fonctions ne peuvent pas être changées.JOURNAL FEED

6 6 s Code de fonction (touches blanches ci-dessus) Touche appropriée #-nn Liste des codes de fonctions noitcnoFedoClaitinierètcaraCnoitcnoFedoClaitinierètcaraC tnemegnarrA

.210#te110#noitisopxua’uqseétceffaertêtnevuepenlamicédtniopedtesorézsiort,sorézxuedsehcuotseL* REG Sélecteur de mode PGM81 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Présentation des fonctions Bill copy (Copie d’addition) Sert à émettre une copie de l’addition. Cube Cette touche a la même fonction que la touche de carré. Dansune addition, cette touche a aussi une fonction d’élévation aucube. Customer number (Nombre de clients) Sert à enregistrer le nombre de clients. Declaration (Déclaration) Sert à déclarer le montant en caisse. Deposit (Dépôt) Sert à enregistrer les dépôts. Eat-in (Repas sur place) Sert à spécifier si le client mange dans le restaurant. Avant defermer une transaction, appuyer sur cette touche. Flat PLU (Touche de PLU fixe) Sert à enregistrer des articles à un PLU fixe. Manual Tax (Taxe manuelle) Sert à enregistrer le montant d’une taxe. Menu shift (Changement de menu) Fait basculer la touche de PLU fixe sur le 1

menu. Merchandise subtotal (Sous-total de marchandise) Sert à produire le sous-total sans le montant de la taxe et le soldeprécédent. New balance (Nouveau solde) Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pourobtenir un nouveau solde. Non add (Sans addition) Sert à imprimer des numéros de référence (numéro de chèque,numéro de carte de crédit, etc.). Premium (Supplément) Sert à appliquer un pourcentage préréglé ou saisi manuellementpour obtenir le montant du supplément sur le dernier article ousous-total enregistré. Previous balance (Solde antérieur) Sert à enregistrer le solde positif ou négatif antérieur au début oupendant une transaction. Previous balance subtotal (Sous-total du solde antérieur) Sert à produire le sous-total taxe non comprise et le solde actuel. Rate tax (Taux de taxe) Sert à activer le taux de taxe préréglé ou saisi manuellementpour obtenir la taxe du montant taxable 1 antérieur. Review (Revue) Sert à examiner la transaction actuelle en affichant le numérod’article et le montant enregistré. Cette touche sert aussi àinvalider l’opération ou à effectuer une commande séparée. Square (Carré) Cette touche a les mêmes fonctions que la touche demultiplication. En outre, elle permet d’effectuer une élévation aucarré. Table number (Numéro de table) Sert à indiquer le numéro de table. Takeout (Articles emportés) Sert à spécifier si le client a emporté des articles.Appuyer sur cette touche avant de totaliser une transaction etpour l’exemption de taxe. Tax exempt (Exemption de taxe) Sert à changer les montants taxables en montant non taxables. Taxable amount subtotal (Sous-total de montant taxable) Sert à obtenir le sous-total d’un montant taxable. Text recall (Restitution de texte) Sert à imprimer des caractères préréglés. Tip (Pourboire) Sert à enregistrer les pourboires. Tray total (Total partiel) Sert à afficher le total de tous les encaissements du premierjusqu’à la pression de cette touche ou les encaissements entredeux pressions de cette touche. Void (Invalidation) Sert à invalider les données précédentes de l’article enregistré.82 Opérations et réglages avancés Impression des relevés sans/avec remise à zéro

  • Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro (mode “X1”) Il est possible d’imprimer ce relevé pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
  • Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro (mode “Z1”) Ce relevé devrait normalement être imprimé à la fin de la journée.Important !• La remise à zéro émet un relevé et supprime toutes les données de vente enregistrées dans la mémoire de lacaisse enregistreuse.• La remise à zéro ne devrait être effectuée qu’en fin de journée, sinon il ne sera plus possible de distinguer lesdonnées de ventes des différents jours. Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU particuliers sans remise à zéro Ce relevé montre les ventes de rayons ou de PLU particuliers.Opération Relevé— Symbole de lecture sans remise à zéro/titre de relevé— Nom de rayon/Nombre d’articles— Taux/Montant des ventes— Nom de PLU/Nombre d’articles— Taux de vente/Montant de PLU— Code de PLU— Nombre total d’articles— Montant total

Lorsque les articles ont été sélectionnés, appuyer sur s pour terminer.

  • Spécification d’un rayon
  • 516.1083 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse.Opération Relevé — Code de commande Espèces en devise principale déclarées en caisse — Différence (= déclarée – accumulée)

Espèces en devise secondaire déclarées en caisse — Différence (= déclarée – accumulée) — Nombre brut d’articles— Montant brut— Nombre net de clients— Montant net— Espèces en devise principale en caisse— Espèces en devise secondaire en caisse— Chèques en devise secondaire en caisse Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les totaux d’un employé particulier.Opération Relevé

Lorsque l’employé a été sélectionné, appuyer sur s pour terminer.Saisir le numéro d’employé approprié.Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro)Déclaration d’argent

  • Devise principale : (Montant en espèces en caisse b
  • Devise secondaire : q montant en espèces en caisse

Déclaration d’argent :Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum).La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoireet imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation (page 58), cette procédure ne pourra pas être ignorée.

Déclaration d’argent

  • Devise principale : (Montant en espèces en caisse

montant en espèces en caisse

— Code de commande Espèces en devise principale déclarées en caisse — Différence (= déclarée – accumulée)

Espèces en devise secondaire déclarées en caisse — Différence (= déclarée – accumulée) — Nom d’employé/No. de caisse— Total brut— Total net— Espèces en caisse— Mode de remboursement— Décompte de la touche d’effacement— Nom d’employé/No. de caisseSymbole de lecture sans remise à zéro/Titrede relevé/Décompte des remises à zéro Z CASHIER 0001

  • 7,263.20 CAID •6,919.04 CAID2 ⁄178.60 CKID2 ⁄172.85 Symbole de lecture sans remise à zéro/Titre derelevé84 Opérations et réglages avancés

Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro)Déclaration d’argent

  • Devise principale : (Montant en espèces en caisse
  • Devise secondaire : q montant en espèces en caisse

Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes quotidiennes sauf pour les PLU. Opération Relevé — Titre de relevé — Titre de relevé total fixe/Décompte des remises à zéro

— Code de relevé — Espèces en devise principale déclarées en caisse

— Différence (= déclarée – accumulée)

— Espèces en devise secondaire déclarées en caisse

— Différence (= déclarée – accumulée)

— Mode de remboursement

— Ventes moyennes par client

— Touche de remboursement

— Décompte de la touche d’effacement

Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi

Déclaration d’argent : Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoire et imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation (page 58), cette procédure ne pourra pas être ignorée.

Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés.

Ces postes peuvent être ignorés par la programmation.

— Titre de relevé des touches de fonction /Décompte des remises à zéro

— Code de relevé — Décompte des touches de fonction/montant

— Titre de relevé de rayons/Décompte des remises à zéro

— Code de relevé — Nom de rayon/Nombre d’articles

— Nombre total d’articles — Montant total — Titre de relevé d’employé/Décompte des remises à zéro

— Code de relevé — Nom d’employé/No. de caisse — Total brut — Total net — Espèces en caisse — Mode de remboursement — Décompte de la touche d’effacement — Nom d’employé/No. de caisse86 Opérations et réglages avancés

019F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) — Code de relevé— Plage horaire— Nombre de clients— Montant brut des ventes— No. de reçu— Taux de vente/Montant net des ventes— Nombre total de clients— Montant total brut— Nombre total de reçus— Montant total net Pour imprimer le relevé de PLU sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes pour les PLU.Opération Relevé

014F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro Ce relevé montre le détail horaire des ventes.Opération RelevéSymbole de lecture sans remise àzéro/Titre de relevé X HOURLY

— Code de relevé— Nom de PLU/Nombre d’articles— Taux de ventes/Montant PLU— Code de PLU— Nombre total d’articles— Montant totalSymbole de lecture sans remise àzéro/Titre de relevé X PLU

  • 516.1087 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro Ce relevé montre le détail des ventes mensuelles.Opération Relevé

020F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro)

016F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les totaux de groupes de PLU rayons.Opération Relevé

— Code de relevé — Jour du mois — Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles — Montant brut des ventes — Symbole de ventes nettes/Nombre de clients — Montant net des ventes — Symbole de total — Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles — Montant brut des ventes — Moyenne des ventes brutes quotidiennes — Symbole de ventes nettes/Nombre de clients — Montant net des ventes — Moyenne des ventes nettes quotidiennes Symbole de lecture sans remise à zéro/ Titre de relevé X MONTHLY

— Code de relevé — No. de groupe/Nombre d’articles — Taux de vente/Montant du groupe — Nombre total d’articles du groupe — Montant total du groupe Symbole de lecture sans remise à zéro/ Titre de relevé X GROUP

  • 3,272.0088 Opérations et réglages avancés
  • Relevé périodique des ventes sans remise à zéro (mode “X2”) Ce relevé peut être imprimé à volonté pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
  • Relevé périodique des ventes avec remise à zéro (mode “Z2”) Ce relevé ne devrait être imprimé qu’en fin de journée. Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro Ces relevés montrent le détail des ventes pour les deux périodes souhaitées.Opération Relevé

Sélecteur de mode X2/Z2 (sans/avec remise à zéro)— Titre de relevé— Titre de relevé total fixe/Décompte des remises à zéro— Code de relevé— Total brut — Total net — Espèces en caisse — Terme en caisse — Chèque en caisse — Crédit en caisse — Mode de remboursement — Nombre de clients — Vente moyenne par client — Total des remises — Touche de remboursement — Décompte de la touche d’effacement — Total des arrondis — Annulation — Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2

Titre de relevé des touches de fonction/Décompte desremises à zéro— Décomptes des touches de fonction/Montant — Code de relevé

Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi

Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés.

Ces postes peuvent être ignorés par la programmation. — Titre de relevé de rayon/Décompte des remises à zéro — Code de relevé — Nom de rayon/Nombre d’articles

Opérations et réglages avancés

Sélecteur de mode PGM — Symbole de lecture de programme aux ou prix unitaire de la touche detransaction— Descripteur du rayon/# enregistrement/ # fichier— Quantité unitaire/Prix unitaire Lecture du programme de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU) Opération Relevé 01.........................CASH @100.00CHECK @1.00- @1.00%- 10%DEPT01 0001-05 1.2 @1.00DEPT02 0002-05 1 @2.0091 Opérations et réglages avancés CE-T300 Mode d’emploi

PGM Sélecteur de mode Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) Opération Relevé 02.........................GROSS 0001-01NET 0002-01CAID 0003-01CATL 0004-01 0005-01CASH 0001-02CHARGE 0002-02CHECK 0003-02 0004-02DEPT01 0001-05DEPT02 0002-05DEPT03 0003-05 0004-05GROUP01 0001-06GROUP02 0002-06GROUP03 0003-06 0004-06 01 0001-07 02 0002-07 03 0003-07 0004-07GT1 0001-20GT2 0002-20GT3 0003-20 • @No/ ** ⁄ 0001-23NoCT @LB *QT 0002-23X BUSY 0003-23FIX 0001-24TRANS 0002-24PLU 0003-24 0004-24BATCH 01 0001-29BATCH 02 0002-29BATCH 03 0003-29 0004-290001-32 YOUR RECEIPT0002-32 THANK YOU0001-39CHARACTER RECALL************************0002-39 CALL********MC#01 0001-910001-96AT COMMAND************************************************ 0002-96ATA ATI4PASSWORD 0001-97— Symbole de lecture de programme— Caractère total fixe— Caractère de la touche de transaction— Caractère du rayon— Caractère du groupe— Caractère de l’employé— Caractère du total général— Caractère spécial— Caractère d’en-tête de relevé— Caractère X/Z lot— Message du reçu— Caractère de restitution de texte— Numéro de machine— Commande AT— Code d’accès en ligne92 Opérations et réglages avancés — Symbole de lecture de programme Programme de touches de transaction— Caractère de touche/# d’enregistrement/# de fichier Programme de touches— Caractère de touche/# d’enregistrement/# de fichier— Programme de touches— Programme de l’ensemble de caractéristiques 1166— Programme de l’ensemble de caractéristiques 1566— Nom d’employé/# d’enregistrement/# de fichier— # d’employé/No. de caisse/# secret— Opération obligatoire— Taux de commission— Inutilis— Programme de plage horaire— Programme de contrôle général— Barème de taxation— Programme de lots X/Z— Programme de liaison des détails employé— # d’enregistrement/# de fichier/No. d’arrangement— Descripteur de touche/# d’enregistrement/# de fichier— Programme de programmateur— Tableau de connexion de bornes— Tableau de paramètres E/S Pour imprimer le programme de contrôle général, d’opérations obligatoires et de touches Opération Relevé

No. de début de PLUNo. de fin de PLUSi ignoré, commence par PLU1.Si ignoré, se termine par le dernier PLU.Sélecteur de mode PGM

(Lecture des prix unitaires de PLU)(Lecture du programme de PLU)— Symbole de lecture de programme— Plage de lecture Caractère de l’article/# d’enregistrement/# fichier— Code aléatoire— Quantité unitaire/Prix unitaire— Symbole de lecture de programme— Plage de lecture Caractère de l’article/# d’enregistrement/# fichier— Programme lot 01 ~ 1066, 18 ~ 1966— Programme lot 1166— Programme lot 1266— Programme lot 1366— Programme lot 1566— Symbole de lecture de programme

Pour imprimer le programme de présentation du clavier Opération RelevéCode de touche de fonction/Code de fonctionCaractère de fonction/# d’enregistrement /# de fichier

PGM Sélecteur de mode

Est-ce que la caisse enregistreuse est branchée ? Est-ce qu’elle est sous tension ? Mettre le sélecteur de mode sur une position autre que OFF. Brancher le cordon d’alimentation. Est-ce que le papier est bien en place ? S’adresser au SAP CASIO. S’adresser au SAP CASIO. S’adresser au SAP CASIO. Est-ce que le sélecteur de mode est sur la position correcte ? Est-ce que la tête d’imprimante est verrouillée? Est-ce que les touches fonctionnent? Est-ce que le papier avance ? Utiliser une autre prise de courant. Le régler sur la position correcte. Verrouiller la tête. Non Oui Mettre le papier correctement en place. Oui96 En cas de problème Déblocage de la machine En cas d’erreur de manipulation, la caisse enregistreuse peut se bloquer pour que les programmes et les données préréglées ne soient pas vérolés. Si le cas se présente, elle pourra être débloquée de la façon suivante sans perte de données. 1 Eteindre la caisse enregistreuse. 2 Insérer la clé PGM dans le sélecteur de mode. 3 Appuyer sur f et mettre le sélecteur de mode en position PGM. 4 Lorsque dix F apparaissent sur l’affichage, relâcher f. 5 Appuyer sur s. Dix F apparaissent sur l’affichage et un reçu est émis. Important ! Si la caisse enregistreuse ne montrent pas dix F, ne pas appuyer sur s. Faire appel au SAP. En cas de panne de courant Si l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendez simplement que l’alimentation soit rétablie. Le détail de la transaction en cours et toutes les données de vente en mémoire sont protégées par la pile de sauvegarde.

  • Coupure de courant en cours d’enregistrement Le sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant est sauvegardé dans la mémoire. L’employé pourra continuer l’enregistrement après le rétablissement du courant.
  • Coupure de courant pendant l’impression d’un relevé sans/avec remise à zéro Les données imprimées avant la coupure de courant sont sauvegardées en mémoire. La caisse enregistreuse continue à émettre le relevé après la coupure de courant.
  • Coupure de courant pendant l’impression d’un reçu et de la bande de contrôle L’impression se poursuivra après le rétablissement du courant. La ligne en cours d’impression au moment de la coupure de courant sera imprimée complètement.
  • Autre Le symbole de coupure d’alimentation est imprimé et tout article en cours d’impression au moment de la coupure de courant est réimprimé complètement. La pile de sauvegarde de la mémoire se charge et décharge automatiquement lorsque la caisse enregistreuse est mise sous et hors tension. Cependant la charge de la pile diminuera au bout de cinq ans d’utilisation environ. Important !
  • Une pile faible peut entraîner une perte de données importantes.
  • Une étiquette au dos de la caisse enregistreuse indique la durée de service normale de la pile en place dans la caisse enregistreuse.
  • Faire remplacer la pile par le revendeur avant le délai mentionné sur l’étiquette.97 CE-T300 Mode d’emploiREG2 X1REG1 Z1OFF X2/Z2

Appuyer sur j pour faireavancer le papier d’environ 20 cm.

Couper le papier de la bandede contrôle à un endroit oùrien n’est imprimé.

Sortir la bobine réceptrice dela bande de contrôle de sonsupport.

Sortir la bande de contrôleimprimée de la bobineréceptrice.

Couper le papier de la bandede contrôle comme indiquésur la photographie.

Appuyer sur j pour fairesortir le reste de papier del’imprimante.

Ne pas sortir le papier del’imprimante à la main.L’imprimante pourrait êtreendommagée.

Sortir le vieux rouleau depapier de la caisseenregistreuse.

Mettre le nouveau rouleau depapier comme indiqué à lapage 10 de ce manuel.

Mettre le sélecteur de modeen position REG1 et déposerle couvercle de l’imprimante. Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle Entretien et options En cas de problème / Entretien et options98 Pour remplacer le rouleau de reçus

Couper le papier de reçucomme indiqué sur laphotographie.

Appuyer sur f pour fairesortir le reste de papier del’imprimante.

Ne pas sortir le papier del’imprimante à la main.L’imprimante pourrait êtreendommagée.

Retirer le vieux rouleau depapier de la caisseenregistreuse.

Insérer le nouveau rouleau depapier comme indiqué à lapage 11 de ce manuel. Entretien et options Effectuer l’étape

1 de “Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle” à la page précédente. Options Couvercle étanche : WT-77Consultez votre revendeur CASIO pour les détails.99 CE-T300 Mode d’emploi

)serffihc6( Entretien et options / Spécifications100

Addition (+) 48, 68 Affichage 20 Affichage client 21 Affichage de la date 26 Affichage de l’heure 26 Affichage principal 20 Annulation 22, 41, 43 Annulation du verrouillage de la machine 96 Après reçu 22, 70 Arrangement 50, 69 Article unique 27, 31, 47 Avance papier 22 Avec/sans reçu 22

Bande de contrôle 10, 24, 97 Barème de taxation 13

Caractéristiques de la machine 55 Caractère spécial 71, 75 Carré 70, 81 Changement de menu 81 Changement de moyen de paiement 22 Chèque 23, 35, 65 Clavier 22 Clavier de caractères 78 Clé/touche d’employé 18 Code de caractère 79 Code d’erreur 94 Commutateur de mode 17 Commutateur/touche avec/sans reçu 16 Contrôle général 55 Copie d’addition 81 Correction 41 Correction d’erreur 22, 41 Coupon 23, 49, 68 Crédit 23, 35, 66 Cube 70, 81

Déclaration 81 Déclaration d’argent 83, 85 Décompte des articles 24 Dépôt 81 Descripteur 71

Echange de devise 51, 69 Employé 46, 54 En-tête de rapport 71, 74 Espèces/montant soumis 23, 47, 65 Etat taxable 24 Euro 23, 36 Exemption de taxe 81

Indicateur 21 Interruption d’employé 46 Invalidation 81

No. consécutif 24 No. de machine 24 Nom d’employé 24, 71 Nouveau solde 81 Numéro client 81 Numéro de table 81 Numéro d’employé 54

Omission de bande de contrôle 24 Option 98 Ouverture 23

Panne de courant 96 PLU 20, 22, 30, 62, 77, 82, 86 PLU fixe 81 Pourboire 81 Prix 23 Prix préréglé 29 Protection étanche 99 Prélèvement 40 Présentation du clavier 80 Prêt 40

Quantité/pour 70 Index101 CE-T300 Mode d’emploi Total partiel 81 Touche alphabétique 78 Touche de code secret d’employé 18 Touche de doublement de taille des caractères 78 Touche de décalage 78 Touche de fin de programme 78 Touche de mode 17 Touche de retour 78 Touche de saisie de caractère 78 Touche d’employé 18 Touche d’espacement 78 Touche fixe de caractère 78 Touche fixe de code de caractère 78 TVA 23, 32

Ventes mensuelles 87 Ventes périodiques 88

Rayon 20, 23, 27, 28, 62, 76, 82 Reçu 10, 24, 98 Reçu en acompte 23, 39, 66 Réduction (-) 33, 68 Réglage de la date 12 Réglage de l’heure 12 Relevé avec remise à zéro 44, 82 Relevé de groupe avec/sans remise à zéro 87 Relevé de PLU avec/sans remise à zéro 86 Relevé de rayon individuel, PLU/PLU fixe sans remise à zéro 82 Relevé des ventes horaires avec/sans remise à zéro 86 Relevé des ventes mensuelles avec/sans remise à zéro 87 Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro 44 Relevé des ventes quotidiennes avec/sans remise à zéro 84 Relevé d’employé avec/sans remise à zéro 83 Relevé financier sans remise à zéro 83 Relevé individuel d’employé avec/sans remise à zéro 83 Relevé sans remise à zéro 82 Remboursement 22, 38, 39 Remise (%–) 22, 32, 67 Repas au restaurant 81 Repas emporté 81 Répétition 20, 21, 27, 31 Restitution de texte 81 Retour 38 Revue 81 Rouleau de papier 16

Sans addition 22, 81 Sans vente 22, 43, 67 Solde antérieur 81 Somme rendue 27 Sortie de caisse 23, 39, 66 Soumission mixte 35 Sous-total 23, 27 Sous-total de marchandise 81 Sous-total de montants taxables 81 Sous-total du solde antérieur 81 Stagiaire 54 Supplément (%+) 48, 67, 81