CE7000 - Caisse CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE7000 CASIO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caisse enregistreuse |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Affichage | Écran LCD |
| Capacité de mémoire | Non spécifiée |
| Connectivité | Ports USB, RS-232 |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Utilisation | Idéale pour les commerces de détail et la restauration |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel |
| Sécurité | Protection par mot de passe, sauvegarde des données |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - CE7000 CASIO
Téléchargez la notice de votre Caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE7000 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE7000 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI CE7000 CASIO
GROCERY DAIRY H.B.A. Caisse enregistreuse électronique
FROZEN FOOD DELICATESSEN Eu Di U.K.CI Canada Mode d’emploi2 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CE-7000 de CASIO. Cette caisse enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente polyvalence et fiabilité. La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de simplifier les opérations. Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue. Introduction et table des matières Remarques concernant la CE-7000-1 Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Avertissement: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des
- interférences radio dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent. La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur.Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.3 Introduction et table des matières CE-7000 Mode d’emploi Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée, aux éclaboussures d’eau ou d’autres liquides, ou à une température élevée (près d’un appareil de chauffage). Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni d’autre agent volatil. Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des mains mouillées. S’assurer que la tension de l’alimentation secteur locale correspond à celle de la caisse. La tension secteur de la caisse est indiquée sur l’étiquette collée sur le côté de la caisse. Important ! Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs desécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pourutiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants. Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni d’effectuer des réparations soi-même. Faire appel à un revendeur agréé CASIO pour toute réparation.4 Introduction et table des matières Introduction et table des matières p. 2
- Informations préliminaires p. 8
- Déballer la caisse enregistreuse p. 8
- Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse p. 8
- Déballer le tiroir-caisse p. 8
- Raccorder le tiroir-caisse p. 8
- Installer la caisse enregistreuse p. 9
- Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale p. 9
- Insérer la clé de mode “OW” dans le sélecteur de mode p. 9
- Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle p. 10
- Régler la date p. 12
- Régler l’heure p. 12
- Présentation de la CE-7000 p. 14
- Guide général p. 14
- Affichage p. 16
- Clavier p. 18
- Variation de la présentation des touches de rayons p. 20
- Fonctions attribuables p. 22
- Opérations et réglages de base p. 24
- Comment interpréter les sorties d’imprimante p. 24
- Comment utiliser la caisse enregistreuse p. 25
- Affectation d’un employé p. 26
- Touche d’employé p. 26
- Serrure/clé d’employé p. 26
- Touche de code secret d’employé p. 26
- Affichage de l’heure et de la date p. 27
- Pour afficher et effacer la date/l’heure p. 27
- Faire de la monnaie p. 27
- Préparation et utilisation des touches de rayons p. 28
- Enregistrement des touches de rayons p. 28
- Programmation des touches de rayons p. 29
- Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon p. 29
- Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon p. 29
- Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon p. 30
- Enregistrement des touches de rayons par la programmation de données p. 31
- Prix préréglé p. 31
- Type de taxe préréglée p. 31
- Verrouillage d’un montant maximal p. 31
- Préparation et utilisation des PLU p. 32
- Programmation de PLU p. 32
- Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU p. 32
- Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU p. 32
- Enregistrement de PLU p. 33
- Changement du statut taxable d’un article p. 35
- Calcul du sous-total de la marchandise p. 35
- Préparation et utilisation de remises p. 36
- Programmation de remises p. 36
- Enregistrement de remises p. 36
- Remise sur les articles et les sous-totaux p. 36
- Préparation et utilisation de réductions p. 37
- Programmation de réductions p. 37
- Pour programmer un montant de réduction préréglé p. 37
- Enregistrement de réductions p. 375
- Introduction et table des matières CE-7000 Mode d’emploi Réductions d’articles p. 37
- Réduction sur un sous-total p. 38
- Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque p. 39
- Chèque p. 39
- Carte de crédit p. 39
- Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque) p. 39
- Encaissement en Euro et en devise locale p. 40
- Impression de validation p. 42
- Validation du montant total p. 42
- Exemple de validation p. 42
- Enregistrement des produits retournés en mode REG p. 43
- Enregistrement des produits retournés en mode RF p. 43
- Remboursement normal p. 43
- Réduction de montants payés sur remboursement p. 44
- Enregistrement de l’argent reçu en acompte p. 44
- Enregistrement des sorties de caisse p. 44
- Enregistrement des prêts p. 45
- Enregistrement des prélèvements p. 45
- Changement des modes de paiement en caisse p. 45
- Correction d’un enregistrement p. 46
- Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé p. 46
- Pour corriger un article saisi et encaissé p. 47
- Pour annuler tous les articles d’une transaction p. 48
- Enregistrement sans vente p. 48
- Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro p. 49
- Opérations avancées p. 50
- Contrôl de stock p. 50
- Fonction d’interruption d’employé p. 50
- Vente en espèces d’un seul article p. 51
- Addition p. 52
- Addition (plus) p. 52
- Supplément (%+) p. 53
- Total partiel p. 54
- Supplément/remise sur le total partiel p. 54
- Fonction de totalisation d’articles multiples p. 54
- Transactions avec coupons p. 55
- Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon) p. 55
- Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2) p. 55
- Enregistrement du second prix unitaire p. 56
- Montant soumis préréglé p. 57
- Opération de liaison de bouteilles p. 58
- Consignes de bouteilles p. 58
- Touche de consigne de bouteille p. 58
- Enregistrement de la touche d’arrangement p. 59
- Menu fixe p. 59
- Conversion de devise p. 606
- Introduction et table des matières Enregistrement de devise étrangères p. 60
- Soumission complète en devise étrangère p. 60
- Soumission partielle en devise étrangère p. 61
- “Food stamp” (Timbres d’alimentation) p. 62
- Enregistrement de “Food stamp” p. 62
- Sans somme à rendre p. 62
- Somme à rendre en “Food stamp”/espèces p. 63
- Enregistrement de “Food stamp” (Réglementation de l’Illinois) p. 65
- Sans somme à rendre p. 65
- Somme à rendre en “Food stamp”/espèces p. 67
- Transfert électronique des profits p. 71
- A propos des soumissions mixtes par carte EBT p. 71
- Sans somme à rendre p. 71
- Conseils p. 72
- Saisie du nombre de clients p. 73
- Restitution de texte p. 74
- Libération provisoire d’obligations p. 74
- Impression de bordereaux p. 75
- Impression de bordereaux p. 75
- Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1 p. 76
- Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2 p. 76
- A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux p. 76
- Systèmes de suivi de commandes p. 76
- Système de suivi de commandes p. 76
- Ouverture d’une commande p. 77
- Addition à une commande p. 77
- Emission d’un reçu pour le client p. 78
- Fermeture d’une commande p. 78
- Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande p. 79
- Addition d’une commande p. 80
- Commande séparée p. 81
- Transfert d’employé p. 82
- Transfert de table p. 82
- Réductions de prix (prix rouge) p. 83
- PLU de condiment/préparation p. 84
- Impression détaillée de la TVA p. 85
- Enregistrements de dépôts p. 85
- Dépôt de la clientèle p. 85
- Dépôt de la clientèle lors de la vente p. 85
- Copie d’addition p. 86
- Vérification de l’état actuel du stock p. 87
- Vérification du prix unitaire p. 87
- Invalidation de l’article précédent par REVIEW p. 88
- PLU numérisé p. 89
- Enregistrement d’articles p. 89
- Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche p. 89
- PLU non trouvé p. 89
- Programmation d’un employé p. 90
- Programmation du numéro d’employé p. 90
- Programmation du statut du stagiaire p. 907
- Introduction et table des matières CE-7000 Mode d’emploi Programmation du taux de commission p. 90
- Programmation des descripteurs et des messages p. 91
- Programmation du message des reçus et du nom d’employé p. 91
- Numéro de machine p. 91
- Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction p. 93
- Programmation des descripteurs des PLU p. 94
- Saisie de caractères p. 95
- Utilisation du clavier de caractères p. 95
- Saisie de caractères par leur code p. 96
- Liste des codes de caractères p. 96
- Edition de caractères p. 97
- Impression des relevés sans/avec remise à zéro p. 98
- Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU particuliers sans remise à zéro p. 98
- Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro p. 99
- Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro p. 99
- Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro p. 100
- Pour imprimer le relevé de PLU sans/avec remise à zéro p. 102
- Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro p. 102
- Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro p. 103
- Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro p. 103
- Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro p. 104
- Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro p. 106
- Lecture du programme de la caisse enregistreuse p. 107
- Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) p. 107
- Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) p. 108
- Pour imprimer le programme de PLU p. 109
- En cas de problème p. 110
- En cas d’erreur p. 110
- Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout p. 112
- Déblocage de la machine p. 113
- En cas de panne de courant p. 113
- Entretien et options p. 114
- Pour remplacer le ruban encreur p. 114
- Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle p. 115
- Pour remplacer le rouleau de reçus p. 116
- Pour remettre de l’encre dans le tampon p. 116
- Options p. 116
- Spécifications p. 117
- Index Cette partie indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Vous devrez la lire même si vous avez déjà utilisé une caisse enregistreuse. Vous trouverez ici des explications élémentaires et des pages de référence pour les détails. Déballer la caisse enregistreuse. Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. Retirer aussi le petit sac de plastique fixé au couvercle de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à l’intérieur. Déballer le tiroir-caisse. La caisse enregistreuse et le tiroir-caisse sont dans deux cartons séparés. Raccorder le tiroir-caisse. p. 1188
1. Raccorder le connecteur du tiroir-caisse (fil tricolore sur le
tiroir-caisse) à la caisse enregistreuse.
2. Raccorder le connecteur du coffret (fil vert sur le tiroir-
caisse) à la caisse enregistreuse. Informations préliminaires
Informations préliminaires CE-7000 Mode d’emploi
Installer la caisse enregistreuse. 1. Visser les 2 vis de fixation sous la caisse enregistreuse.2. Collez les bandes de caoutchouc à chaque coin sous lacaisse enregistreuse.3. Installer la caisse enregistreuse sur le tiroir-caisse ens’assurant que les pieds sous la caisse enregistreuserentrent bien dans les orifices pratiqués dans le tiroir-caisse. Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. Vérifier l’étiquette sur le côté de la caisse enregistreuse pours’assurer que sa tension correspond bien à celle del’alimentation secteur locale. L’imprimante fonctionne enl’espace de quelques secondes.Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous le tiroir. Insérer la clé de mode “OW” dans le sélecteur de mode.
Informations préliminaires Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. Mise en place du rouleau de bande de contrôle Le même type de rouleau (45 mm × 83 mm) est utilisé pour les reçus et la bande de contrôle. Insérer le nouveau rouleau la première fois que la caisse enregistreuse est mise en marche ou lorsque du papier rouge sort de l’imprimante.REG2 X1REG1 Z1OFF X2/Z2
Utiliser une clé de mode pourmettre le sélecteur de modeen position REG1.
Ouvrir le couvercle del’imprimante avec la touchede couvercle d’imprimante.
Couper droit l’amorce dupapier.
En s’assurant que le papierest inséré par le bas durouleau, mettre le rouleau enplace dans l’espace réservé àcet effet derrière l’impri-mante.
Appuyer doucement sur lerouleau et insérer le papierdans l’entrée de papier.
Appuyer sur la touche jjusqu’à ce que 20 à 30 cm depapier sortent de l’impri-mante.
Passer l’amorce de papierdans la fente de l’axe de labobine réceptrice et fairedeux ou trois tours sur labobine.
Informations préliminaires CE-7000 Mode d’emploi Mise en place du rouleau de reçus Suivre les étapes
3 de “Mise en place du rouleau de bande de contrôle” à la page précédente.Important !Ne jamais faire fonctionner la caisse enregistreuse sans papier sous peine d’endommager l’imprimante.
En s’assurant que le papierest inséré par le bas durouleau, mettre le rouleau enplace dans l’espace réservé àcet effet derrière l’impri-mante.
Appuyer doucement sur lerouleau et insérer le papierdans l’entrée de papier.
Appuyer sur la touche fjusqu’à ce que 20 à 30 cmde papier sortent del’imprimante.
Remettre le couvercled’imprimante en faisantsortir l’amorce du papier parla sortie de papier. Fermer lecouvercle d’imprimante etcouper l’excès de papier.
Mettre la bobine réceptrice enplace derrière l’imprimante,au-dessus du rouleau.
Appuyer sur la touche jpour tendre le papier.
6 6 C Date actuelleExemple : 3 avril 2000 2 000403
Sélecteur de mode 6 1s 6
6 6 C Heure actuelle Example: 08:20 du matin
09:45 de l'après-midi
PGM (heure militaire de 24 heures)
Informations préliminaires CE-7000 Mode d’emploi14 Rouleau de papierLe rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression desreçus et de la bande de contrôle (pages 10 ~ 11).Ruban encreur de l’imprimanteIl fournit l’encre nécessaire à l’impression des détails desenregistrements sur le rouleau de papier (page 114). RECEIPTON/OFF Indicateur Guide général Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents éléments.Commutateur/Touche de validation/invalidationde reçuUtiliser le commutateur/touche de validation/invalidation dereçu dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérerl’émission des reçus. Dans les autres modes, les reçus etrelevés sont imprimés quel que soit le réglage ducommutateur/touche de validation/invalidation de reçu.Un reçu peut être émis après la finalisation d’une transactionmême si l’émission de reçu a été invalidée par lecommutateur/touche. La caisse enregistreuse peut aussi êtreprogrammée pour l’émission de reçus après finalisationlorsque le commutateur/touche est réglé pour l’émission dereçus.RECEIPTON/OFF RCT
Indicateur Commutateur de validation/invalidation de reçuTouche de validation/invalidation de reçuLorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet indicateurs’allume. Présentation de la CE-7000 (Tiroir-caisse à fente) Affichage rétractable Affichage principal Sélecteur de mode Clavier Bobine réceptrice Rouleau de papier Imprimante Ruban encreur de l’imprimante Couvercle inférieur de l’imprimante Couvercle de l’imprimante Touche de couvercle d’imprimante Tiroir-caisse Serrure du tiroir15 Présentation de la CE-7000 CE-7000 Mode d’emploi Clé de mode (Pour le Royaume-Uni, les Etats- Unis et le Canada) Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèlecommercialisé au Royaume-Uni, aux Etats-Unis et auCanada. C-A32 C-A08 C-A02 C-A08 C-A02 PGM C-A32 C-A08a. Clé de l’opérateur (OP)Sert à sélectionner les options OFF et REG1.b. Clé du chef (M)Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF. c. Clé du propriétaire (OW)Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1,Z1, X2/Z2 et RF.d. Clé de programme (PGM)Sert à sélectionner n’importe quelle option. Clé de mode (autres pays) Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèlecommercialisé dans les autres pays, à l’exception duRoyaume-Uni, des Etats-Unis et du Canada.a. Clé de l’opérateur (OP)Sert à sélectionner les options OFF et REG1.b. Clé du chef (M)Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF. c. Clé du propriétaire (OW)Sert à sélectionner n’importe quelle position. Sélecteur de mode Les clés de mode servent à changer la position du sélecteurde mode et à sélectionner le mode souhaité. REG2 X1 REG1 Z1
setnevsedéveleR senneiditouq àesimerceva oréz seénnodsedsneiditouqsévelersedrinetboàtreS aledegadiv(orézàesimeralà’uqsujsiamsetèlpmoc .)eriomém 2Z/2X euqidoirépéveleR setnevsed àesimerceva/snas oréz sedseuqidoirépsetnevedsévelersedrinetboàtreS .orézàesimercevauosnassetèlpmocseénnod MGP emmargorP euqsellet,seénnodsedtesnoitcnofsedremmargorpàtreS tsenoitisopetteC.noitaxatedxuatselteseriatinuxirpsel seénnodsedelôrtnocelruopeésilitutnemelagé .seémmargorp16 Présentation de la CE-7000 Affichage Panneau d’affichage Affichage principal pour les Etats-UnisAffichage principal pour le Canada et l’AllemagneAffichage principal pour les autres paysAffichage client pour tous les pays 5&78 TOTAL CHANGE 2ND@ 3RD@ "54
TAX TOTAL CHANGEAMOUNT RPT 3 ST $45.63 Langue-de-chat 2ND@RCT 3RD@ "70 T/S1 T/S2 T/S3 F/STOTAL CHANGEAMOUNT RPT 4 ST $27.83 Langue-de-chat17 Présentation de la CE-7000 CE-7000 Mode d’emploi1 Montant/QuantitéCette partie de l’affichage montre les montantsmonétaires. Elle peut aussi indiquer l’heure actuelle.2 Descripteur d’articleLe descripteur d’article apparaît ici lors del’enregistrement d’un rayon/PLU/PLU numérisé.3 Décompte d’articlesIndique le nombre d’articles vendus.4 Sous-totalIndique le montant du sous-total actuel (taxe exclue).5 Nombre de répétitionsLorsqu’un enregistrement répété (page 28) est effectué, lenombre de répétitions apparaît ici.Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seulchiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voiremême 25 répétitions.6 Indicateur de 2
menuLe numéro correspondant apparaît ici après une pressionde B pour désigner le 2
prix unitaire.7 Indicateurs de statut taxableLorsque l’employé enregistre un article taxable,l’indicateur correspondant s’allume.8 Descripteur de touche de montant soumis/montant9 Descripteur de somme à rendre/montant0 Indicateurs de total/somme à rendreLorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichéeest un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateurCHANGE est allumé, la valeur affichée indique la sommeà rendre.A Indicateur RCTCet indicateur s’allume lorsque la caisse enregistreuseémet des reçus.Exemple d’affichageEnregistrement d’articlesEnregistrement répétéTotalisation2ND@RCT 3RD@ "70 T/S1 T/S2 T/S3 F/STOTAL CHANGEAMOUNT RPT 4 ST $27.83 Langue-de-chat
RECEIPT ON/OFF PRICE SHIFT18 Présentation de la CE-7000 Pour l’Allemagne Clavier
- Mode Caisse enregistreuse 1 Touches d’avance de papier f, j Servent à faire avancer le papier de l’imprimante. 2 Touche de reçu après finalisation ; Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction. 3 Touche de validation/invalidation de reçu Q Permet de choisir par une double pression l’option “avec reçu”ou “ sans reçu”. Cette touche n’agit que lorsque “l’utilisation del’imprimante pour l’impression de reçu” est sélectionnée dans leprogramme de commande de l’imprimante. Lorsque “avec reçu”est sélectionné, l’indicateur “RCT” s’affiche. 4 Touche de changement de modes de paiement i Sert à changer les modes de paiement dans les montants dutiroir-caisse. Appuyer sur cette touche pour accéder auchangement de modes. 5 Touche de remise p Sert à enregistrer les remises. 6 Touche moins m Sert à saisir les valeurs à soustraire. 7 Touche de remboursement R Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certainessaisies. 8 Touche de validation v Sert à valider les montants d’une transaction sur un bordereau. 9 Touche sans addition/sans vente N Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence(pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.)lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoirindiqué le numéro.Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rienencaisser. 0 Touche de PLU + Sert à saisir des numéros de PLU. A Touche de correction d’erreur/Annulation e Sert à corriger les erreurs d’enregistrement et à annulerl’enregistrement de toute une transaction. B Touche d’effacement C Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée. C Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^ Ces touches servent à saisir des nombres. D Touche de multiplication/Pour/Date/Heure x Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pourl’enregistrement de la vente au détail d’articles en lot. Entre lestransactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles. E Touche de multiplication/Date/Heure X Sert à saisir une quantité pour une multiplication. Entre lestransactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles. F Touche de numéro d’employé o Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé. G Touche d’ouverture O Sert à annuler temporairement la limite du nombre de chiffrespouvant être saisis pour un prix unitaire. H Touche de prix : Sert à enregistrer un montant dans un PLU ouvert lorsqu’unPLU est utilisé comme PLU ouvert. Pour les Etats-Unis et le Canada RECEIPT JOURNAL
A19 Présentation de la CE-7000 CE-7000 Mode d’emploi Pour les autres pays I Touches de rayons !, ", # ~ ' Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons. J Touche de changement de statut taxable 1 t Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant. K Touche de changement de statut taxable 2 T Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant. L Touche de coupon H Sert à enregistrer des coupons. Le montant du coupon enregistréest déduit du rayon, du PLU ou des totaliseurs brut et net. M Touche de TVA V Sert à imprimer le détail de la TVA. N Touche de reçu en acompte r Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisserl’argent reçu pour une transaction sans vente. O Touche de sortie de caisse P Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrerl’argent sorti de caisse. P Touche d’Euro/Sortie de caisse q Touche d’Euro : Sert à convertir la devise principale en devisesecondaire (euro/monnaie locale), lors de l’enregistrement d’unsous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devisesecondaire pour la saisie du montant d’un paiement ou pour ladéclaration de l’argent en caisse.Touche de sortie de caisse : Utiliser cette touche après une saisienumérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse. Q Touches de crédit c, d Servent à enregistrer une vente à crédit. R Touche de vente à terme h Sert à enregistrer une vente à terme. S Touche de chèque k Sert à enregistrer une soumission par chèque. T Touche de sous-total s Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe comprise). U Touche de montant soumis/espèces a Sert à enregistrer une soumission en espèces. RECEIPT JOURNAL
A20 Présentation de la CE-7000
Variation de la présentation des touches de rayons 30 rayons 20 rayons 15 rayons21 Présentation de la CE-7000 CE-7000 Mode d’emploi Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas! (seulement pour tiroir moyen) En cas de coupure de courant ou de panne de la machine,le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement.Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquetd’ouverture de tiroir (voir ci-dessous). Important ! Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillépar la clé de serrure de tiroir-caisse. CLK# Serrure d’employé Clé d’employé
Tiroir-caisse Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisationd’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ousans remise à zéro. Serrure de tiroir-caisse (pour tiroir moyen) Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouillerle tiroir-caisse. Clé d’ouverture de tiroir (pour grand tiroir) Utiliser cette clé pour ouvrir le tiroir-caisse. Touche de code secret d’employé Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi decodes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier,les touches d’employés ne seront pas opérationnelles. Serrure/clé d’employé L’employé peut être affecté en insérant une clé d’employédans la serrure d’employé. Touche d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté par une des sixtouches situées sous l’affichage.
CLK1 CLK2 CLK3 CLK4 CLK5 CLK6
Clé/touche/serrure d’employé Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada,l’affectation de l’employé ou du caissier peut s’effectuer parle code secret d’employé seulement (absence de touchesd’employés).Sur le modèle allemand, les employés peuvent être affectéspar la clé d’employé ou par le code secret d’employé (cléd’employé présente).Pour les autres pays, les employés peuvent être affectés par latouche d’employé ou par le code secret d’employé.La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépendde la programmation de la caisse enregistreuse.22 Présentation de la CE-7000 Fonctions attribuables Le clavier de la caisse enregistreuse peut être configuré en fonction des besoins de l’entreprise. Add check (Addition de commande) Sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule commande dans un système de suivi de commandes. Arrangement Sert à valider un arrangement spécial programmé dans le fichier d’arrangement. Toute opération pouvant être effectuée au clavier, contrôle de mode compris, peut être programmée puis exécutée par simple pression de cette touche. En outre, une saisie numérique peut être incluse dans le programme. Dans ce cas, il suffit de saisir le nombre puis d’appuyer sur cette touche. La fonction de contrôle du mode de cette touche peut être programmée pour tous les modes sauf pour les modes OFF et PGM. Bill copy (Copie d’addition) Sert à émettre une copie de l’addition. Bottle return (Consigne de bouteille) Sert à désigner comme consigne l’article suivant. Cancel (Annulation) Invalide toutes les données précédentes enregistrées dans des rayons, PLU et menus fixes au cours d’une transaction. Il faut appuyer sur cette touche avant de finaliser la transaction contenant les données qui doivent être invalidées. Cette touche sert aussi après le calcul d’un sous-total. Check endorsement (Endossement de chèque) Sert à imprimer un message d’endossement de chèque préréglé avec une imprimante de bordereaux. Check print (Impression de chèque) Sert à imprimer le chèque sur l’imprimante de bordereaux. Clerk transfer (Transfert d’employé) Sert à transférer des commandes ouvertes à un autre employé. Coupon Sert à enregistrer des coupons. Coupon 2 Sert à déclarer l’enregistrement d’article suivant comme coupon. Cube Cette touche a la même fonction que la touche de carré. Dans une addition, cette touche a aussi une fonction d’élévation au cube. Currency exchange (Conversion de devise) Sert à convertir une devise étrangère en une devise locale ou inversement par le taux de change préréglé pour cette touche et à afficher le résultat. Sert à convertir un sous-total en devise locale ou un sous-total de marchandise dans sa valeur équivalente en une autre devise. Utiliser cette touche pour les conversions d’une autre devise étrangère en devise locale. Customer number (Nombre de clients) Sert à enregistrer le nombre de clients. Declaration (Déclaration) Sert à déclarer le montant en caisse. Deposit (Dépôt) Sert à enregistrer les dépôts. Eat-in (Repas sur place) Sert à spécifier si le client mange dans le restaurant. Avant de fermer une transaction, appuyer sur cette touche. EBT (transfert électronique des profits) Sert à enregistrer un montant EBT lors de la saisie du montant d’une soumission. Flat PLU (Touche de PLU fixe) Sert à enregistrer des articles à un PLU fixe. Food stamp shift (Changement de timbre d’alimentation) Sert à changer le type “Food stamp”. Food stamp subtotal (Sous-total de timbres d’alimentation) Sert à obtenir le montant approprié en “Food stamp”. Food stamp tender (Soumission en timbres d’alimentation) Sert à enregistrer un montant payé avec “Food stamp” lors de la saisie du montant de la soumission. Ketten Bon Sert à saisir des quantités pour une multiplication. La multiplica- tion à l’aide de cette touche émet des impressions dans l’ordre. Manual tax (Taxe manuelle) Sert à enregistrer le montant d’une taxe. Menu shift (Changement de menu) Fait basculer la touche sur le 1
menu. Merchandise subtotal (Sous-total de marchandise) Sert à produire le sous-total sans le montant de la taxe et le solde précédent. New balance (Nouveau solde) Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pour obtenir un nouveau solde. New check (Nouvelle commande) Sert à saisir un nouveau numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande sous ce numéro dans un système de suivi de commandes. New/Old check (Nouvelle/Ancienne commande) Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système de suivi de commandes. Lorsque l’employé saisit un numéro de commande, la caisse enregistreuse contrôle ce numéro pour voir s’il existe déjà dans la mémoire. Si aucun des numéros mémorisés ne correspond à ce numéro, un nouvelle commande est ouverte sous le numéro saisi. S’il existe déjà une commande sous ce numéro, celle-ci est rouverte pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation. No sale (Sans vente) Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans effectuer de transaction. Non add (Sans addition) Sert à imprimer des numéros de référence (numéro de chèque, numéro de carte de crédit, etc.). Normal receipt (Reçu ordinaire) Sert à changer le statut, normal au lieu de Bon. OBR (Lecteur de codes barres optiques) Sert à saisir des codes barres optiques manuellement. Old check (Ancienne commande) Dans un système de suivi de commandes, sert à saisir le numéro d’une commande existante (créée antérieurement par la touche de nouvelle commande) dont les détails sont enregistrés dans la mémoire. Les commandes existantes sont rouvertes pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation.23 Présentation de la CE-7000 CE-7000 Mode d’emploi One touch NLU (NLU monotouche) Sert à enregistrer un PLU numérisé directement au clavier. Il y a une touche NLU monotouche pour un PLU numérisé et plusieurs touches NLU monotouche peuvent être programmées sur ce clavier. Open 2 (Ouverture 2) Sert à suspendre les spécifications obligatoires. Open check (Commande ouverte) Sert à émettre un relevé des commandes ouvertes de l’employé affecté. Operator number (Numéro de l’opérateur) Sert à saisir le numéro de l’employé pendant le transfert d’employé. Operator X/Z (Opérateur X/Z) Sert à émettre un relevé X/Z individuel de l’employé. Plus Sert à enregistrer une majoration. Premium (Supplément) Sert à appliquer un pourcentage préréglé ou saisi manuellement pour obtenir le montant du supplément sur le dernier article ou sous-total enregistré. Previous balance (Solde antérieur) Sert à enregistrer le solde positif ou négatif antérieur au début ou pendant une transaction. Previous balance subtotal (Sous-total du solde antérieur) Sert à produire le sous-total taxe non comprise et le solde actuel. Price (Prix) Sert à enregistrer un PLU ouvert. Price change (Changement de prix) Sert à changer temporairement le prix unitaire du PLU numérisé. Price inquiry (Recherche de prix) Sert à vérifier le prix et les descripteurs de PLU sans enregistrement. Price shift (Basculement de prix) Sert à basculer le prix unitaire d’un article PLU/PLU fixe pour sélectionner le 1
prix unitaire et un PLU numérisé pour le
prix unitaire . Rate tax (Taux de taxe) Sert à activer le taux de taxe préréglé ou saisi manuellement pour obtenir la taxe du montant taxable 1 antérieur. Recall (Rappel) Sert à rappeler le numéro de commande transféré par la touche de magasin. Le numéro de commande apparaît à compter de l’enregistrement le plus ancien, lorsque cette touche est pressée. Red Price (Prix rouge) Sert à enregistrer un nouveau prix (réduit) d’un article. Review (Revue) Sert à examiner la transaction actuelle en affichant le numéro d’article et le montant enregistré. Cette touche sert aussi à invalider l’opération ou à effectuer une commande séparée. Scale (Balance) Sert à lire le poids d’un article et à l’indiquer sur l'affichage. Cette touche sert aussi à saisir le poids manuellement. Separate check (Commande séparée) Sert à mettre les articles sélectionnés d’une commande dans une autre commande dans un système de suivi de commandes. Slip feed/ release (Avance/Libération de bordereau) Sert à faire avancer les bordereaux insérés dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes de l’avance. Cette touche sert aussi à libérer le support de bor- dereau si aucun chiffre n’est saisi. Slip back feed/release (Recul/Libération de bordereau) Sert à faire reculer le bordereau inséré dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes du recul. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n’est saisi. Slip print (Impression de bordereau) Sert à exécuter l’impression de bordereau par lot sur l’imprimante de bordereaux. Le détail des ventes s’imprime par une pression sur cette touche. L’impression proprement dite a lieu après l’émission du reçu. Square (Carré) Cette touche a les mêmes fonctions que la touche de multiplica- tion. En outre, elle permet d’effectuer une élévation au carré. Stock inquiry (Vérification du stock) Sert à vérifier le stock actuel d’un PLU sans enregistrement. Store (Sauvegarde) Sert à sauvegarder le numéro de commande des articles enregistrés. Les données d’articles enregistrés sont sauvegardées par une pression de cette touche puis transférées au numéro de commande le plus récent. Table number (Numéro de table) Sert à indiquer le numéro de table. Table transfer (Transfert de table) Sert à transférer le contenu d’une commande dans une autre commande. Takeout (Articles emportés) Sert à spécifier si le client a emporté des articles. Appuyer sur cette touche avant de totaliser une transaction et pour l’exemption de taxe. Tare Sert à saisir le poids de la tare. Tax exempt (Exemption de taxe) Sert à changer les montants taxables en montant non taxables. Taxable amount subtotal (Sous-total de montant taxable) Sert à obtenir le sous-total d’un montant taxable. Text recall (Restitution de texte) Sert à imprimer des caractères préréglés. Tip (Pourboire) Sert à enregistrer les pourboires. Tray total (Total partiel) Sert à afficher le total de tous les encaissements du premier jusqu’à la pression de cette touche ou les encaissements entre deux pressions de cette touche. Unit weight (Poids unitaire) Sert à saisir le poids unitaire d’un article devant être pesé. Void (Invalidation) Sert à invalider les données précédentes de l’article enregistré.24 Comment interpréter les sorties d’imprimante
- La bande de contrôle et les reçus contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées.
- Le contenu des reçus et celui de la bande de contrôle sont presque identiques.
- L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée. Si l’impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU sur la bande de contrôle.
- Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les reçus et sur la bande de contrôle.
- Décompte des articles Exemple de reçu Exemple de bande de contrôle Exemple de bande de contrôle (articles compris) (articles omis) Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux sorties d’imprimante obtenues pour les reçus. Ils n’ont pas cependant la taille réelle des reçus. Leur largeur est en réalité de 45 mm. En outre, tous les exemples de reçus et de bande de contrôle ne sont que des images des sorties d’imprimante. Opérations et réglages de base — Message d’en-tête— Message commercial— Mode/Date/Heure Numéro d’employé/machineNo. consécutif— Qté/Article— Décompte des articles— Message final************************ * THANK YOU *** CALL AGAIN *************************** COMMERCIAL MESSAGE ** COMMERCIAL MESSAGE ** COMMERCIAL MESSAGE ** COMMERCIAL MESSAGE *REG 03-04-2000 11:58 01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85*** BOTTOM MESSAGE ****** BOTTOM MESSAGE ****** BOTTOM MESSAGE ****** BOTTOM MESSAGE ***REG 03-04-2000 11:57 01 MC#01 000123 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85REG 03-04-2000 11:57 02 MC#01 000124 9 No TA1 •10.00 TX1 •0.50 TL •15.50 CASH •20.00 CG •4.50REG 03-04-2000 11:58 01 MC#01 000125 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •9.35 CASH •10.00 CG •0.65REG 03-04-2000 11:59REG 03-04-2000 11:58 01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85REG 03-04-2000 11:59 02 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT03 T1 •3.00 1 DEPT02 T1 •2.00 1 DEPT04 T1 •4.00 5 DEPT05 •5.00 9 No TA1 •10.00 TX1 •0.50 TL •15.50 CASH •20.00 CG •4.5025 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi
- S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 9• S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 10, 11• Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ontbien été remis à zéro. Page 99• Vérifier la date et l’heure. Page 27• Enregistrer les transactions. Page 28• Contrôler régulièrement les totaux. Page 98• Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 49• Enlever la bande de contrôle. Page 115• Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 21• Apporter l’argent et la bande de contrôle au bureau. Comment utiliser la caisse enregistreuse Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse. AVANT l’ouverture… PENDANT les heures d’ouverture… APRES la fermeture…26 Opérations et réglages de base Affectation d’un employé Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada, l’affectation de l’employé et ducaissier ne peut s’effectuer que par le code secret de l’employé (touches d’employés absentes).Sur le modèle allemand, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la clé d’employé ou parle code secret de l’employé (clé d’employé présente).Pour les autres pays, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la touche d’employé ou lecode secret de l’employé. La méthode qu’il faut choisir dépend de la programmation de lacaisse enregistreuse. Touche d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse par les six touches situées sous le panneau d’affichage. Serrure/clé d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse en insérant la clé d’employé dans la serrure d’employé. Touche de code secret d’employé Si la caisse est programmée pour l’emploi d’un code secret par l’employé ou le caissier, les touches d’employés serontinvalidées.Pointage à l’arrivéeOpération ReçuPointage du 1 employé : 1 6 oPointage du 2
employé : 2 6 o○○○Pointage du 15
- Si le code secret de l’employé ne doit pas apparaître sur l’affichage, appuyer sur la touche o avant de saisir le code. Pointage au départOpération 0 6 o
- Le départ de l’employé peut aussi être enregistré en mettant le sélecteur de mode en position OFF.Important !• Le code d’erreur “E008” s’affiche si un employé essaie d’effectuer un encaissement, un relevé avec ou sansremise à zéro sans avoir pointé à son arrivée.• Un employé ne peut pas pointer à son arrivée si l’autre employé n’a pas pointé à son départ.• L’employé qui a pointé à son arrivée est identifié sur le reçu et la bande de contrôle.— Nom d’employé/Numéro. de machine/No.consécutifCode secret d’employé(1 - 15 réglage par défaut) ALL Sélecteur de mode
- COMMERCIAL MESSAGE *REG 03-04-2000 11:58 01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00Pointage au départ :(sauf mode PGM)27 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Affichage de l’heure et de la date L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements.Pour afficher et effacer la date/l’heureOpération Affichage03-04-2000 (MON) x ou X 08-3~ REG1
C ~00 Faire de la monnaie Pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer d’article, procéder de la façon suivante.Cette opération doit être effectuée hors vente. (La touche r peut être utilisée au lieu de la touche N. Voir page 48.) Ouverture du tiroir sans venteOpération Reçu La date et l’heure apparaissent sur l’affichageLa date et l’heure disparaissent de l’affichage REG Sélecteur de mode REG Sélecteur de mode
REG 03-04-2000 09:00
01 MC#01 000001 #/NS •••••••••28 Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des touches de rayons Enregistrement des touches de rayons Les exemples suivants indiquent comment utiliser les touches de rayons pour les différentstypes d’enregistrements.Vente d’un article uniqueExemple 1Opération Reçu
Exemple 2 (Enregistrement du sous-total et calcul de la monnaie)Opération Reçu
RépétitionOpération Reçu 150!
- 4.50 CASH •10.00 CG •5.50 Prix unitaire Rayon Montant soumis29 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploiMultiplicationOpération Reçu
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Vente au détail d’articles en lotOpération Reçu
- Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra l’affecter. Programmation des touches de rayons Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayonQuantité(entier à 4 chiffres/2 décimales) 6 1s 6 : : : : : : 6
6 sPrix unitairePrix différentMême prix PGM Rayon Sélecteur de mode Pour programmer un statut taxable pour chaque rayonStatut taxableCette option définit le statut qui doit être utilisé pour le calcul automatique de la taxe.Prix unitaire$1,00——————————Article Quantité 12——————————Rayon 1—————————————Paiement Espèces $20,00 — Quantité/Résultat
— Quantité/Quantité en unité/@ — Résultat — Quantité/Résultat
— Quantité/Quantité en unité/@ — Résultat Prix unitaire4 pour $10,00——————————Quantité 3Article ——————————Rayon 1——————————Taxable Non—————————————Paiement Espèces $10,00REG 03-04-2000 09:20 01 MC#01 00000512 DEPT01 •12.00 12 @1/ 1.00DEPT01 •12.00 TL •12.00 CASH •20.00 CG •8.00REG 03-04-2000 09:25 01 MC#01 000006 3 DEPT01 •7.50 3 @4/ 10.00DEPT01 •7.50 TL •7.50 CASH •10.00 CG •2.50Quantité achetée(entier à 4 chiffres/2 décimales)Quantité par lot(entier à 4 chiffres/2 décimales)Prix du lot30 Opérations et réglages de base 6 3s 60366s 6
6 sVers une autre touche de rayonMême programme 2 D1 PGM RayonruopagniS/sinU-statEselruop)”0“sruojuot,ruopagniSruop()noitatnemila’dserbmiT(”pmatsdooF“iuO1=0=noN
Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon Programmation 6 3s 61566s 6
6 s Vers une autre touche de rayonMême programme
PGM Rayon Sélecteur de mode Sélecteur de mode Sélecteur de mode31 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Enregistrement des touches de rayons par la programmation de données Prix préréglé Opération Reçu
Type de taxe préréglée Opération Reçu
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Verrouillage d’un montant maximal Opération Reçu
- 1.05 CASH •2.00 CG •0.9532 Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des PLU Cette partie explique comment préparer et utiliser des PLU.ATTENTION:Avant d’utiliser des PLU, il faut programmer le prix unitaire et le statut taxable.Programmation de PLUPour programmer un prix unitaire pour chaque PLU 6 3s 6 0366s 6 No. de PLU + 6 : : 6 a 6 s Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Même programme
2 D1 Programme différent pour le PLU suivant PGM Sélecteur de mode Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU ruopagniS/sinU-statEselruop )”0“sruojuot,ruopagniSruop()noitatnemila’dserbmiT(”pmatsdooF“ iuO1= 0=noN
6 a 6 s Prix unitaire PGM Pour un nouveau PLU (non séquentiel)Programme différent pour le PLU suivantMême programme Sélecteur de mode Sélecteur de mode33 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Enregistrement de PLU Les exemples suivants montrent comment utiliser des PLU pour différents typesd’enregistrements.Vente d’articles uniques de PLUOpération Reçu
3-F Répétition de PLUOpération Reçu 14+
10-F Multiplication de PLUOpération Reçu
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Code de PLUQuantité(entier à 4 chiffres/2 décimales) REG Sélecteur de mode Prix unitaire($2,00) préréglé —————————Article Quantité 10—————————PLU 7—————————————PaiementEspèces $20,00 — No. de PLU/Prix unitaire Prix unitaire($2,50) préréglé —————————Article Quantité 3—————————PLU 14—————————————PaiementEspèces $10,00 — Quantité/Résultat
Opérations et réglages de base Vente au détail d’articles en lot Opération Reçu
- Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra au besoin l’affecter. PLU ouvert Opération Reçu 30+ 3280: 31+ 13-:
- Avant d’enregistrer un PLU ouvert, il faut le prérégler en tant que PLU ouvert.Prix unitaire(5 pour $20,00)préréglé Article Quantité 3 PLU 28 Paiement Espèces $15,00Quantité achetée(entier à 4 chiffres/2 décimales)Quantité par lot(entier à 4 chiffres/2 décimales)— Quantité/Résultat — Quantité/Quantité en unité/@— RésultatPrix unitaire$32,80 Article 1 Quantité 1 PLU 30 Prix unitaire$13,00 Article 2 Quantité 2 PLU 31 Paiement Espèces $60,00Prix unitaireRépétitionREG 03-04-2000 10:00 01 MC#01 000013 3 PLU0028 •12.00 3 @5/ 20.00PLU0028 •12.00 TL •12.00 CASH •15.00 CG •3.00REG 03-04-2000 10:05 01 MC#01 000014 1 PLU0030 •32.80 1 PLU0031 •13.00 1 PLU0031 •13.00 TL •58.80 CASH •60.00 CG •1.2035 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Changement du statut taxable d’un article En appuyant sur la touche “Changement de taxe”, il est possible de changer le statut taxabled’un article. Calcul du sous-total de la marchandise Opération Reçu 4-!
- 19.82 CASH •20.00 CG •0.1836 Opérations et réglages de base Applique le taux de remisepréréglé au dernier articleenregistré.La valeur saisie a priorité sur lavaleur préréglée.Enregistrement de remisesL’exemple suivant indique comment utiliser la touche p pour différents typesd’enregistrements.Remise sur les articles et les sous-totauxOpération Reçu 5-! 16+
- Il est possible de saisir manuellement des taux à 4 chiffres (0,01% à 99,99%).Statut taxable de la touche p
- Lorsqu’une remise est effectuée sur le dernier article enregistré, la taxe pour le montant de la remise est calculée en fonction du statut programmé pour cet article.
- Lorsqu’une remise est effectuée sur le montant d’un sous-total, la taxe sur le montant du sous-total est calculée en fonction du statut programmé pour la touche p . 6 1s 6
PGM Taux préréglé Exemple : 10%
- 14.67 CASH •15.00 CG •0.3337 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi6 1s 6
6 m 6 sPrix unitaire PGM Sélecteur de mode Préparation et utilisation de réductions Cette partie indique comment préparer et enregistrer des réductions. Programmation de réductions Vous pouvez utiliser la touche m pour réduire le montant d’un article unique ou d’un sous-total. Pour programmer un montant de réduction préréglé Enregistrement de réductions Les exemples suivants indiquent comment utiliser la touche m pour différents typesd’enregistrements. Réductions d’articles Opération Reçu 5-!
- Il est possible de saisir des valeurs de réduction de 7 chiffres au maximum.• Pour soustraire le montant d’une réduction du totaliseur de rayon ou de PLU, programmer la “Totalisation nette”. Réduit le dernier montant enregistré de la valeur saisie. Rayon 1 $5,00 Article 1 Quantité 1 Taxable (1) préréglé
RéductionMontant $0,25 PLU 45($6,00) préréglé
Article 2 Quantité 1 Taxable (1) préréglé
RéductionMontant($0,50) préréglé
Paiement Espèces $11,00 REG Sélecteur de mode
- 10.66 CASH •11.00 CG •0.3438 Opérations et réglages de base Réduction sur un sous-total Opération Reçu 3-! 4-"
7-F Réduit le sous-total de lavaleur saisie.Rayon 1 $3,00 Article 1 Quantité 1 Taxable (1)préréglé Rayon 2 $4,00 Article 2 Quantité 1 Taxable (2)préréglé Réduction surMontant $0,75 le sous-totalTaxable(Non)préréglé Paiement Espèces $7,00REG 03-04-2000 10:25 01 MC#01 000018 1 DEPT01 T1 •3.00 1 DEPT02 T2 •4.00 - -0.75 TA1 •3.00 TX1 •0.12 TA2 •4.00 TX2 •0.20 TL •6.57 CASH •7.00 CG •0.4339 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements par cartes de crédit etchèques.ChèqueOpération Reçu 11-!
Carte de créditOpération Reçu 15-$
Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque)Opération Reçu 55-$
- 55.00 CHECK •30.00 CASH •5.00 CREDIT1 •20.0040 Opérations et réglages de base Encaissement en Euro et en devise locale L’exemple suivant indique le fonctionnement de base de la conversion d’une devise. REG Sélecteur de modeelapicnirpesiveDelacoLtnemeiaPoruE erdneràemmoSelacoL xuaTrFF5,0=oruE1 ~00e 1"00e ~00e 1%00e !50 1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé.Après une pression de la touche s le résultat est affiché. 1 Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la devise secondaire. 1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction. La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée.Cas AOpération Affichage 600 !
Reçu 1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé.Après une pression de la touche s, le résultat est affiché. 1 Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la devise secondaire. 1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction. La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée.REG 03-04-2000 10:50 01 MC#01 000023 1 DEPT01 ⁄12.00 TL⁄12.00(•6.00)LOCAL money CASH •6.00 CG ⁄0.00(•0.00)42 Opérations et réglages de base Impression de validation Le montant total peut être validé après la finalisation à l’aide des touches a, h, k, c, d et des touches r, P. Des articles uniques peuvent aussi être validés. Validation du montant totalOpération Reçu 14-!
20-k 1 Ouvrir la fenêtre de la bande de contrôle.2 Insérer le papier.3 Appuyer sur
Mode (4 chiffres)Nom d’employé (6 chiffres)Date (6 chiffres), Heure (4 chiffres)No. de machine/No. consécutif (6 chiffres)Descripteur de la touche Montant REG
01 030400 1055 MC#01 CHECK •14.00 REG
01 030400 1055 MC#01 000024 CHECK •14.0070 mm min.135 mm ~ 210 mmFormat AFormat BExemple de validation REG Sélecteur de mode
Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Enregistrement des produits retournés en mode RF Les exemples suivants indiquent comment utiliser le mode RF pour enregistrer les produitsretournés par la clientèle. Remboursement normal Opération Reçu 150!
Sélecteur de mode ArticleRayon 1 $1,50—————————retourné 1Quantité 2—————————————ArticlePLU 2($1,20) préréglé —————————retourné 2Quantité 6—————————————PaiementEspèces $10,20—————————————— Symbole du mode RF Enregistrement des produits retournés en mode REG L’exemple suivant indique comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrerles produits retournés par la clientèle.Opération Reçu 235! 2-"
avant d’enregistrer l’article retourné. REG Sélecteur de mode
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
- 10.20 CASH •10.2044 Opérations et réglages de base Enregistrement de l’argent reçu en acompte L’exemple suivant indique comment encaisser de l’argent reçu en acompte. L’enregistrementdoit être effectué hors d’une vente.Opération Reçu 7--
Le montant peut avoir8 chiffres au maximum. Enregistrement des sorties de caisse L’exemple suivant indique comment enregistrer de l’argent sorti de caisse. L’enregistrementdoit être effectué hors d’une vente.Opération Reçu
Le montant peut avoir 8chiffres au maximum. Réduction de montants payés sur remboursement Opération Reçu 4-# 15m
Important ! Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre le sélecteur de mode immédiatement dans saposition antérieure.Montant reçu $700,00 REG Sélecteur de modeMontant sorti $1,50 REG Sélecteur de mode ArticleRayon 3 $4,00—————————retourné 1Quantité 1—————————————RéductionMontant $0,15—————————————ArticlePLU 2($1,20) préréglé —————————retourné 2Quantité 1—————————————Remise Taux (5%) préréglé —————————————PaiementEspèces $5,20
- 5.20 CASH •5.2045 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Enregistrement des prêts Procéder de la façon suivante pour enregistrer des prêts reçus du bureau.Opération Reçu 10X
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Enregistrement des prélèvements Procéder de la façon suivante pour enregistrer les prélèvements du tiroir-caisse.Opération Reçu 10 X
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Changement des modes de paiement en caisse Procéder de la façon suivante pour changer les modes de paiement en caisse.Opération Reçu
01 MC#01 000032 MEDIA CHG ••••••••• CHECK •10.00 CASH •8.00 CH •2.0046 Opérations et réglages de base Correction d’un enregistrement Trois techniques différentes peuvent être utilisées pour corriger un enregistrement.• Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé• Pour corriger un article saisi et encaissé• Pour annuler tous les articles d’une transaction Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé Opération Reçu
Correction de la quantitéCorrection du prix unitaireCorrection du numéro de PLUCorrection du prix unitaire d’un PLU ouvertCorrection d’une soumission partielle REG Sélecteur de modeSaisir une nouvelle fois lenuméro de PLU.
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
REG 03-04-2000 11:40
01 MC#01 000033 1 DEPT01 •1.0011 DEPT02 •22.00 1 PLU0003 •1.30 1 PLU0015 •10.00 TL •34.30 CASH •15.00 CREDIT1 •19.3047 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Pour corriger un article saisi et encaissé Opération Reçu 1-! 2-"
— Correction de la quantité
— Correction de l’article retourné
— Correction de la soumission partielle Correction du prix unitaire d’un PLU ouvert
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
REG 03-04-2000 11:45
Enregistrement sans vente L’opération suivante peut être utilisée pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer de vente.Cette opération doit être effectuée hors d’une vente.Opération Reçu Une pression de la touche s estnécessaire pour annuler la transaction. REG Sélecteur de mode
01 MC#01 000036 #/NS •••••••••49 Opérations et réglages de base CE-7000 Mode d’emploi Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Ce relevé montre le total des ventes quotidiennes.Opération Reçu
Les rayons/fonctions/employés totalisant zéro ne sont pas imprimés par le programme.
Ces postes peuvent être ignorés par la programmation. — Date/Heure— No. d’employé/machine/No. consécutif— Titre du relevé Titre du relevé total fixe/Décompte desremises à zéro— Code du relevé— Total général — Total net — Espèces en caisse — Terme en caisse — Chèques en caisse — Crédit en caisse — Mode de remboursement — Nombre de clients — Vente moyenne par client — Total des remises — Touche de remise — Décompte de la touche d’effacement — Total des arrondis — Annulation — Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2 — Total général 1 — Total général 2 — Total général 3
Titre du relevé des touches defonction/Décompte des remises à zéro— Code de relevé— Décompte des touches de fonction/montant
Titre du relevé de rayons/Décompte desremises à zéro— Code de relevé— Décompte des rayons/Montant
— Décompte total des rayons/Montant total Titre du relevé de l’employé/Décomptedes remises à zéro— Code de relevé— Nom d’employé/No. de caisse — Total brut — Total net — Espèces en caisse — Mode de remboursement — Décompte de la touche d’effacement — Nom d’employé/No. de caisse
Opérations avancées Ce chapitre décrit des fonctions plus sophistiquées qui permettent d’adapter la caisse enregistreuse à des besoins particuliers. Contrôle de stock Chaque PLU a un totaliseur de stock actuel qui peut être programmé pour un minimum de stock. La caisse enregistreuse pourra alors contrôler le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les contrôles de stock s’effectuent seulement sur les PLU (sauf PLU numérisés) qui ont été programmés pour un minimum de stock. Avertisseurs de stock La caisse enregistreuse contrôle les valeurs négatives dans les quantités de stock actuelles lors de l'enregistrement proprement dit. Lorsque l’enregistrement est terminé, elle contrôle le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les avertisseurs suivants sont utilisés pour informer l’opérateur d’un problème.
- Stock négatif : Indique que la quantité de stock actuelle est négative. Vous pouvez aussi programmer la caisse enregistreuse pour qu’elle considère cet état comme une erreur. L’avertisseur n’apparaît pas quand le stock actuel est égal à zéro.
- Stock en dessous du minimum : Indique que le stock actuel est inférieur ou égal au minimum de stock. La caisse enregistreuse peut être programmée pour qu’un signal sonore retentisse lorsque le stock actuel est inférieur au stock minimum. Remarques
- Le contrôle de stock s’effectue aussi pour les PLU programmés avec des minima pour les menus fixes.
- Aucun avertisseur n’apparaît si la caisse enregistreuse n’est pas spécifiquement programmée pour le contrôle du stock.
- Le contrôle de stock peut être effectué pour les enregistrements en mode RF ou les enregistrements effectués avec REFUND (touche de remboursement).
- Une correction, invalidation ou annulation d’erreur rétablit la quantité originale des articles en stock. Fonction d’interruption d’employé Il y a deux types de fonctions d’interruption d’employé, comme indiqué dans la PROCEDURE 1 et la PROCEDURE 2 ci- dessous.
- Dans la PROCEDURE 1, une mémoire est réservée à chaque employé de sorte que la fonction d’interruption permettra à chaque employé d’effectuer des enregistrements indépendants. Dans ce cas, chaque employé est relié personnellement à une seule mémoire.
- Dans la PROCEDURE 2, plusieurs employés utilisent la même mémoire de sorte qu’une interruption (lors d’un changement d’employé en cours d’encaissement) peut être effectuée même en cours d’enregistrement est. Dans ce cas, plusieurs employés sont reliés à une seule mémoire. Il faut noter les points importants suivants au sujet de la fonction d’interruption d’employé.
- La caisse enregistreuse doit être programmée pour autoriser l’interruption d’un employé.
- Pour utiliser cette fonction, une mémoire particulière doit être attribuée lors de l’allocation de la mémoire. Ensuite, le mode de contrôle du gestionnaire (mode X1) doit être utilisé pour affecter les employés à la fonction d’interruption. Les employés ne pourront pas utiliser cette fonction s’ils ne sont pas reliés à une mémoire.
- La fonction d’interruption d’employé ne peut pas être utilisé avec une caisse enregistreuse configurée pour le suivi de commandes. Dans les modes REG1, REG2 et RF, les employés peuvent changer pendant une transaction, ce qui permet l’encaissement simultané par plusieurs employés dans le même mode sur une même caisse enregistreuse. Par exemple, si l’employé 1 est interrompu pendant l’enregistrement d’une transaction, l’employé 2 pourra utiliser la même machine pour enregistrer une autre transaction. Ensuite, l’employé 1 pourra continuer d’enregistrer sa transaction au point où elle a été interrompue.51 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Vente en espèces d’un seul article Une touche de rayon ou un PLU programmé pour la vente d’articles uniques finalise la transaction dès qu’elle estenregistrée.La vente d’articles uniques peut ne pas s’effectuer correctement si le clavier ne comprend pas la touche CASH (espèces).La vente d’articles uniques ne peut être utilisée que pour les ventes en espèces.Exemple 1Opération Reçu
Rayon 1 $1,00——————————Article Quantité 1——————————Etat S.I.S—————————————Paiement Espèces $1,00La transaction estimmédiatementfinalisée.— Mode/Date/Heure— No. d’employé/consécutif— No. de rayon/Prix unitaire— Montant total en espèces Employé 1 Employé 2 Pointage Pointage Pointage Pointage Pointage Enregistrement A Finalisation A Finalisation BEnregistrement B <NEW BALANCE> <NEW BALANCE> <CASH> <CASH> <RECEIPT> PROCEDURE 1PROCEDURE 2 Employé 1 Employé 2 Pointage Pointage Pointage Enregistrement A Finalisation A + B Enregistrement B <NEW BALANCE> <NEW BALANCE> <CASH> Remarques• Un reçu client peut être émis après le changement d’employé et des reçus peuvent être émis séparément pour chaqueemployé.
- Une annulation peut être effectuée pendant l’enregistrement par l’un ou l’autre des employés. Lorsque l’employé 1 pointe à nouveau (après avoir été interrompu par l’employé 2) cette opération annule seulement les articles enregistrés après le pointage (seulement ce reçu) ou depuis le début de la transaction. Ceci peut être sélectionné par le programme de touches.
REG 03-04-2000 13:00
Reçu après finalisation A52 Opérations avancées Exemple 2Opération Reçu
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Exemple 3Opération Reçu 2-#
Addition Addition (plus) ExempleOpération Reçu 1-!
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
+53 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Supplément (%+) ExempleOpération Reçu 1-!
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
01 MC#01 000105 1 DEPT01 •1.00 10% %+ •0.10 3 DEPT01 •6.00 ST •7.10 15% %+ •1.07 TL •8.17 CASH •8.1754
Opérations avancées Total partiel Supplément/remise sur le total partiel Le mémoire enregistre tous les articles rentrant dans la plage prescrite, depuis le premier article enregistré pour unetransaction jusqu’à une pression de TRAY TOTAL (touche de total partiel) lorsque l’employé effectue cette opération.Après le calcul du supplément/remise, la mémoire est vidée et l’enregistrement de nouvelles données commence parl’article suivant le premier calcul du supplément ou de la remise. Les opérations suivantes vident la mémoire.• Appuyer deux fois sur TRAY TOTAL.
- Appuyer sur TRAY TOTAL puis calculer le supplément ou la remise. Le contenu de la mémoire est rétabli si une correction d’erreur est effectuée pour annuler le calcul de supplément/remise.ExempleOpération Reçu 1-! 2-#
Fonction de totalisation d’articles multiples Cette fonction sert à accumuler tous les articles enregistrés depuis le premier article jusqu’à une pression de TRAY TOTAL, ou tous les articles entre deux pressions de TRAY TOTAL. La touche TRAY TOTAL affiche le montant total, taxe comprise, et l’imprime sur le reçu ou la bande de contrôle (l’impression sur reçu et bande de contrôle est programmable). ExempleOpération Reçu 1-! 2-#
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2) ExempleOpération Reçu 15-!
REG 03-04-2000 13:35
01 MC#01 000108 2 DEPT01 •6.00 CPN -1.00 1 DEPT03 •4.00 CPN -1.00 TL •8.00 CASH •8.00REG 03-04-2000 13:40 01 MC#01 000109 1 DEPT01 •15.00 CPN2 ••••••••• 1 DEPT01 -1.50 1 PLU0010 •5.00 CPN2 ••••••••• 1 PLU0050 -0.50 TL •18.00 CASH •18.0056 Opérations avancées Enregistrement du second prix unitaire Des seconds prix unitaires et des modificateurs de quantité peuvent être programmés pour les PLU. Une pression de PRICE SHIFT (touche de changement de prix) rappellera le second prix unitaire, le modificateur de quantité et le descripteur. Les totaliseurs et inventaire s’ajustent en multipliant le nombre d’articles enregistrés par le modificateur de quantité programmé pour le PLU en cours d’enregistrement.• Il faut appuyer sur la touche PRICE SHIFT avant chaque enregistrement de PLU.
- L’enregistrement du second prix unitaire n’est pas possible avec les PLU ouverts lorsque le prix unitaire n’est pas préréglé.
- Les seconds prix unitaires et les modificateurs de quantité sont affectés aux PLU selon la programmation décrite dans le mode d’emploi du revendeur.• Même si un PLU est programmé pour une quantité par lot, le second prix unitaire et le modificateur de quantité serontappliqués au cours de l’enregistrement qui suit la pression de la touche PRICE SHIFT. Exemple 1 Opération Reçu
Exemple 2 Opération Reçu
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. PRICESHIFTPRICESHIFTPar cette opération, la saisiesuivante est déclarée secondprix unitaire.PRICESHIFTPLU 1 2nd@($10,00) Article 1 Quantité 1 Qté unitaire
Paiement Espèces $15,00PLU 2 2nd@($10,00) Article Quantité 5
Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Exemple 3La procédure précédente sert lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour ne pas maintenir le basculement au second prix unitaire. Si la caisse enregistreuse est programmée pour maintenir le basculement au second prix unitaire, il faudra procéder de la façon suivante.Opération Reçu
BBBB BBBB BB1+ 16-F Montant soumis préréglé Un montant maximal de six chiffres peut être programmé sur CASH (touche d’espèces/montant soumis). Ensuite, lorsquel’employé appuiera sur cette touche sans indiquer de valeur, la valeur programmée sera automatiquement enregistrée et latransaction finalisée. Lorsqu’un montant est programmé sur CASH, toute tentative de saisie manuelle d’un montant produitune erreur.Exemple 1Opération Reçu 8-!
Exemple 2Opération Reçu 15-! 10-F
Opérations avancées Opération de liaison de bouteilles Un PLU peut être relié à un PLU.ExempleOpération Reçu
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Consignes de bouteilles Touche de consigne de bouteilleLa touche de consigne de bouteille permet d’enregistrer les consignes de bouteilles. Un PLU dont le prix unitaireprogrammé représente le contenu d’une bouteille peut être lié à un PLU dont le prix unitaire programmé représente laconsigne de la bouteille. Dans l’exemple suivant, la touche de consigne a été programmée pour fonctionner comme touchede consigne de bouteille liée.Il faut appuyer sur la touche de consigne de bouteille avant la saisie de chaque nouvelle consigne de bouteille liée.ExempleOpération Reçu
-2.30 CASH -2.3059 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Enregistrement de la touche d’arrangement Les opérations de touches peuvent être affectées à ARRANGE (touche d’arrangement). Il suffira ensuite d’appuyer surARRANGE pour exécuter les fonctions affectées à cette touche. Les opérations de touches peuvent être affectées à un code d’adresse. Il suffira ensuite de saisir le code d’adresse avec ARRANGE pour exécuter toutes les fonctions affectées au code d’adresse.Exemple 1Opération Reçu
Exemple 2Opération Reçu
- 3.00REG 03-04-2000 14:30 01 MC#01 000119 1 PLU0035 •5.00 PLU0001 PLU0002 PLU0003 PLU0004 TL •5.00 CASH •5.0060 Opérations avancées Conversion de devise Lorsque l’employé appuie sur CE (touche de conversion de devise), le sous-total actuel, taxe comprise, est directement converti dans la devise étrangère et le résultat affiché. La finalisation suivante s’effectue dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devise est invalidée par la finalisation de la transaction, une soumission partielle, l’émission d’un reçu ou par une pression de SUBTOTAL.Pour utiliser la fonction de conversion de devise, il faut programmer le taux de change. Enregistrement de devises étrangères Soumission complète en devise étrangère* Taux de change préprogrammé : 100 Yen = 0,9524 $Important ! Les soumissions en devise étrangère peuvent être enregistrées à l’aide des touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées.Opération Affichage Reçu5 Saisir le prix unitaire et appuyersur la touche de rayon appropriée.5 Saisir le prix unitaire suivant etappuyer sur la touche de rayonappropriée.5 Appuyer sur les touches E ets sans saisir de valeurnumérique. Le sous-total en dol-lars (taxe comprise) est converti enyen selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché et imprimé sur le reçu ousur la bande de contrôle par laprogrammation.5 Saisir le montant soumis en yen etappuyer sur la touche E. Lemontant saisi en yen est convertien dollars selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché.5 Appuyer sur la touche pour finaliserla transaction.Le montant en dollars n’a pasbesoin d’être saisi une nouvellefois.La caisse enregistreuse calculeautomatiquement la somme àrendre en dollars et l’indique surl’affichage, les reçus et la bande decontrôle. 10-& 20-" EsEs EsEs
1~00 2~00 #150 %000 1¶62 (Affichage en Yen : 3.150)(Affichage en $)(Affichage en $)(Affichage en $)(5.000)REG 03-04-2000 14:35 01 MC#01 000120 1 DEPT01 •10.00 2 DEPT02 •20.00 TL •30.00 CE CASH ¥5,000 CASH •47.62 CG •17.6261 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Soumission partielle en devise étrangère* Taux de change préprogrammé 100 Yen = 0,9524 $Important ! Une soumission partielle en devise étrangère peut être enregistrée à l’aide des touches a et k seulement. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres touches de finalisation, mais le reste de la soumission peut être finalisépar n’importe quelle touche de finalisation. Opération Affichage Reçu 5 Saisir le prix unitaire et appuyersur la touche de rayon appropriée.5 Saisir le prix unitaire suivant etappuyer sur la touche de rayonappropriée.5 Appuyer sur les touches E et s sans saisir de valeur numérique. Le sous-total en dol-lars (taxe comprise) est converti enyen selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché et imprimé sur le reçu ousur la bande de contrôle par laprogrammation.5 Saisir le montant partiel soumis enyen et appuyer sur la touche Le montant saisi en yen est convertien dollars selon le taux de changepréprogrammé. Le résultat estaffiché.5 Appuyer sur la touche a pour spécifier une soumission enespèces pour la soumissionpartielle en yen. Le montant endollars n’a pas besoin d’être saisiune nouvelle fois.La caisse enregistreuse déduitautomatiquement du montant totaldû l’équivalent en dollars dumontant soumis en yen et l’indiquesur l’affichage. Appuyer sur cette touche pourfinaliser la transaction. 10-& 20-" EsEs EsEs
(2.000) 1~00 2~00 #150 ™000 1~95 1~95 (Affichage en $)(Affichage en $)(Affichage en Yen : 3.150)(Affichage en $)(Affichage en $)REG 03-04-2000 14:40 01 MC#01 000121 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 TL •30.00 CE CASH ¥2,000 CASH •19.05 CHK •10.9562 Opérations avancées “Food stamp” (Timbres d’alimentation) Enregistrement de “Food stamp” Sans somme à rendreOpération Reçu 1-! 2-"
$6.14 FSST $4.04 FSTD $2.00 CASH $4.1463 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Somme à rendre en “Food stamp”/espèces Exemple 1 Opération Reçu 1-! K2-" K3-#
La somme à rendre lors de transactions en “Food stamp” est automatiquement calculée en espèces pour les montants égauxou inférieurs à 1,00 $ et en “Food stamp” pour les montants supérieurs à 1,00 $. Exemple 2 Opération Reçu 2-!
Lorsqu’une transaction implique des articles “Food stamp”, le montant de la somme à rendre en espèces vaut comme montant en espèces soumis pour les articles payables en espèces (“Non-food stamp”). Dans cet exemple, le montant de l’achat de 0,50 $ (rayon 4) est automatiquement déduit des 0,92 $ dus en espèces sur l’achat effectué en “Food stamp” (rayon 4). Exemple 4 Opération Reçu 1-! 2-" 3-#
La calcul suivant est effectué par la machine pour appliquer la somme à rendre en espèces sur la transaction en “Food stamp” au solde dû de la transaction en espèces. Transaction en “Food Transaction en espèces stamp” Prix articles : 1,00 $ 5,00 $ Taxe : 0,04 $ 0,10 $ Total dû : 1,04 $ 5,10 $ Montant soumis: 5,00 $ (“Food stamp”) 4,14 $ (espèces), 0,96 $ (somme à rendre des “Food stamp”) Montant dû : 1,04 $ Montant de la somme 3,00 $ (“Food stamp”), à rendre : 0,96 $ (espèces) Total : 5,10 $ Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S
Exemple 2Opération Reçu 2-! 3-! 4-$
Si le total “Food stamp” soumis est inférieur au total “Food stamp” le montant soumis en “Food stamp” sera déduit du montant taxable 1 et 2. Exemple 4 Opération Reçu 1-! 5-"
Dans ce cas, le résultat du montant taxable 1 est “0”. Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S
La somme à rendre de la transaction en “Food stamp” sera automatiquement calculée en espèces si le montant est égal ou inférieur à 1,00 $ et en “Food stamp” si le montant est supérieur à 1,00 $. Dans l’exemple précédent, le montant total de la somme à rendre est de 3,50 $ (3,00 $ en “Food stamp” et 0,50 $ en espèces). Exemple 2 Opération Reçu 2-!
Food stamp $5,00 Paiement ————————— Espèces $4,50 Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Exemple 3 Opération Reçu 2-! 120! 30#
Lorsqu’une transaction implique des articles “Food stamp”, le montant de la somme à rendre en espèces vaut comme montant en espèces soumis pour les articles payables en espèces (“Non-food stamp”). Dans cet exemple, le montant de l’achat de 0,30 $ est automatiquement déduit des 0,80 $ dus en espèces sur l’achat effectué en “Food stamp”. Exemple 4 Opération Reçu 1-! 250! 5-#
Le calcul suivant est effectué pour appliquer la somme à rendre en espèces sur la transaction effectuée en “Food stamp” au solde dû de la transaction en espèces. Transaction en “Food stamp” Transaction en espèces Prix articles : 3,50 $ 5,00 $ Taxe: 0,00 $ 0,00 $ Total dû : 3,50 $ 5,00 $ Montant soumis : 5,00 $ (“Food stamp”) 4,50 $ (espèces), 0,50 $ (somme à rendre des “Food stamp” ) Montant dû : 3,50 $ Montant de la somme 1,00 $ (“Food stamp”), à rendre : 0,50 $ (espèces) Total : 5,00 $ Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S
01 MC#01 000133 1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT01 T1 F $1.20 1 DEPT03 T1 $0.30 TA1 $0.30 TX1 $0.01 TL $3.51 FSST $3.20 FSTD $5.00 FSCG $1.00 CG $0.49REG 03-04-2000 15:45 01 MC#01 000134 1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT01 T1 F $2.50 1 DEPT03 $5.00 FSST $3.50 FSTD $5.00 FSCG $1.00 CASH $4.5069 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Timbre d’alimentation + Taxable 1 + Taxable 2 Lorsque des “Food stamp” sont reçus comme soumission partielle pour des articles préréglés comme “Food stamp”,“taxable 1” et “taxable 2”, le calcul s’effectue conformément à l’un des deux cas cités ci-dessous.Le cas utilisé dépend du montant reçus en “Food stamp” comme soumission partielle. Cas 1 Ce cas est utilisé lorsque le montant total des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2” estsupérieur ou égal au montant reçu en “Food stamp” comme soumission partielle. Le cas 1 soustrait le montant soumis en“Food stamp” du montant taxable 1 et du montant taxable 2. Exemple 5 Opération Reçu 2-! 3-" T2-!
Dans cet exemple, le “Food stamp” reçu comme soumission partielle est de 2,00 $, et ce montant est déduit du montant taxable 1 et du montant taxable 2. Cela signifie que le montant taxable 1 restant est de 2,00 $ tandis que le montant taxable 2 restant est de 3,00 $.Rayon 1$2,00Article 1 —————————Taxable 1, F/S Rayon 2$3,00Article 2 —————————Taxable 2, F/S Rayon 1$2,00Article 3 —————————Taxable 1/2, F/S Food stamp$2,00Paiement —————————Espèces $5,23REG 03-04-2000 15:50 01 MC#01 000135 1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT02 T2 F $3.00 1 DEPT01 T12F $2.00 FSST $7.00 FSTD $2.00 TA1 $2.00 TX1 $0.08 TA2 $3.00 TX2 $0.15 CASH $5.2370 Opérations avancées Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Cas 2 Ce cas est utilisé lorsque le montant total des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2” est inférieur ou égal au montant reçu en “Food stamp” comme soumission partielle. Exemple 6 Opération Reçu 2-! 3-" T2-!
REG 03-04-2000 15:55
01 MC#01 000136 1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT02 T2 F $3.00 1 DEPT01 T12F $2.00 FSST $7.00 FSTD $4.00 TA2 $1.00 TX2 $0.05 CASH $3.0571 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Transfert électronique des profits Outre les finalisations ordinaires de soumissions en “Food stamp”, cette caisse enregistreuse permet aussi des finalisations pour les soumissions avec carte de transfert électronique des profits (EBT).Les soumissions par EBT peuvent être acceptées pour les soumissions en “Food stamp” conformes à la réglementation duNew Jersey ou de l’Illinois, de même que pour les soumissions en “Food stamp” qui ne suivent pas ces réglementations.A propos des soumissions mixtes par carte EBTLorsque la caisse enregistreuse est programmée pour interdire la soumission de montants EBT supérieurs au sous-total“Food stamp”, les articles “Non-food stamp” ne peuvent pas être payés par la carte EBT. Dans ce cas, les points suivantssont valables :• ST – (EBT/TEND – FS/ST) = Solde dû (le solde restant dû doit être finalisé par une autre touche de finalisation)Lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour permettre la soumission par EBT d’un montant dépassant le sous-total “Food stamp”, les articles “Non-food stamp” peuvent être payés par la carte EBT. Dans ce cas, deux situations sont possibles :
- ST > EBT/TENDST – (EBT/TEND – FS/ST) = Solde dû (le solde restant dû doit être finalisé par une autre touche de finalisation)• EBT/TEND > ou = STEBT/TEND – ST = Somme à rendre en espècesSans somme à rendreExemple 1Opération Reçu 1-! 2-" 3-#
10-F Prix unitaire$3,00Article 1 —————————Rayon 1 Prix unitaire$5,00Article 2 —————————Rayon 2 Conseil Montant$0,80 Paiement Espèces $10,00 TIP Exemple 2 Opération Reçu 1-! 2-" 3-#
Somme à rendre Opération Reçu 1-! 120" 30#
Exemple 2L’opération suivante ne peut être utilisée que pour saisir à nouveau le nombre de clients lorsque CUSTOMER (touche de nombre de clients) est préréglée pour autoriser une nouvelle saisie. Lorsque la programmation interdit une nouvelle saisie du nombre de clients, cette opération entraîne une erreur.Opération Reçu
20-F Le nombre de clients peut être saisi une nouvelle fois immédiatement après la première saisie ou lors d’un enregistrement ultérieur.Exemple 3 L’opération suivante peut être utilisée pour ajouter des clients au nombre de clients indiqué à l’origine (lorsque l’addition de nouveaux clients au nombre de clients est autorisée).Opération Reçu
Exemple 2 Opération Reçu 10-!
Validation obligatoireLa validation obligatoire esttemporairement libérée.Saisie du No. de client obligatoire Prix unitaire$10,00Article —————————Rayon 1 Paiement Chèque $10,00
Saisie du No. de client obligatoireObligation temporairement libérée. Restitution de texte Cette opération sert à restituer du texte en indiquant l’adresse de ce texte. Le texte restitué est imprimé sur le reçu ou sur la bande de contrôle. Exemple Opération Reçu 46-!
01 MC#01 000145 1 DEPT01 •10.00 TL •10.00 CHECK •10.00REG 03-04-2000 16:45 01 MC#01 000146 1 DEPT01 •10.00 TL •10.00 CHECK •10.00REG 03-04-2000 16:35 01 MC#01 000144 CT 3 1 DEPT01 •46.00MEDIUM SIZE 1 DEPT02 •10.00SMALL SIZE TL •56.00 CASH •56.0075 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Impression de bordereaux Pour imprimer par lot des bordereaux sur l’imprimante de bordereaux, il faut d’abord allouer de la mémoire (voir le modede programme 5 dans le manuel du revendeur) pour réserver une mémoire pour les bordereaux. La capacité de la mémoirede bordereaux dépend du nombre d’unités de mémoire réservées par l’allocation de la mémoire. La caisse enregistreuse peut être programmée pour contrôler l’état de la mémoire d’enregistrement lors de l’impression de bordereaux par lot et émettre un son d’avertissement lorsque la mémoire est presque pleine. Cet avertisseur retentit lorsqu’il ne reste plus que 12 lignes ou moins, et lorsqu’il retentit les seules opérations qui peuvent être effectuées sont l’annulation ou les opérations utilisant les touches suivantes.• Opération CA/AMT TEND (touche d’espèces/montant soumis)• Opération CH (touche de vente à terme)• Opération CHK/TEND (touche de soumission en chèque)• Opération DEPOSIT (touche de dépôt)• Opération NEW BALANCE (touche de nouveau solde)• Opération SUBTOTAL (touche de sous-total)Une des opérations mentionnées ci-dessus doit être effectuée lorsque l’avertisseur de mémoire d’enregistrement retentit.Toute autre opération produira une erreur. Impression de bordereaux La caisse enregistreuse peut être raccordée à l’imprimante de bordereaux SP-1300, disponible en option, qui présente desfonctions d’avance et de recul automatiques.• Avance automatiqueCette fonction permet de programmer le nombre de lignes qui doivent être insérées depuis la position normale de départavant l’impression d’un nouveau bordereau. Même si des lignes d’avance sont programmées pour cette fonction, elles neseront pas insérées lors de l’impression de validations, d’endossements de chèques et de commandes effectué avecl’imprimante de bordereaux. Il faut aussi noter que les lignes d’avance ne sont pas insérées automatiquement au début dusecond bordereau lorsque la transaction doit être imprimée sur deux bordereaux.• Recul automatiqueCette fonction sert à faire reculer automatiquement le papier après l’impression de bordereaux, de validations etd’endossements sur l’imprimante de bordereaux. La papier est libéré lorsqu’il a reculé.• Avance manuelleSLIP FEED/RELEASE (touche d’avance/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse par le modede programme 4) peut être utilisée pour l’avance manuelle du papier de bordereaux. L’avance manuelle s’effectue en saisissant la valeur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP FEED/ RELEASE.• Recul manuelSLIP BACK FEED/RELEASE (touche de recul/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse parle mode de programme 4) peut être utilisée pour le recul manuel du papier. Le recul manuel s’effectue en saisissant lavaleur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP BACK FEED/RELEASE.Il est possible d’utiliser l’impression de bordereaux automatique ou manuelle de bordereaux par lot. L’impression nes’effectue que dans les modes REG1, REG2 et RF.Une erreur se produira si l’enregistrement est finalisé sans que du papier de bordereau soit inséré dans l’imprimante debordereaux lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour “l’insertion obligatoire de bordereaux dans l’imprimantede bordereaux avant la finalisation de l’enregistrement”.76 Opérations avancées Systèmes de suivi de commandes Système de suivi de commandes Dans le système de suivi des commandes, le montant, le numéro de commande, le nombre de lignes d’impression des bordereaux, le numéro de magasin, les date/heure et les détails de l’enregistrement sont stockés dans deux fichiers (fichier d’index de commandes et fichier de détails des commandes).• Le fichier d’index et le fichier de détails des commandes sont automatiquement supprimés de la façon suivante :1. La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou sur le reçu du client, oulorsqu’une nouvelle commande ou une ancienne commande est ouverte.2. La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou le reçu du client, ou lorsquele numéro d’une commande finalisée est affecté à une nouvelle commande.La programmation permet de choisir l’une ou l’autre des options suivantes.• Nouveau solde automatiqueLa caisse enregistreuse peut être programmée pour que NEW BALANCE soit automatiquement effectué et la commandeouverte temporairement finalisée, chaque fois qu’un employé pointe son départ (avec la touche d’employé) pendant qu’unecommande est ouverte.• Il est possible de définir un certain nombre de commandes pouvant être ouvertes par chaque employé. Dans ce cas, uneerreur se produira si un employé essaie d’ouvrir une commande utilisant un numéro qui n’est pas contenu dans la plagedéfinie pour cet employé.• Une des deux opérations suivantes peut être utilisée pour corriger la saisie d’un mauvais numéro de commande.NEW CHECK (Nouvelle commande)Saisir le numéro correct ou annuler la commande de l’employé original, émettre un reçu et saisir le numéro de commandecorrecte.OLD CHECK (Ancienne commande), NEW/OLD (Nouvelle/Ancienne)Finaliser temporairement le numéro de commande original, émettre un reçu et saisir le numéro de commande correct. Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1 Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2 A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux Le nombre maximal de lignes devant être imprimées sur un bordereau peut être programmé. Dans ce cas, toute tentatived’impression d’un nombre de lignes supérieur au maximum préréglé produira une erreur. Le cas échéant, appuyer sur C,changer de bordereau et appuyer sur SLIP PRINT pour recommencer.Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux.Retirer le bordereau.EnregistrementFinalisationImprimer le reçu/bande de contrôle.Imprimer le reçu/bande de contrôle.Imprimer le bordereau.Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux.Retirer le bordereau.Enregistrement/FinalisationImprimer le reçu/bande de contrôle.Imprimer le bordereau. SLIP PRINT77 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Ouverture d’une commande Exemple Opération Reçu
30-# Insérer le bordereau.
Retirer le bordereau.Appuyer sur NEW BALANCE pour fermer temporairement la transaction. Pour finaliser immédiatement une commande,utiliser CASH, CHARGE, CREDIT ou CHECK. Addition à une commande Exemple Opération Reçu
30-! 10-" Insérer le bordereau.
Retirer le bordereau.• Le numéro de table est enregistré dans la mémoire d’index de commandes et sa saisie ne sera pas exigée pour cetteopération même si la saisie du numéro de table a été préréglée comme obligatoire. La saisie du numéro de table après lasaisie du numéro de commande peut être effectuée sans qu’une erreur ne se produise.• Lorsqu’une commande est ouverte sous un numéro dans un mode précis (REG1 ou REG2), le même mode doit être utilisépour additionner des articles à cette commande. Commande#
Opérations avancées Emission d’un reçu pour le client L’opération suivante peut être utilisée pour imprimer le solde d’une commande finalisée temporairement. Exemple Opération Reçu
Fermeture d’une commande Exemple Opération Reçu
150-F GUESTRECEIPTSaisir le numéro de commandesouhaité. OLD
Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Bordereau Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande Exemple 1 Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touche denouvelle commande si la mémoire de suivi de commandes ne contient pas le numéro de commande saisi. Opération Reçu
Exemple 2 Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touched’ancienne commande si la mémoire de suivi de commande contient le numéro de commande saisi. Opération Reçu
31-F Saisir un numéro de commandeet appuyer sur NEW/OLD. NEW/ OLD
Opérations avancées Addition d’une commande Cette opération permet de combiner les montants de plus d’une commande en une seule commande. Exemple Enregistrement sur le numéro de commande 1234 Opération Reçu
Enregistrement sur le numéro de commande 3456 Opération Reçu
Enregistrement sur le numéro de commande 1234 Opération Reçu 1234B
No. de commande :1234 No. de commande :3456 Commande ajoutée Commande #
Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Commande séparée Commande #
Rayon 1$10,00Article 1 —————————Quantité 1 Rayon 3$30,00Article 2 —————————Quantité 1 Paiement Espèces$40,00 Commande séparée Cette opération permet de diviser une seule commande en plusieurs commandes. Exemple Opération Reçu 3456B
Rayon 1$10,00Article 1 —————————Quantité 1 Rayon 2$20,00Article 2 —————————Quantité 1 Rayon 3$30,00Article 3 —————————Quantité 1 Rayon 4$40,00Article 4 —————————Quantité 1 NEW CHECKSEPARATECHECKLa saisie d’un numéro decommande temporaire peut êtreignorée.Saisir le numéro de lacommande originale à l’aide deSEP CHK.L’affichage indique le 1 articlequi sera séparé.Après SEP CHK, cet article estséparé.SEPARATECHECKSEPARATECHECKREVIEWL’affichage indique le 3 articlequi sera séparé.REG 03-04-2000 17:40 01 MC#01 000157CHECK No. SEP CHK 1234 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT03 •30.00 ST •40.00 CASH •40.00 CG •0.00 NB82 Opérations avancées Transfert d’employé Cette opération permet de changer l’employé en charge d’une commande ouverte. Exemple Pour changer l’employé en charge de la commande No.1234, de l’employé 1 à l’employé 4. Opération Reçu
Transfert de table Cette opération permet de changer le numéro d’une commande. Exemple 1 Pour changer le numéro de commande 1234 et le remplacer par 1111 (commande nouvellement ouverte). Opération Reçu 1234B 10-!
Exemple 2 Pour changer le numéro de commande 3456 et le remplacer par 2222 (commande déjà ouverte). Opération Reçu 3456B 10-!
Saisir le No. de la nouvellecommande. NEW CHECKAppuyer sur cette touche si le No. d’employé ou lecode secret de l’employé ne doit pas apparaître surl’affichage.Saisir le No. d’employé en charge de la commandeNo. 1234 (commande visée).Saisir le No. de l’employé qui doit prendre encharge la commande No.1234 (commande visée).Saisir le No. de commande visée qui est transférée de l’employé1 à l’employé 4.OLD CHK ou NEW/OLD peuvent être utilisées.Si cette opération est ignorée, tous les No. de commandeactuellement affectés à l’employé No. 1 seront transférés àl’employé No. 4 NEW CHECK OPE
CLK TRANS CLK TRANS— No. de commande/Montant NBNo. de commande : No. de commande : No. de commande : 1111 <CHK TRN>CHECKTRANSNo. de commande : No. de commande : No. de commande : No. de commande : Ajouté1111 <CHK TRN> OLD
Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Réductions de prix (prix rouge) La fonction de prix réduit peut être utilisée pour changer un prix, pour le réduire en général à un montant qui est inférieur au prix normal. La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer sur le reçu le prix normal et la différence entre les deux prix. Sur la bande de contrôle, ces postes sont toujours imprimés.Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un prix rouge.• Rayon et PLU• Extension de quantité (Le prix préréglé est requis pour le rayon et le PLU.)• Limitation du montant de l’article programmé (affecte le nouveau prix.)Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser le prix rouge avec les types d’articles suivants.• Rayon et PLU programmés avec des prix unitaires négatifs.• Menu fixes et PLU liés• Seconds prix unitaires• Multiplication du type : Montant × QuantitéExemple 1Opération Reçu
Exemple 2Opération Reçu
- Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser xau lieu de X. Saisir un prix réduit. RED PRICESaisir un prix réduit. RED PRICE— Ancien prix— Prix réduit— Nouveau prix (Différenceentre deux prix)PLU 1$4,00Article —————————Prix rouge$2,00—————————————Paiement Espèces$6,00Rayon 1$6,00Article—————————Prix rouge$4,00—————————————Paiement Espèces$4,00REG 03-04-2000 18:00 01 MC#01 000161 RED •6.00 RED PRC -2.00 1 DEPT01 *4.00 TL •4.00 CASH •4.00REG 03-04-2000 18:05 01 MC#01 000162 RED •6.00 RED PRC -4.00 3 PLU0001 *6.00 TL •6.00 CASH •6.0084 Opérations avancées PLU de condiment/préparation La programmation permet l’entrée forcée de PLU de condiment ou de préparation après l’enregistrement du PLU principal. Exemple (PLU de condiment) Opération Reçu
Exemple (PLU de préparation) Opération Reçu 20+
Enregistrer le PLU principal.S’il n’y a pas d’enregistrement decondiment, une erreur se produit.Article principalPLU 1$10,00 PLU 11$0,10 CondimentPLU 12$0,20 PLU 13$0,30 Espèces$10,60Enregistrer le PLU principal.Article principalPLU 20$20,00 PLU 21$0,00 PréparationPLU 22$0,00 PLU 23$0,00 Espèces$20,00PaiementPaiementREG 03-04-2000 18:10 01 MC#01 000163 1 PLU0001 •10.00 PLU0011 •0.10 PLU0012 •0.20 PLU0013 •0.30 TL •10.60 CASH •10.60REG 03-04-2000 18:15 01 MC#01 000164 1 PLU0020 •20.00 PLU0021 PLU0022 PLU0023 TL •20.00 CASH •20.0085 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Enregistrements de dépôts Procéder de la façon suivante pour enregistrer des dépôts.Dépôt de la clientèleOpération Reçu
Dépôt de la clientèle lors de la venteOpération Reçu 10-! 20-"
DEPOSIT DEPOSIT Dépôt Espèces$50,00Rayon 1$10,00Article —————————Rayon 2$20,00—————————————Dépôt$20,00—————————————Paiement Espèces$10,00 Impression détaillée de la TVA L’impression des détails de la TVA peut être activée lors de la finalisation, même si la caisse enregistreuse n’est pasprogrammée pour cette fonction.Chaque fois que l’employé souhaite imprimer les détails de la TVA, il doit appuyer sur VAT.ExempleOpération Reçu 1-!
35-F Cette opération peut être finalisée en utilisant la touche de montant soumis. Exemple 2 Pour émettre une copie d’une addition datée du 1 février 2000, payée en espèces et s’élevant à 30,00 Euros (devisesecondaire). Opération Reçu
Vérification du prix unitaire Cette opération permet de rappeler les prix unitaires des rayons, des PLU, du second prix unitaire de PLU ou de PLUnumérisés.Les prix unitaires apparaissent sur l’affichage de la caisse enregistreuse lorsqu’ils sont rappelés.ExemplePour vérifier le prix unitaire du PLU 32, du PLU fixe 001 et du rayon 1.Opération Affichage (7 segments)
STOCK INQ STOCK INQ PRICE INQ PRICE INQ PRICE INQ Le stock actuel apparaît. 12#45
!45 #00 1$0088 Opérations avancées Invalidation de l’article précédent par REVIEW L’article ou les articles qui viennent d’être enregistrés dans un même transaction peuvent être corrigés à l’aide de REVIEW (touche de revue).ExempleOpération Affichage
-"35 CASH F #20 Reçu #20 REVIEWRevoir l’article à corriger. VOID Appuyer sur VOID pour corriger.Rayon 1 $2,35Article 1 —————————Quantité 1—————————————Rayon 2 $2,00Article 2 —————————Quantité 1—————————————PLU 1 ($1,20)Article 3 —————————Quantité 1—————————————Article 1Rayon 1 $2,35—————————corrigéQuantité 1—————————————PaiementEspèces $3,20 prérégléREG 03-04-2000 18:45 01 MC#01 000170 1 DEPT01 •2.35 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0001 •1.20 VOID •••••••••••• 1 DEPT01 -2.35 TL •3.20 CASH •3.2089 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi PLU numérisé Les codes barres des produits sont lus par le scanner à main et sont classés dans le fichier de PLU numérisés avec le prix unitaire, le descripteur d’article, l’état de programmation, le rayon lié, le totaliseur et le décompte.Lorsqu’un code barres est numérisé ou saisi au clavier à l'aide de OBR (touche OBR) ou One touch NLU (touche NLUmonotouche) et a été classé dans le fichier de PLU numérisé, le prix unitaire préréglé est accumulé dans son propretotaliseur et les totaliseurs appropriés.Les PLU numérisés comprennent les codes barres UPC-A/UPC-E/EAN-13/EAN-8, le marquage de source et le code demarquage magasin. Enregistrement d’articles Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotoucheOpération Reçu“Scanning”(Numérisation)
PLU non trouvéLorsqu’un article de PLU numérisé n’existant pas dans le fichier de PLU numérisés est enregistré, une erreur se produit(erreur d’article non trouvé). Dans ce cas, cet article peut être saisi dans la caisse enregistreuse et immédiatementenregistré. Après cette opération, l’erreur d’article non trouvé ne se répétera pas lors de l’enregistrement suivant.Opération Reçu“Scanning”“Erreur Non trouvé” 100! “Scanning” Chaque jour, une “Maintenance de PLU non trouvés” est nécessaire pour transférer les PLU non trouvés dans le fichier dePLU numérisés. Consulter le revendeur pour les détails à ce sujet. OBR NLU Enregistrer normalement — Code de PLU numérisé
- 2.0090 Opérations avancées Programmation d’un employé Il est possible de programmer un numéro à 4 chiffres (numéro d’employé), le statut de stagiaire de l’employé (caissierstagiaire, par exemple) et un taux de commission pour chaque employé. Programmation du numéro d’employé Programmation du statut de stagiaire Programmation du taux de commission .oN -sigerne’dtnemertéyolpme’dorémuNedtutatSeriaigatsnoissimmocedxuaT1noissimmocedxuaT2noissimmocedxuaT reitnEelamicéDreitnEelamicéD
~ D Taux de commissionVers un autre employé
Sélecteur de mode PGM No d’enregistrementVers un employé suivant Sélecteur de mode 6 3s 6
- Employé normal = 0 • Employé stagiaire = 1Vers un autre employé
Sélecteur de mode PGM No d’enregistrementVers un employé suivant
Sélecteur de mode 6 3s 6
07s 6 : : : : a 6 s Numéro d’employéVers un autre employé
Sélecteur de mode PGM No d’enregistrement Sélecteur de mode91 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploiLa programmation de caractères peut s’effectuer de deux façons :• Par le clavier de caractères (voir page 95)
- Par la saisie des caractères par leur code (voir page 96). Programmation des descripteurs et des messages Les descripteurs et les messages suivants peuvent être programmés :• Messages (Logo, message commercial initial et message final)• Nom d’employé• Descripteur de l’article PLU• Descripteur de la touche de rayon• Numéro de machine Programmation du message des reçus et du nom d’employé Code d’adresseContenuCaractères initiauxProgrammation personnelleEmployé 01Employé 02Employé 03Employé 04Employé 05Employé 06Employé 07Employé 08Employé 14Employé 15
edoC esserda’dunetnoCserètcaraCxuaitinienihcamedorémuN1910enihcamedorémuN10#CMNuméro de machine8 caractères au maximum peuvent être désignés. 6 2s 6
s 6 Caractères 6 a 6 s ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”. Vers un autre code d’adresse Vers la adresse suivante Sélecteur de mode PGM Code d’adresse Sélecteur de mode92 Opérations avancées YOUR RECEIPT THANK YOU CALL AGAIN edoC esserda’d unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP
tneilcudlanifgsmudengil93 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi 6 2s 6 Caractères
6 s ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”.Vers une autre touche de rayon/transactionSélecteur de mode PGM Touche de rayonTouche de transaction Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP simuostnatnom/secèpsE HSAC emreT EGRAHC euqèhC KCEHC 1tidérC 1TIDERC 2tidérC 2TIDERC têrP NAOL etpmocaneuçeR
Voir la partie “Saisie de caractères”.Vers le nouveau PLU (non séquentiel)Vers le PLU suivantSélecteur de mode PGM ed.oN ULP unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP ULP
130ULP 1300ULP Sélecteur de mode95 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Saisie de caractères Cette partie décrit la méthode de saisie des descripteurs ou des messages (caractères) sur la caisse enregistreuse lors de la programmation. Les caractères sont spécifiés par le clavier de caractères ou par leurs codes. L’emploi du clavier de caractères est décrite dans la première partie et la méthode de saisie par le code de caractère dans la seconde partie. Utilisation du clavier de caractères Exemple: Saisir “ pple J uice ”, Taper “DBL”“A” “SHIFT”“p” “p” “l” “e” “SPACE”“SHIFT” “SHIFT”“J” “SHIFT”“u” “i” “c” “e” - . 1 Touche de changement de caractèresCette touche sert à sélectionner successivement les caractèresmajuscules, minuscules ou les caractères numériques.2 Touche de curseur gaucheCette touche sert à décaler la position de saisie de caractèresvers la gauche et à corriger les caractères déjà saisis.3 Touche de curseur droitCette touche sert à décaler la position de saisie de caractèresvers la droite et à corriger les caractères déjà saisis.4 Touche de doublement de taille des caractèresSpécifie un doublement de taille du caractère suivant.Appuyer sur cette touche pour chaque caractère dont la tailledoit être doublée.5 Touche d’espacementSert à insérer un espace.6 Touche d’effacementSert à effacer tous les caractères saisis dans la programmation.7 Touches alphabétiquesServent à saisir des caractères alphabétiques.8 Touches numériquesServent à saisir des codes de programme, les numéros demémoire et les codes de caractères.9 Touche de validation de caractèresSert à valider le descripteur, le nom ou le message saisi.0 Touche de retour/validation de code de caractèreSert à enregistrer un caractère codé (2 ou 3 chiffres).Annule le dernier caractère saisi, comme une touche de retour.(N’annule pas la saisie de la touche de doublement de taille.)A Touche de fin de programmeSert à terminer la programmation.B Touche d’enregistrement de caractèresSert à enregistrer les caractères programmés.C Touche d’insertion/surécritureAppuyer sur cette touche pour insérer des caractères entre lescaractères originaux ou écrire dessus. RECEIPT JOURNAL FEED FEED #-2 #-1
Opérations avancées Saisie de caractères par leur code Pour saisir chaque caractère, choisir le code de caractère dans la liste de codes de caractères ci-dessous et appuyer sur la touche ^ pour le valider. Lorsque tous les caractères ont été saisis, appuyer sur la touche - pour les enregistrer. Exemple: Saisir “ pple Juice ”, Taper “ 255^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^- ” Liste des codes de caractères 0 @ P p !1AQaq "2BRbr #3CScs $4DTdt %5EUeu &6FVfv '7GWgw (8HXhx )9IYiy *:JZjz +;K[k{ ,<L\l| -=M]m} .>N^n~ /?O_o ÇüéâäàåçêëèïîìÄ
CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode CaractèreCode Caractère Code
Caractère97 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Edition de caractères Correction du caractère saisiOpération Affichage (point)“L” “E” “N” “O” “N”1 Saisir LENON, au lieu de LEMON. yyy 1 Appuyer trois fois sur la touche fléchée gauche. B 1 Mode Surécriture “M” 1 Saisir “M”.Correction d’un descripteur de PLU déjà programméOpération Affichage (point) - 1 Saisir “00”. 15+ 1 Saisir le No. de PLU. “S” “o” “d” “a” “ ” 1 Saisir “Soda” et “spacc”. B 1 Mode Surécriture “L” 1 Saisir “L”.Correction d’un descripteur déjà programméOpération Affichage (point) - 1 Saisir “00”. ! 1 Désigner une touche de rayon/transaction/PLU fixe uu 1 Appuyer deux fois sur la touche fléchée droite.N “M” 1 Saisir “M”. ^ 1 Supprimer “N”. Correction d’un descripteur de message déjà programméOpération Affichage (point) 0101s 1 Saisir le numéro d'enregistrement et de fichier. uu 1 Appuyer deux fois sur la touche fléchée droite. “O” 1 Saisir “O”. ^ 1 Supprimer “A”. INS/ OVR INS/ OVR
GRASS GRASS GROASS GROSS98 Opérations avancées — Mode/Date/Heure— No. d’employé/machine/consécutif— Symbole de lecture sans remise à zéro/titre de relevé— Nom de rayon/Nombre d’articles— Taux/Montant des ventes— Montant ancien prix— Montant prix rouge— Montant de la remise— Nom de PLU/Nombre d’articles— Taux de vente/Montant de PLU— Montant ancien prix— Montant prix rouge— Montant de la remise— Code aléatoire de PLU— Nombre total d’articles— Montant total— Total montant des prix rouges— Total montant des remises
Lorsque les articles ont été sélectionnés, appuyer sur s pour terminer.
- Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro (mode “X1”) Il est possible d’imprimer ce relevé pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
- Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro (mode “Z1”) Ce relevé devrait normalement être imprimé à la fin de la journée.Important !• La remise à zéro émet un relevé et supprime toutes les données de vente enregistrées dans la mémoire de lacaisse enregistreuse.• La remise à zéro ne devrait être effectuée qu’en fin de journée, sinon il ne sera plus possible de distinguer lesdonnées de ventes des différents jours. Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU particuliers sans remise à zéro Ce relevé montre les ventes de rayons ou de PLU particuliers.Opération Relevé99 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse.Opération Relevé — Code de commande — Différence (= déclarée – accumulée)
— Différence (= déclarée – accumulée) — Nombre brut d’articles— Montant brut— Nombre net de clients— Montant net— Espèces en devise principale en caisse— Espèces en devise secondaire en caisse— “Food stamp” en caisse— EBT en caisse Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les totaux d’un employé particulier.Opération Relevé — Code de commande — Différence (= déclarée – accumulée)
— Différence (= déclarée – accumulée) — Nom d’employé/No. de caisse— Total brut— Total net— Espèces en caisse— Mode de remboursement— Décompte de la touche d’effacement— Nom d’employé/No. de caisse Déclaration d’argent :Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum).La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoireet imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation, cette procédure ne pourra pas être ignorée. Symbole de lecture sans remise àzéro/Titre de relevéEspèces en devise principaledéclarées en caisse Espèces en devise secondairedéclarées en caisse Symbole de lecture sans remise à zéro/Titrede relevé/Décompte des remises à zéroEspèces en devise principaledéclarées en caisse Espèces en devise secondairedéclarées en caisse X FLASH 0000071DECLA •6,919.04 •0.00EURO money ⁄187.67 -10.87GRS 111.15 •7,054.14NET No 120 •7,263.20CAID •6,919.04CAID2 ⁄178.60FSID •172.85EBTTL •6.00Z CASHIER 0001 0020017DECLA •6,919.04 •0.00EURO money ⁄187.67 -10.87 01 ............1GROSS 421.25 •2,872.28NET No 111 •1,845.35CAID •1,057.14CHID •139.04RF No 1 •1.00CLEAR No 5 •4.43
Lorsque l’employé a été sélectionné, appuyer sur
our terminer.Saisir le numéro d’employé approprié. X1/Z1 Déclaration d’argent
- Devise principale : (Montant en espèces en caisse
montant en espèces en caisse
Sélecteur de mode (sans/avec remise à zéro)
Déclaration d’argent
- Devise principale : (Montant en espèces en caisse b, N ou n)
q montant en espèces en caisse b, N ou
Sélecteur de mode Sélecteur de mode100 Opérations avancées Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes quotidiennes sauf pour les PLU.Opération Relevé Titre de relevé — Code de relevé — Différence (=déclarée – accumulée)
— Différence (= déclarée – accumulée) — Total brut — Total net — Espèces en caisse — Terme en caisse — Chèques en caisse — Crédit en caisse — Mode de remboursement — Numéro de client — Ventes moyennes par client — Total des remises — Touche de remboursement — Décompte de la touche d’effacement — Total des arrondis — Annulation — Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2 — Total général 1 — Total général 2 — Total général 3
Espèces en devise principaledéclarées en caisse Espèces en devise secondairedéclarées en caisse Titre de relevé des touches de fonction /Décompte des remises à zéroTitre de relevé total fixe/Décompte des relevés
X1/Z1 Déclaration d’argent
- Devise principale : (Montant en espèces en caisse
montant en espèces en caisse
Sélecteur de mode (sans/avec remise à zéro) (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode
Z TRANS 0001101 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi — Code de relevé— Décompte des touches de fonction/montant — Titre de relevé de rayons/Décompte des remises à zéro— Code de relevé— Nom de rayon/Nombre d’articles — Taux/Montant des ventes — Montant ancien prix — Montant prix rouge — Montant de la remise — Total montant des prix rouges— Total montant des remises— Titre de relevé d’employé/Décompte des remises à zéro— Code de relevé— Nom d’employé/No. de caisse— Total brut— Total net— Espèces en caisse— Mode de remboursement— Nombre total d’articles— Montant total
Déclaration d’argent : Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoire et imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation, cette procédure ne pourra pas être ignorée.
Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
Ces postes peuvent être ignorés par la programmation.
Si le symbole“*”est imprimé sur le relevé avec remise à zéro, c’est qu’un dépassement de mémoire s’est produit dans le décompte/totaliseur. — Décompte de la touche d’effacement— Nom d’employé/No. de caisse
- 1,845.35 CAID •1,057.14 CHID •139.04 RF No 1102 Opérations avancées Pour imprimer le relevé de PLU sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes pour les PLU.Opération Relevé
019F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) — Code de relevé— Plage horaire— Nombre de clients— Montant brut des ventes— No. de reçu— Taux de vente/Montant net des ventes— Nombre total de clients— Montant total brut— Nombre total de reçus— Montant total net
014F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro)
— Code de relevé— Nom de PLU/Nombre d’articles— Taux de ventes/Montant PLU— Montant ancien prix— Montant prix rouge— Montant de la remise— Code aléatoire de PLU— Nombre total d’articles— Montant total— Total montant des prix rouges— Total montant des remises Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro Ce relevé montre le détail horaire des ventes.Opération RelevéSymbole de lecture sans remise àzéro/Titre de relevé X PLU
- 516.10 RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.50 Symbole de lecture sans remise àzéro/Titre de relevé X HOURLY
- 2,096.80103 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploiX GROUP 0000016GROUP01 203.25 33.87% •1,108.54GROUP02 183 40.58% •1,327.80GROUP03 12 0.40% •13.25GROUP99 13 0.54% •17.80------------------------TL 862 •3,272.00 Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro Ce relevé montre le détail des ventes mensuelles.Opération Relevé
020F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro)
016F Sélecteur de mode X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les totaux de groupes de PLU/rayons secondaires/rayons.Opération Relevé
— Code de relevé — No. de groupe/Nombre d’articles — Taux de vente/Montant du groupe — Nombre total d’articles du groupe — Montant total du groupe
— Code de relevé — Jour du mois — Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles — Montant brut des ventes — Symbole de ventes nettes/Nombre de clients — Montant net des ventes — Symbole de total — Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles — Montant brut des ventes — Moyenne des ventes brutes quotidiennes — Symbole de ventes nettes/Nombre de clients — Montant net des ventes — Moyenne des ventes nettes quotidiennes Symbole de lecture sans remise à zéro/ Titre de relevé Symbole de lecture sans remise à zéro/ Titre de relevé X MONTHLY 0000020
......GROSS 1236.76 •12,202.57NET No 214 •12,202.57 ......GROSS 2132 •14,187.57NET No 205 •13,398.76------------------------ GROSS 9746.63 •161,022.49 •16.52NET No 2351 •161,022.49 •68.49104 Opérations avancées ------------------------ZZ1 BATCH02------------------------ZZ1 FIX 0001 0001111GROSS 981.25 •6,574.40NET No 111 •7,057.14CAID •6,919.04CHID •139.04CKID •859.85CRID(1) •709.85------------------------RF No 3 •10.22CUST CT 111AVRG •63.57DC •1.22REF •2.42CLEAR No 85ROUND •0.00CANCEL No 2 •12.97------------------------TA1 •2,369.69TX1 •128.86TA2 •2,172.96TX2 •217.33------------------------ZZ1 TRANS 0001 0001112CASH No 362 •1,638.04CH No 56 •1,174.85RC No 4 •810.00PD No 5
- Relevé périodique des ventes sans remise à zéro (mode “X2”) Ce relevé peut être imprimé à volonté pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
- Relevé périodique des ventes avec remise à zéro (mode “Z2”) Ce relevé ne devrait être imprimé qu’en fin de journée. Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro Ces relevés montrent le détail des ventes pour les deux périodes souhaitées.Opération Relevé
X2/Z2 Sélecteur de mode (sans/avec remise à zéro) — Titre de relevé — Titre de relevé total fixe/Décompte des remises à zéro — Code de relevé — Total brut
— Mode de remboursement
— Vente moyenne par client
— Touche de remboursement
— Décompte de la touche d’effacement
— Code de relevé — Décomptes des touches de fonction/Montant
Titre de relevé des touches de fonction/ Décompte des remises à zéro105 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi
Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
Ces postes peuvent être ignorés par la programmation. — Titre de relevé de rayon/Décompte des remises à zéro— Code de relevé— Nom de rayon/Nombre d’articles — Taux/Montant des ventes — Montant ancien prix — Montant prix rouge — Montant de la remise — Nombre total d’articles— Montant total— Total montant des prix rouges— Total montant des remises— Titre de relevé d’employé/Décompte des remises à zéro— Code de relevé— Nom d’employé/No. de caisse— Total brut— Total net— Espèces en caisse— Mode de remboursement— Décompte de la touche d’effacement— Nom d’employé/No. de caisse106 Opérations avancées Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro Les relevés suivants peuvent aussi être émis.Procédure Déclaration d’argent
- Vous pouvez choisir par numéro d’enregistrement/code aléatoire/programme107 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi
PGM Sélecteur de mode— Symbole de lecture de programme aux ou prix unitaire de la touche detransaction — Quantité unitaire/Prix unitaire Lecture du programme de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) Opération Relevé
DEPT02 0002-05 1 @2.00 Descripteur du rayon/# enregistrement/# fichier108 Opérations avancées
PGM Sélecteur de mode—Symbole de lecture de programme— Caractère total fixe— Caractère de la touche de transaction— Caractère du rayon secondaire— Caractère du rayon— Caractère du groupe— Caractère de l’employé— Caractère de la table— Caractère spécial Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) Opération Relevé— Caractère d’en-tête de relevé— Caractère X/Z lot— Message du reçu— Message d’endossement de chèque — Caractère de restitution de texte— Caractère de classement— Caractère de table liée au terminal— Commande AT— Code d’accès en ligne 02....................GROSS 0001-01NET 0002-01CAID 0003-01CATL 0004-01 0005-01CASH 0001-02CHARGE 0002-02CHECK 0003-02 0004-02SUBDEPT01 0001-03SUBDEPT02 0002-03SUBDEPT03 0003-03 0004-03DEPT01 0001-05DEPT02 0002-05DEPT03 0003-05 0004-05GROUP01 0001-06GROUP02 0002-06GROUP03 0003-06 0004-06 01 0001-07 02 0002-07 03 0003-07 0004-07TBL01 0001-18TBL02 0002-18TBL03 0003-18 0004-18GT1 0001-20GT2 0002-20GT3 0003-20 • @No/ ** ⁄ 0001-23NoCT@ LB *QT 0002-23X BUSY 0003-23FIX 0001-24TRANS 0002-24PLU 0003-24 0004-24BATCH 01 0001-29BATCH 02 0002-29BATCH 03 0003-29 0004-290001-32YOUR RECEIPT0002-32THANK YOU0001-33***ENDORSE MESSAGE**********************0002-33 ESSAGE******0001-34***SLIP MESSAGE*************************0002-34 AGE*********0001-39CHARACTER RECALL************************0002-39 CALL********ORDER01 0001-65ORDER02 0002-65ORDER03 0003-65 0004-65MC#01 0001-91MC#02 0002-91MC#03 0003-910001-96AT COMMAND****************************************************0002-96ATA ATI4PASSWORD 0001-97Message de bordereau/imprimanteexterne109 Opérations avancées CE-7000 Mode d’emploi Pour imprimer le programme de PLU Opération Relevé
No. de début de PLUNo. de fin de PLUSi ignoré, commence par PLU1.Si ignoré, se termine par le dernier PLU.Sélecteur de mode PGM
(Lecture des prix unitaires de PLU)(Lecture du programme de PLU)— Symbole de lecture de programme— Plage de lecture — Code aléatoire— Quantité unitaire/Prix unitaire— Symbole de lecture de programme— Plage de lecture — Programme lot 01 ~ 1066, 18 ~ 1966— Programme lot 1166— Programme lot 1266— Programme lot 1366— Programme lot 1466— Programme lot 1566— Programme lot 1666— Programme lot 1766Caractère de l’article/# enregistrement/# fichierCaractère de l’article/# enregistrement/# fichier
Est-ce que la caisse enregistreuse est branchée ? Est-ce qu’elle est sous tension ? Mettre le sélecteur de mode sur une position autre que OFF. Brancher le cordon d’alimentation. Est-ce que le papier est bien en place ? S’adresser au SAP CASIO. S’adresser au SAP CASIO. S’adresser au SAP CASIO. Est-ce que le sélecteur de mode est sur la position correcte ? Est-ce que les touches fonctionnent? Est-ce que le papier avance ?113 CE-7000 Mode d’emploi Déblocage de la machine En cas d’erreur de manipulation, la caisse enregistreuse peut se bloquer pour que les programmes et les données préréglées ne soient pas vérolés.Si le cas se présente, elle pourra être débloquée de la façon suivante sans perte de données.1 Eteindre la caisse enregistreuse.2 Insérer la clé PGM dans le sélecteur de mode.3 Appuyer sur f et mettre le sélecteur de mode en position PGM.4 Lorsque dix F apparaissent sur l’affichage, relâcher f.5 Appuyer sur s. Dix F apparaissent sur l’affichage et un reçu est émis. Important !
- Si la caisse enregistreuse ne montrent pas dix F, ne pas appuyer sur s. Faire appel au SAP. En cas de panne de courant Si l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendez simplement que l’alimentation soit rétablie. Le détail de la transaction en cours et toutes les données de vente en mémoire sont protégées par la pile de sauvegarde.• Coupure de courant en cours d’enregistrementLe sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant est sauvegardé dans la mémoire. L’employé pourracontinuer l’enregistrement après le rétablissement du courant.• Coupure de courant pendant l’impression d’un relevé sans/avec remise à zéroLes données imprimées avant la coupure de courant sont sauvegardées en mémoire. Le relevé pourra être émis après lerétablissement du courant.• Coupure de courant pendant l’impression d’un reçu et de la bande de contrôleL’impression se poursuivra après le rétablissement du courant. La ligne en cours d’impression au moment de la coupure decourant sera imprimée complètement.• AutreLe symbole de coupure d’alimentation est imprimé et tout article en cours d’impression au moment de la coupure decourant est réimprimé complètement. La pile de sauvegarde de la mémoire se charge et décharge automatiquement lorsque la caisse enregistreuse est mise sous et hors tension. Cependant la charge de la pile diminuera au bout de cinq ans d’utilisation environ. Important !
- Une pile faible peut entraîner une perte de données importantes.• Une étiquette au dos de la caisse enregistreuse indique la durée de service normale de la pile en place dans lacaisse enregistreuse.• Faire remplacer la pile par le revendeur avant le délai mentionné sur l’étiquette. En cas de problème En cas de problème114
Ouvrir le couvercle del’imprimante.
Déposer le couvercle inférieurde l’imprimante.Bouton Pour remplacer le ruban encreur Entretien et options
Tirer le bouton de la cassettede ruban encreur.
Insérer une nouvelle cassettede ruban encreur dansl’imprimante.
Tourner le bouton vers ladroite de la cassette pourtendre le ruban.
Remettre le couvercle d’imprimante principal et inférieur. Important ! Utiliser un ruban encreur ERC-32(P) (violet). Les autres types de rubans encreur peuvent endommagerl’imprimante.Ne jamais essayer de prolonger la durée de vie du ruban encreur en remplissant le tampon d’encre. Lorsque le ruban encreur est en place, appuyer sur #/NS ou NS pour vérifier si l’impression est correcte.115 CE-7000 Mode d’emploiREG2 X1REG1 Z1OFF X2/Z2
Appuyer sur j pour faireavancer le papier d’environ 20 cm.
Couper le papier de la bandede contrôle à un endroit oùrien n’est imprimé.
Sortir la bobine réceptrice dela bande de contrôle de sonsupport.
Sortir la bande de contrôleimprimée de la bobineréceptrice.
Couper le papier de la bandede contrôle comme indiquésur la photographie.
Appuyer sur j pour fairesortir le reste de papier del’imprimante.
Ne pas sortir le papier del’imprimante à la main.L’imprimante pourrait êtreendommagée.
Sortir le vieux rouleau depapier de la caisseenregistreuse.
Mettre le nouveau rouleau depapier comme indiqué à lapage 10 de ce manuel.
Mettre le sélecteur de modeen position REG1 et déposerle couvercle de l’imprimante. Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle Entretien et options Entretien et options116 Pour remplacer le rouleau de reçus
Couper le papier de reçucomme indiqué sur laphotographie.
Appuyer sur f pour fairesortir le reste de papier del’imprimante.
Ne pas sortir le papier del’imprimante à la main.L’imprimante pourrait êtreendommagée.
Retirer le vieux rouleau depapier de la caisseenregistreuse.
Insérer le nouveau rouleau de papier comme indiqué à lapage 11 de ce manuel. Entretien et options Effectuer l’étape
1 de “Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle” à la page précédente. Pour remettre de l’encre dans le tampon
Retirer le tampon de sonsupport en tirant sur le bouton.Effectuer l’étape
1 de “Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle” à la page précédente.
Verser deux ou trois gouttesd’encre dans les trous au dosdu tampon.
)serffihc6( Entretien et options / Spécifications118
Addition (+) 52 Addition à une commande 77 Addition de commande 22, 80 Affectation d’un employé 26 Affichage 16 Affichage client 16 Affichage de la date 27 Affichage de l’heure 27 Affichage principal 16 Annulation, 18, 22, 48 Annulation du verrouillage de la machine 113 Après reçu 18 Arrangement 22, 59 Article unique 28, 33, 51 Avance papier 18 Avance/libération de bordereau 23, 75 Avec/sans reçu 18
Balance 23 Bande de contrôle 10, 24, 115 Basculement de prix 23 Bon Ketten 22 Bordereau 75
Carré 23 Changement de food stamp 22 Changement de menu 22 Changement de moyen de paiement 18, 45 Changement de prix 23 Changement de taxe 19, 35 Chèque 19, 39 Clavier 18 Clavier de caractères 95 Clé/touche/code d’employé 21, 26 Code de caractère 96 Code d’employé 21, 26 Code d’erreur 110 Code secret d’employé 21, 26 Commande ancienne 22 Commande ouverte 23 Commandes séparées 23, 81 Commutateur de mode 15 Commutateur/touche avec/sans reçu 14 Condiment 84 Consigne 22, 58 Contrôle du stock 23, 87 Copie d’addition 22, 86 Correction 46 Correction d’erreur 18, 46 Coupon 19, 22, 55 Coupon II (2) 22, 55 Crédit 19, 39 Cube 22
Déclaration 22 Déclaration d’argent 99, 101 Décompte des articles 17, 24 Dépôt 22, 85 Descripteur 91
EBT (transfert électronique des bénéfices) 22, 71 Echange de devise 22, 60 Edition des caractères 97 Encre de tampon 116 Endossement de chèque 22 Espèces/montant soumis 19, 39 Euro 19, 40 Exemption de taxe 23
Fermeture d’une commande 78
Impression de bordereau 23, 75 Impression de chèque 22 Impression de texte 23 Indicateur 17 Interruption d’employé 50 Invalidation 23 Invalidation de l’article précédent 88
Liaison de bouteilles 58 Logo 24, 91
NLU monotouche 23, 89 No. consécutif 24 No. de machine 24 Nom d’employé 26, 91 Nombre de clients 73 Nouveau solde 22, 77 Nouvelle commande 22, 77 Nouvelle/ancienne commande 22, 79 Numéro client 22 Index119 CE-7000 Mode d’emploi Réglage de la date 12Réglage de l’heure 12Réglementation de l’Illinois 65Relevé avec remise à zéro 49, 98Relevé de groupe avec/sans remise à zéro 103Relevé de PLU avec/sans remise à zéro 102Relevé de rayon individuel, PLU sans remise à zéro 98Relevé des ventes horaires avec/sans remise à zéro 102Relevé des ventes mensuelles avec/sans remise à zéro 103Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro 49Relevé des ventes quotidiennes avec/sans remise à zéro 100Relevé d’employé avec/sans remise à zéro 99Relevé financier sans remise à zéro 99Relevé individuel d’employé avec/sans remise à zéro 99Relevé sans remise à zéro 98Remboursement 18, 43Remise 18, 36Repas au restaurant 22Repas emporté 23Répétition 17, 28, 33Restitution 23Restitution de texte 23, 74Retour 43Revue 23, 81, 88Rouleau de papier 14Ruban encreur 14, 114 Saisie de caractères 95Sans addition 18, 22Sans vente 18, 22, 48Second prix unitaire 56Solde antérieur 23Somme rendue 28Sortie de caisse 19, 44Soumission en food stamp 22Soumission mixte 39Soumission préréglée 57Sous-total 19Sous-total de food stamp 22Sous-total de marchandise 22, 35Sous-total de montants taxables 23Sous-total du solde antérieur 23Stagiaire 90Statut taxable 35Suivi de commande 76Supplément (%+) 23, 53Numéro de l’opérateur 23, 82Numéro de table 23, 77Numéro d’employé 90 OBR (lecteur de codes barres optiques) 22Omission de bande de contrôle 24Opérateur X/Z 23Option 116Ouverture 19Ouverture 2 (libération d’obligation) 23, 74Ouverture d’une commande 77 Panne de courant 113PLU 18, 32PLU fixe 22PLU non trouvés 89PLU numérisée 89PLU ouvert 34Plus 23Poids unitaire 23Pointage au départ 26Pointage à l’arrivée 26Pourboire 23, 72Prélèvement 45Préparation 84Prêt 45Prix 19, 23Prix préréglé 31Prix rouge 23, 83Protection étanche 116 Rayon 19, 28Recherche de prix 23Recherche de prix unitaire 87Recul/libération de bordereau 23, 75Reçu 11, 24, 116Reçu client 78Reçu en acompte 19, 44Reçu normal 22Réduction 37Réductions de prix (prix rouge) 83 Index Index120 Index
Tare 23 Taux de commission 90 Taux de taxation 23 Taxe manuelle 22 Taxe préréglée 31 Terme 19 Timbre d’alimentation (food stamp) 62 Tiroir-caisse 21 Total partiel 23, 54 Touche alphabétique 95 Touche de curseur droit 95 Touche de curseur gauche 95 Touche de décalage 95 Touche de doublement de taille des caractères 95 Touche de fin de programme 95 Touche de mode 15 Touche de retour 95 Touche de saisie de caractère 95 Touche d’employe 21, 26 Touche d’espacement 95 Touche fixe de caractère 95 Touche fixe de code de caractère 95 Transfert de table 23, 82 Transfert d’employé 22, 82 TVA 19, 85
Validation 18, 42 Variation de la présentation des touches de rayons 20 Vente au détail d’articles en lot 29, 34 Ventes périodiques 104 Vérification de stock 50121 CE-7000 Mode d’emploi IndexMEMOCASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CE-7000E*F SA0106-E
Notice Facile