KXFL501BL - Télécopieur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXFL501BL PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécopieur laser monochrome, vitesse d'impression jusqu'à 18 pages par minute, résolution d'impression de 600 x 600 dpi. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les petits bureaux ou les utilisateurs à domicile, capable d'envoyer et de recevoir des fax, impression et copie. |
| Maintenance et réparation | Remplacement facile des cartouches de toner, nettoyage régulier du rouleau d'alimentation recommandé pour éviter les bourrages. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage par code pour protéger les documents sensibles, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un gain de place, connectivité USB, compatible avec Windows et Mac OS. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXFL501BL PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXFL501BL PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécopieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXFL501BL - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXFL501BL de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXFL501BL PANASONIC
Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CE 0682
Ce modèle est conçu pour être utilisé uniquement en Belgique.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un télécopieur Panasonic.
Références
Date d'achat Numéro de série
(figure au dos de l'appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Attention:
- Ne frottez pas la face imprimée des documents et n'utilisez pas de gomme, car vous risqueriez de tâcher le document imprimé.
- En cas de problèmes, contactez d'abord votre revendeur.
- Cet appareil est prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique analogue belge.
Droits d'auteur:
Les détenteurs des droits d'auteur de ce mode d'emploi sont Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) et son licencié.
Conformément à la réglementation sur les droits d'auteur, il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de KME et de son licencié.
Conseils de sécurité importants
Quand vous utilisez votre appareil, respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
- Lisez et comprenez toutes les instructions.
- Respectez les instructions et avertissements apposés sur l'appareil.
- Débranchez l'appareil des prises secteur avant de le nettoyer. N'utilisez jamais de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide.
- N'utilisez jamais votre appareil à proximité d'un point d'eau, notamment une baignoire, une machine à laver, un évier, etc.
- Posez convenablement l'appareil sur une surface stable. Toute chute risquerait de l'endommager sérieusement et/ou de vous blesser.
- Ne couvrez pas les fentes et les orifices de l'appareil. Ceux-ci assurent sa ventilation et le protègent contre les surchauffes. Ne placez jamais l'appareil à proximité d'un radiateur ou dans un endroit qui n'est pas correctement aéré.
- Utilisez uniquement la source d'alimentation spécifiée sur l'appareil. Si vous n'êtes pas certain du type d'alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité.
- Pour votre sécurité, cet appareil est équipé d'une fiche avec prise de terre. Si vous ne disposez pas d'une prise électrique avec terre, faites-en installer une. N'utilisez pas de fiche adaptatrice susceptible de désactiver cette fonction de sécurité.
- Ne posez aucun objet sur le cordon d'alimentation. Installez l'appareil de façon à éloigner son cordon d'alimentation des lieux de passage.
-
Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons prolongateurs, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou l'électrocution.
-
N'insérez jamais d'objet dans les fentes de l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou l'électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
-
Pour réduire les risques d'électrocution, ne démontez pas l'appareil. Confiez son entretien à un centre de service après-vente agréé. L'ouverture ou le retrait des couvercles peut entraîner l'exposition à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Tout remontage incorrect de l'appareil peut provoquer l'électrocution lors de son utilisation ultérieure.
-
Débranchez l'appareil de la prise secteur et confiez-le à un centre de service après-vente agréé dans les cas suivants:
A. Quand la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Quand du liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
C. Quand l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
D. Quand l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous respectez les instructions d'utilisation.
Ne réglez que les commandes décrites dans le mode d'emploi. Tout réglage incorrect peut obliger le service après-vente agréé à consacrer de nombreuses heures de travail à la réparation de l'appareil.
E. En cas de chute de l'appareil ou de dégâts physiques.
F. En cas de modification significative des performances de l'appareil.
-
A l'exception des modèles sans fil, n'utilisez jamais de téléphone pendant un orage, car la foudre risquerait de provoquer l'électrocution.
-
N'utilisez jamais cet appareil pour signaler la présence d'une fuite de gaz dans les environs.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
ATTENTION:
Rayonnement laser
- L'mprimante fonctionne au laser. L'utilisation de contrôles ou de réglages, ainsi que le recours à des procédures autres que ceux spécifiés ici peuvent entraîner l'exposition à des radiations dangereuses.

ATTENTION: Rayonnement laser invisible dangereux en cas d'ouverture et lorsque la sécurité est neutralisée.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
• Le four peut chauffer. Ne le touchez pas.
Cartouche d'encre
- Suivre les instructions suivantes lorsque vous manipulez la cartouche d'encre.
—En cas d'absorption d'encre, boire plusieurs verres d'eau pour diluer la concentration dans l'estomac et consulter un médecin immédiatement.
—Si l'encre entre en contact avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau et, consulter un médecin.
—Si l'encre entre en contact avec la peau, nettoyer avec de l'eau et du savon.
Tambour
- Lisez les instructions pages 12 and 13 avant d'installer le tambour. Ouvrez l'emballage de protection du tambour. L'unité de tambour contient un tambour photosensible. L'exposer à la lumière risque de l'endommager. Une fois le sac de protection ouvert :
—Ne pas exposer le tambour à la lumière plus de 5 minutes.
—Ne pas toucher ou gratter la surface verte du tambour.
—Ne pas placer le tambour près d'un endroit sale, poussiéreux ou humide.
—Ne pas exposer le tambour directement aux rayons du soleil.
PRÉCAUTIONS:
Installation
- Ne raccordez jamais le cordon du téléphone pendant un orage.
- Ne placez jamais les prises téléphoniques dans un endroit humide, sauf si elles sont spécialement conçues pour être utilisées dans ce type d'environnement.
- Ne touchez jamais les fils ou les bornes téléphoniques non isolés, sauf si la ligne est débranchée du réseau.
- En cas d'installation ou de modification des lignes téléphoniques, soyez extrêmement prudent.
AVERTISSEMENT:
- Pour écarter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
AUTRES INFORMATIONS:
- Eloignez l'appareil de toute source de parasites, notamment les lampes fluorescentes et les moteurs.
- Gardez l'appareil à l'abri de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
- N'exposez jamais l'appareil aux rayons directs du soleil.
- Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
- Ne touchez pas la fiche avec les mains humides.
Table des matières
Préparation initiale
| Accessoires | Accessoires fournis d'origine | 8 |
| Commande de fournitures | 8 | |
| Touche HELP | Fonction d'aide | 9 |
| Disposition des commandes | Aperçu. | 10 |
| Disposition. | 11 | |
| Installation | Cartouche toner et unité de tambour | 12 |
| Plateau papier, Réceptacle document, Réceptacle papier | 14 | |
| Papier d'enregistrement. | 15 | |
| Raccordements | 16 | |
| Date et heure, identification et numéro d'appel | 17 | |
| Volumes | Réglage des volumes | 21 |
Téléphone
| Numérotation une touche | Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphoneen tant que numéro “1 touche”....22Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL23Modification et suppression d’un nom et d’un numéro mis en mémoire.24Appel téléphonique à l’aide du répertoire “1 touche” et de EASY DIAL26 |
| Identification de l’appelant | Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie.27Visualisation de la liste des appelants et rappel....28Confirmation des informations sur l’appelant....29Mise en mémoire des informations sur l’appelant dans les répertoires30 |
| Liaison vocale | Communication avec un correspondant après la transmission oula réception d’une télécopie....31 |
Télécopies
| Transmission de télécopies | Transmission d'une télécopie manuellement | 32 |
| Envoi d'un document à l'aide de la numérotation "1 touche" et de EASY DIAL | 33 | |
| Quels documents pouvez-vous transmettre ? | 34 | |
| Rapports de confirmation | 35 | |
| Envoi multipostes | 36 |
Télécopies (suite)
| Réception de télécopies | Réglage de l'appareil pour la réception de télécopies. | 40 |
| Mode TEL (réponse manuelle à tous les appels) | 42 | |
| Mode FAX ONLY (tous les appels sont reçus comme des télécopies). | 43 | |
| Utilisation de l'appareil avec un répondeur | 44 | |
| Mode TEL/FAX (réception d'appels vocaux avec sonneries et de télécopies sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l'appareil) | 46 | |
| Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur. | 48 | |
| Téléphone d'appoint | 48 | |
| Activation à distance du mode de réponse automatique | 49 | |
| Réception en mode d'appel de documents (récupération d'une télécopie en attente sur un autre télécopieur) | 50 | |
| Alarme du pager. | 51 |
Copie
| Copie | Copie | 52 |
| Réalisation facile d'une copie. | 52 |
Fonctions programmables
| Résumé des fonctions | Programmation | 54 |
| Fonctions élémentaires | 55 | |
| Fonctions élaborées | 57 |
Aide
| Messages | Rapports. | 62 |
| d’erreur | Affichage | 63 |
| Opérations Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants | ||
| avant de demander de l’aide | 65 | |
| En cas de panne de secteur | 69 | |
| Remplacement | Remise en place de la cartouche d'encre et de l'unité de tambour. . 70 | |
| Bourrages | Bourrage papier | 72 |
| Bourrage de documents envoyés | 74 | |
| Absence d'entraîment ou entraînement de plusieurs pages en même temps. | 75 | |
| Nettoyage | Nettoyage de l'appareil | 76 |
Informations générales
| Impression de rapports | Listes et rapports de référence | 78 |
| Caractéristiques | Caractéristiques techniques de ce produit | 79 |
| Index | Index | 81 |
Accessoires fournis d'origine
Cordon d'alimentation......1![]() | Cordon téléphonique......1![]() | Combiné......1![]() | Cordon du combiné......1![]() |
Réceptacle papier...1![]() | Réceptacle documents .1![]() | Plateau papier......1![]() | Mode d'emploi ......1![]() |
Aide-mémoire......1![]() | Tambour ......1![]() | Cartouche d'encre ...1(Cartouche d'encre supplémentaire) Cette cartouche peut imprimer environ 800 feuilles de format A4 avec une aire de l'image de 5 %. Référez-vous à la page 80. Veuillez acheter une cartouche référence KX-FA76X pour une utilisation continue de votre télécopieur. | |
- Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
- Conservez le carton et les emballages d'origine en vue du renvoi ou du transport éventuel de l'appareil.
Commande de fournitures
| Numéro de modèle | Article | Utilisation | Caractéristiques |
| KX-FA76X | Cartouche d'encre | Voir page 70 pour l'installation. | Voir page 80. |
| KX-FA77X | Tambour | Voir page 70 pour l'installation. | Voir page 80. |
Fonction d'aide
Vous pouvez imprimer un aide-mémoire en procédant de la manière suivante.
1 Appuyez sur HELP
Affichage:
ROTATE ② & SET
2 Tournez le bouton EASYÀDIAL ce que l'élément de votre choix s'affiche.
- Comment régler la date, l'heure, votre identification et le numéro du télécopieur.
QUICK SET UP
- Comment programmer les fonctions.
FEATURE LIST
- Comment enregistrer des noms dans le répertoire EASY DIAL et comment composer les numéros correspondants.
EASY DIAL
- Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
FAX RECEIVING
- Comment utiliser la fonction de copie.
COPIER
- Liste des rapports disponibles.
REPORTS
- Comment utiliser le service d'identification de l'appelant.
CALLER ID
3 Appuyez sur .SET
PRINTING

Aperçu

* Le réceptacle document et le réceptacle papier ne sont pas toujours illustrés.
Disposition

*Si la ligne est occupée lorsque vous passez un appel en appuyant sur MONITOR l'appareil renumérotera automatiquement à 5 reprises.
Cartouche toner et unité de tambour
Avertissement :
- Ne pas ouvrir le sac de protection avant d'avoir lu les présentes instructions. L'unité de tambour comprend un tambour photosensible, l'exposer à la lumière risque de l'endommager. Une fois le sac de protection ouvert :
—Ne pas exposer le tambour à la lumière plus de 5 minutes.
—Ne pas toucher ou gratter la surface verte du tambour.
—Ne pas placer le tambour à proximité d'un endroit malpropre, poussiéreux ou humide.
—Ne pas exposer l'unité de tambour directement aux rayons du soleil.
1 Retirez la cartouche d'encre et l'unité de l'unité de tambour.
Retirez la bande de protection de la cartouche (1)
Retirez la barre de protection de l'unité de tambour (②)

Cartouche toner
② Barre de protection

2 Faites correspondre les flèches rouges de la cartouche et de l'unité de tambour.

3 Faitez glissez les languettes de la cartouche dans les fentes de l'unité de tambour.

4a Maintenez le côté droit de la cartouche sous le bord de l'unité de tambour et ...

4b tournez fermement les deux leviers sur la cartouche toner.

5 La cartouche toner est installée lorsque les triangles correspondent.

6 Secouez la cartouche toner plusieurs fois pour permettre au toner de tomber dans l'unité de tambour. Tenez les languettes et secouez le tambour et la cartouche horizontalement.

7 Poussez le bouton d'ouverture du panneau.

8 Installez le tambour et la cartouche en maintenant les languettes.
- Si la vitre inférieure est sale, nettoyez la avec un chiffon sec.


9 Fermez le panneau avant en appuyant sur les deux côtés.
Panneau avant

Fonction économie d'encre
- Pour ne pas gaspiller d'encre, valider la fonction Economie d'encre (paramètre #79, page 61). La cartouche d'encre durera environ 40% plus longtemps. Cette fonction peut réduire la qualité de l'impression.
Plateau papier, Réceptacle document, Réceptacle papier
Plateau papier
Insérer le plateau papier dans les deux fentes situées à l'arrière de l'appareil (⑪)
Appuyer pour qu'il s'insère correctement (②)
Réceptacle document
Aligner les languettes avec la sortie de documents (1)
Glisser le réceptacle dans les emplacements prévus à cet effet (2)
Réceptacle papier
Aligner les languettes du réceptacle en face des fentes situées à l'arrière de l'appareil, et insérer le réceptacle.
Déployer la rallonge du réceptacle papier.
- Le réceptacle papier peut contenir environ 100 feuilles. Retirez le papier avant qu'il ne surcharge le réceptacle.



Remarque :
- Placer l'appareil de façon à ce que le plateau papier ne soit pas gêné par un mur, etc.
- Les documents et le papier d'enregistrement seront éjectés à l'avant de l'appareil. Ne rien placer devant.
Papier d'enregistrement
Vous pouvez charger du papier de format A4. L'appareil peut contenir jusqu'à 150 feuilles de 60 g/m² à 75 g/m² ou 120 feuilles de 90 g/m².
1 Eventez la pile de feuilles pour éviter un bourrage.
2 Placer le papier dans l'entrée du papier d'enregistrement.
- Le papier ne doit pas passer le niveau de la patte.
- Si le papier n'est pas correctement inséré, réajustez-le, sinon vous risquez de provoquer un bourrage.


Remarques relatives au papier:
- Evitez d'utiliser du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20%, notamment du papier à en-têtes ou du papier brouillon.
- N'utilisez pas simultanément des papiers d'épaisseurs ou de types différents. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.
- Evitez d'utiliser du papier extrêmement lisse ou brillant fortement texturé.
- Evitez d'utiliser du papier couché, abîmé ou écorné.
Remarque:
• Evitez l'impression recto verso.
- Evitez d'utiliser le papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre copieur ou une autre imprimante, car vous risqueriez de provoquer un bourrage.
- Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une seule face. Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité d'impression, essayez d'utiliser l'autre face du papier.
Ajout de papier
- Retirer la pile de papier déjà installée.
- Ajouter du papier.
- Aérer la pile de papier.
- Insérer le papier dans l'entrée du papier d'enregistrement.

1 Raccordez le cordon du combiné.
2 Raccordez le cordon téléphonique.
3 Raccordez le cordon d'alimentation.
• Lors de la première mise sous tension, l'appareil imprime certaines informations de base.
Vers la prise secteur (220–240 V, 50 Hz)
Vers la prise téléphonique

Précautions:
• Raccordez l'appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
Remarque:
- Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l'appareil, reportez-vous à la page 44.
Date et heure, identification et numéro d'appel
Vous devez programmer la date et l'heure, l'identification et le numéro d'appel. Ces informations s'impriment sur chaque page transmise par votre appareil.

Réglage de la date et de l'heure
1 Appuyez sur .MENU
2 Appuyez sur ,puis sur . 0 1
SET DATE & TIME
2 Appuyez sur .SET
4 Entrez le jour/le mois/l'année corrects en sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l'aide du pavé numérique.
Exemple: 10 août 2001
Appuyez sur .01□□□□
D:10/M:08/Y:01
5 Appuyez sur .SET
Exemple: TIME: 12:00AM
6 Entrez les heures/les minutes correctes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur ✝ pour sélectionner "AM" (matin) ou "PM" (après-midi).
Exemple: 3h15
- Appuyez sur □□ 150
TIME: 03:15AM
- Appuyez jusqu'à ce que "PM" s'affiche.
TIME: 03:15PM
7 Appuyez sur .SET
SETUP ITEM [ ]
8 Appuyez sur .MENU

Remarque:
- Vous pouvez entrer votre numéro en tournant le bouton EASY DIAL aux étapes 4 et 6. Dans ce cas, appuyez sur ▶ pour déplacer le curseur.
- Si vous sélectionnez "24H" (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H.
• L'altération de la précision de l'horloge est d'environ 60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur ▶ ou sur ◀ pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre erroné et apportez la correction requise.
- Si vous appuyez sur STOP pendant la programmation, vous revenez à l'affichage précédent.
Programmation de votre identification
Votre identification peut être un nom de société, de service ou de personne.
1 Appuyez sur MENU
Appuyez sur ,puis sur . 0 2
YOUR LOGO
2 Appuyez sur .SET
LOGO=
4 Entrez votre identification de 30 caractères maximum à l'aide du pavé numérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante.
Exemple: "Bill"
- Appuyez sur 2 deux reprises.

- Appuyez sur à six reprises.
LOGO=Bi
- Appuyez sur 5\$ix reprises.
LOGO=Bil
- Appuyez sur pour déplacer le curseur jusqu'à l'espace suivant et appuyez sur 5 six reprises.
LOGO=Bill
5 Appuyez sur . SET
SETUP ITEM [ ]
6 Appuyez sur MENU

- Vous pouvez entrer votre identification en tournant le bouton EASY DIAL (voir page suivante).
Pour passer des lettres capitales aux lettres minuscules
L'appui sur la touche permet de passer alternativement des capitales aux minuscules.
- Appuyez à deux reprises sur 2
Affichage: LOGO=B
- Appuyez à trois reprises sur 4.
LOGO=BI
- Appuyez sur
LOGO=Bi
- Appuyez à trois reprises sur 5
LOGO=Bil
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur 📁 sur pour déplacer le curseur jusqu'au caractère erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère
- Déplacez le curseur jusqu'au caractère que vous souhaitez supprimer et appuyez sur STOP
Pour insérer un caractère
-
Appuyez sur sur pour déplacer le curseur jusqu'à la position située à droite de l'endroit où vous souhaitez insérer le caractère.
-
Appuyez sur (HANDSET MUTE) pour insérer un espace et entrer le caractère.
Pour sélectionner les caractères à l'aide du pavé numérique
Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite ci-dessous.
| Touches | Caractères |
| 1 | 1 [ ] { } + - / = , . _ ` : ; ? | |
| 2 | A B C a b c 2 |
| 3 | D E F d e f 3 |
| 4 | G H I g h i 4 |
| 5 | J K L j k l 5 |
| 6 | M N O m n o 6 |
| 7 | P Q R S p q r s 7 |
| 8 | T U V t u v 8 |
| 9 | W X Y Z w x y z 9 |
| 0 | 0 ( ) < > ! " # $ % & ¥ * @ ^ ' → |
| ☐ | Pour passer des lettres capitales aux lettres minuscules |
| R | Touche Tiret (pour insérer un tiret) |
| HANDSET MUTE | Touche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace) |
| STOP | Touche Suppression (pour supprimer un caractère) |
![]() | Touche (pour déplacer le curseur vers la droite)Pour entrer un autre caractère à l'aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le curseur jusqu'à l'espace suivant. |
| Touche (pour déplacer le curseur vers la gauche) |
Pour sélectionner les caractères à l'aide du bouton EASY DIAL
Plutôt que d'appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez sélectionner les caractères à l'aide du bouton EASY DIAL.
-
Tournez le bouton JESY DIAL que le caractère de votre choix s'affiche.
-
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur jusqu'à l'espace suivant.
• Le caractère affiché à l'étape 1 est inséré.
- Revenez à l'étape 1 pour entrer le caractère suivant.
Ordre d'affichage des caractères

flowchart
graph TD
A["Alphabétique majuscule"] --> B["Chiffre"]
B --> C["Symbole"]
C --> D["Alphabétique minuscule"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
linkStyle 0 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 1 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 2 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 3 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 4 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 5 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 6 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 7 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 8 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 9 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 10 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 11 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 12 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 13 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 14 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 15 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 16 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 17 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 18 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 19 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 20 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 21 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 22 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 23 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 24 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 25 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 26 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 27 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 28 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 29 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 30 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 31 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 32 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 33 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 34 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 35 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 36 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 37 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 38 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 39 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 40 stroke:#000,stroke-width:2px
linkStyle 41 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 42 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 43 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 44 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 45 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 46 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 47 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 48 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 49 stroke:#f9f,stroke-width:2px
linkStyle 50 stroke:#f9f,stroke-width:2px

Programmation de votre numéro d'appel
1 Appuyez sur MENU
2 Appuyez sur puis sur. 0 3
YOUR FAX NO.
2 Appuyez sur .SET
NO.=
4 Entrez votre numéro d'appel de 20 chiffres maximum à l'aide du pavé numérique.
Exemple: NO.=1234567
5 Appuyez sur .SET
SETUP ITEM [ ]
6 Appuyez sur MENU
Remarque:
- Vous pouvez entrer votre numéro d'appel en tournant le bouton EASYBIAUsez le bouton
EASY DIAL, appuyez sur pour déplacer le curseur. - La touche remplace le chiffre par un "+" et la touche remplace par un espace.
Exemple (à l'aide du pavé numérique): +234 5678
Appuyez sur .* 2467835 □□□
- Pour insérer un tiret dans un numéro d'appel, appuyez sur (Riret).

Pour corriger une erreur
- Appuyez sur 📄 sur pour éplacer le curseur jusqu'au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un chiffre
- Déplacez le curseur jusqu'au chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur STOP
Réglage des volumes
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre 4 niveaux (élevé/moyen/bas/désactivé).
Quand l'appareil est en mode de veille, appuyez sur ou sur.
- Si des documents sont sur le chargeur de documents, il n'est pas possible de régler le volume de la sonnerie.
■ Pour désactiver la sonnerie:
- Appuyez à plusieurs reprises sur , jusqu'à ce que le message suivant s'affiche.

flowchart
graph TD
A["RINGER OFF= OK?"] --> B{<<}
B --> C["YES: SET/NO: STOP"]
- Appuyez sur . SET
• Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur

■ Quand le volume de la sonnerie est désactivé:
Le message suivant s'affiche.
RINGER OFF
La sonnerie ne retentit pas lorsque l'appareil reçoit un appel et le message suivant s'affiche.
INCOMING CALL
Volume du moniteur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lorsque vous utilisez le moniteur, appuyez sur


Mélodie de la sonnerie
- Vous avez le choix entre quatre mélodies de sonnerie. Modifiez le réglage (paramètre #17, page 56). La mélodie sélectionnée se fera entendre à réception d'un appel.
Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone en tant que numéro “1 touche”
10 numéros "1 touche" permettent un accès rapide aux numéros fréquemment composés. - Les touches 1 à 3 peuvent être utilisées alternativement comme touches de diffusion (p. 36).
1 Appuyez sur la touche DIRECTORY PROGRAM.
Affichage:
PRESS STATION
OR USE EASYDIAL
2 Pour les numéros 1 à 3 : Appuyez sur un des numéros "1 touche".
DIAL MODE
2
Appuyez sur SET passer à l'invite suivante.
Pour les numéros 4 à 5 : Appuyez sur un des numéros "1 touche".
Pour les numéros 6 à 10 : Appuyez sur la touche LOWER un des numéros "1 touche".
3 Entrez le nom, jusqu'à 10 caractères (voir page 19 pour plus de détails).
Exemple:
NAME=John
4 Appuyez sur .SET
Exemple:
5 Utilisez le clavier de numérotation pour entrer le numéro de téléphone, jusqu'à 30 chiffres.
Exemple:
- Si vous voulez insérer un tiret, appuyez sur la touche .R
6 Appuyez sur .SET

flowchart
graph TD
A["REGISTERED"] --> B["PRESS STATION"]
B --> C["OR USE EASYDIAL"]
- Pour programmer d'autres destinataires, répétez les étapes 2 à 6.
7 Appuyez sur STOP portir du mode programmation.
- Si vous appuyez sur DIRECTORY PROGRAM au lieu de STOPavez la possibilité d'imprimer la le répertoire des numéros "1 touche" (voir à droite).

Conseil pratique :
- Toutes les informations mises en mémoire peuvent être vérifiées à l'écran (p. 26) ou en imprimant la liste des numéros de téléphone (p. 78).
Remarque:
- Un tiret inséré dans un numéro de téléphone compte comme deux chiffres.
Correction d'erreur
- Appuyez sur pour aener le curseur sur le caractère/numéro erroné et corrigez.
Suppression d'un caractère/numéro
- Amenez le curseur sur le caractère/numéro à supprimer et appuyez sur STOP
Impression de la carte des numéros "1 touche"
Appuyez sur l'étape 7.
Affichage:
PRINT LABEL OK?
YES: SET/NO: STOP
Appuyez sur SET lancer l'impression.
- Placez la carte des numéros "1 touche" dans son emplacement.
Programmation des noms et numéros d'appel du répertoire EASY DIAL
Pour vous permettre d'accéder rapidement à des numéros fréquemment utilisés, votre appareil propose un répertoire EASY DIAL d'une capacité de 100 noms/numéros.
1 Appuyez sur . DIRECTORY PROGRAM

flowchart
graph TD
A["PRESS STATION"] <--> B["OR USE EASYDIAL"]
2 Tournez le bouton EASYADIAL que le message suivant s'affiche.
NAME=
3 Entrer un nom de 10 caractères maximum (Voir page 19 pour plus de détails).
Example: NAME=Alice
4 Appuyez sur SET
NO.=
5 Entrez un numéro d'appel de 30 chiffres maximum à l'aide du pavé numérique.
Exemple: NO.=5552233
- Si vous souhaitez insérer une tiret, appuyez sur .
6 Appuyez sur .SET

flowchart
graph TD
A["REGISTERED"] --> B["NAME="]
- Pour programmer d'autres éléments, répétez les étapes 3 à 6.
7 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM pour quitter le programme.

Conseil pratique:
- Vous pouvez vérifier les éléments programmés sur l'affichage (p. 26) ou dans la liste des numéros d'appel (p. 78).
Remarque:
- Si le message suivant s'affiche à l'étape 6, vous ne pouvez plus programmer que 5 éléments.
Affichage: SPACE= 5 DIRS.
- S'il ne reste plus d'espace pour programmer de nouveaux correspondants, le message suivant s'affiche à l'étape 1.
EASY DIAL FULL
Supprimez ceux qui sont inutiles (p. 25).
- Un tiret ou un espace inséré dans un numéro d'appel compte pour deux chiffres.
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur 📄sur pour 📋placer le curseur jusqu'au caractère/chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère/chiffre
- Déplacez le curseur jusqu'au caractère/chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur STOP.
Modification et suppression d'un nom et d'un numéro mis en mémoire
Modification d'un nom et d'un numéro programmés
Il es possible de modifier un nom mis en mémoire dans le répertoire "1 touche" et de EASY DIAL.
1 Tournez le bouton EASYÀDIAL que le nom de votre choix s'affiche.
Exemple: Mary
Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM
EDIT=* DELETE=#
2 Appuyez sur pour sélectionner "EDIT".
NAME=Mary
- Si vous ne désirez pas modifier le nom, passez à l'étape 5.
4 Modifiez le nom (voir page 19 pour plus de détails).
5 Appuyez sur .SET
Example:
- Si vous ne désirez pas modifier le numéro d'appel, passez à l'étape 7.
6 Modifiez le numéro d'appel. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 23.
7 Appuyez sur .SET

Suppression d'un destinataire mis en mémoire
Il est possible de supprimer un numéro "1 touche" et une information du répertoire de EASY DIAL.
1 Tournez le bouton jEASYADIAL que le nom de votre choix s'affiche.
Example: Mary
2 Appuyez sur . DIRECTORY PROGRAM
EDIT=* DELETE=#
2 Appuyez sur pour sélectionner "DELETE".
DELETE OK?

YES: SET/NO: STOP
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP.
Appuyez sur SET
DELETED
- Le nom et le numéro d'appel programmés sont supprimés.

Appel téléphonique à l'aide du répertoire "1 touche" et de EASY DIAL
Pour utiliser cette fonction, il faut d'abord procéder à l'enregistrement des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire "1 touche" et de EASY DIAL (voir pages 22 et 23).
Numérotation "1 touche"
1 Appuyez sur MONITOR chez le combiné.
Affichage: TEL=
- Assurez-vous qu'aucun document n'est sur le chargeur.
2 Pour les numéros 1 à 5 : Appuyez sur le numéro "1 touche" voulu.
Pour les numéros 6 à 10 : Appuyez sur LOWER numéro "1 touche" voulu.
Example: TEL=
- La numérotation débute automatiquement.
Touche de EASY DIAL
1 Tournez le bouton EASY DIAL que le nom recherché s'affiche.
Exemple: Lisa
- Si le nom recherché n'a pas été mémorisé, appuyez sur STOP posez le numéro manuellement.
2 Appuyez sur MONITORez le combiné.
• La numérotation se fait automatiquement.
Confirmation de la mémorisation des numéros affichés à l'écran
- Tournez le bouton [EASY D'AL] que le nom recherché s'affiche.
Exemple: John
- Appuyez sur NAME/TEL NO.
1114497
- Appuyez sur STOP pour mettre fin à la confirmation.
- Appuyez sur MONITOR ou décrochez le combiné pour passer un appel.

Pour rechercher un nom par son initiale
Exemple: "Lisa"
- Tournez le bouton jEASYÀDIAL qu'un nom s'affiche.
Exemple: Alan
- Appuyez à plusieurs reprises sur 5 jusqu'à ce que s'affiche un nom commençant par "L" (voir la table des caractères à la page 19).
Larry
- Tournez le bouton EASY DIAL droite jusqu'à ce que "Lisa" s'affiche.
Lisa
• Pour arrêter, appuyez sur STOP
- Pour passer un appel, appuyez sur MONITOR ou décrochez le combiné.
Remarque:
- Si vous souhaitez rechercher des symboles (ni lettres, ni chiffres), appuyez sur àx l'étape 2.
Service d'identification de l'appelant de votre opérateur de téléphonie
Cet appareil est compatible avec le service d'identification de l'appelant (affichage du numéro) proposé par votre opérateur de téléphonie.
Pour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner à un service d'identification de l'appelant.
Important:
- Cet appareil a été conçu conformément au “protocole pour ligne d’abonné FSK” dans le cadre de l’ETS (European Telecommunication Standard) et prend en charge uniquement les fonctions CLIP (Calling Line Identification Presentation) de base.
- Cet appareil affiche uniquement le numéro d'appel et le nom de l'appelant.
- Cet appareil ne prendra pas en charge des services téléphoniques supplémentaires ultérieurs.
- Cet appareil ne prend pas en charges les services basés sur le “protocole pour ligne d’abonné DTMF ”.
- L'affichage de la date et l'heure de l'appel ou du nom de l'appelant dépendent du service offert par votre opérateur de téléphonie.
Fixez d'abord à 2 ou davantage les nombres de sonneries suivants.
—Le nombre de sonneries du télécopieur et le nombre de sonneries du répondeur-enregistreur (fonction #06 à la page 55)
—Le nombre de sonneries du téléphone/télécopieur (fonction #78 à la page 61)
Mode d'affichage de l'identification de l'appelant
Le numéro d'appel ou le nom de l'appelant s'affiche après la première sonnerie.
Vous pouvez ensuite décider de répondre ou non à l'appel selon l'appelant.
Exemple: 1234567890
L'appareil enregistre automatiquement les informations relatives à l'appelant (numéro de téléphone, nom ainsi que l'heure de l'appel). Vous pouvez afficher les informations sur l'appelant (p. 28) et en imprimer la liste (p. 29).

Remarque:
- Si l'appareil est raccordé à un central téléphonique privé, il est possible que vous ne receviez pas d'informations sur l'appelant. Consultez le fournisseur de votre central.
- Si l'appareil ne peut pas obtenir d'informations sur l'appelant, l'appareil affiche les messages suivants.
OUT OF AREA
PRIVATE CALLER
LONG DISTANCE
Votre correspondant appelle à partir d'une zone dans laquelle le service d'identification de l'appelant n'est pas pris en charge.
Votre correspondant ne souhaite pas communiquer d'informations qui le concernent.
Votre correspondant effectue un appel longue distance.
Visualisation de la liste des appelants et rappel =
Il est possible de visualiser la liste des appelants afin de rappeler un correspondant.
Important:
- Le rappel n'est pas possible dans les cas suivants.
—Des signes tels que. ♦u # sont insérés dans le numéro de téléphone.
—Le numéro de téléphone n'est pas enregistré dans la liste des appelants.

2 Tournez le bouton EASY DIAL droite (dans le sens des aiguilles d'une montre).
• L'écran indique l'appelant le plus récent.
- Si vous tournez la touche EASY DIAL vers la gauche, l'écran indique les appels revus.
- Appuyez sur pSTOPmettre fin à la visualisation.
3 Appuyez sur MONITOR chez le combiné pour passer un appel.
- La numérotation se fait automatiquement.
- Pour envoyer une télécopie-insérez le document FACE VERS LE BAS et appuyez sur .FAX START

Affichage de la date/heure de l'appel et du nom de l'appelant
A l'étape 2, appuyez à plusieurs reprises sur .NAME/TEL NO.

flowchart
graph LR
A["Example:"] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D["WENDY ROBERTS14 Mat. 10:30AI"]
Remarque:
- Si vous sélectionnez "24H" (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H.
Affichage pendant la visualisation

Confirmation des informations sur l'appelant
L'appareil mémorise les 30 appelants les plus récents.
—Pour une impression manuelle, voir ci-dessous.
—Pour une impression automatique après tous les 30 nouveaux appels, activez le paramètre #26 (p. 58).
Exemple de liste des appelants

Remarque:
- Si vous sélectionnez "24H" (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H.
Impression et suppression de la liste des appelants
1 Appuyez sur CALLER ID PRINT débuter l'impression.
Affichage: PRINTING
- Le message suivant apparaît à l'écran après l'impression.

2 Appuyez sur STOP quitter la programmation ou appuyez sur SET pour effacer toutes les informations mémorisées.

Suppression d'informations sans impression
- Appuyez à trois reprises sur .MENU
Affichage: CALLER SET UP
- Appuyez sur SET
CALL LIST ERASE
- Appuyez sur SET
ERASE ALL OK?
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP, et sur MENU
- Appuyez sur SET
ERASE COMPLETED
- Appuyez sur pSTOPritter la programmation.
Mise en mémoire des informations sur l'appelant dans les répertoires
Important:
- Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants.
—Des signes tels que. ou # sont insérés dans le numéro de téléphone.
—Le numéro de téléphone n'est pas enregistré dans la liste des appels.
1 Appuyez sur CALLER ID SEARCH

flowchart
graph TD
A["2 NEW CALLS"] <--> B["USE EASY DIAL"]
Tournez le bouton EASY DIAL
que le numéro recherché s'affiche.
Exemple: 3453809
2 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM
PRESS STATION
OR USE EASYDIAL
Pour la numérotation "1 touche" 1-3:
Appuyez sur le numéro "1 touche" voulu.
DIAL MODE 22
Appuyez sur .SET
Example: NAME=
Appuyez sur .SET
Example:
Pour la numérotation "1 touche" 4-5:
Appuyez sur le numéro "1 touche" voulu.
NAME=
Appuyez sur .SET
Pour la numérotation "1 touche" 6–10 :
Appuyez sur LOWER le numéro
"1 touche" voulu.
NAME=
Appuyez sur .SET
Mise en mémoire dans le répertoire :
Tournez le bouton EASY DIAL
NAME=
Appuyez sur .SET
NO.=3453809
5 Appuyez sur .SET
REGISTERED

Remarque:
- Il est possible de confirmer les éléments sauvegardés affichés à l'écran (p. 26) ou dans la liste des numéros de téléphone (p. 78).
- Il est impossible de mémoriser un nom possédant plus de 10 caractères.
- Voir page 24 pour modifier un nom et un numéro de téléphone.
- Si vous entrez un nouvel élément dans le répertoire "1 touche", l'entrée précédente sera effacée.
- Si les touches 1–3 des numéros "1 touche" servent de touche de DIFFUSION, il sera impossible de mémoriser les informations sur l'appelant.
- Si le répertoire est plein, il sera impossible de mémoriser les informations sur l'appelant.
Communication avec un correspondant après la transmission ou la réception d'une télécopie
Après la transmission ou la réception d'une télécopie, vous pouvez parler à votre correspondant. Vous économisez ainsi du temps et de l'argent, puisque vous ne devez pas rappeler votre correspondant.
Cette fonction n'est disponible que si le télécopieur de votre correspondant est équipé d'une fonction de liaison vocale.
Etablissement de la liaison vocale
1 Appuyez sur p MONITOUS envoyez ou recevez des documents.
Affichage: VOICE STANDBY
- Votre appareil émet une sonnerie distinctive pour informer votre correspondant que vous souhaitez lui parler.
- Dès que votre correspondant répond, l'appareil émet une sonnerie distinctive.
2 Décrochez le combiné, puis parlez.
Remarque:
- En mode de transmission, l'appareil émet une sonnerie distinctive lorsque tous les documents ont été transmis.
- En mode de réception, l'appareil émet une sonnerie distinctive lorsque la page en cours du document a été reçue.

Réponse à une demande de liaison vocale
1 Quand votre correspondant souhaite vous parler, votre appareil émet une sonnerie distinctive et le message suivant s'affiche.
PLEASE PICK UP
2 Décrochez le combiné dans les 10 secondes qui suivent l'émission de la sonnerie distinctive, puis parlez.
Remarque:
- Si vous ne répondez pas dans les 10 secondes qui suivent la sonnerie distinctive, la ligne sera déconnectée.
Transmission d'une télécopie manuellement
1 Réglez les glissières en fonction de la largeur document.
2 Insérez le document FACE VERS LE BAS (15 pages maximum) jusqu'à ce qu'il soit entraîné par l'appareil et qu'un bip se fasse entendre.
Affichage: STANDARD
3 Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur RESOLUTION réglage désiré (voir ci-dessous).
4 Appuyez sur MONITOR chez le combiné.
TEL=
5 Composez le numéro du télécopieur.
Exemple: TEL=5678901
6 Si vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant:
Appuyez sur eFAXOSTART
éventuellement le combiné sur son support. OU
Si votre correspondant répond à votre appel:
Décrochez le combiné, et demandez au correspondant d'appuyer sur sa touche DEPART.
Lorsque vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant, appuyez sur (FAX)ÉTARTÉ combiné.
CONNECTING.....
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur STOP
Pour rappeler le dernier numéro
Appuyez sur .REDIAL/PAUSE
- Si la ligne est occupée, l'appareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
- Pendant la renumérotation, le message suivant s'affiche.
- Pour annuler la recomposition, appuyez sur .STOP
Transmission aisée d'une télécopie
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant d'insérer le document. Cette fonction est utile si le numéro de votre correspondant est indiqué sur le document.
- Composez le numéro du télécopieur. • Le combiné doit être posé sur son support.
- Insérez le document.
- Appuyez sur .FAX START

REDIAL/PAUSE
Pour sélectionner la résolution
Réglez la résolution désirée en fonction du type de document.
STANDARD: Convient pour la transmission de documents imprimés ou dactylographiés avec des caractères de taille normale.
FINE: Convient pour la transmission de documents imprimés en petits caractères.
SUPER FINE: Convient pour la transmission de documents imprimés en très petits caractères.
PHOTO: Pour des originaux comprenant des photos.
PHOTO WITH TEXT: Pour des originaux, contenant des photos et du texte.
- Les résolutions "FINE", "SUPER FINE", "PHOTO" et "PHOTO WITH TEXT" augmentent la durée de transmission.
- Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours de transmission, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
- La résolution "SUPER FINE" peut être utilisée uniquement avec d'autres télécopieurs compatibles.
Envoi mémoire
Il est possible d'appuyez sur QUICK SCAN START au lieu de FAX START pour mémoriser le document avant la transmission.
- Si de document excède la capacité de la mémoire (p. 79) la transmission sera annulée.
Envoi d'un document à l'aide de la numérotation "1 touche" et de EASY DIAL
Pour utiliser cette fonction, il faut d'abord procéder à l'enregistrement des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire "1 touche" et de EASY DIAL (voir pages 22 et 23).
1 Réglez les glissières en fonction de la largeur document.
2 Insérez le document FACE VERS LE BAS (15 pages maximum) jusqu'à ce qu'il soit entraîné par l'appareil et qu'un bip se fasse entendre.
Affichage: STANDARD
3 Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pRESOLUTION réglage désiré (p. 32).
4 Composez le numéro de téléphone. Numéros "1 touche" 1–5 : Appuyez sur le numéro "1 touche" voulu.
Numéros "1 touche" 6–10 : Appuyez sur LOWÉR puyez sur le numéro "1 touche" voulu.
Utilisation du répertoire :EASY DIAL Affichez à l'écran le nom recherché et appuyez sur .FAX START

Renumérotation automatique du numéro
Si la ligne est occupée ou s'il n'y a pas de réponse l'appareil recompose automatiquement le numéro cinqu fois.
- Cette fonction est également disponible lors de la transmission différée (fonction #25 à la page 57).
- Pendant la recomposition, le message suivant s'affiche.
- Pour annuler la recomposition, appuyez sur STOP.
Si l'appareil ne peut pas envoyer de fax
- Confirmez le numéro de téléphone affiché à l'écran et vérifiez le numéro du correspondant (p. 26).
- La tonalité de connexion est émise pendant la numérotation pour vous indiquer l'état du télécopieur de votre correspondant (fonction #76 à la page 60).
Quels documents pouvez-vous transmettre ?
Format minimum

Format maximum

Zone de numérisation utile

Grammage des documents
Feuilles simples: 45 g/m² à 90 g/m²
Feuilles multiples: 60 g/m² à 75 g/m²
Remarque:
- Retirez les agrafes, trombones ou autres objets similaires qui maintiennent ensemble des documents.
- Si les documents sont recouverts d'encre ou de colle, laissez-les sécher.
- N'essayez jamais de transmettre les documents ci-dessous. Utilisez une photocopie et transmettez-la à votre destinataire.
—Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier autocopiant)
—Papier chargé d'électricité statique
—Papier froissé, écorné ou plié
—Papier couché
—Papier avec une image trop pâle
—Papier laissant transparaître les caractères imprimés au verso (papier journal)
Pour transmettre un document de 15 pages ou davantage
- Insérez les 15 premières pages du document. Ensuite, ajoutez d'autres pages (maximum 15) sur la dernière feuille présente dans le chargeur de documents.
Rapports de confirmation
Pour confirmer les résultats de la communication, vous disposez des rapports suivants.
Rapport de transmission
Ce rapport fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour utiliser cette fonction, activez le paramètre #04 (p. 55).
Exemple de rapport de transmission

Remarque:
•Si vous sélectionnez "24H" (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H.
Journal des communications
Votre appareil enregistre les résultats des 30 dernières communications. Lorsque survient une nouvelle communication, le résultat de la communication la plus ancienne est effacé.
—Pour imprimer manuellement le rapport, reportez-vous à la page 78.
—Pour imprimer automatiquement le rapport toutes les 30 nouvelles communications liées aux télécopies, activez la fonction #22 (p. 57).
Exemple de journal de communication

Remarque:
•Si vous sélectionnez "24H" (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H.
Envoi multipostes
Cette fonction est utile si l'on envoie fréquemment le même document à des correspondants sélectionnés jusqu'à 20 destinataires). Programmez tout d'abord les destinataires, puis voir page 39 pour la transmission.
- La fonction BROADCAST utilise les numéros "1 touche" 1–3. Les deux fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps.
- Les touches de diffusion 1 et 2 acceptent des numéros "1 touche" et abrégés. La touche de diffusion manuelle accepte en plus des numéros composés au clavier.
Programmation des destinataires

flowchart
graph TD
A["APPUYEZ SUR DIRECTORY PROGRAM"] --> B["Affichage: PRESS STATION"]
B --> C["OR USE EASYDIAL"]



![4 Saisir les destinataires. Utilisation des numéros "1 touche" 1-5 : Appuyez sur le numéro "1 touche" voulu. Exemple: DIR=ANN [01]](/content/2026/02/385476/images/974a717a5779445b873a07c690d372a1e96ff330d0b173559f9ab593519bb69e.jpg)
![Utilisation des numéros "1 touche" 6-10 : Appuyez sur .LOWER le numéro "1 touche" voulu. Exemple: DIR=Luke [01]](/content/2026/02/385476/images/c416fe36226f87c98ae11ce538159b0cef7728877891495867e22ca03b135c86.jpg)
![Utilisation du répertoire EASY DIAL Recherchez le nom désiré et appuyez sur SET. Exemple: John [01] ↓ DIR=John [02]](/content/2026/02/385476/images/a184c7a892ea1f0b33d298e9158a6af4d7961c6f946b0c86b072ea3f420d3242.jpg)
Utilisation du clavier de numérotation (MANUAL BROAD seulement): Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur SET.
![Example: DIR=3456789 ↓ DIR=3456789 [01]](/content/2026/02/385476/images/3cc74b373c18a4e783f5e1e3bc933c0b07a5b0bfc6c66c6ab338dc4567c7216e.jpg)
- Pour entrer d'autres destinataires, répétez cette étape (jusqu'à 20 destinataires).
5 Appuyez sur aSET avoir programmé tous les destinataires.

flowchart
graph TD
A["REGISTERED"] --> B["PRESS STATION"]
B --> C["OR USE EASYDIAL"]
- Pour programmer une autre touche de diffusion, répétez les étapes 2 à 5. Appuyez sur STOP quitter la programmation.

Remarque:
- Si vous entrez un destinataire incorrect, appuyez sur STOP l'étape 4 pour effacer l'erreur.
- Confirmez les éléments sauvegardés en imprimant une liste de diffusion (p. 78).
Ajout d'un nouveau destinataire
1 Tournez le bouton [ES&NA#DAL] que le nom recherché s'affiche.
Example:
Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM
ADD=* DELETE=#
Appuyez sur pour sélectionner "ADD".
4 Tournez le bouton EASY DIAL que le nom que vous voulez ajouter s'affiche (disponible avec l'utilisation de la touche EASY DIAL).
Exemple (EASY DIAL): Mike
Exemple
(Numéros "1 touche" 2): Peter
5 Appuyez sur SET

flowchart
graph TD
A["REGISTERED"] --> B["Nikki"]
- Pour ajouter d'autres correspondants, répétez les étapes 4 à 5 (20 correspondants maximum).
6 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM pour quitter le programme.

Suppression d'un destinataire
1 Tournez le bouton EASYÀDIAL que la touche de diffusion voulue s'affiche.
Example:
Appuyez sur .DIRECTORY PROGRAM
ADD=* DELETE=#
2 Appuyez sur pour sélectionner "DELETE".
4 Tournez le bouton EASYÀDIAL que le destinataire que vous souhaitez supprimer s'affiche.
Example (EASY DIAL): Dick
Exemple
(Numéros "1 touche" 3): Sam
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP.
5 Appuyez sur .SET

- Pour supprimer d'autres correspondants, répétez les étapes 4 à 6.
7 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM pour quitter le programme.

Envoi d'un même document à des correspondants pré-programmées
1 Insérez le document FACE VERS LE BAS. • Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pRESOLUTION réglage désiré (p. 32).
2 Appuyez sur la touche de BROADCAST voulue (1–2) ou sur MANUAL BROAD
- Vous pouvez également utiliser la touche EASY DIAL. Pour afficher le nom de la touche voulue et appuyer sur FAX START.
Example:
- Le document est entraîné dans l'appareil et numérisé dans la mémoire. L'appareil transmet ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
- Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé et l'appareil imprime automatiquement un rapport de transmission par diffusion (voir ci-dessous).

Pour annuler la transmission par diffusion
- Appuyez sur l'STQR e l'appareil affiche le message suivant.
• Le message suivant s'affiche.

flowchart
graph TD
A["SEND CANCELLED?"] --> B{↔}
B -->|Yes: SET/NO: STOP| C
- Appuyez sur .SET
Remarque:
- Si un des correspondants est occupé ou ne répond pas, l'appareil l'ignore. Les numéros des correspondants ignorés sont recomposés à 5 reprises maximum lorsque tous les autres correspondants ont été appelés.
Exemple de rapport de transmission par diffusion
| BROADCAST REPORT 1 | 10 Jan. 2001 09:36AM YOUR LOGO : YOUR FAX NO.: | ||||
| NO. | OTHER FACSIMILE | START TIME | USAGE TIME | PAGES | RESULT |
| 01 | Mike | 10 Jan.09:31AM | 01'10 | 02 | OK |
| 02 | Peter | 10 Jan.09:33AM | 01'08 | 02 | OK |
| 03 | Sam | 10 Jan.09:34AM | 01'09 | 02 | OK |
| 04 | Kim | 10 Jan.09:35AM | 01'10 | 02 | OK |
| TOTAL | 004'37 | 008 | |||
Remarque:
• Si vous sélectionnez "24H" (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H.
Réglage de l'appareil pour la réception de télécopies ≡
Utilisé uniquement comme télécopieur
Avec un répondeur externe
Comment voulez-vous que l'appareil reçoive les appels ?

Répondeur externe (non fourni)

Vous disposez d'une ligne téléphonique distincte réservée aux télécopies.
Appel téléphonique/fax
Vous devez effectuer ce réglage.
Mode FAX ONLY (p. 43)
Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche AUTO ANSWER .

Activation du répondeur (p. 44)
Raccordez un répondeur sur la même ligne téléphonique et réglez le nombre de sonnerie du répondeur à moins de 4.
- Réglez le nombre de sonneries du télécopieur en mode FAX ONLY à plus de 4, si la fonction AUTO ANSWER onest validée.
Comportement de l'appareil.
Lors de la réception d'appels:
Tous les appels entrants sont reçus comme des télécopies.
Lors de la réception d'appels téléphoniques:
Le répondeur enregistrera les messages.
Lors de réception de télécopies:
L'appareil déclenche la fonction télécopie pour recevoir les documents.
Utilisé comme téléphone/ télécopieur automatique

Vous désirez répondre personnellement aux appels vocaux et recevoir les télécopies sans sonnerie.
Utilisé surtout pour les appels vocaux

Vous désirez répondre personnellement aux appels.
Autres options
Avec un PC
Si un ordinateur est connecté à la même ligne téléphonique, reportez-vous à la page 48.
Activation à distance du télécopieur
Vous pouvez également recevoir une télécopie en utilisant un téléphone d'appoint. Lorsque vous entendez une tonalité de télécopieur sur le téléphone d'appoint, appuyez sur ✕ 9 (code présélectionné d'activation à distance du télécopieur) pour recevoir la télécopie (p. 48).
Mode TEL/FAX (p. 46)
Réglez la fonction #77 sur "TEL/FAX" (p. 60). Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche (AUTO ANSWER).

Lors de la réception d'appels vocaux:
L'appareil émet une sonnerie.
Lors de la réception de télécopies:
L'appareil reçoit des télécopies sans émettre de sonnerie.
Mode TEL (p. 42)
Désactivez la réponse automatique en appuyant sur la touche AUTO ANSWER

Lors de la réception d'appels:
Vous devez répondre à tous les appels manuellement. Pour recevoir une télécopie, appuyez sur la touche FAX START à chaque appel de télécopie.
Mode TEL (réponse manuelle à tous les appels)
Activation du mode TEL
Si le voyant AUTO ANSWER est allumé, éteignez le en appuyant sur .AUTO ANSWER
Affichage:
TEL MODE
Réception manuelle d'une télécopie
1 Quand la sonnerie de l'appareil retentit, décrochez le combiné pour répondre à l'appel.
2 Si: —la réception d'un document est nécessaire, —une tonalité de télécopieur (signal sonore lent) retentit, ou si —aucun son n'est émis, appuyez sur .FAX START
CONNECTING.....
3 Reposez le combiné. • La réception de la télécopie commence.

Pour interrompre la réception
Appuyez sur .STOP
Fonction de réception conviviale
Si vous répondez à un appel et que vous entendez une tonalité de télécopieur (signal sonore lent), l'appareil commence automatiquement la réception de la télécopie.
- Si cette fonction n'est pas nécessaire, affectez à la fonction #46 la valeur "OFF" (p. 59).
Fonction réduction auto
Si votre correspondant envoie un document plus long que votre papier, votre appareil réduira le document avant de l'imprimer.
Si vous souhaitez imprimer le format original, réglez le paramètre #37 sur OFF (p. 58).
Réception d'une télécopie en mémoire
Si un problème d'impression survient, l'appareil enregistre momentanément le document reçu dans sa mémoire.
Lorsque le document est enregistré;
—un message d'erreur et le message suivant s'affichent alternativement,
Affichage:
FAX IN MEMORY
—des bips lents se font entendre si le paramètre #44 est validé sur ON (p. 59).
- Pour résoudre ce problème, procédez de la manière décrite aux pages 63 et 64.
- Pour plus d'informations sur la capacité de la mémoire, reportez-vous à la page 79.
Mode FAX ONLY
(tous les appels sont reçus comme des télécopies)
Activation du mode FAX ONLY
1 Réglez la fonction #77 sur "FAX ONLY" (p. 60).
2 Si le voyant AUTO ANSWER est éteint, allumez le en appuyant sur AUTO ANSWER
Affichage:
FAX ONLY MODE
- L'appareil répond automatiquement à tous les appels et ne reçoit que les télécopies.

Remarque:
- Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond aux appels lorsqu'il est en mode FAX ONLY (fonction #06 à la page 55).
- Ce mode ne doit pas être utilisé avec une ligne téléphonique destinée à la fois aux appels vocaux et aux télécopies. En effet, le mode de télécopie s'active même si votre correspondant essaie de vous parler.
Si vous disposez d'une ligne téléphonique réservée aux télécopies, nous vous recommandons de définir les réglages suivants.
Exemple: Une ligne téléphonique est réservée aux appels vocaux et une autre aux télécopies.

flowchart
graph TD
A["Appels vocaux"] --> B["Ligne 1"]
A --> C["Ligne 2"]
B --> D["Telephone"]
C --> E["Télécopies"]
Un seul télécopieur est raccordé.
Utilisation de l'appareil avec un répondeur
Installation du télécopieur et d'un répondeur
1 Raccordez le répondeur.

2 Réglez le nombre de sonneries du répondeur (4 minimum). • Vous permettez ainsi au répondeur de décrocher le premi
3 Enregistrez une annonce sur le répondeur.
Exemple: "Vous êtes bien chez (votre nom, société et/ou numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment. Pour envoyer une télécopie, démarrez la transmission. Pour laisser un message, veuillez parler après le signal sonore. Merci."
- Nous vous recommandons d'enregistrer une annonce d'une durée de 10 secondes et de ne pas faire de pause de plus de 4 secondes pour que les deux appareils puissent fonctionner correctement.
4 Activez le répondeur.
5 Réglez le mode de réception du télécopieur sur TEL (p. 42) ou sur FAX ONLY (p. 43). • Si vous sélectionnez le mode FAX ONLY, définissez un nombre de sonneries supérieur à 4 (fonction #06 à la page 55). En mode FAX ONLY, vous pouvez recevoir des télécopies lorsque le répondeur est saturé.
6 Vérifiez le code de commande à distance du répondeur et programmez le même code dans l'identification d'activation à distance du télécopieur. Voir fonction #12, page 56.
Utilisation conjointe du télécopieur et du répondeur
Réception d'appels vocaux
Le répondeur enregistre automatiquement les messages vocaux.
Réception de télécopies
Le télécopieur reçoit automatiquement les documents lorsqu'il détecte une tonalité de télécopieur.
Réception d'un message vocal et d'une télécopie au cours du même appel
Le répondeur enregistre d'abord le message vocal. Le télécopieur est ensuite activé à la demande de l'appelant et reçoit le document.
Remarque:
- A chaque fois que le télécopieur reçoit un document, une pause silencieuse ou une tonalité d'appel peut être enregistrée sur le répondeur.
Réception d'un message vocal et d'une télécopie au cours du même appel
L'appelant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie au cours du même appel. Informez d'abord votre correspondant de la procédure à suivre.
- Votre correspondant appelle votre télécopieur.
• Le télécopieur répond à l'appel.
-
L'appelant peut laisser un message après l'annonce.
-
L'appelant appuie sur (od) d'activation du télécopieur préalablement sélectionné).
- Le télécopieur active la fonction de télécopie.
- L'appelant appuie sur la touche de démarrage pour envoyer un document.
Remarque:
- Le code d'activation du télécopieur peut être modifié à l'aide de la fonction #41 (p. 58).
- S'il entre un code d'activation du télécopieur erroné, l'appelant doit attendre 5 secondes minimum avant de recomposer le code correct.
Mode TEL/FAX
(réception d'appels vocaux avec sonneries et de télécopies sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l'appareil)
Utilisez ce mode si vous vous trouvez toujours à proximité du télécopieur et si vous souhaitez recevoir des télécopies sans sonnerie. Lorsqu'il reçoit un appel, le télécopieur procède de la manière suivante. Pour sélectionner le mode TEL/FAX, suivez les instructions ci-dessous.
Un appel est reçu.
La sonnerie du télécopieur ne retentit pas.
"Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX"

• La communication est établie.

Tonalité du télécopieur*
Le télécopieur reçoit automatiquement les documents sans émettre de sonnerie.

* Une tonalité de télécopieur est automatiquement émise par l'appareil qui envoie la télécopie. Certains télécopieurs ne possèdent pas cette fonction.
La sonnerie du télécopieur retentit jusqu'à 3 fois. "Nombre de sonneries silencieuses de reconnaissance du télécopieur"

- Votre correspondant entend une tonalité de rappel différente.
Répondez à l'appel.
- Si vous ne répondez pas à l'appel, l'appareil active la fonction de télécopie à l'intention du télécopieur de votre correspondant qui n'émet pas de tonalité de télécopieur.
Remarque:
- Le télécopieur affiche le message suivant lorsqu'il reçoit un appel.
Affichage:
INCOMING CALL
• La sonnerie doit être activée (p. 21).
Pour sélectionner le mode TEL/FAX
- Réglez la fonction #77 sur "TEL/FAX" (p. 60).
- Si le voyant AUTO ANSWER est éteint, allumez le en appuyant sur AUTO ANSWER

Si vous avez branché un téléphone d'appoint
Un appel est reçu.

La sonnerie du télécopieur ne retentit pas, mais celle du téléphone d'appoint retentit à deux reprises.
“Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX”

• La communication est établie.

Tonalité du télécopieur*
Le télécopieur reçoit automatiquement les documents sans émettre de sonnerie.

* Une tonalité de télécopieur est automatiquement émise par l'appareil qui envoie la télécopie. Certains télécopieurs ne possèdent pas cette fonction.
** Cette fonction peut ne pas fonctionner selon le type de téléphone. Si le télécopieur active la fonction fax, appuyez su STOPpe 2 pour parler à votre correspondant.
Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX
Le nombre de sonneries au terme duquel le télécopieur doit répondre dépend du réglage de la fonction #78 à la page 61. Le télécopieur n'émet pas de sonnerie audible pendant cette période.
La sonnerie du téléphone d'appoint ne retentit pas, mais celle du télécopieur retentit jusqu'à 3 fois.
“Nombre de sonneries silencieuses de reconnaissance du télécopieur”

- Votre correspondant entend une tonalité de rappel différente.
Vous pouvez répondre à l'appel à l'aide du téléphone d'appoint.**
-
Décrochez le combiné.
-
Entrez ☒ 0 (code par défaut) lorsque vous entendez la tonalité de rappel.
- Le code peut être modifié à l'aide de la fonction #49 (p. 59).
Répondez à l'appel.
- Si vous ne répondez pas à l'appel, l'appareil active la fonction de télécopie à l'intention du télécopieur de votre correspondant qui n'émet pas de tonalité de télécopieur.
Nombre de sonneries en mode de réception silencieuse fax
Le télécopieur émet des sonneries audibles pour indiquer qu'il reçoit un appel vocal. Le nombre de sonneries émises dépend du réglage de la fonction #30 à la page 58. Ce signal ne déclenche pas la sonnerie d'un téléphone d'appoint.
Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur
Nous vous recommandons de toujours brancher votre télécopieur directement sur une prise murale.

Remarque:
• Réglez le télécopieur en mode TEL.
• L'appareil auquel vous avez affecté le plus petit nombre de sonneries répond en premier.
Téléphone d'appoint
Si vous utilisez le télécopieur avec un téléphone d'appoint, vous pouvez recevoir des télécopies à l'aide de ce dernier.
Ainsi, vous ne devez pas appuyer sur la touche d'FAIXISTAPREUR.
Important:
- Utilisez un téléphone à touches comme téléphone d'appoint et entrez fermement le code d'activation du télécopieur.
1 Lorsque la sonnerie du téléphone d'appoint retentit, décrochez son combiné.
2 Si: —la réception d'un document est nécessaire, —une tonalité de télécopieur (signal sonore lent) retentit, ou si —aucun son n'est émis, appuyez fermement sur (code d'activation du télécopieur présélectionné).
3 Raccrochez le combiné. • La réception de la télécopie commence.
Remarque:
- Le code d'activation du télécopieur peut être modifié à l'aide de la fonction #41 (p. 58).

Activation à distance du mode de réponse automatique
Si vous êtes absent et si le mode de réponse automatique de votre appareil est désactivé (mode TEL), vous pouvez activer à distance le mode de réponse automatique (mode FAX ONLY ou TEL/FAX) à l'aide d'un téléphone à touches.
- Appelez votre poste et attendez 10 sonneries.
- Un bip se fera entendre.
- — Pour passer en mode FAX ONLY :
Appuyez sur dans les 8 secondes.
— Pour passer en mode TEL/FAX :
Appuyez sur dans les 8 secondes.
- Décrochez le combiné.
Remarque:
- Appuyez sur ou sur dans les 8 secondes qui suivent le signal sonore, sinon l'appel est interrompu et l'appareil reste en mode TEL.
Réception en mode d'appel de documents (récupération d'une télécopie en attente sur un autre télécopieur)
Cette fonction vous permet de récupérer un document en attente sur un autre télécopieur compatible. Par conséquent, vous payez le prix de la communication.
Vérifiez qu'aucun document n'est inséré dans votre appareil et que l'autre télécopieur est prêt à recevoir votre appel.
1 Appuyez à quatre reprises sur .MENU
Affichage: POLLING
2 Appuyez sur .SET
2 Composez le numéro du télécopieur.
Example: FAX=3331111
4 Appuyez sur .SET
CONNECTING.....
- La réception de la télécopie commence.

Alarme du pager
Avec cette fonction, l'appareil rappelle un pager à la réception d'un fax.
1 Appuyez sur .MENU
2 Appuyez sur ,puis sur . 7 0
FAX PAGER CALL
2 Appuyez sur .SET
MODE=OFF
4 Tournez le bouton éASÉDIAL sélectionner "ON".
MODE=ON
- Si cette fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez "OFF".
5 Appuyez sur .SET
NO.=
6 Composez le numéro du pager.
- Vous pouvez introduire un numéro d'appel de 46 chiffres maximum, pauses comprises.
Exemple:

7 Appuyez sur .SET
• L'appareil compose le numéro enregistré.
PAGER TEST
8 Vérifiez si votre pager reçoit l'appel test.
9 Appuyez sur MONITOR

Lorsque votre pager reçoit un appel
Votre pager affiche le message que vous avez spécifié à l'étape 6 ci-dessus.
(Par exemple : 5555)

Copie
Votre appareil peut effectuer une ou plusieurs copies (99 maximum).
1 Réglez les glissières en fonction de la largeur document.
2 Insérez le document FACE VERS LE BAS (15 pages maximum) jusqu'à ce qu'il soit entraîné par l'appareil et qu'un bip se fasse entendre.
Affichage: STANDARD
• Vérifiez si le combiné est posé sur son support.
3 Appuyez sur .COPY START
100% FINE [01]
- Entrez éventuellement le nombre de copies (99 maximum).
4 Appuyez sur .COPY START
• L'appareil lance la photocopie.
Remarque:
- Tout document transmissible peut être photocopié (p. 34).
Pour arrêter de copier
Appuyez sur .STOP

Réalisation facile d'une copie
Les réglages suivants sont disponibles avant de lancer une photocopie.
- Résolution
• Taux de réduction/agrandissement
• Tri
Sélection de la résolution en fonction du type de document
Appuyez sur àRESOLUTIONises pour sélectionner le réglage voulu.
FINE: Pour les originaux à petits caractères.
Affichage en mode copie
100% FINE [01]
SUPER FINE: Pour les originaux à impression minuscule.
100% S-FINE[01]
PHOTO: Pour les originaux contenant des photos.
100% PHOTO [01]
PHOTO WITH TEXT: Pour les originaux contenant des photos et du texte.
100% MIXED [01]
- Si vous sélectionnez "STANDARD", la photocopie sera exécutée en résolution "FINE".
Agrandissement/Réduction d'un document
Pour réduire une copie, appuyez sur
COPY ZOOM - à plusieurs reprises et sélectionnez le taux de réduction voulu.
L'appareil peut effectuer des réductions jusqu'à 50% par pas de 5%.
Pour agrandir une photocopie, appuyez sur COPY ZOOM à plusieurs reprises et sélectionnez le taux voulu. L'appareil peut effectuer des agrandissement jusqu'à 200% de l'original par pas de 5%.
Exemple: Copie réduite à 70%
Document original
Copie réduite

Exemple: Copie agrandie à 150%
Document original
Copie agrandie

Remarque:
- Le taux sélectionné apparaîtra à l'écran pendant la réalisation de la photocopie.
![Exemple: 75% FINE [01] Taux de réduction/Agrandissement](/content/2026/02/385476/images/b114c4f9596c73696b3a7391c7fd00d321dd1b2c3c7bebd35fdc030cf26246bb.jpg)
- L'appareil agrandira seulement la partie centrale du document. Pour agrandir le bas du document, tournez le document et insérez le dans l'appareil.
Tri des photocopies
L'appareil peut trier les copies dans le même ordre que les documents originaux. Appuyez sur COLLATE jusqu'à ce que le message suivant s'affiche et lancez la photocopie.
Affichage:
COLLATE=ON
Exemple: Exécution de deux copies d'un document original de 4 pages.

Remarque:
- L'appareil enregistre le document en mémoire si la fonction tri est validée. Si la mémoire devient pleine pendant la mémorisation, l'appareil imprimera seulement les pages déjà mémorisées.
- Le message suivant apparaît pendant le tri des copies.
![Exemple: 100% FINE [01]C Tri de copies](/content/2026/02/385476/images/226906c06f84e6bcc54b1ba3116f1357f9df84bc570d0c1e97174839167ea654.jpg)
Programmation
L'appareil propose diverses fonctions de programmation. Programmez les réglages de votre choix en vous conformant aux tables de programmation (p. 55–61).
Méthode de programmation générale
1 Appuyez sur .MENU
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer.
■Pour les fonctions élémentaires
(p. 55, 56):
Tournez le bouton jEASYADIAL
ce que la fonction de votre choix s'affiche.
■Pour les fonctions élaborées (p. 57–61):
Tournez le bouton jEASYADIAL
ce que le message suivant s'affiche.
ADVANCED MODE
Appuyez sur e\$ETurnez le bouton
EASY DIAL jusqu'à ce que la fonction de
votre choix s'affiche.
2 Appuyez sur .SET
• Le réglage actuel de la fonction s'affiche.
1 Tournez le bouton jusqu'à DIAL
que le réglage de votre choix s'affiche.
- Cette étape peut varier légèrement selon la fonction.
5 Appuyez sur .SET
- Le réglage que vous avez sélectionné entre en vigueur et la fonction suivante s'affiche.
6 Pour quitter la programmation, appuyez sur
MENU.

Pour programmer en introduisant directement le code de programmation
Vous pouvez sélectionner une fonction en introduisant directement le code de programmation (# et un nombre de 2 chiffres) plutôt qu'en utilisant le bouton .EASY DIAL
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur □ et entrez un code de 2 chiffres.
- Procédez de la manière décrite aux étapes 3 à 6 ci-dessus.
- Pour obtenir les codes, reportez-vous à la table de programmation (p. 55–61).
Pour annuler la programmation
Appuyez sur pMENU jitter le programme.
Fonctions élémentaires
Table de programmation
| Code | Affichage & fonction Réglages | Comportement de l'appareil | |
| #01 | SET DATE & TIMEPour régler la date et l'heure | jj/mm/aahh:mm(2 chiffres pour chaque entrée) | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 17. |
| #02 | YOUR LOGOPour programmer votre identification | (30 caractères maximum) | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 18. |
| #03 | YOUR FAX NO.Pour programmer le numéro de votre télécopieur | (20 chiffres maximum) | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 20. |
| #04 | SENDING REPORTPour imprimer et consulter le rapport de transmission afin d'obtenir les résultats des communications (p. 35). | ERROR | "ERROR": Le rapport de transmission s'imprime uniquement lorsque la transmission de la télécopie échoue."ON": Le rapport de transmission s'imprime après chaque transmission. |
| ON | |||
| OFF | |||
| #06 | FAX RING COUNTPour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond à un appel lorsqu'il est en mode FAX ONLY. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | Si vous utilisez l'appareil avec un répondeur, affectez au nombre de sonneries une valeur supérieure à 4. (p. 44). |
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Fonctions élémentaires (suite)
Comment définir les options de menu
- Appuyez sur . MENU
- Tournez le bouton jEASYDAL que la fonction de votre choix s'affiche.
- Appuyez sur .SET
-
Tournez le bouton juEASY DIAL que le réglage de votre choix s'affiche.
-
Appuyez sur . SET
- Appuyez sur . MENU
Remarque:
• L'étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 54.
Table de programmation (suite)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #12 | REMOTE TAM ACT.Si vous utilisez votre appareil avec un répondeur, activez cette fonction et définissez le code d'activation à distance afin de pouvoir consulter le répondeur à distance. | ON / CODE=11 | Pour sélectionner “ON” et introduire le code:1. Appuyez sur .MENU2. Tournez le bouton EASY DIAL et sélectionnez cette fonction.3. Appuyez sur .SET4. Tournez le bouton EASY DIAL afin de sélectionner “ON”.5. Appuyez sur .SET6. Introduisez votre code (1 à 5 chiffres) en utilisant les caractères 0–9, et #.7. Appuyez sur .SET8. Appuyez sur .MENU |
| OFF | |||
| #17 | MELODY RINGERPour valider la mélodie de la sonnerie. | BELL | Vous pouvez sélectionner la sonnerie ou la mélodie. Elles sonneront pendant le réglage. |
| MELODY(A, B, C, D) | |||
| #19 | CLOCK DISPLASPour sélectionner l'horloge soit 24 heures soit 12 heures pour l'affichage et les rapports. | 24H | “24H”: l'horloge 24 heures est utilisé.“12H”: l'horloge 12 heures est utilisé. |
| 12H | |||
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Fonctions élaborées
Comment définir les options de menu
- Appuyez sur . MENU
- Tournez le bouton jusqu'à Deal que le message suivant s'affiche.
Affichage: ADVANCED MODE
Appuyez sur eSETurnez le bouton EASY DIAL) jusqu'à ce que la fonction de votre choix s'affiche.
-
Appuyez sur .SET
-
Tournez le bouton juEASY DIAL que le réglage de votre choix s'affiche.
- Appuyez sur .SET
- Appuyez sur . MENU
Remarque:
- L'étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 54.
Table de programmation
| Code | Affichage & fonction Réglages | Comportement de l'appareil | |
| #22 | AUTO JOURNALPour imprimer automatiquement le journal des communications pour les télécopies. | ON | “ON”: L'appareil imprime automatiquement le journal des communications toutes les 30 nouvelles télécopies (p. 35). |
| OFF | |||
| #23 | OVERSEAS MODESi vous rencontrez des difficultés lors de la transmission d'une télécopie vers l'étranger, activez cette fonction avant de démarrer la transmission. Cette fonction facilite l'envoi des documents, car elle réduit la vitesse de transmission. | ON | Une fois la transmission terminée, l'appareil se met automatiquement hors tension.Cette fonction n'est pas disponible pour la transmission par diffusion.Les frais de communications peuvent augmenter. |
| OFF | |||
| #25 | DELAYED SENDPour transmettre une télécopie automatiquement à un moment déterminé.Vous pouvez ainsi profiter des heures à tarif réduit offertes par votre opérateur.Ce paramètre peut être programmé jusqu'à 24 heures d'avance.Si vous sélectionnez “24H” (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H. | ON / N° de télécopie / hh:mm | Pour transmettre un document:Insérez le document.Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 ci-dessus.Tournez le boutonEASY DIALafin de sélectionner “ON”.Appuyez surSET5. Composez le numéro du télécopieur.Appuyez surSET7. Spécifiez l'heure de début de la transmission.Appuyez sur* pour sélectionner “AM” (matin) ou “PM” (après-midi).Appuyez surSET9. Appuyez surMENUPour annuler une opération programmée, appuyez surSTOPpuis surSET. |
| OFF | |||
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Fonctions élaborées (suite)
Comment définir les options de menu
-
Appuyez sur . MENU
-
Tournez le bouton jEASYDAL que le message suivant s'affiche.
Affichage: ADVANCED MODE
Appuyez sur e ^S Éturnez le bouton
EASY DIAL jusqu'à ce que la fonction de votre choix s'affiche.
-
Appuyez sur .SET
-
Tournez le bouton juEASY DIAL que le réglage de votre choix s'affiche.
-
Appuyez sur . SET
-
Appuyez sur . MENU
Remarque:
- L'étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 54.
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Table de programmation (suite)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #26 | AUTO CALL. LISTPour imprimer automatiquement la liste des informations sur l'appelant. | ON | “ON”: L'appareil imprime automatiquement la liste des informations sur l'appelant tous les 30 nouveaux appels (p. 29). |
| OFF | |||
| #30 | SILENT FAX RINGPour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil détecte un appel vocal lorsqu'il est en mode TEL/FAX. | 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 46 et 47. |
| #37 | AUTO REDUCTIONPour recevoir un document plus long que votre papier d'enregistrement. | ON | “ON”: L'appareil réduira le document en fonction de votre papier d'enregistrement.“OFF”: Le document sera imprimé en format original. |
| OFF | |||
| #39 | LCD CONTRASTPour régler le contraste de l'affichage. | NORMAL | “NORMAL”: Pour un contraste normal.“DARKER”: Convient lorsque le contraste de l'affichage est trop pâle. |
| DARKER | |||
| #41 | FAX ACTIVATIONSi vous êtes raccordé à un téléphone d'appoint et que vous souhaitez l'utiliser pour recevoir une télécopie, activez cette fonction et entrez le code (p. 48).Ce code permet également de recevoir un message vocal et une télécopie au cours du même appel (p. 45). | ON / CODE= ₽ | 1. Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 ci-dessus.2. Tournez le bouton EASY DIAL afin de sélectionner “ON”.3. Appuyez sur SET4. Introduisez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les caractères 0–9 et *.5. Appuyez sur SET6. Appuyez sur MENU.• N'utilisez pas le code “0000”. |
| OFF | |||
| #44 | RECEIVE ALERTPour que l'appareil émette un signal sonore lorsqu'un document reçu est enregistré dans la mémoire à la suite d'un problème. | ON | Si vous entendez des signaux sonores lents, résolvez le problème d'impression ou chargez du papier afin d'imprimer le document enregistré. Les signaux sonores s'interrompent. |
| OFF | |||
| #46 | FRIENDLY RCVPour recevoir automatiquement la télécopie lorsque vous répondez à un appel et que vous entendez la tonalité d'un télécopieur (signal sonore lent). | ON | "ON": Vous ne devez pas appuyer sur FAX STARTir la télécopie. |
| OFF | |||
| #49 | AUTO DISCONNECTPour répondre à un appel à l'aide d'un téléphone d'appoint en mode TEL/FAX (p. 47). | ON / CODE= | 1. Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 de la page 58.2. Tournez le bouton EASY DIAL afin de sélectionner "ON".3. Appuyez sur SET4. Introduisez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les caractères 0–9 et *.5. Appuyez sur SET6. Appuyez sur MENU |
| OFF | |||
Fonctions élaborées (suite)
Comment définir les options de menu
-
Appuyez sur . MENU
-
Tournez le bouton jEASYDAL que le message suivant s'affiche.
Affichage: ADVANCED MODE
Appuyez sur € Turnez le bouton EASY DIAL usqu'à ce que la fonction de votre choix s'affiche.
-
Appuyez sur .SET
-
Tournez le bouton juEASY DIAL que le réglage de votre choix s'affiche.
-
Appuyez sur . SET
-
Appuyez sur . MENU
Remarque:
- L'étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 54.
Table de programmation (suite)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #68 | ECM SELECTION | ON | Cette fonction est disponible si le télécopieur qui transmet/reçoit est compatible ECM.Si les documents sont en mémoire, effacez-les avant de définir ce réglage (p. 42). |
| ECM est l'abréviation d'Error Correction Mode. Pour envoyer une télécopie même s'il existe des parasites sur la ligne téléphonique. | OFF | ||
| #70 | FAX PAGER CALL | ON | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 51. |
| Si vous avez un pager, activez cette fonction pour savoir quand vous recevez une télécopie. | OFF | ||
| #76 | CONNECTING TONE | ON | Vous pouvez vérifier l'état du télécopieur de votre correspondant.Si la tonalité de rappel ne cesse pas, il se peut que l'appareil de votre correspondant ne soit pas un télécopieur ou soit à court de papier. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas être réglé. |
| Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l'envoi de télécopies, cette fonction vous permet d'écouter les tonalités de connexion (tonalité du télécopieur, tonalité de rappel et tonalité d'occupation). | OFF | ||
| #77 | AUTO ANSWER | FAX ONLY | “FAX ONLY”: Mode d'utilisation du télécopieur uniquement (p. 43)“TEL/FAX”: Mode d'utilisation du téléphone/télécopieur (p. 46, 47) |
| Pour changer de mode de réception en cas de réponse automatique. | TEL/FAX | ||
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #78 | TEL/FAX RINGSi vous utilisez un téléphone d'appoint en mode TEL/FAX, sélectionnez le nombre de sonneries souhaité pour ce dernier. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 46 et 47. |
| #79 | TONER SAVEPermet d'économiser le toner. | ON | “ON”: La cartouche d'encre durera plus longtemps.La qualité d'impression risque d'être réduite. |
| OFF | |||
| #80 | SET DEFAULTPour rétablir le réglage d'origine des fonctions élaborées. | YES | 1. Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 de la page 60.2. Tournez le bouton EASY DIAL afin de sélectionner “YES”.3. Appuyez sur SET4. Appuyez à nouveau sur SET5. Appuyez sur MENU |
| NO | |||
Rapports
Si vous ne parvenez pas à envoyer une télécopie, vérifiez si:
– le numéro composé est correct,
– l'appareil de votre correspondant est un télécopieur.
Si le problème persiste, corrigez-le en fonction du message de communication imprimé dans le rapport de transmission et dans le journal des communications (p. 35).
| Message de communication | Code d’erreur | Cause et remède |
| COMMUNICATION ERROR | 40–4246–5258, 6568, 72FF | Une erreur de transmission ou de réception est survenue. Essayez à nouveau ou renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| 4344 | Un problème sur la ligne est survenu. Connectez le cordon du téléphone sur une prise différente et réessayez.Une erreur est survenue pendant une transmission outre-mer. Réessayez en utilisant la fonction Mode communication outre-mer (fonction #23 à la page 57). | |
| DOCUMENT JAMMED | — | Bourrage de document. Retirez le document coincé (p. 74). |
| ERROR-NOT YOUR UNIT | 545970 | Une erreur de transmission ou de réception est survenue à la suite d’un problème lié au télécopieur de votre correspondant. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| MEMORY FULL | — | Le document n’a pas été reçu, car la mémoire est saturée. |
| NO DOCUMENT | — | Le document n’a pas été entraîné correctement dans l’appareil. Réinsérez le document et essayez à nouveau. |
| OTHER FAX NOT RESPOND | — | Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau.Le document n’a pas été entraîné correctement. Réinsérez le document et essayez à nouveau.Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez une télécopie manuellement – composez le numéro, vérifiez si vous entendez la tonalité du télécopieur et appuyez surFAX START.L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.Le numéro composé est n’est pas en service. |
| PRESSED THE STOP KEY | — | Vous avez appuyé surSTOPcommunication a été annulée. |
| THE COVER WAS OPENED | — | Le capot a été ouvert, fermez le et réessayez. |
| OK | — | La télécopie a réussi. |
Affichage
Si l'appareil détecte un problème, un ou plusieurs messages ci-dessous s'affichent.
| Message affiché Cause et remède | |
| CALL SERVICE | • L'appareil est défectueux. Contactez notre personnel d'entretien. |
| CHANGE DRUM | • Problème avec le tambour. Remplacez le tambour et la cartouche (p. 70). |
| CHECK DOCUMENT | • Le document n'a pas été entraîné correctement dans l'appareil. Réinsérez le document. Si vous rencontrez fréquemment des erreurs d'entraînement, nettoyez les rouleaux de l'alimentateur de documents (p. 76) et essayez à nouveau. Si le problème persiste, réglez la pression de l'alimentateur (p. 75). |
| CHECK DRUM | • Le tambour est mal installé. Réinstallez le correctement (p. 12). |
| CHECK MEMORY | • La mémoire (numéros de téléphone, paramètres, etc.) a été effacée. Reprogrammez-la. |
| COVER OPEN | • Le panneau de commandes est ouvert. Fermez le. |
| EASY DIAL FULL | • Le répertoire EASY DIAL ne dispose pas de suffisamment d'espace pour enregistrer de nouveaux correspondants. Effacez les correspondants superflus (p. 25). |
| FAILED PICK UP | • Le papier n'est pas entraîné correctement dans l'appareil (p. 73). |
| FAX IN MEMORY | • L'appareil a enregistré un document en mémoire. Consultez les instructions de l'autre message qui s'affiche pour imprimer le document. |
| FAX MEMORY FULL | • La mémoire qui contient les documents reçus est saturée à la suite d'un manque de papier, d'un bourrage papier, etc. Installez du papier ou éliminez le papier coincé.• Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours d'enregistrement excède la capacité de la mémoire de l'appareil. Transmettez manuellement la totalité du document. |
| MEMORY FULL | • Lors de la réalisation d'une copie, le document en cours d'enregistrement excède la capacité de la mémoire de l'appareil. Appuyez sur STOPfacer le message. Divisez le document et recommencez. |
(à suivre)
Messages d'erreur
| Message affiché Cause et remède | |
| MODEM ERROR | • Le circuit du modem est défectueux. Contactez notre personnel d'entretien. |
| NO FAX REPLY | • Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau. |
| OUT OF PAPER | • Le papier d'enregistrement n'est pas installé ou l'appareil n'a plus de papier (p. 15).• Le papier n'est pas installé correctement. Réinstallez le (p. 15). |
| PAPER JAMMED | • Un bourrage est survenu. Retirez le papier coincé (p. 72). |
| PLEASE WAIT | • Préchauffacge de l'appareil en cours. Veuillez patienter. |
| POLLING ERROR | • Le télécopieur de votre correspondant ne possède pas la fonction d'appel de documents. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| REDIAL TIME OUT | • Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau. |
| REMOVE DOCUMENT | • Bourrage de document. Retirez le document coincé (p. 74).• Vous avez essayé de transmettre un document d'une longueur supérieure à 600 mm. Appuyez sur STOPetirer le document. Divisez le document en plusieurs feuilles et essayez à nouveau. |
| TONER EMPTY | • La cartouche est vide. Veuillez la remplacer (p. 70). |
| TONER LOW | • Il ne reste pas beaucoup de toner. Remplacez la cartouche dès que possible (p. 70). Nous vous recommandons de remplacer le tambour toutes les 3 cartouches. Pour contrôler la qualité du tambour, imprimez le test d'impression (p. 78). |
| TRANSMIT ERROR | • Une erreur de transmission est survenue. Essayez à nouveau. |
| WRONG PAPER | • L'appareil a imprimé sur du papier de format inférieur à A4. Pour éviter que l'unité de tambour ne soit salie, utilisez du papier A4. |
Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants avant de demander de l'aide
Généralités
| Problème | Cause et remède |
| Communication téléphonique impossible. | •Le cordon d'alimentation ou le cordon téléphonique n'est pas branché. Vérifiez les connexions (p. 16).•Si vous avez utilisé une prise multiple pour raccorder l'appareil, retirez-la et branchez l'appareil directement sur la prise secteur. Si l'appareil fonctionne correctement, vérifiez la prise multiple. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | •Débranchez l'appareil de la ligne téléphonique et raccordez la ligne à un téléphone en état de marche. Si ce dernier fonctionne correctement, confiez la réparation de votre appareil à notre personnel d'entretien. Si le téléphone ne fonctionne pas non plus, contactez votre opérateur de téléphonie. |
| La sonnerie ne retentit pas. | •Le volume de la sonnerie est désactivé. Réglez-le (p. 21). |
| Votre correspondant se plaint de recevoir uniquement la tonalité du télécopieur et de ne pas pouvoir parler. | •Le télécopieur est réglé en mode FAX ONLY. Indiquez à votre correspondant que ce numéro est exclusivement réservé aux télécopies.•Réglez l'appareil en mode TEL (p. 42) ou en mode TEL/FAX (p. 46). |
| La touche REDIAL/PAUSE fonctionne pas correctement. | •Si vous appuyez sur cette touche pendant la numérotation, une pause est insérée. Si vous appuyez sur cette touche immédiatement après l'émission d'une tonalité de composition, le dernier numéro appelé est recomposé. |
| Impossible d'introduire le numéro de code ou d'identification en mode de programmation. | •La totalité ou une partie du numéro est identique. Modifiez le numéro de code ou d'identification des fonctions #12 (p. 56), #41 (p. 58) et #49 (p. 59). |
| L'appareil émet un signal sonore. | •Il n'y a plus de papier d'enregistrement. Appuyez su STOP mettre fin aux bips et installez le papier. |
Transmission de télécopies
| Problème | Cause et remède |
| Impossible de transmettre des documents. | •Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau.•L'appareil de votre correspondant n'est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.•Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez une télécopie manuellement – composez le numéro, vérifiez si vous entendez la tonalité du télécopieur, puis appuyez sur .FAX START |
| Votre correspondant se plaint de recevoir des documents dont certains caractères sont déformés ou flous. | •Si votre ligne possède des services téléphoniques spéciaux tels que la fonction de mise en attente des appels, ce service a pu être activé pendant la transmission d'une télécopie. Branchez l'appareil sur une ligne qui ne possède pas ces services.•Le combiné d'un téléphone d'appoint raccordé à la même ligne est décroché. Raccrochez-le et faites un autre essai.•Essayez de copier le document. Si l'image reproduite est nette, il se peut que le problème provienne du télécopieur de votre correspondant. |
| Votre correspondant se plaint de recevoir des documents parcourus de taches ou de lignes noires. | •Le miroir ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (p. 76). |
| Impossible de transmettre une télécopie à l'étranger. | •Activez le mode de transmission vers l'étranger (fonction #23 à la page 57).•Insérez deux pauses à la fin du numéro d'appel ou composez le numéro manuellement. |
Réception de télécopies
| Problème | Cause et remède |
| Impossible de recevoir des documents automatiquement. | Vous avez sélectionné le mode TEL pour la réception. Validez le mode FAX ONLY (p. 43) ou le mode TEL/FAX (p. 46, 47).La durée de réponse à l’appel est trop longue. Réduisez le nombre de sonneries à l’aide des fonctions #06 (p. 55), #30 (p. 58) et #78 (p. 61). |
| Le message suivant s’affiche, mais l’appareil ne reçoit pas les télécopies.CONNECTING.... | L’appel entrant n’est pas une télécopie. Sélectionnez le mode TEL pour la réception (p. 42). |
| L’appareil éjecte une feuille blanche. | Votre correspondant a inséré son document à l’envers dans le télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
(à suivre)
Réception de télécopies (suite)
| Problème | Cause et remède |
| Une ligne blanche ou des tâches apparaissent sur le papier d'enregistrement. | • La vitre ou les rouleaux sont sales. Nettoyez les (p. 76). |
| La qualité de l'impression est mauvaise. | • Votre correspondant a envoyé un document pâle. Lui demander d'envoyer une copie plus nette du document.• Certains papiers possèdent des instructions indiquant sur quelle face il est préférable d'imprimer. Faire un essai en retournant la feuille.• Il est possible que vous ayez utilisé du papier contenant plus de 20% de coton et/ou de fibres, tel que le papier à en-tête.• Il n'y a presque plus de toner. Remplacez la cartouche d'encre (p. 70).• Il ne reste pas beaucoup de toner. Remplacez la cartouche dès que possible (p. 70). Nous vous recommandons de remplacer le tambour toutes les 3 cartouches. Pour contrôler la qualité du tambour, imprimez le test d'impression (p. 78).• Le mode économie de toner (#79, p. 61) est validé. |
Mode de réception
| Problème | Cause et remède |
| Impossible de sélectionner le mode de réception désiré. | Pour régler les modes FAX ONLY ou TEL/FAX :—sélectionnez le mode voulu grâce au paramètre #77 (p. 60), et—appuyez sur pAUTO ANSWER allumer le voyant AUTO ANSWER.Pour valider le mode TEL :—appuyez sur pAUTO ANSWER éteindre le voyant AUTO ANSWER. |
| Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir transmettre un document. | Le mode AUTO ANSWER n'est pas validé. Appuyez sur AUTO ANSWER pour que le voyant AUTO ANSWER s'allume. |
Copie
| Problème Cause et remède | |
| L'appareil n'effectue pas de copie. | Vous ne pouvez pas effectuer de copie pendant la programmation. Réessayez après la programmation ou interrompez la programmation. |
| Une ligne noire ou blanche, ou des tâches apparaissent sur le document photocopié. | Le miroir ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (p. 76). |
(à suivre)
Copie (suite)
| Problème Cause et remède | |
| La qualité d'impression est mauvaise.Original CopieABC ABC | ·Certains papiers possèdent des instructions indiquant sur quelle face il est préférable d'imprimer. Faire un essai en retournant la feuille.·Il est possible que vous ayez utilisé du papier contenant plus de 20% de coton et/ou de fibres, tel que le papier à en-tête.·Il n'y a presque plus de toner. Remplacez la cartouche d'encre (p. 70).·Il ne reste pas beaucoup de toner. Remplacez la cartouche dès que possible (p. 70). Nous vous recommandons de remplacer le tambour toutes les 3 cartouches. Pour contrôler la qualité du tambour, imprimez le test d'impression (p. 78).·Le mode économie de toner (#79, p. 61) est validé. |
Utilisation d'un répondeur
| Problème | Cause et remède |
| Impossible de recevoir des documents automatiquement. | • L'annonce de votre répondeur est trop longue. Raccourcissez-la (10 secondes maximum). • Le répondeur émet trop de sonneries. Réglez-le sur 1 ou 2 sonneries. |
| Impossible de recevoir des messages vocaux. | • Vérifiez si le répondeur est activé et correctement raccordé au télécopieur (p. 44). • Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 1 ou 2. |
| Impossible de lire à distance des messages vocaux enregistrés sur le répondeur. | • Vous n'avez pas programmé correctement le code d'accès à distance de votre télécopieur. Programmez un code identique à celui enregistré sur le répondeur pour le télécopieur à l'aide de la fonction #12 (p. 56). |
| Lors de l'introduction du code d'accès à distance du répondeur, la ligne a été coupée. | • Le code peut inclure le symbole “#” utilisé pour certaines fonctions proposées par des opérateurs de téléphonie. Remplacez le code du répondeur par un numéro qui ne contient pas de symbole “#”. Modifiez également le code du télécopieur à l'aide de la fonction #12 (p. 56). |
| Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir transmettre un document. | • Votre répondeur est à court de bande d'enregistrement. Rebobinez la bande afin d'enregistrer les messages. • Vous avez réglé le répondeur afin qu'il lise uniquement une annonce. |
En cas de panne de secteur
• L'appareil ne fonctionne pas.
- La transmission et la réception des télécopies est interrompue.
- Si la transmission différée (fonction #25 à la page 57) est programmée et si l'heure de transmission programmée a été dépassée pendant la panne de secteur, la transmission s'effectue lorsque l'électricité est rétablie.
- Si des télécopies sont enregistrées en mémoire, elles sont perdues. Lorsque l'électricité est rétablie, un rapport vous signale les éléments en mémoire qui ont été effacés.
Exemple de rapport de panne de secteur
| POWER DOWN REPORT POWER DOWN AT:05 Jan. 2001 04:30AM RESTARTED AT:05 Jan. 2001 04:31AM YOUR LOGO : YOUR FAX NO. : << WARNING >> CONTENTS HAVE BEEN CLEARED DUE TO POWER DOWN. FOR ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE SEE THE JOURNAL REPORT. | ||||
| NO. | OTHER FACSIMILE | MODE | PAGES | FUNCTION |
| 01 <FAX # NOT AVAIL.> | RCV | 01 | MEMORY RECEIVE | |
Remarque:
- Si vous sélectionnez "24H" (fonction #19 à la page 56), le temps est fixé sur une horloge de 24H.
Remise en place de la cartouche d'encre et de l'unité de tambour
■Lorsque l'écran affiche l'un des messages suivants, remplacez la cartouche d'encre.
TONER LOW
ou
TONER EMPTY
- Nous vous recommandons de remplacer l'unité de tambour toutes les 3 cartouches. Pour vérifier la qualité et la durée de vie du tambour, veuillez imprimer le test d'impression (p. 78).
La cartouche d'encre référence KX-FA76X et l'unité de tambour référence KX-FA77X sont disponibles. reportez-vous à la page 8 pour les commander.
Avertissement:
- L'unité de tambour comprend un tambour photosensible. L'exposer à la lumière risque de l'endommager. Une fois le sac de protection ouvert :
—Ne pas exposer l'unité de tambour à la lumière pendant plus de 5 minutes.
—Ne pas toucher ou gratter la surface verte du tambour.
—Ne pas placer l'unité de tambour à proximité d'un endroit sale, poussiéreux ou humide.
—Ne pas exposer l'unité de tambour directement aux rayons du soleil. - Ne débranchez pas l'appareil pour éviter toute perte de documents en mémoire.
- Ne versez pas n'importe quel toner dans la cartouche.
1 Retirez la nouvelle cartouche d'encre de son sac de protection. Retirez la bande de protection.

Nouvelle cartouche d'encre
2 Pousser le bouton d'ouverture du panneau avant pour l'ouvrir.

Attention:
Le four peut chauffer.
Ne le touchez pas.


3 Tapez sur la cartouche usagée plusieurs fois pour permettre à l'encre restant de tomber dans l'unité de tambour. Retirer le tambour et la catouche en les tenant par les deux languettes.
- Si vous remplacez la cartouche et l'unité de tambour en même temps, passez à l'étape 6.
4 Tournez ermement les deux leviers situés sur la cartouche.


5
Tirez sur le côté droit de la cartouche usagée (①). Retirez la de l'unité de tambour (②)
- L'encre peut coller à la cartouche et à l'unité de tambour. Manipulez les avec précaution. Voir page 4 pour plus de détails.
- Ne faites pas tomber l'encre sur la surface verte du tambour.
- Mettez la cartouche usagée dans le sac de protection.
6
Si vous remplacez l'unité de tambour en même temps, retirez la nouvelle unité de tambour du sac de protection. Retirez ensuite la barre de protection de l'unité.
Faites correspondre les flèches rouges de la cartouche et de l'unité de tambour.
7
Faites glisser les languettes de la cartouche dans les fentes de l'unité de tambour.
8a
Maintenez le côté droit de la cartouche sous le bord de l'unité de tambour et ...
8b
tournez les deux leviers de la cartouche fermement.
9
La cartouche toner est installée lorsque les triangles correspondent.
10
Secouez la cartouche toner plusieurs fois pour permettre au toner de tomber dans l'unité de tambour.
Tenez les languettes et secouez le tambour et la cartouche horizontalement.

Unité de tambour
Surface verte
du tambour





11 Installez le tambour et la cartouche en les tenant par les languettes.
- Si la vitre d'analyse est sale, nettoyez la avec un chiffon sec.
Vitre inférieure

Unité de tambour et toner

12 Fermez le panneau avant.
Méthode de destruction du matériel usagé
- Le matériel usagé peut être jeté ou brûlé selon les lois sur l'environnement en vigueur dans les pays.

Bourrage papier
Lorsqu'un papier est coincé dans l'appareil
Le message suivant apparaît à l'écran.
PAPER JAMMED
1 Appuyez sur le bouton d'ouverture du panneau avant.

Attention: Le four peut chauffer. Ne le touchez pas.
2 Si le papier est coincé près de l'unité de tambour et de la cartocuhe:
Enlevez le papier en le tirant vers vous.


Si le papier est coincé près de la sortie papier:
Enlevez le papier en le tirant vers vous.

3 Refermez le panneau avant en appuyant sur les deux côtés.

4 Retirez le papier d'enregistrement et remettez le sur le plateau.

Lorsque le papier n'est pas entraîné correctement dans l'appareil
Le message suivant apparaît à l'écran.
FAILED PICK UP
Retirez le papier d'enregistrement et remettez le sur le plateau.

Bourrage de documents envoyés
1 Appuyez sur le bouton d'ouverture du panneau avant.

Attention: Le four peut chauffer. Ne le touchez pas.
2 Poussez le guide central en tenant le panneau avant.
3 Retirez le document coincé avec soin.
4 Levez le guide central fermement.
5 Femez le panneau avant en appuyant sur les deux extrémités.

Remarque:
- Ne pas extraire de force le papier coincé avant d'ouvrir le panneau avant.

Absence d'entraîment ou entraînement de plusieurs pages en même temps
S'il arrive fréquemment qu'acune feuille ne soit entraînée ou que plusieurs le soient en même temps, réglez la pression d'entraînement.
Changez la position du levier vert à l'aide d'un instrument à bout pointu.
Gauche: Si le documents ne sont pas entraînés.
Centre: Position standard (présélectionnée)
Droite: Si plusieurs feuilles sont entraînées simultanément.

Nettoyage de l'appareil
Si l'un des problème suivants apparaît, nettoyez l'intérieur de l'appareil:
—Problème d'entraînement de l'original fréquent.
—Si des tâches ou des stries noires apparaissent sur le papier d'enregistrement, sur l'original ou, sur la télécopie reçue par votre correspondant.
Attention:
- Manipulez le tambour avec précaution (voir page 70 pour plus de détails).
- Ne pas utiliser de produits en papier (serviettes ou mouchoirs papier) pour nettoyer l'intérieur de l'appareil.
1 Débranchez le cordon d'alimentation et le fil du téléphone.

2 Appuyez sur le bouton d'ouverture du panneau avant.

Attention: Le four peut chauffer. Ne le touchez pas.

3 Poussez le guide central en tenant le panneau avant.

4 Nettoyez le rouleau avec un linge humecté d'alcool isopropylique en faisant tourner le rouleau puis laisser bien sécher.
Nettoyez la vitre supérieure avec un chiffon sec.

5 Levez le guide central fermement.
Rouleaux d'entraînement documents
6 Retirez l'unité de tambour et la cartouche d'encre en les tenant par les deux languettes.

7 Nettoyez la vitre inférieure avec un chiffon sec.

8 Réinstallez l'unité de tambour et la cartouche d'encre en les tenant par les deux languettes.

9 Femez le panneau avant en appuyant sur les deux extrémités.

10 Rebranchez le cordon d'alimentation et le fil du téléphone.

Listes et rapports de référence
Votre appareil vous permet d'imprimer les listes et rapports suivants à titre d'information.
Liste des fonctions: enumère les réglages actuels des fonctions élémentaires et élaborées (p. 55–61).
Liste des numéros d'appel: fournit la liste des numéros de téléphone et des noms des correspondants enregistrés pour la numérotation "1 touche" et le répertoire.
Journal des communications: enregistre les communications (transmission ou réception de télécopies). L'appareil imprime automatiquement ce journal toutes les 30 télécopies (p. 35).
Liste de programmation par diffusion: donne la liste des noms et numéros de téléphone enregistrés dansles touches de diffusion (p. 36).
Test d'impression: vous permet de contrôler la qualité d'impression de votre appareil. Si le test d'impression est sale ou s'il présente des points ou des lignes floues, nettoyez l'interieur de l'appareil (p. 76). Si la qualité de l'impression est toujours mauvaise, remplacez la cartouche et le tambour.
Carte des numéros "1 touche": donne les noms mémorisés pour chaque numéro "1 touche" (p. 22). Vous pouvez placer la carte des numéros "1 touche" dans son emplacement.
1 Appuyez à deux reprises sur .MENU
Affichage: PRINT REPORT
2 Tournez le bouton jESR&DAL que l'élément de votre choix s'affiche.
SETUP LIST
TEL NO. LIST
JOURNAL REPORT
BROADCAST LIST
PRINTER TEST
ONE-TOUCH LABEL

3 Appuyez sur SET commencer l'impression.
PRINTING
- Pour arrêter l'impression, appuyez sur STOP.
- Une fois l'impression terminée, la liste ou le rapport imprimé s'affiche.
4 Appuyez sur .MENU
Caractéristiques techniques de ce produit
Lignes acceptées: Réseau téléphonique public commuté
Format des documents: 216 mm de large max. / 600 mm de long max.
Largeur de numérisation utile: 208 mm
Format du papier: A4: 210 mm x 297 mm
Largeur d'impression utile: 202 mm
Vitesse de transmission*: Environ. 8 s/page (ECM-MMR)**
Résolution: Horizontal: 8 pels/mm
Verticale: 3,85 lignes/mm -STANDARD
7,7 lignes/mm -FINE/PHOTO/PHOTO WITH TEXT
15,4 lignes/mm –SUPER FINE
Niveaux de demi-teintes: 64 niveaux
Type de scanner: Capteur d'images CIS (Contact Image Sensor)
Type d'imprimante: Á faisceau laser
Système de compression
des données: Modified Huffman (MH), Modified READ (MR),
Modified Modified READ (MMR)
Vitesse du modem: 14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bps avec repli automatique
Environnement d'utilisation: 10 °C – 32,5 °C, 20 % – 80 % d'humidité relative
Dimensions (H x L x P): 190 mm x 417 mm x 345 mm
Poids: Environ. 6,5 kg
Consommation électrique: Veille: Environ. 7 W
Transmission: Environ. 25 W
Réception: Environ. 200 W
Copie: Environ. 200 W
Maximum: Environ. 560 W (Lorsque le four est en service)
Capacité de la mémoire: 120 pages environ en mode de transmission à partir de la mémoire
170 pages environ en mode de réception
(Basé sur le document test ITU-T N° 1 en résolution standard)
Propriétés de diode laser: Sortie laser: 5 mW Max.
Longueur d'onde: 760 nm – 800 nm
Durée d'émission: Continue
Vitesse d'impression: 10 ppm (pages /minute)
Résolution d'impression: 600 x 600 dpi
* La vitesse de transmission dépend du contenu des pages, de la résolution, des lignes téléphoniques et de la capacité de réception de l'appareil de votre correspondant.
** La vitesse de transmission mentionnée ci-dessus est basée sur le document test ITU-T N° 1 en mode Original.
Si la capacité de l'appareil de votre correspondant est inférieure à celle du vôtre, la vitesse de transmission peut être réduite.
Document test ITU-T N° 1

Durée vie de la cartouche d'encre de
La cartouche KX-FA76X permet d'imprimer 2000 feuilles de format A4 avec une aire de l'image de 5%. Ce qui suit est un approximation de la relation entre l'aire de l'image et la durée de vie de la cartouche d'encre fournie et la cartouche référence KX-FA76X. La durée de vie dépend de l'utilisation.
Aire de l'image de 5%

Aire de l'image de 10% Aire de l'image de 15%

Durée de vie de la cartouche
KX-FA76X

line
| Aire de l'image | Feuilles | | --------------- | -------- | | 5% | 2000 | | 10% | 1500 | | 15% | 1000 | | 20% | 700 |Remarque:
• L'aire de l'image varie selon l'épaisseur et la taille des caractères.
- Si vous validez la fonction économie d'encre, la cartouche durera approximativement 40% plus longtemps.
Durée de vie du tambour
L'unité de tambour fournie ou l'unité de tambour KX-FA77X peuvent imprimer environ 6000 pages de format A4, et ce peu importe le contenu de l'aire de l'image.
Remarque:
- Les détails de ce mode d'emploi sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable.
- Les images et illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer légèrement de l'appareil proprement dit.
Index
A Accessories 8
Accusé de réception (#04) .....35, 55
Affichage (Contraste)(#39) .....58 (Messages d'erreur) .....63, 64
Agrandissement/Réduction .....53
Alimentation 79
Avertisseur de réception (#44) .....59
B Bourrage document .....74
Bourrage papier .....72
Bourrages .....72–75
C Cartouche d'encre .....12, 70
Code d'activation à distance du répondeur externe (#12) .....56
Code d'activation du télécopieur (#41) .....45, 48, 58
Communications outre-mer (#23) ...57
Compteur de sonnerie (FAX ONLY)(#06)....55
(Réception silencieuse)(#30) ....58
Connexions .....16, 48
Copie ....52
D Date & heure (#01) .....17
Déconnexion auto (#49) .....59
Diffusion 36
Durée de vie de la cartouche .....80
Durée de vie du tambour ..... . . . . 80
F Fonctions avancées .....57–61
Fonctions de base .....55, 56
Format document .....34
Format du papier d'enregistrement . .79
H Horloge (#19) .....56
I Identification de l'appelant (Rappel) .....28 (Sauvegarde dans le répertoire) ..30
J Journal (#22) .....35, 78
L Liste (Diffusion) .....39
(Envoi) 35
(Fonction)....78
(Journal) 35, 78
(Numéro de téléphone) .....78
(Numéros "1 touche") .....22, 78
(Programmation Diffusion) .....78
Liste ID de l'appelant (#26) .....29, 58
Logo (#02) .....18
Mise en mémoire (Diffusion) ....36
(EASY DIAL) 23
N EASY DIAL (Appel téléphonique) .....26
(Envoi de documents) .....33
(Mise en mméoire) .....23
(Sélection des caractères) .....19
Nettoyage 76
Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX (#78) . . . .46, 47, 61
Nombre de sonneries en mode fax (#06) .....55
Notification d'appel sur pager (#70) .....51, 60
Numéro du télécopieur (#03) .....20
NUMÉROTATION "1 TOUCHE" (Appel téléphonique) .....26
(Carte) .....22, 78
(Envoi de télécopies) .....33
(Mise en mémoire) .....22
P Panne secteur .....69
Papier d'enregsitrement .....15
Plateau papier .....14
Pression d'entraînement du papier . .75
R Rappel opérateur .....31
Rapport
(Accusé de réception) .....35
(Diffusion) 39
(Journal) 35, 78
Rapport de BROADCAST .....39
Rapport panne secteur .....69
Relève 50
Renumérotation, auto numéro de fax .33
Réceptacle document .....14
Réceptacle papier .....14
Réception .....40, 41
Réception conviviale (#46) .....42, 59
Réception fax 40, 41
Réception mémoire .....42
Réduction auto (#37) .....42, 58
Réglage réponse auto (#77) .....60
Réinitialisation (#80) .....61
Répondeur ....44
S Sonnerie en mode réception silencieuse
de télécopies (#30) .....46, 47, 58
Spécifications .....79
T Téléphone supplémentaire .....47, 48
Tonalité de connexion (#76) .....60
Touche HELP 9
Touche REDIAL ....32
Touche BROADCAST .....36, 39
(Numérotation "1 touche") .....33
Transmission différée (#25) .....57
U Unité de tambour .....12, 70
V Valeurs par défaut (#80) .....61
Volume de la sonneie .....21
Volume moniteur .....21
Titulaire de l'abonnement au téléphone ____ Nouveau raccordement □ –Transfert -Modification de texte □
Changement NA □ (ex NA ____ )
Numéro d'ordre: Date:
ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL
Le soussigné (nom et prénom ou raison sociale):
titulaire du raccordement téléphonique auquel est raccordé un appareil téléfax, a pris connaissance des dispositions figurant au verso et souhaite
(1)
ne souhaite pas □
être mentionné dans l'annuaire officiel téléfax.
1. Mention gratuite (2)
Numéro de téléfax: (zone) (numéro d'abonné) (appareil) (3)
Nom + première lettre du prénom, ou raison sociale (du titulaire de l'abonnement ou de l'utilisateur):
Donnée informative (4)
Commune ____ Rue ____ N°
Information supplémentaire (5)
2. Mention supplémentaire (5)
Numéro de téléfax: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ (3)
Nom + prénom ou raison sociale et autres renseignements éventuels:
Commune Rue N°
3. Impression du nom en grandes lettres (5)
Oui □ Non □ (1)
Renseignements concernant l'appareil téléfax
Groupe (1) 1 □ 2 □ 3 □ (si l'appareil appartient à plusieurs groupes,
cochez chacune des cases concernées)
Réception (1) manuelle automatique □
Numéro d'agrément – R.T.T.:
Prière d'envoyer cette demande le plus tôt possible au service ci-dessous:
Fait à 20..
Signature du titulaire,
(1) remplir la case concernée avec x.
(2) chaque raccordement donne droit à une mention gratuite.
(3) à remplir si l'appareil téléfax est raccordé à un poste téléphonique intérieur.
(4) gratuitement (voir verso).
(5) moyennant paiement (voir verso).
RENSEIGNEMENTS DETAILLES CONCERNANT LES MENTIONS DANS L'ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL
1. Mention gratuite
Pour chaque numéro de téléfax qu'il fait mentionner dans l'annuaire, l'abonné a droit à une mention gratuite.
La mention gratuite se compose de données standardisées et éventuellement d'une donnée complémentaire gratuite:
A. Données standardisées
1.1. Le nom qui détermine le classement alphabétique.
Pour les particuliers, il s'agit du patronyme et de l'initiale du prénom.
Les sociétés, institutions et organisations peuvent être reprises dans l'annuaire:
—soit sous la raison sociale ou l'abréviation de celle-ci;
—soit sous le nom d'exploitation (idem pour les affaires exploitées par une personne physique).
Le nom qui détermine le classement ne peut être ni un produit, ni une marque commerciale ou une activité commerciale, sauf s'il s'agit de la dénomination officielle d'une société (dans ce cas, la forme juridique de la société doit obligatoirement compléter la dénomination).
1.2. L'adresse d'installation, qui comporte le nom de la rue, le numéro d'habitation et la commune.
1.3. Le numéro de téléfax et le groupe.
B. Donnée complémentaire gratuite (éventuellement)
—le prénom en entier ou abrégé à quelques lettres, en lieu et place de l'initiale; —une donnée informative limitée à 8 caractères et espaces pour faire état d'une profession, d'une fonction, etc.
L'abonné peut, moyennant paiement:
2.1. compléter sa mention gratuite par des informations supplémentaires à facturer. Est considérée comme information supplémentaire à facturer, chaque donnée sortant des limites fixées ci-avant. Pour la facturation le nombre de caractères et d'espaces utilisés est converti en unités indivisibles de 50 caractères et espaces (éventuellement y compris les 8 caractères et espaces dont question au point B).
2.2. faire insérer des mentions supplémentaires (facturées par unités indivisibles de 50 caractères et espaces) à un autre emplacement que la mention gratuite.
2.3. faire imprimer le nom en grandes lettres (par unité indivisible de 35 caractères et espaces).
Pour de plus amples renseignements, veuillez former le 1392 (appel non taxé).
Acceptation des mentions
La Régie des T.T. se réserve le droit de refuser ou d'adapter toute mention gratuite ou payante qui lui semble inopportune.
Responsabilité
La Régie des T.T. n'assume aucune responsabilité du fait d'omissions ou d'erreurs éventuelles, ni de la légitimité ni du contenu des mentions insérées.
En cas d'omission d'une mention payante le montant est remboursé à l'exclusion de toute autre indemnité. Un remboursement partiel peut être consenti lorsqu'une mention payante contient une inexactitude imputable à la Régie ou à l'imprimeur; c'est la Régie qui fixe, suivant la gravité de l'erreur, le montant éventuel à rembourser.
Assurez-vous de l'exactitude de votre mention. Communiquez toute erreur à votre centre commercial, agence commerciale ou téléboutique.
National Panasonic
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette délaration est conforme à la(aux) norme(s) «EN60950(1992)/A1(1993)/A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997), EN60825-1(1994)/A11(1996), EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000-3-2(1995)/A1(1998)/A2(1998) et EN61000-3-3(1995)» ou antre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».










Cette cartouche peut imprimer environ 800 feuilles de format A4 avec une aire de l'image de 5 %. Référez-vous à la page 80. Veuillez acheter une cartouche référence KX-FA76X pour une utilisation continue de votre télécopieur.