Motion EDBT800 - Fer à repasser ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Motion EDBT800 ELECTROLUX au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité | Non précisé |
| Type de chargement | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Programmes disponibles | Non précisé |
| Type de séchage | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'installation | Pose libre |
| Couleur | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Motion EDBT800 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur Motion EDBT800 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Motion EDBT800 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Motion EDBT800 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Motion EDBT800 ELECTROLUX
B. Indicateur de niveau d'eau maximum
C. Goulot de remplissage avec capuchon
D. Bouton jet de vapeur
E. Sélecteur de vapeur
F. Voyant d'alimentation
G. Cordon d'alimentation
H. Sélecteur de température
I. Réservoir d'eau
J. Base
K. Bouton « Push » (pour la poignée pliable)
HR
Sastavni dijelovi
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient sous la surveillance d'une personne responsable ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation correcte de l'appareil et comprennent les dangers inhérents.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni la maintenance de l'appareil sans supervision.
- Le fer et son cordon doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement.
- Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation Ⓔ.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé, si le fer ou le cordon d'alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer présente une fuite.
- L'appareil doit être raccordé à la terre. Si nécessaire, il est possible d'utiliser une rallonge compatible 10 A.
- Si l'appareil ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée, afin d'éviter tout danger.
- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque le fer est placé sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique.
- Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre et débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
- Débrancher la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d'eau.
-
Le cordon d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
-
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l'appareil.
- S'il existe des limitations, identifier la qualité/le type d'eau pouvant être utilisé avec l'appareil.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil.
- Ce produit peut être utilisé avec de l'eau du robinet. Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée, ou un mélange composé de 50 % d'eau distillée et de 50 % d'eau du robinet.
- L'appareil peut être branché sur une prise secteur de 120 ou 240 volts. Avant de le brancher, vérifiez la tension des prises de la pièce où l'appareil va être utilisé.
- Vérifiez que le sélecteur à double tension est réglé sur la tension de votre alimentation secteur avant de brancher l'appareil. Vous pouvez régler la position du sélecteur de double tension à l'aide d'un stylo ou d'un petit bâtonnet. Replacez toujours le sélecteur sur la position 240 V après utilisation. Cela permet d'éviter tout dommage si vous branchez le fer sur une mauvaise tension par inadvertance.
- Attention : Si l'appareil dispose d'une fiche prévue pour une prise avec mise à la terre, il ne doit être branché qu'à une prise murale avec mise à la terre. Utilisez un adaptateur avec mise à la terre si la fiche du câble d'alimentation ne convient pas à la prise murale.
- Ne branchez pas l'appareil sur une prise murale prévue pour les rasoirs électriques.
- N'utilisez pas le fer dans votre chambre d'hôtel si d'autres appareils consommant beaucoup de puissance (par exemple un sèche-cheveux) sont déjà branchés, afin d'éviter que le fusible ne disjoncte.
- Veuillez noter que l'appareil nécessite un adaptateur de prise pouvant supporter la puissance électrique et le courant. Les dégâts dus à une mauvaise tension ne sont pas couverts par la garantie.
- Le fer n'est pas adapté à une utilisation régulière.
HR
| Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage | ||
| Acrylique | ● | Repassage à sec sur l'envers. |
| Acétate | ● | Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. |
| Nylon & polyester | ● | Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. |
| Rayonne | ● | Repassage sur l'envers du tissu. |
| Viscose | ● | Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la vapeur en respectant les instructions du fabricant. |
| Soie | ●● | Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes. |
| Mélanges de cotons | ●● | Consulter l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner la température adaptée à la fibre la plus fragile. |
| Laine et mélanges de laines | ●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Coton | ●● | Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. |
| Velours côtéle | ●●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Lin | ●●●à "max." | Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. |
| Toile de jean | ●●●à "max." Utiliser la vapeur au maximum. | |
| Des variations de vitesse de repassage et d'humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau ! | ||
Réglages du sélecteur de tension
| Pays Tension Position | ||
| Japon | 110 V | 120 |
| Taiwan | 110 V | 120 |
| Colombie | 110 V | 120 |
| Mexique | 110 V | 120 |
| Brésil | 110 V | 120 |
| Reste du monde | 220 V | 240 |
| Tkanina Postavljanje | temperature Savjeti za korištenje glačanja | |
| Akril | ● | Glačajte na suho s obratne strane. |
| Acetat | ● | Glačajte na suho s obratne strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje. |
| Najlon i poliester | ● | Glačajte s obratne strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje. |
| Rejon | ● | Glačajte s obratne strane tkanine. |
| Viskoza | ● | Pretežno glačajte na suho. Para se može koristiti uz pridržavanje uputa proizvođača. |
| Svila | ●● | Glačajte s obratne strane. Koristite krpu za glačanje kako bi se izbjegli sjajni tragovi. |
| Miješani pamuk | ●● | Provjerite podatke na etiketi i slijedite upute proizvođača. Postavite temperaturu prema vlaknu koje zahtijeva najniže podešavanje. |
| Vuna i miješana vuna | ●● | Glačajte parom s obratne strane ili koristite krpu za glačanje. |
| Pamuk | ●● | Glačajte na suho s obratne strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje. Koristite srednju do jaku paru. |
| Baršun | ●●● | Glačajte parom s obratne strane ili koristite krpu za glačanje. |
| Lan | ●●●na “max” | Glačajte s obratne strane ili koristite krpu za glačanje kako bi se izbjegli sjajni tragovi, osobito kod tkanine tamnijih boja. Glačajte na suho dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje. Koristite srednju do jaku paru. |
| Jeans | ●●●na “max” Koristite maksimalnu paru. | |
| Različita brzina glačanja i vlažnost tkanine mogu uzrokovati odstupanja od preporučenih vrijednosti iz tablice! | ||
Postavke selektora napona
| Država Napon Položaj | ||
| Japan | 110 V | 120 |
| Tajvan | 110 V | 120 |
| Kolumbija | 110 V | 120 |
| Meksiko | 110 V | 120 |
| Brazil | 110 V | 120 |
| Ostatak svijeta | 220 V | 240 |
HU
1. Avant la première utilisation.
Enlever tous les restes d'adhésif et essuyer doucement avec un chiffon humide. Rincer le réservoir d'eau pour enlever les corps étrangers. Lors de la première mise sous tension, il est possible que l'appareil dégage temporairement des vapeurs/odeurs.
HR
- Prije prve uporabe. Uklonite sve ljepljive ostatke i nježnim pokretima istrljajte glačalo vlažnom krpom. Isperite spremnik vode kako biste uklonili strane čestice. Pri prvom uključivanju mogu se pojaviti privremena isparavanja ili mirisi.
HU
- Remplissage du réservoir d'eau du fer. Vérifiez que l'appareil est débranché. Placez le sélecteur de vapeur sur Sec et ouvrir le capuchon de l'orifice de remplissage. Remplissez d'eau jusqu'au niveau maximal. Refermez le capuchon.
2. Punjenje parnog glačala vodom.
Provjerite je li utikač izvučen iz strujne utičnice. Okrenite birač pare na postavku suho i otvorite poklopac otvora za punjenje. Ulijte vodu do maksimalne razine. Zatvorite poklopac.
- Utilisation de la fonction Vapeur. Tournez le sélecteur de température jusqu'à la position ●● ou ●●● Poussez le sélecteur de vapeur jusqu'à la position 🏠️.
HR
- Upotreba funkcije pare. Postavite regulator temperature na ●● ili ●●● Pomaknite regulator pare na 🏠.
HU
5. Utilisation de la fonction Jet de vapeur.
Pour utiliser la fonction jet de vapeur, vérifiez que le réservoir d'eau est au moins à demi rempli. Tournez le sélecteur de température jusqu'à la position ● ● ●. Appuyez sur la touche jet de vapeur à plusieurs reprises pour amorcer la pompe.
5. Upotreba funkcije mlaz pare.
Za korištenje funkcije mlaza pare spremnik vode mora biti napunjen najmanje do 1/2. Postavite regulator temperature na ● ● ●. Pritisnite nekoliko puta gumb mlaza pare kako biste napunili pumpu.
6. Vaporisation d'articles suspendus.
La fonction jet de vapeur vertical est idéale pour la vaporisation de rideaux, de costumes et de tissus délicats. Suspendez les articles sur un cintre, maintenez le fer à une distance de 10 à 20 cm et appuyez sur le bouton de jet de vapeur.
1. Posez toujours le fer sur son talon.
Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour sécher. Ne pas utiliser de solvants chimiques, car ceux-ci pourraient endommager la surface. Ne rangez pas le fer avec de l'eau dans le réservoir.
- Nettoyage de la semelle. Ne pas utiliser de tampon à récurer ou de nettoyant abrasif sur la semelle, car ceux-ci endommageraient la surface. Pour éliminer les résidus de combustion, repassez sur un chiffon humide pendant que le fer est chaud. Pour nettoyer la semelle, essuyez-la simplement avec un chiffon doux humide, puis séchez-la.
HR
| Problème Cause possible Solution | ||
| La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé. | Problème de raccordement Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise. | |
| Le contrôle de température est sur la position MIN. | Choisissez la température adéquate. | |
| Le fer ne produit pas de vapeur. | Manque d'eau dans le réservoir. | Remplir le réservoir (voir « Première utilisation », n° 2). |
| Le contrôleur de vapeur est sur la position sans vapeur. | Placez le contrôleur de vapeur entre les positions minimum de vapeur et maximum de vapeur (voir le « Tableau de repassage »). | |
| La température choisie est inférieure à celle spécifiée pour une utilisation avec vapeur. | Augmenter la température jusqu'au niveau ● ● | |
| La fonction brumisateur ne fonctionne pas. | Manque d'eau dans le réservoir. | Remplir le réservoir (voir « Première utilisation », n° 2). |
| Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur vertical ne fonctionnent pas. | La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une courte période. | Placez le fer en position horizontale et patientez avant d'utiliser la fonction jet de vapeur. |
| Le fer n'est pas suffisamment chaud. | Réglez la température convenablement pour un repassage à la vapeur (jusqu'à ● ●). Placez le fer en position verticale et patientez jusqu'à ce que voyant indicateur de température s'éteigne. | |
| Problem Mogući uzrok Rješenje | ||
| Površina za glačanje se ne zagrijava iako je glačalo uključeno. | Problem u vezi s električnim napajanjem Provjerite | kabel za električno napajanje,utikać i utičnicu. |
| Kontrola temperature je u položaju MIN. Odaberite | odgovarajuću temperaturu | |
| Glačalo ne stvara paru. Nema dovoljno vode u spremniku. Napunite spremnik vodom (pogledajte | "Početak rada", br. 2). | |
| Kontrola pare postavljena je na položaj kod kojeg se ne stvara para. | Postavite kontrolu pare između položaja za minimalnu paru i maksimalnu paru(pogledajte "Tablicu glačanja"). | |
| Odabrana temperatura niža je od temperature određene za korištenje s parom. | Povisite temperaturu na najmanje ● ● | |
| Funkcija raspršivanja ne radi. Nema dovoljno vode u spremniku. Napunite spremnik vodom (pogledajte | "Početak rada", br. 2). | |
| Funkcije mlaza pare i okomitog mlaza pare ne rade. | Funkcija mlaza pare učestalo je korištena u kratkom razdoblju. | Stavite glačalo u vodoravan položaj i pričekajte neko vrijeme prije ponovnog korištenja funkcije mlaza pare. |
| Glačalo nije dovoljno vruće. Podesite pravilnu temperaturu za glačanje parom (do ● ●). Stavite glačalo u okomit položaj i pričekajte dok se ne isključi žaruljica pokazivača. | ||
HU