KXF2681BL - Télécopieur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXF2681BL PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécopieur Panasonic KXF2681BL, impression thermique, vitesse d'impression de 15 pages par minute, résolution d'impression de 203 x 100 dpi. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les bureaux à domicile et les petites entreprises, compatible avec les documents A4, A5, A6. |
| Maintenance et réparation | Remplacement facile des cartouches d'encre, nettoyage régulier de la tête d'impression recommandé. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage de la mémoire pour protéger les données sensibles, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un gain de place, poids léger, garantie constructeur de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXF2681BL PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXF2681BL PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécopieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXF2681BL - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXF2681BL de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXF2681BL PANASONIC
Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le afin de pouvoir le consulter ulterieurement.
Table des matieres
Installation et raccordements . p. 6
Preparation initiale . p. 11
Fonctions elementaires. p. 17
Fonctions elaborées p. 32
Dépistage des anomalies et entretien p.67
Informations complémentaires p. 74
Nous you remercions d'avoir porte voite rote choix sur un repondeur avec telecopier Panasonic.
Références
Date d'achat
Numéro de série
(apposé au bas de l'appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numero de téléphone du revendeur
Comparaison des modèles
| Modèle No. | KX-F2781BL | KX-F2681BL |
| Coupe-papier automatique | Disponible | Non disponible |
| Instructions vocales | Disponible | Non disponible |
- Le suffix "BL" ne sera pas mentionné dans le mode d'emploi.
Le modele KX-F2781 est illustré sur la couverture. - Pratiquement toutes les illustrations de ce manuel représentent le modele KX-F2781, différent du modele KX-F2681.
Informations relatives au copyright
Les droits d'auteur de ce manuel sont la propriété exclusive de Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) et du concessionnaire de sa licence.
Toute reproduction intégrale ou partielle, sous qu'elle forme que ce soit, ne peut etre executée sans l'autorisation ecrite préalable de KME.
Accessoires fournis d'origine
| Combéne ..................... 1 (p. 8) | Cordon du combiné ..................... 1 (p. 8) | Support du combiné ..................... 1 (p. 8) | Rouleau de papier ..................... 1 (p. 9) |
| Cordon d'alimentation 1 (p. 10) | Cordon téléphonique ..................... 1 (p. 10) | Modèle KX-F2781 uniquement Réceptacle ..................... 1 (p. 6) |
- En l'absence d'un de ces éléments, contactez votre revendeur.
- Conservez le carton et les emballages d'origine.
Conseils de sécurité importants
Quand vous utilisez votre apparéil, respectez toutes les mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
Tenez aussi compte des conseils ci-dessous :
- Lisez et comprendez toutes les instructions.
- Respectez les instructions et avertissements apposés sur l'appareil.
- Debranchez l'appareil au niveau des prises secteur avant de le nettoyer. N'utilise jamais de produits de nettoyage liquides ou en spray. Nettoyez votre apparéil à l'aide d'un linge humide.
- N'utilisez jamais votre apparéil à proximité d'une source d'eau, notamment une baignoire, une machine à laver, un évier ou un bassin, dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine.
- Ne posez pas l'appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Toute chute risquerait de l'endommager sérieusement ou de provoquer des blessures.
- Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes et les orifices pratiques dans le coffret ainsi qu'au dos et en dessous de l'appareil, car ils assurent sa ventilation et le protégent contre les surchauffes. N'obstruez jamais les ouvertures en posant l'appareil sur un lit, un canapé ou toute autre surface similaire. Ne placez jamais l'appareil à proximé ou sur un radiateur ou un appareil de chauffage. Evitez aussi de l'intégrer dans un meuble qui n'est pas correctement ventilé.
- Raccordez l'appareil uniquement à la source d'alimentation spécifiée sur sa plaque signalétique. Si vous n'êtes pas certain du type d'alimentation, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité.
- L'appareil est équipé d'une fiche avec terre à trois fils possédant une troisième broche. Pour votre sécurité, cette fiche doit exclusivement être raccordée à une prise secteur mise à la terre. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise secteur, contactez votreElectricien afin de replacer la prise obsolete. Ne modifies pas la fiche avec terre de l'appareil, car elle ne replirait plus sa fonction de protection.
- Ne posez aucun objet sur le cordon d'alimentation et installez l'appareil de façon à éloigner son cordon d'alimentation des lieux de passage.
- Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons prolongateurs, en raison des risques d'incendie et d'électrocution.
- N'insérez jamais d'objet dans les orifices du coffret de l'appareil, car vous risqueries de toucher des points de tension élevée ou de court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou être electrocuté. Ne renversez pas non plus de liquide sur l'appareil.
- Pour réduire les risques d'électrocution, ne démontez pas l'appareil. Confiez les entretiens et réparations à un réparateur agrée. L'ouverture ou le retrait des couvercles peut entraîner une exposition à des tensions dangereuses ou autres risques. Tout montage incorrect de l'appareil peut
provoquer une électrocution lors de sa prochaine utilisation.
- Debranche l'appareil de la prise secteur et confiez-le à un réparateur/agréedans les cas suivants:
A. Quand la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé ou effiloché.
B. En presence de liquide à l'intérieur de l'appareil.
C. En cas d'exposition de l'appareil à la pluie ou à l'eau.
D. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement quand vous respectez les instructions d'utilisation. Ne reglez que les commandes décrites dans le mode d'emploi. Tout réglage incorrect des autres commandes peut endommager l'appareil et oblige le technicien qualifié à consacrer de nombreuses heures de travail pour rétabir son fonctionnement normal.
E. En cas de chute de l'appareil ou de dégats au coffret.
F. En cas de modification significative des performances de l'appareil.
- A l'exception des modèles sans fil, n'utilise jamais de téléphone pendant un orage, car la foudre risque de provoquer une électrocution.
- N'utilisez jamais le téléphone de cet apparéil pour signaler la présence d'une fuite de gaz dans les environs.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
INSTALLATION:
- Ne raccordez jamais votre apparéil pendant un orage.
- Ne placez jamais les prises téléphoniques dans un lieu humide, sauf si elles sont spécialement conçues pour être utilisées dans ce type d'endetroit.
- Ne touchez jamais les fils ou les bornes téléphoniques non isolés, sauf si la ligne est débranchée au niveau de l'interface réseau.
- En cas d'installation ou de modification des lignes téléphonique, soyez extrémement prudent.
AVERTISSEMENT:
Pour écarter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Autres informations:
Eloignez l'appareil de toute source de parasites,
notamment les lampes fluorescentes et les moteurs.
- Gardez l'appareil à l'abri de la poussière, de l'humidité, des températures élevées et des vibrations.
N'exposez jamais l'appareil aux rayons directs du soleil.
- Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
- Evitez d'endommager le cordon d'alimentation.
- Ne touchez pas les fiches avec les mains humides.
- Ne nettoyez jamais le coffret de l'appareil avec du détachant, du diluant ou une poudre abrasive.
Contentez-vous de le frottier avec un linge doux.
Table des matieres
Préparation initiale
Réglage de la date, de l'heure, de l'identification et du numéro d'appel du télécopieur 11
Sélection du mode de réception 14
1. Réglage des volumes 163
Fonctions élémentaires
Appels telephoniques 17
Réponse à un appel 17
Transmission de documents 18
Reception de documents 21
Photocopie 28
Utilisation du répondeur 29
Fonctions elaborées
Numérotation automatique
Stockage des numérores de téléphone en vue de la numérotation automatique 32
Appels telephoniques a laide de la numerotation automatique 33
Transmission de documents à l'aide de la numérotation automatique 33
Répertoe téléphonique électronique 34
Telephone
Laiason vocale (Conversation avec le correspondant pendant ou après la reception ou la transmission d'une télécopie) 35
Touches R et REDIAL/PAUSE 36
Télécopieur
Appel de documents (Récupération de télécopies) 37
Transmission differée (Envoi postposé d'une télécopie) 38
Envoi de documents à l'étranger 39
Réception de télécopies à distance (A l'aide d'un téléphone d'appoint) 40
Reception selective (Refus des télécopies indesirables) 42
Notification au récepteur d'appels de la réception d'une télécopie 43
Répondeur
Boite aux lettres vocale (Comment permettre aux correspondants de laisser des messages personnels) 44
Transfert des messages entrants 47
Commande à distance du répondeur 49
Enregistrement d'announces personnelles 54
Réglages spéciaux
Modification de la durée des enregistements des correspondants 56
Réglage de l'alarme des messages 56
Réglage de l'alarme de durée d'enregistrement 57
Modification de la durée d'enregistrement de l'announce du mode répondeur/télécopieur 57
Modification de la position d'impression de l'identification 58
Réglage du sélecteur de ligne 59
Réglage du contraste de l'affichage 60
Réglage de la réception conviviale 61
Réglage des instructions vocales (KX-F2781 uniquement) 61
Reinitialisation des fonctions elaborées 62
Divers
Résumé des fonctions programmables par l'utilisateur 63
Impression des rapportes et des listed 64
Dépistage des anomalies et entretien
67
Guide de dépistage des anomalies 68
Suppression d'un bourrage papier 70
Suppression d'un bourrage de documents 72
Réglage de la pression de l'alimentateur de documents 72
Nettoyage de I'intérieur de I'appareil 73
Informations complémentaires
74
75
- List des codes de numérotation abrégée 77
Index 81
Disposition des commandes
Vue de face

Installation du réceptacle (KX-F2781 uniquement)
Installez le réceptacle.


sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Touches de commande du répondeur

Installation du support du combiné
1 Raccordez le cordon du combiné.
2 Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur le bouton d'ouverture.
Ouvrez le couvercle arriere en boulevant les ergots situés aux extremités.
3 Insérez le support du combiné en faisant concorder les triangles.
4 Appuyez sur la partie du support du combiné marquee de jusqu'à ce qu'il se bloque en émettant un déclic.
Assurez-vous que le support du combiné est solidement verrouillé par les deux crochets.
5 Replacez le combiné sur son support, puis fermez solidement les couvercles.
- Si le message suivant apparait lorsque vous mettez l'appareil sous tension, cela signifie que le support n'est pas installé correctement.
CHECK CRADLE
Dans ce cas, vérifie si vous avez correctement exécuté l' étape 4.





Installation du rouleau de papier
1 A Ouvrez le couvercle arriere en foulevant les ergots situés aux extrémités.
Installez un rouleau de papier dans l'appareil.
- Verifiez si la partie brillante du papier est dirigée vers le bas et si le papier est bien tendu.
Si le bord supérieur du papier est maintainu par de la colle ou du papier collant, foupez-le sur environ 150~mm
2-a Pour le KX-F2781
① Insérez le bord supérieur du papier entre le rouleau d'impression et la plaque argentée.
(2) Des deux mains, appuyez delicatement sur le couvercle arrêté pour le referrer.
2-b Pour le KX-F2681
① Insérez le bord supérieur du papier entre le rouleau d'impression et la plaque argentée.
② Insérez le papier sous le couvercle arrrière et laissez-le dépasser de quelques centimétres hors de l'appareil.
③ Des deux mains, appuyez delicatement sur le couvercle arrêt pour le referrer. Détachez l'excedent de papier en le tirant vers vous.
Remarque:
- Utilisez exclusivement le rouleau de papier livre avec l'appareil ou un rouleau similaire, sinon vous risque d'alterer l'impression et/ou d'user prematurément la tete thermique.






Raccordements

Remarques:
Raccordez l'appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
- En cas de panne de secteur, l'appareil peut etre utilise comme telephone ordinaire uniquement.
Conseil pratique:
Si you've aess beoin d'aide, appuyez sur la touche HELP. L'appareil imprime alors un aide-memoire en Englais.

Réglage de la date, de l'heure, de l'identification et du numéro d'appel du télécopieur
Avant d'utiliser votre apparéil, programmez la date, l'heure, votre identicipation ainsi que le nombre d'appeil de votre télécopieur.
Ces informations seront imprimées en haut ou en bas de chaque page transmise par votre apparéil. Pour modifier la position d'impression, reportez-vous à la page 58.
Réglage de la date et de l'heure
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
Appuyez sur #,puis 01.
SET DATE & TIME
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Entrez le mois/le jour/l'année/les heures/les minutes corrects en selectionnant 2 chiffres pour chaque élément.
Ensuite, appuyez sur * pour AM (heures entre minuit et midi) ou sur # pour PM (heures entre midi et minuit).
Example: 10 aout 1997, 15h00
Appuyez sur 08109703
0,puis sur # pour PM.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.
Remarques:
Si vous commette une erreur en cours de programmation, appuyez sur STOP, puis apportez les corrections requisés.
-La précision de l'horloge est d'environ 60 secondes par mois.

Programmation de votre identificati
En regle generale, I'identification est le nom abregé d'une société, d'une division ou d'une personne.
1
Appuyez sur MENU
SYSTEM SET UP
2
Appuyez sur #, puis 0 2.
YOUR LOGO
3
Appuyez sur START/COPY/SET.
LOGO=
4
Entrez your identification de 30 caractères maximum.
-Reportez-vous aux instructions de la page 13.
5
Appuyez sur START/COPY/SET.
6
Appuyez sur MENU

Programmation de votre numero d'episode
1
Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2
Appuyez sur # , fais 0 3 .
YOUR TEL NO.
3
Appuyez sur START/COPY/SET.
NO. =
4
Entrez le numero d'appel de votre télécopieur (20 chiffres maximum).
-La touche #permet d'inserer un espace et la touche 喜 ,un signe ^+
- Si vous commette une erreur, appuyez sur STOP pour supprimer le chiffre erroné situé à gauche du curseur.
5
Appuyez sur START/COPY/SET.
6
Appuyez sur MENU

Saisie de caractères et de symboles
Vouss pouvez utiliser le pavé numérique et les touches de numérotation par touche unique comme touches de saisie de caractères et touches de commande. L'appui de chaque touche permet de selectionner alternatively un caractère de la manière illustrée ci-dessous.
| Touches | Nombre d'appuis | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| 1 | 1 | [ ] | ] | { } | + | - | / | = | , | . | - | , |
| 2 | A | B | C | a | b | c | 2 | |||||
| 3 | D | E | F | d | e | f | 3 | |||||
| 4 | G | H | I | g | h | i | 4 | |||||
| 5 | J | K | L | j | k | l | 5 | |||||
| 6 | M | N | O | m | n | o | 6 | |||||
| 7 | P | Q | R | S | p | q | r | s | 7 | |||
| 8 | T | U | V | t | u | v | 8 | |||||
| 9 | W | X | Y | Z | w | x | y | z | 9 | |||
| 0 | 0 | ( ) | < | > | ! | " | # | $ | % | & | ¥ | |
| : | ; | ? | | | * | @ | ^ | ' | → | ||||
| Touche INSERT (permét d'insérer un caractère ou un espace.) | ||||||||||||
| Touche SPACE (permét de replacer un caractère par un espace.) | ||||||||||||
| Touche DELETE (permét de supprimer un caractère.) | ||||||||||||
| Touche ▷ (permét de déplacer le curseur vers la droite.) | ||||||||||||
| Touche ▲ (permét de déplacer le curseur vers la gauche.) | ||||||||||||
Par exemple, pour entrer "Mike" comme identification:
1 Appuyez sur 6
LOGO=M
Appuyez six fois sur la touche 4.
LOGO=Mi
3 Appuyez cinq fois sur la touche 5.
LOGO=Mik
Appuyez cinq fois sur la touche 3.
LOGO Mike
Remarque:
Si you utilisez always touche numerie pour saisir le caractere suivant, appuyez sur la touche # pour deplacer le curseur.
Pour corriger une erreur en cours de programmation
Utilisez les touches # et * pour déplacer le
curseur jusqu'au caractère erroné, puis corrigez-le.
Ou
Appuyez sur STOP pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur.
Pour visualiser la disposition des touches de numérotation par touche unique
Retirez la protection de la fiche du repertoire avec un stylo ou tout autre objecte similaire, puis returnez la fiche.
Sélection du mode de réception
Votre appareil combine les fonctions d'un tllecopieur, d'un telephone et d'un repondeur-enregistrure. Il possede deux modes de reception, a savoir le mode de reception automatique et le mode de reception manuelle.
—Si vous étés indisponible, placez l'appareil en mode de réception automatique.
—Si vous étés disponible, placez-le en mode de réception manuelle.
Appuyez sur AUTO RECEIVE pour acceder au mode souhaite.

Mode de réception automatique
Le témoin FAX/MSG.SYS s'allume.
Mode repondeur/telécopieur (paramètre présélectionné): Sélectionnez ce mode si vous souhaitez que l'appareil enregistre les messages vocaux et/ou recoive les télécopies (voir page 22).
Affichage:
ANS/FAX MODE
Si vous disposez du modele KX-F2681, enregistrez votre annunci pour le mode repondeur/telecopier (voir page 54).

Vous pouvez selectionner le mode telercopieur au lieu du mode repondeur/telercopieur comme mode de reception automatique (page 15).
Mode tellecopieur:
Selectionnez ce mode lorsque vous utilisez l'appareil exclusivement comme télécopieur (voir page 24).
Affichage:
FAX MODE
Remarque:
- Quel que soit le mode seLECTIONné, il est toujours possible d'effectuer des appeals et d'envoyer des télécopies.
Mode de réception manuelle
Le témoin FAX/MSG. SYS. s'eteint.
Mode téléphone (paramètre préselectionné): Utilisez ce mode si vous souhaitez répondre manuellement à tous les appeals.
Affichage:
TEL MODE
Vous pouze passez en mode repondeur/telecopier a distance. A cette fin, appelez voitre appareel a laide d'un telephone a touches et laissez-le sonner a 15 reprises. Le repondeur repond momentanement a votre appel. Introduisez Your code de commande a distance (voir page 50) pendant la lecture de I'annonce. L' apparell passae automatique en mode repondeur/telopoeir.

Vous pouvez selectionner le mode telephone/telécopier au lieu du mode téléphone comme mode de réception manuelle (page 15).
Mode tellephone/telecopieur:
Selectionnez ce mode quand vous etes a proximite de I'appareil et ne souhaitez pas entendre la sonnerie pendant la reception de telercopies, tout en conservant la possiblité de répondre aux appeals vocaux (voir page 25).
Affichage:
TEL/FAX MODE
Modification du réglage du mode de réception automatique
Si vous étés en mode automatique, vous pouvez selectionner soit le mode répondeur/telecopier (paramètre préselectionné), soit le mode télécopier.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 05.
AUTO RECEIVE
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=ANS/FAX[▲▼]
4 Press ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Remarque:
Si (uniquement pour le modele KX-F2681) you n'enregistrez pas d'annonce pour le mode repondeur/telecopier, le message suivant s'affiche:
NO ANS GREETING
Modification du réglage du mode de réception manuelle
Si vous étés en mode de réception manuelle, vous pouvez selectionner soit le mode téléphone (paramètre préseLECTIONné), soit le mode téléphone/telecopier.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 0 8.
MANUAL RECEIVE
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE TEL [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Remarque:
Si vous n'enregistrez pas d'annonce pour le mode téléphone/télécopieur, le message suivant s'affiche:
NO TEL GREETING
Réglage des volumes
Volume de la sonnerie
Appuyez sur volume ( / ) pendant que l'appareil est en mode de veille.
- Vous avez le choix entre 3 niveaux (élevé/bas/désactivé).
Pour désactiver la sonnerie:
- Appuyez à plusieurs reprises sur volume (v).
RINGER OFF= OK?
- Appuyez sur START/COPY/SET
Quand le volume de la sonnerie est désactivé: Le message suivant apparait sur l'affichage et la sonnerie de l'appareil ne retentit pas lorsqu'il recoit un appel.
RINGER OFF

Volume du haut-parleur
Appuyez sur volume ( /) pendant que vous utilisez le haut-parleur.
- Vous avez le choix entre 8 niveaux (elevé à bas).
Volume du répondeur
Appuyez sur (v/△) pendant la lecture des messages enregistrés.
- Vous avez le choix entre 9 niveaux (elevé à bas).
Volume des instructions vocales (KX-F2781 uniquement)
Appuyez sur (v/△) pendant la lecture des instructions vocales.
- Vous avez le choix entre 9 niveaux (elevé à bas).
Appels téléphoniques
1 Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE ou decrochez le combiné.
2 Composez un numero d'appel. Si vous commette une erreur, raccrochez, puis recomposez le numero.
3 Quand vous correspondant répond, parlez dans le micro ou le combiné.
4 Une fois la conversation terminée, appuyez de nouveau sur DIGITAL SP-PHONE ou raccrochez le combiné.

Réponse à un appel
1 Quand la sonnerie de l'appareil retentit, decrochez le combiné ou appuyez sur DIGITAL SP-PHONE.
2 Pour raccrocher, reposez le combiné ou appuyez sur DIGITAL SP-PHONE.

Silencieux
Cette fonction vous permet d'entendre la voix de votre correspondant sans que celui-ci puisse entendre la yourselves.
- Appuyez sur MUTE pendant la conversation teléphonique.
- Pour poursuivre la conversion, appuyez de nouveau sur MUTE.
Conseils relatifs à la numération avec combiné raccroché
-Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.
Si vous correspondant ne vous entend pas bien, reglez le volume.
- Si vous parlez en même temps que votre correspondant, vous risquez de perdre une partie de la conversation.
- Si vous souhaitez passer du mode combiné raccroché au mode combiné décroché, décroché simplement le combiné. Par contre, si vous souhaitez passer du mode combiné décroché au mode combiné raccroché, appuyez sur DIGITAL SP-PHONE.
Transmission de documents
Quels documents pouvez-vous transmettre?

Format minimum

Format maximum

Zone de balayage utile
Grammage des documents
Feuilles simples: 45 à 90 g/m²
Feuilles multiples: 60 à 75 g/m²
Remarques:
Retirez les agrafes, attache-tout ou tout autre objet similaire maintainant ensemble des documents.
Si les documents sont recouverts d'encre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les d'abord secher.
- Vous ne doivent jamais essayer de transmettre les documents ci-dessous. Faites只想 une photocopie et transmettez-la à votre destinataire.
Papier traité chimiquement (papier carbone, papier autocopiant, etc.)
—Papier chargedé'électricité statique
—Papier froissé, écorné ou plié
Papier couche
—Papier dont l'imagé est pâle
—Papier laissant apparaitre les caractères imprimés au verso (papier journal)
Chargement des documents
1 Ouvrez l'alimentateur de documents.
2 Insérez les documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre, jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
- Vous pouvez insérer simultanément jusqu'à 15 feuilles de papier.
3 Reglez les glissières conformément à la largeur des documents.
4 Appuyez sur RESOLUTION a plusieurs reprises pour obtenir le réglage désire.
STANDARD
Convient pour les documents imprimés ou dactylographies avec des caractères de taille normale.
FINE
Convient pour les originaux en petits caractères.
SUPER FINE
Convient pour les originaux en très petits caractères.
HALF TONE
Convient pour les originaux comportant des photos ou des illustrations représentant plusieurs niveaux de gris, etc.

Remarques:
-La resolution fine, super fine et les demiteintes augmentent la durée de la transmission.
Si vous modifie le réglage de la résolution en cours de transmission, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
-La resolution super fine est utilisable uniquely avec des appareils compatibles.
Transmission manuelle des documents
1 Insérez les documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
2 Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE ou décrochez le combiné.
2 Composez un numero d'appel.
-Si vous commettez une erreur, raccrochez, puis recomposez le numero.
4 Appuyez sur START/COPY/SET des que vous entendez la tonalité du télécopier de votre correspondant.
5 Si vous utilisez le combiné, reposez-le sur son support.
Remarques:
Si vous correspondant répond à l'appoint, demandez-lui de passer en mode de réception de télécopies, puis appuyez sur START/COPY/SET.
- Une fois la derniere page envoyee, l'appareil met automatiquement fin à la transmission.

Transmission rapide
1 Insérez les documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
2 Composez le numero d'appel de vous correspondant.
Si you commetez une erreur, appuyez sur la touche STOP, puis recomposez le numero.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
L'appareil compose le numero d'appel et transmet vos documents.
Renumérotation automatique en mode télécopieur:
Si vous correspondant ne répond pas ou si la ligne est occupée, l'appareil recompose automatiquement le numéro d'appel à trois reprises maximum.
Cette fonction est disponible dans les cas suivants: —lorsque vous executez une transmission rapide des documents
—en cas de numérotation automatique (p. 33)
—en cas d'appele de documents (p. 37)
—en cas de transmission differee (p. 38)
Pour annuler la renumerotation, appuyez sur STOP.

Transmission d'un document de 16 pages ou davantage
Placez d'abord 15 feuilles maximum dans l'alimentateur, puis ajoutez les autres feuilles, jusqu'à 15 à la fois, juste avant l'envoi de la dernière page presente dans l'alimentateur.
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur STOP.
- Pour éjecter le document, appuyez de nouveau sur STOP.
Réception de documents
Réception manuelle
1 Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche DIGITAL SP-PHONE ou decroche le combiné pour répondre à l'appoint.
2 Quand:
—vous doivent recevoir le document,
—vous entendez un signal sonore lent, ou
—vous n'entendez rien,
appuyez sur START/COPY/SET.
3 Si vous utilisez le combiné, raccrochez. La télécopie s'imprime, la face vers le

Réception conviviale:
Si vous entendez un signal sonore lent lorsque que vous repondez à un appel, l'appareil commence automatiquement à receivevoir la télécopie. Il est donc inutile d'appuyer sur
START/COPY/SET. C'est ce qu'on appelle la réception conviviale.
- Vous pouvez désactiver la fonction de réception conviviale (voir page 61).
Si vous disposez du modele KX-F2781 et si la fonction de reception conviviale est activée, vous entendrez l'un des messages suivants:
Please hang up the handset for reception. (Veuillez raccrocher le combiné pour commencer la réception.)
-Start reception. (La réception commence.)
- Si les instructions vocales sont désactivées, vous n'entendrez pas ces messages (voir page 61).
Coupe-papier automatique:
Le KX-F2781 est équipé d'un coupe-papier automatique
L'appareil détache automatiquement la feuille du rouleau de papier qui a été imprimée.
Le KX-F2681 ne dispose pas de cette caractéristique
Une fois l'impression terminée, detachez le papier en le tirant vers vous.
Réception en mémoire: (KX-F2781 uniquement)
L'appareil met momentanément en mémoire les documents reçus dans les cas suivants :
-s'il est a court de papier,
—s'il est surchauffé, ou
—si un bourrage papier survient.
Pour imprimer un document, installez un nouveau rouleau de papier, laissez l'appareil refroidir ou remediez au bourrage papier.
-Si la mémoire est saturee, la réception des documents est interrompue et le message suivant s'affiche.
MEMORY FULL
- Pour plus d'informations sur la capacité mémoire, reportez-vous à la page 74.
Pour interrompre la réception:
Appuyez sur STOP.
Réception de télécopies et/ou enregistrement automatique des messages vocaux entrants (mode répondeur/télécopieur)
Si vous activez le mode de réception automatique alors que l'appareil est en mode répondeur/télécopieur, il joue le role de télécopieur et/ou de répondeur.
S'il détecte un appel de télécopie, l'appareil bascule automatiquement en mode télécopieur de façon à receiveoir les télécopies.
S'il détecte un appel vocal, le répondeur commence à enregistrer pour permettre au correspondant de laisser un message vocal.
Réglage de la réception de messages vocaux et de télécopies
La durée totale de l'enregistrement (y compris les announces) est d'environ 18 minutes si aucune télécopie n'est presente en mémoire. Si les messages sont enregistrés dans un endroit bruyant, ce délambda peut être raméné à 7 minutes. Pour enregistrer des messages vocaux entrants et receivevoir des télécopies, executez les étapes suivantes :
Important:
Si you dispose du mode KX-F2781, des annones preenregistrées vous sont fournies (voir ci-dessous).
- Si vous disposez du modele KX-F2681, aucune announce préenregistrée n'est fournie. Vous doivent commencer par enregistrerVoteannonce pourle mode repondeur/telecopierde la maniere indiqueea la page 54.Si you n'enregistrrez pas d'announce,l'appareil fonctionne comme un telecopier.
Assurez-vous que le mode de réception automatique est régèle sur le mode répondeur/telecopier (voir page 15).
2 Activez le mode de reception automatique en appuyant sur AUTO RECEIVE jusqu'à ce que le témoin FAX/MSG.SYS s'allume.
- Le message suivant apparait sur l'affichage:
ANS/FAX MODE
Le temps dont vous disposez encore pour enregistrer les messages apparait sur l'affichage.
Example: TIME LEFT=10m13s

Remarques:
Le déali d'enregistrement de chaque message entrant peut être fixé à 1 ou 5 minutes. Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 56.
S'il ne reste pas suffisamment de temps, supprimez les messages inutiles de la mémoire (voir pages 29 et 46).
Announces preenregistrées (KX-F2781 uniquement)
La mémoire ordinaire du modele KX-F2781 contient des announcements préenregistrées. Suivant l'etat de l'appareil, le correspondant entendra un des messages suivants.
Si you n'avez pas enregistré d'annonce personelle (page 54), l'appareil lit l'announce suivante.

(Bonjour. Nous ne pouvons pas répondre pour l'instant. Si vous
souhaitez transmettre une telecopie, commencez maintainant. Pour
laisser un message, parlez après le signal sonore. Merci.)
■ Si l'appareil détecte un problème, il transmet l'un des messages préenregistrés suivants.

Réglage du nombre de sonneries en mode répondeur/télécopieur
Cette fonction permet de déterminer le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil doit répondre à un appel lorsqu'il est en mode répondeur/télécopieur.
Vous ave le choix entre 2, 3 ou 4 sonneries, la procedure d'applé economique (TOLL SAYER) et la désactivation de la sonnerie (RINGER OFF).
TOLL SAVER (Procedure d'appel economique):
Si vous appelez l'appareil à distance, le nombre de sonneries indique si des messages vocaux ont été enregistrés. Si l'appareil décroche après la deuxième sonnerie, un message au moins a été enregistré. S'il décroche après quatre sonneries, cela signifie qu'aucun message n'a été enregistré. Raccrochez immeditatement après la troisième sonnerie, qui indique qu'aucun nouveau message ne figure en mémoire. Cela vous évitera de payer votre appel.
RINGER OFF (Désactivation de la sonnerie):
L'appareil répond sans émettre aucune sonnerie.
Conseils pratiques:
Si you souhaitez avoir l'opportunity de decrocher le combiné avant que l'appareil reponde, augmentez le nombre de sonneries.
- En cas de problème lors de la réception de télécopies transmises par des apparciels possédant une fonction de transmission automatique, diminuez le nombre de sonneries.
1 Appuyez sur MENU.







Réception de télécopies uniquement (mode télécopieur) —
Si vous activez le mode de reception automatique alors que l'appareil est en mode télécopieur, il joue le role de télécopieur dédié.
Il répond automatiquement à tous les appels et émet une tonalité de télécopier.
Les correspondants entendent une tonalité de télécopier indiquant qu'ils peuvent uniquement transmettre une télécopie.
Réglage de l'appareil pour la réception de télécopies
1 Reglez le mode de reception automatique sur TELECOPIE de la maniere indiquee a la page 15.
2 Activez le mode de reception automatique en appuyant sur AUTO RECEIVE jusqu'à ce que le témoin FAX/MSG. SYS s'allume.
- Le message suivant apparait sur l'affichage :
FAX MODE

Réglage du nombre de sonneries en mode télécopieur
Cette fonction détermine le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond à un appel lorsqu'il est en mode télécopieur.
Vous avez le choix entre 2 et 4 sonneries.
Conseils pratiques:
Si you souhaitez avoir l'opportunity de decrocher le combiné avant que l'appareil réponde, augmentez le nombre de sonneries.
- En cas de problème lors de la réception de télécopies transmises par des apparèils possédant une fonction de transmission automatique, diminué le nombre de sonneries.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 07.
FAX RING
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
RING=2
4 Appuyez sur ou pour selectionner le nombre de sonneries souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Réception d'appels vocaux et d'appels de télécopie (mode téléphone/télécopieur)
Utilise ce mode si vous souhaitez entendre la sonnerie lorsque vous receivez des appels vocaux, mais pas lorsque vous receivez des télécopies.
Lorsqu'il recoit un appel, l'appareil réagit de la manière suivante:

elementaires
Remarques:
- Certaines telecopies transmises manuellement ne sont pas accompagnées de tonalité d'appoint. Vous devez alors les recevoir manuellement.
- Si vous avez enregistré l'annonce pour le mode téléphone/télécopieur (voir page 54), l'appareil la lit automatiquement.
Réglage de l'appareil
1 Enregistrez l'announce pour le mode téléphone/télécopier de la manière indiquée à la page 54.
- Le correspondant entend cetteannounce lorsqu' l'appareil répond automatiquement à son appel entrant.
2 Reglez le mode de reception manuelle sur le mode téléphone/télécopieur de la manière indiquée à la page 15.
3 Assurez-vous que le mode de réception automatique est désactisé.
Si le témoin FAX/MSG.SYS est allumé, appuyez sur AUTO RECEIVE pour désactiver le mode de réception automatique.

Réglage du nombre de sonneries en mode téléphone/telecopier
Cette fonction permet de déterminer le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond automatiquement à un appel lorsqu'il est en mode téléphone/telecopier.
Vouaveslechoixentre2et4sonneries.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #, puis 0 9.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
RING=2 [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour selectionner le nombre de sonneries souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Réglage du nombre de sonneries du système de sonnerie non audible de reconnaissance des télécopies
En mode téléphone/telécopieur, l'appareil passa automatiquement en mode télécopieur sans faire retentir la sonnerie lorsqu'il recoit une télécopie. Si l'appareil détecte un appel vocal, il émet une sonnerie. Le nombre de sonneries peut être compris entre 3 et 12.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 30.
SILENT FAX RING
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
RING=3 [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour selectionner le nombre de sonneries souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Photocopie
Vouss pouvez photocopier n'importe quel document susceptible d'être transmis (voir page 18).
1 Insérez les documents (jusqu'à 15 feuilles) en dirigeant VERS LE BAS la face à photocopier jusqu'à ce que l'appareil émette un signal sonore.
2 Appuyez sur START/COPY/SET afin d'executer la copie.
Remarques:
- Quand l'appareil photocopie un document, il selectionne automatiquement la résolution FINE. Pour changer la résolution, appuyez sur RESOLUTION.
- Vous pouvez toujours passer ou receivevoir des appel vicaux pendant que vous photocopiez un document.

Pour interrompre la photocopie en cours
Appuyez sur STOP
Utilisation du répondeur
Lecture des messages enregistrés dans la mémoire ordinaire
Lorsque l'appareil recoit des messages vocaux:
—le témoin NEW MSGS. Clignote,
—le compteur d'appels affiche le nombre total de messages enregistrés, et
—l'appareil émet un signal sonore lent si l'alarme des messages est activée (page 56).
■ Lecture des nouveaux messages enregistrés
Appuyez légèrement sur NEW MSGS. PLAY BACK
Lecture de l'ensemble des messages enregistrés
Appuyez fermement sur NEW MSGS. PLAY BACK jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
Remarques:
- Pendant la lecture, l'heure, la date et l'ordre d'enregistrement des messages apparaissent sur l'affichage.
- Reglez le volume du haut-parleur à l'aide de la touche VOLUME.
Confirmation vocale de la date/heure (KX-F2781 uniquement)
Pendant la lecture, une voix de synthese indique l'heure et la date d'enregistrement de chaque message.

e
Effacement des messages enregistrés
Effacement de certains messages de la mémoire
Appuyez sur ERASE pendant la lecture du message que vous souhaitez effacer.
Effacement de tous les messages de la mémoire ordinaire
- Appuyez sur ERASE après avoir écoute l'ensemble des messages.
ICM ERASE OK?
-
Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP.
-
Appuyez sur START/COPY/SET.
ERASE COMPLETED

■ Repétition de la lecture d'un message
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture du message souhaite.
Si vous appuyez sur REPEAT au cours des cinq premières secondes du message, c'est le message precedent qui est reli.
Pour repeter la lecture d'un message déterminé, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT jusqu'à ce que le message souhaité soit lu.
Saut d'un message
Appuyez sur SKIP pour dire le message suivant.
■ Arrêt de la lecture
Appuyez sur STOP pour interrompre la lecture d'un message.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur NEW MSGS. PLAY BACK moins d'une minute après avoir appuyé sur STOP.
■ Modification de la vitesse de lecture
Appuyez sur QUICK si les messages doivent etresus à une vitesse une fois et demie supérieure acelle d'origine.
Appuyez sur SLOW si les messages doivent etre Ius deux fois moins rapidement que la vitesse d'origine.
Pour rétablier la vitesse d'origine: Appuyez de nouveau sur QUICK ou sur SLOW pendant la lecture rapide ou la lecture lente.

Enregistrement d'un même
Si you sortez et si you souhaitez laisser un message personnel a quelqu'un, n'hesitez pas a l'enregistrer. Celui-ci peut etre lu directement ou a distance, exactement comme les autres messages.
1 Ouvrez le panneau des touches de commande.
2 Appuyez sur (MEMO/2WAY REC).
L'appareil émet un long signal sonore.
3 Parlez distinctement dans le micro.
4 Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur STOP.

Enregistrement d'une conversation téléphonique
Votre appareil permet d'enregister la conversation que you tenez avec votre correspondant.
1 Pendant la conversation, ouvre le panneau des touches de commande.
2 Appuyez sur MEMO/2WAY REC.
3 Pourmettre fin à l'enregistrement,appuyez sur STOP ou raccrochez.
Remarque:
- Quand vous enregistrez une conversation téléphonique, respectez la reglementation eventuellesment en vigueur dans votre pays et, si nécessaire, informez votre correspondant de vos intentions. Pour plus d'informations à ce sujet, contactez votre compagnie du téléphone.

Stockage des numérios de téléphone en vue de la numérotation automatique
La mémoire de l'appareil permet de recourir à la numérotation par touche unique et la numérotation abrégée pour accederrapidementauxnumerosd'appeelfréquemmentutilisés.
Touches de numérotation par touche unique:
L'appareil est équipe de 5 touches de numérotation par touche unique, contenant chacune une touche supérieure et une touche inférieure.
Touches de numérotation abrégée:
L'appareil est équipe de 50 touches de numérotation abrégée supplémentaires, auxquelles est affecté un code à 2 chiffres (00-49).
1 Appuyez sur MENU jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur l'affichage.
STORE TEL NO.
2 a. Programmation pour la numérotation par touche unique:
Touches de numérotation par touche unique 1 à 5:
Appuyez sur une touche de numérotation par touche unique.
Touches de numérotation par touche unique 6 à 10:
Appuyez sur LOWER, puis sur une touche de numérotation par touche unique.
b. Programmation pour la numérotation abrégee:
Appuyez sur #, puis sur le code à deux chiffres souhaité (00-49).
3 Introduisez un numero d'appel de 30 chiffres maximum.
- Pour insérer un tiret dans le nombre d'appel, appuyez sur la touche LOWER.
4 Appuyez sur START/COPY/SET.
5 Introduisez le nom du correspondant (10 caractères maximum) en procédant de la manière décrite page 13.
6 Appuyez sur START/COPY/SET.
- Pour programmer d'autres touches, repétez les étapes 2 à 6.
7 Appuyez sur STOP.

Conseil pratique:
- Pour vérifier si les nombres d'emploi et les noms des correspondants ont été correctement programmés, imprimez la liste des nombres d'emploi (voir page 64).
Pour garder secret la totalité ou une partie d'un numéro d'appoint
Appuyez sur SECRET (touché de numérotation par touche unique 3) avant et après le numéro d'appeil confidentiel.
- Le numero d'appel confidentiel n'apparait ni sur l'affichage ni dans la liste des nombres en mémoire que vous imprimez.
L'appui de la touche (SECRET) vaut deux chiffres.
Effacement d'un numero d'episode et d'un nom de correspondant programmes
Appuyez sur STOP à l'étape 3 pour effacer le numéro d'appoint.
Appuyez sur DELETE (touche de numérotation par touche unique 5) à plusieurs reprises à l'étape 5, jusqu'à ce que tous les caractères du nom soient effacés.
Appuyez ensuite sur START/COPY/SET.
Appels téléphoniques à l'aide de la numération automatique
1 Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE ou décrochez le combiné.
2 a. Utilisation de la numérotation par touche unique:
Touches de numérotation par touche unique 1 à 5:
Appuyez sur une touche de numérotation par touche unique.
Touches de numérotation par touche unique 6 à 10:
Appuyez sur LOWER, puis sur une touche de numérotation par touche unique.
b. Utilisation de la numérotation abrégée:
Appuyez sur [DIRECTION], puis sur # et entrez le code à 2 chiffres souhaite (00-49).

Transmission de documents à l'aide de la numérotation automatique
2 a. Utilisation de la numérotation par touche unique:
1 Insérez les documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre.
Touches de numérotation par touche unique 1 à 5:
Appuyez sur la touche de numérotation par touche unique désirée.
Touches de numérotation par touche unique 6 à 10:
Appuyez sur LOWER, puis sur la touche de numérotation par touche unique souhaitée.
b. Utilisation de la numérotation abrégée:
Appuyez sur [DIRECTION], puis sur # et entrez le code à 2 chiffres désiré (00-49).

Répertoire téléphoniquelectronique
Les noms des correspondants stockés en mémoire sont automatiquement enregistrés alphabetiquement dans le repertoire téléphonique électronique, ce qui vous permet de transmettre une télécopie ou de passer un appel téléphonique en selectionnant simplement le nom du correspondant sur l'affichage.
Pour transmettre un document, posez-le d'abord dans l'alimentateur de documents.
1 Appuyez sur DIRECTION.
2 Appuyez sur la touche du pavé numérique qui correspond à la première lecture du nom du correspondant (voir le tableau d'index ci-dessous).
Example: Pour retrouver un nom qui commence par "N".
Appuyez sur 6 à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le premier nom qui commence par "N" apparaisse sur l'affichage, puis appuyez sur 7 jusqu'à ce que le nom souhaite s'affiche.
OU
Appuyez sur ou a plusieurs reprises, jusqu'ce que le nom souhaite s'affiche.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
L'appareil compose le numero d'appeil.
- Si vous avez posé un document dans l'alimentateur, la transmission commence.
| Touché du pavé numérique | Index | Touché du pavé numérique | Index |
| 1 | 1 | 7 | P, Q, R, S, 7 |
| 2 | A, B, C, 2 | 8 | T, U, V, 8 |
| 3 | D, E, F, 3 | 9 | W, X, Y, Z, 9 |
| 4 | G, H, I, 4 | 0 | 0 |
| 5 | J, K, L, 5 | * | Autres symboles |
| 6 | M, N, O, 6 | # | (Utilisé pour la numération abrégée) |

Liaison vocale
(Conversation avec le correspondant pendant ou après la réception ou la transmission d'une télécopie)
Une fois la télécopie transmise, vous pouvez parler à votre correspondant au cours du même appel. Cette fonction vous permet d'économiser du temps et de l'argent puisqu'elle vous évite de rappeler votre correspondant.
Cette fonction n'est disponible que si l'apparil de votre correspondant est équipé d'une fonction de liaison vocale.
Etablissement de la liaison vocale
1 Pendant la transmission ou la reception de documents, appuyez sur DIGITAL SP-PHONE.
VOICE STANDBY
- Voiture apparéil émet une sonnerie distinctive pour informer votre correspondant que vous souhaitez lui parler.
2 Des que vous correspondant répond, l'appareil émet une sonnerie distinctive.
Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE ou décrochez le combiné, puis parlez.
- En mode de transmission, vous devez attendre que le document ait ete transmis dans son integralite avant d'etablr la liaison.
- En mode de réception, vous pouvez établier la liaison des que la réception de la page en cours est terminée.

Réponse à une demande de liaison vocale
Quand vous appeareil émet une sonnerie distinctive en fin de transmission ou de réception, il vous indique que cette correspondant souhaite vous parler.
Dés que l'appareil émet cette tonalité, appuyez sur DIGITAL SP-PHONE ou décrochez le combiné, puis commence à parler.
Remarque:
Si you ne repondez pas dans les 10 secondes qui suive n't emission de la sonnerie distinctive,
—si votre apparéil est en mode répondeur/télécopieur, il lit uneannounce et enregistre un message vocal entrant;
—si vous appeareil est en mode téléphone/telécopieur, en mode télécopieur ou en mode téléphone, il est mis fin à la communication.
Touches R et REDIAL/PAUSE
Touche R
Cette touche fonctionne comme le commutateur du combiné d'un téléphone ordinaire. Si vous commette une erreur en cours de numérotation ou si vous composez un autre numéro d'appoint, appuyez fermement sur cette touche.
La touche R peut aussi être utilisée pour acceder à certaines fonctions du central auquel vous étés eventuellement raccordé ou à certains services de la Compagnie du téléphone tels que la mise en attente des appeals. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou la Compagnie du téléphone.

Remarque:
- Vous pouvez utiliser les touches R et PAUSE quand vous programmesz un numero d'episode en vue de la numérotation automatique.
Insertion de pauses
L'appui de la touche REDIAL/PAUSE en cours de numerotation permet d'inserer une pause.
Example 1: Si vous appeareil est raccordé à un central, insérez une pause en procédant de la maniere suivante pour obtenir une ligne extérieure.

Example 2: Si des erreurs survennent frequentlyment pendant les transmissions vers l'étranger, inséréz deux pauses à la fin du nombre d'apple.

Rappel du dernier numéro
Si vous appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE immédiatement après avoir obtenu la tonalité d'appeil, le dernier numéro composé est automatiquement rappelé.
- Decrochez le combiné ou appuyez sur DIGITAL SP-PHONE.
- Appuyez sur REDIAL/PAUSE
- Si la ligne est occupée alors que vous utilisez le micro, l'appareil rappelle jusqu'à trois reprises le numero composé.
Appel de documents
(Récupération de télécopies)
Cette fonction vous permet de receivevoir des documents d'un autre télécopieur compatible par opposition aux télécopies qui ne sont transmises qu'a la demande de votre correspondant. Le télécopieur qui recoit les documents paie le prix de la communication.
Réception en mode d'emploi de documents
Executez les étapes suivantes pour appeler un autre télécopieur et lui demander de vous transmettre un document. Assurez-vous que l'alimentateur automatique de documents de votre apparéil est vide et que vous correspondant a préalablement réglé son apparéil en mode d'appoint de documents.
1 Appuyez sur MENU jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur l'affichage.
POLLING
Appuyez sur START/COPY/SET.
NO. =
3 Composez le numero d'appeal de votre correspondant par numérotation par touche unique, par numérotation abrégée, par composition du numero complet ou à partir du repertoire téléphoniquelectronique.
4 Appuyez sur START/COPY/SET.

Transmission en mode d'emploi de documents
Un document en attente dans votre apparéil peut être appelé par vos correspondants.
Pour permettre à d'autres télécopieurs d'appeler des documents en attente dans votre apparéil, procédez de la manière suivante:
e
suou
1 Insérez les documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre.
2 Appuyez sur MENU jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur l'affichage.
POLLED
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=OFF

4 Appuyez sur ou pour activer la fonction (position ON).
MODE=ON

Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
POLLED ON

Remarque:
- Cette fonction n'est pas disponible lorsque la transmission différée est activée (voir page 38).
Transmission différée
(Envoi postposé d'une télécopie)
Votre appeareil peut transmettre des documents automatiquement a un moment specifique. Vous pouvez aussi profiter des réductions de tarif appliquées pendant les heures creuses. La transmission différée peut être programmée jusqu'à 24 heures à l'avance.
1 Insérez les documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre.
2 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
3 Appuyez sur #,puis 25.
DELAYED XMT
Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=OFF [▲▼]
5 Appuyez sur ou pour activer la fonction (position ON).
MODE=ON [▲▼]
Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.
6 Appuyez sur START/COPY/SET.
NO. =
7 Composez le numero d'appel de votre correspondant par numérotation par touche unique, par numérotation abrégée, par composition du numero complet ou à partir du repertoire téléphoniquelectronique.
Appuyez sur START/COPY/SET.
TIME=12:00AM
9 Introduisez l'heure de début de transmission. Example: 23 heures
Appuyez sur 1 1 0 0, puis sur # (PM) pour que la transmission commence à 23 heures.
Pour selectionner "AM", appuyez sur 串
10 Appuyez sur START/COPY/SET.
11 Appuyez sur MENU.
L'appareil transmettra automatiquement votre document à l'heure programmée.

Remarques:
Lorsqu'une transmission differée a eteprogrammee, vous pouvez toujours receivevoir, transmettre ou photocopier un document.
- La transmission différée n'est pas disponible lorsqu'la transmission en mode d'emploi de documents est activée (voir page 37).
Envoi de documents à l'étranger
Si vous éprouvez des difficultés à transmettre des documents à l'étranger, activez cette fonction de façon à réduire la vitesse de transmission et améliorer ainsi la qualité de la transmission. Executez les étapes suivantes avant de commencer la transmission.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 23.
OVERSEAS MODE
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=OFF [
4 Appuyez sur ou pour activer la fonction (position ON).
MODE=ON [▲▼]
Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.
Remarque:
- Une fois la transmission terminée, cette fonction est automatiquement désactivée.

Réception de télécopies à distance
(A l'aide d'un téléphone d'appoint)
Si vous avez branché un téléphone d'appoint sur la meme ligne que voite apparieil, vous pouze recevoir des tlécopies en composant le code d'activation à distance du tlécopieur.
Cela you evite de yous deplacer jusqu'au telercopier et d'appuyer sur la touche START/COPY/SET.
Important:
- Pour activer cette fonction, utilisez un téléphone d'appoint à clavier et tapez le code d'activation à distance du télécopieur EN APPUYANT FERMEMENT SUR LES TOUCHES.
D'origine, le code d'activation à distance du télécopieur est régle sur **.
Réception à l'aide d'un téléphone d'appoint
1 Quand you receivez un appel, decrochez le combiné du téléphone d'appoint.
2 Lorsque: -vous doivent recevoir une télécopie, -vous entendez un lent signal sonore, ou -vous n'entendez rien, tapez le code d'activation à distance du télécopieur EN APPUYANT FERMEMENT SUR LES TOUCHES.
3 Raccrochez le combiné.
- Le télécopieur passé en mode de réception.

Modification du code d'activation à distance du télécopieur
Ce code de 2, 3 ou 4 chiffres peut composer n'importe quels chiffres compris entre 0 et 9 ainsi que le caractère 艹
1 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur #, puis 4 1.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
SYSTEM SET UP
MODE=ON [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
-Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
CODE = **
6 Introduisez le nouveau code.
7 Appuyez sur START/COPY/SET.
8 Appuyez sur MENU.
Remarques:
Si vous etes abonne a des services telephoniques speciaux, le code d'activation a distance du telercopier doit etre partiellement ou complètement different du code d'acces au service.
Si le code d'activation a distance du télécopieur est 0000, cette fonction ne fonctionnera pas correctement.

Réception sélective
(Refus des télécopies indésirables)
Cette fonction empêche la réception de télécopies transmises par des apparciels dont les numérios d'applé ne sont pas mémorisés pour la numération automatique.
Important:
-La réception sélective ne fonctionne pas:
—lorsque l'appareil est en mode téléphone,
—en cas de réception manuelle, ou
—lorsque voire correspondant n'a pas correctement programme son numero d'appeil.
- Le code de réception sélective doit être différent des deux premiers chiffres du code d'activation à distance du télécopieur (voir page 50) et du mot de passage de la boîte aux lettres (voir page 44).
Autrement dit, si le code d'activation à distance est "321", n'utilise pas "32" comme code de réception sélective.
Réglage de la réception sélective et de son code
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 24.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Appuyez sur ou pour activer la fonction (position ON).
MODE=ON

-Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.

5 Appuyez sur START/COPY/SET.
ID = 22
6 Si vous souhaitez modifier le code de réception sélective, introduisez le code à deux chiffres souhaité.
- Vou ne pouvez pas utiliser les touches 0, # et ✦.
7 Appuyez sur START/COPY/SET.
8 Appuyez sur MENU.
Transmission de documents à votre(APpeuil en mode de réception sélective
Meme si la fonction de reception selective est activée, un correspondant désigné peut toujours vous transmettre des documents. CommuniquezVote code de reception selective aux correspondants de vote choix, ainsi que les instructions ci-dessous. Cette fonction est disponible en mode de reception automatique (répondeur/telecopier uniquement) ou en mode de reception manuelle (telephone/telcopier uniquement).
- Appelez votre apparéil à partir d'un téléphone à touches.
- Composez le code de réception sélective en cours d'announce ou dés que le télécopieur émet une tonalité différente.
- Dés que vous entendez la tonalité du télécopieur, commencez la transmission.
Notification au récepteur d'appels de la réception d'une télécopie
Cette fonction permet à votre apparéil d'appeler automatiquement votre récepteur d'appels (semaphone) chaque fois qu'il reçoit une télécopie.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 70.
FAX PAGER
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=OFF

4 Appuyez sur ou pour activer l'alarme (position ON).
MODE=ON

Si you ne souhaitez pas activer l'alarme, selectionnee la position OFF.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
NO. =
6 Introduisez le numero de votre recepteur d'appels. Si nécessaire, appuyez à deux reprises sur la touche (REDIAL/PAUSE). Pour plus d'informations sur la durée de la pause, contactez la compagnie auprès de laquelle vous avez souscrit un abonnement pour votre recepteur d'appels.
Si vous recepteur d'appels est équipé d'une fonction d'affichage des numérios d'appei, introduisez le numero que vous pouze faire apparaitre sur cet affichage. Si nécessaire, appuyez sur #
- Au total, vous pouvez définir 46 chiffres et/ou pauses.
7 Appuyez sur START/COPY/SET.
8 Appuyez sur MENU.

Boîte aux lettres vocale
(Comment permettre aux correspondants de laisser des messages personnels)
Viete appareil possede trois emplacements memoire pour boites aux lettres vocales. Vaure correspondant peut laisser un message dans une boite aux lettres determinee. Seule la personne qui connait le mot de passage peut dire les messages contenus dans une des boites aux letres. Cette fonction s'avere utile quand vous utilisez l'appareil conjointement avec d'autres personnes et que vous souhaitez que vous correspondant puisse vous adresser un message personnel.
Utilisation de la boite aux lettres
- Programmez le mot de passer de la maniere indiquée ci-dessous.
- Communiquez le numero de votre boite aux lettres à vos correspondants.
- Placez l'appareil en mode repondeur/telécopieur (voir page 15).
Announces des boîtes aux lettres
Le modele KX-F2781 possede des annonces preenregistrées dans chacune de ses mémoires. Vous pouvez égalament y enregisterr vos annonces personnelles (voir page 54).
Exemple d'annonce préenregistrée (KX-F2781 uniquement)

This is mailbox 1.
(Vous estes en communication avec la boite aux lettres 1. Veuillez laisser votre nom et votre message après le signal sonore.)
Le KX-F2681 ne propose aucune annonce preenregistrée. Commencez donc par enregistrer vos announces de la manière indiquée à la page 54.
Programmation du mot de passer de la boite aux lettres
Programmez un mot de passer personnel pour votre propre boite aux lettres afin d'empêcher les autres utilisateurs de dire les messages qui vous sont adressés. Vous pouze utiliser n'importe quel code à trois chiffres, à condition qu'il ne contienne pas zéro (0) ou sept (7).
Le mot de passer de la boite aux lettres doit etre different des deux premiers chiffres du code de reception selective (voir page 42) et du code de commande a distance (voir page 50).
1 Appuyez sur MENU.
Pour la boite aux lettres 1, appuyez sur #
- BOX1 PASSWORD
Pour la boite aux lettres 2, appuyez sur #
5 2. DONG-FLUENPHD
Pour la boite aux lettres 3, appuyez sur #
5 3.
BOX3 PASSWORD
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
NEW NO. =
4 Introduisez le nouveau mot de passer.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
- Pour programmer d'autres mots de passer, repêze la procédure à partir de l' étape 2.
6 Appuyez sur MENU.

Pour changer le mot de passer de la boite aux lettres:
- Executez les étapes 1 à 3 détaillées precedemment.
OLD NO. =
- Introduisez le mot de passer actuel.
-Si vous ne vous souvenez plus de votre mot de passer, adressez-vous à votre technicien. - Appuyez sur START/COPY/SET
Si le mot de passer ne convient pas, l'appareil émet une série de signaux sonores. Repetez la procédure à partir de l'etape 2.
NEW NO. =
- Introduisez le nouveau mot de passer.
- Appuyez sur START/COPY/SET
- Appuyez sur MENU
Enregistrement des messages entrants dans une boite aux lettres
1 Appelez votre apparéil à partir d'un téléphone à touches.
L'appareil lit l'annonce pour le mode repondeur/telecopier.
2 Appuyez sur 串 , puis introduisez le numero de la boite aux lettres (1, 2 ou 3).
L'appareil lit l'announce de la boite aux lettres
3 Laissez vous message après le signal sonore.
Enregistrement d'un méo et d'une conversation téléphonique
Vouss pouvez enregistrer un mémo et une conversation téléphonique dans une boîte aux lettres. Appuyez sur (MAIL BOX) jusqu'à ce que le nombre de boîte aux lettres souhaïte s'affiche, puis suivez les instructions de la page 31.
- Si vous foulez enregistrer une conversation téléphonique, appuyez sur MAIL BOX jusqu'à ce que le nombre de boîte auxlettres souhaïtésaffiche,aquéavoirdecrocherle cornettelephonique.
Lecture des messages enregistrés dans une boîte aux lettres
Lorsqu'un nouveau message est enregistré dans une boîte aux lettres,
—le témoin du numéro de boîte aux lettres clignote, et
—l'appareil émet un signal sonore lent si vous avez activé l'alarme de la boite aux lettres (voir page 46).
1 Appuyez sur MAIL BOX jusqu'à ce que le numero de boite aux lettres souhaïte apparaisse.
Example: Boite aux lettres 2
BOX2 02
2 Si vous laissezinchangéle parametre préselectionné“555”:
Appuyez légèrement sur NEW MSGS. PLAY BACK
ou
Si vous programmez votre propre mot de passer:
Appuyez légarement sur NEW MSGS. PLAY BACK, puis introduisez votre mot de passer.
PASSWORD=
L'appareil lit les nouveaux messages enregistrés.
3 Pour quitter la boite aux lettres, appuyez sur STOP.

Remarques:
- Vous pouvez utiliser les touches (REPEAT), (SKIP), (STOP), (QUICK) et (SLOW) pendant la lecture (voir page 30).
Si you souhaitez dire l'ensemble des messages enregistrres, appuyez fermement sur NEW MSGS. PLAY BACK à l'etape 2, jusqu'à ce que l'appareil émette un signal sonore.
Effacement des messages enregistrés dans une boîte aux lettres
Effacement d'un message déterminé dans une boîte aux lettres
Appuyez sur ERASE pendant la lecture du message que vous poulez effacer.
Effacement de tous les messages contenus dans une boîte aux lettres
1 Appuyez sur MAIL BOX jusqu'à ce que le numero de boite aux lettres souhaite s'affiche. Exemple: Boite aux lettres 1
BOX1 02
2 Appuyez sur ERASE.
PASSWORD=
3 Introduisez le mot de passer de la boite aux lettres.
BOX1 ERASE OK?
4 Appuyez sur START/COPY/SET.
ERASE COMPLETED
5 Pour quitter la boite aux lettres, appuyez sur STOP.

Réglage de l'alarme de la boîte aux lettres
Cette fonction permet à l'appareil de vous prévenir par un signal sonore lent chaque fois qu'un message d'un correspondant est enregistré dans une boîte aux lettres.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 50.
MAILBOXALERT
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=OFF [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour activer cette fonction (position ON).
MODE=ON [▲▼]
Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.

5 Appuyez sur START/COPY/SET pour memoriser le réglage.
6 Appuyez sur MENU.
Transfert des messages entrants
Cette fonction permet a tout appellé telerephone ou le recepteur d'appels de tout choix chaque fois qu'il enregistr re un message dans la memoire ordinaire ou dans une boite aux lettres.
Pour chaque mémoire, vous pouvez désirer entre le transfert des messages et l'alarme du récepteur d'appels.
Transfert des messages: Programmez d'abord le numero de téléphone du transfert. Votee appareil transfere automatiquement le message entrant des qu'il recoit.
Alarme du récepteur d'appels: Programmez d'abord le numéro de votre récepteur d'appels. Si vous appareil recoit un message entrant, il déclenché automatiquement l'alarme de votre récepteur d'appels. Il vous suffit alors d'appeler votre apparéil et de dire le message à l'aide de la fonction commandée à distance ajustate.
—Cette fonction est disponible en mode repondeur/telecopier.
—Pour plus d'informations sur la commande à distance, reportez-vous à la page 49.
—Appelez vous appareil à l'aide d'un téléphone à touches.

Réglage du transfert des messages/de l'alarme du récepteur d'appels
Avant de définir le transfert des messages, procedede comme suit :
—Si vous disposez du modele KX-F2781, activez les instructions vocales (voir page 61) ou enregistrez l'annonce du transfert des messages de la maniere indiquée à la page 54.
—Si vous disposez du modele KX-F2681, enregistrez l'annonce du transfert des messages de la maniere indiquee a la page 54.
Dans le cas contraire, l'appareil émet 3 signaux sonores et le message suivant apparait sur l'affichage:
NO TRNS-GREETING
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
Pour transférer les messages enregistrés dans la mémoire ordinaire, appuyez sur #!, puis sur 6 0.
COMMON MSG TRNSF
Pour transférer les messages enregistrés dans la boite aux lettres 1, appuyez sur #, puis sur 6 1.
BOX1 MSG TRNSF
Pour transférer les messages enregistrres dans la boite aux lettres 2, appuyez sur #, puis sur 6 2.
BOX2 MSG TRNSF
Pour transférer les messages enregistrres dans la boite aux lettres 3, appuyez sur #, puis sur 6 3.
BOX3 MSG TRNSF
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=OFF [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
MESSAGE: Transfere les messages entrants.
PAGER: Contacte le recepteur d'appels. OFF: Désactive la fonction.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
NO. =
6 a. Si vous avez selectionnéMESSAGE à l'étépe 4:
Introduisez le numero d'appel vers lequel vous souhaitez transmettre le message.
b. Si vous avez selectionné PAGER à l'étape 4:
Introduisez le numero de votre recepteur d'appels. Si nécessaire, appuyez à deux reprises sur la touche REDIAL/PAUSE Pour plus d'informations sur la durée de la pause, contactez la compagnie auprès de laquelle vous avez souscrit un abonnement pour leur recepteur d'appels.
Si vous recepteurs d'appels est équipé d'une fonction d'affichage des numérods d'appeil, introduisez le nombre que vous pouze faire apparaitre sur cet affichage. Si nécessaire, appuyez sur #
-Au total, you pouvez définir 46 chiffres et/ou pauses.
7 Appuyez sur START/COPY/SET.
8 Appuyez sur MENU.

Remarques:
- Cette fonction peut être activée/désactivée à distance à partir d'un téléphone à touches (voir page 53).
- Le paramétrage du transfert des messages est annulé dans les cas suivants :
—Si I'annonce du transfert des messages est effacée lorsque les instructions vocales sont desactivées. (KX-F2781 uniquement)
—Si les instructions vocales sont désactivées. (KX-F2781 uniquement)
—Si l'annonce du transfert des messages est effacée. (KX-F2681 uniquement)
Commande à distance du répondeur
Voupez acceder aux fonctions suivantes par l'intermediaire d'un téléphone à touches. Si l'appareil est en mode de reception automatique, place-le en mode repondeur/telecopier avant de partir (voir page 15).
| Touché de numérique | Commande à distance | Page | Touché de numérique | Commande à distance | Page |
| 1 | Répête un message | 52 | 4 | Efface un message déterminé | 52 |
| 2 | Saute un message | 52 | 5 | Efface tous les messages | 52 |
| 4 | Lit les nouveaux messages | 51 | 1 | Active le transfert des messages/ l'alarme du récepteur d'appels pour les messages entrants | 53 |
| 5 | Lit tous les messages | 51 | |||
| 6 | Surveillance les bruits ambiants | 52 | 2 | Désactive le transfert des messages/ l'alarme du récepteur d'appels pour les messages entrants | 53 |
| 7 | Modifie uneannounce | 53 | |||
| 9 | Arrêté l'enregistrement de l'announce | 53 | 0 | Saute l'announce | 53 |
Aide-mémoire de commande à distance
Detached aide-memoire de commande à distance.
Commande à distance des boites aux lettres
Enregistrement d'un message dans une boite aux lettres:
- Appelez votre apparéil.
- Appuyez sur 串 , puis sur le numero de la boite (1, 2 ou 3).
- Laissez un message.
Lecture des messages enregistrés dans une boite aux lettres :
- Appelez votre apparéil.
- Appuyez sur 串 , puis sur le numero de la boite (1, 2 ou 3).
- Introduisez le mot de passer de la boite aux lettres.
- Appuyez sur la touche de commande à distance (voir verso).
Remarques relatives à la commande à distance
La commande a distance est disponible uniquement a partir d'un telephone a touches pour autant que l'appareil soit en mode repondeur/telecopieur.
Si I'appareil est en mode telephone,appelez-le et patientez pendant 15signaux sonores.Le repondeurrepond momentanement a l'appl. Introduisez le code de commande a distance pendant la lecture de I'announce.L'appareil passene monederepondeur/telecopieur.
- Appuyez fermement sur les touches.
Pour envoyez un document, appuyez sur 串串 . Commencez la transmission des que vous entendez la tonalité du télécopieur.
Programmation du code de commande à distance du répondeur
Le code de commande à distance permet d'acceder à distance à la mémoire ordinaire du répondeur.
Voues pouvez utiliser n'importe quel nombre de trois chiffres ne contenant pas zéro (0) ou sept (7).
Assurez-vous que les deux premiers chiffres du code de commande à distance du répondeur sont différents du code de réception sélective (page 42) et du mot de passer des boîtes auxlettres (page 44).
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur #,puis 1 1.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Introduisez le code souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Commande à distance du répondeur
| Touché | Commande à distance |
| 0 | Saute l'announce |
| 1 | Répête un message |
| 2 | Saute un message |
| 4 | Lit les nouveaux messages |
| 5 | Lit tous les messages |
| 6 | Surveillance les bruits ambiants |
| 7 | Modifie une announce |
| 9 | Arrête l'enregistrement de l'announce |
| *4 | Efface un message déterminé |
| *5 | Efface tous les messages |
| 8 1 | Active le transfert des messages/l'alarme du récepteur d'appels |
| 8 2 | Désactive le transfert des messages/l'alarme du récepteur d'appels |
Lecture des messages enregistrés dans la mémoire ordinaire
1 Appelez votre apparéil.
2 Introduisez le code de commande à distance pendant la lecture de l'annonce du mode répondeur télécopieur.
—L'appareil émet un long signal sonore, puis une série de brefs signaux sonores selon le nombre de nouveaux messages enregistrés.
L'appareil peut ainsi émettre 8 signaux sonores maximum, même si le nombre de messages enregistrés est égal ou supérieur à 9.
3 Appuyez sur 4 pour dire les nouveaux messages enregistrres. OU
Appuyez sur 5 ou attendez 4 secondes pour dire tous les messages enregistrés.
—L'appareil émet 3 signaux sonores à la fin du dernier message.
Lecture des messages enregistrés dans une boîte aux lettres
1 Appelez votre apparéil.
2 Appuyez sur 其 ,uis sur le numero de boite aux lettres souhaite (1, 2 ou 3) pendant la lecture de I'annonce du mode repondeur-telecopier.
3 Introduisez le mot de passer de la boite aux lettres pendant la lecture de l'annace de la boite aux lettres.
—L'appareil émet un long signal sonore, puis une série de brefs signaux sonores selon le nombre de nouveaux messages enregistrés.
L'appareil peut ainsi émettre 8 signaux sonores maximum, même si le nombre de messages enregistrés est égal ou supérieur à 9.
4 Appuyez sur 4 pour dire les nouveaux messages enregistrres. OU
Appuyez sur 5 ou attendez 4 secondes pour dire tous les messages enregistrés.
—L'appareil émet 3 signaux sonores à la fin du dernier message.
Pour dire les messages enregistrés dans une autre mémoire après la lecture
- Appuyez sur et sur 0 (s'il s'agit de la mémoire ordinaire), puis introduisez le code de commande à distance.
Ou
Appuyez sur 丰 et sur le numero de boite aux lettres souhaite (1, 2 ou 3), puis introduisez le mot de passage de la boite aux lettres pendant la lecture de l'announce de la boite aux lettres.
- Appuyez sur 4 ou 5 pour dire les messages.
Pendant la lecture
■ Repétition d'un message
Appuyez sur 1 pour dire le message actuel.
—Si, au cours de la lecture, vous appuyez sur 1 pendant 5 secondes, le message precedent est lu.
Saut d'un message
Appuyez sur 2 pour dire le message suivant.
Remarque:
- Si la mémoire est saturaée, l'appareil émet 6 signaux sonores une fois la lecture des messages terminée.
Voue nevez alors effacer une partie ou la totalité des messages.
Effacement des messages entrants de la mémoire
Effacement d'un message déterminé de la mémoire
Appuyez sur 串 ,puis sur 4 pendant la lecture du message que vous voulez effacer.
L'appareil émet un long signal sonore suivi de trois brefs signaux avant de passer au message suivant.
■ Effacement de tous les messages d'une mémoire déterminée
Voupez effacer tous les messages enregistrres de la memoire ordinaire ainsi que de celle de chaque boite aux lettres. Pour effacer l'ensemble des messages d'une boite aux lettres, selectionnez-la d'abord.
Appuyez sur 串 , puis sur 5 si vous souhaitez effacer les messages stockés dans une memoire déterminée.
—L'appareil émet un long signal sonore suivi de 3 signaux brefs.
Autres opérations commandées à distance
Surveillance des bruits ambiants
Voussoupezecouter les bruits ambiantsdans la piece ou se trouvevoire apparieil.
Appuyez sur 6 alors que vous commandez l'appareil à distance.
—Voupez ecouter les bruits ambiants pendant 30 secondes environ.
Remarque:
Lorsque les 30 secondes sont ecoulées, l'appareil émet un signal sonore. Pour prolonger l'écoute, appuyez de nouveau sur 6 au cours des 10 secondes qui suivent.
Enregistrement d'un message d'index
Apre s avoir pris connaissance de tous les messages, you pouze laisser un message d'index.
- Attendez les 3 signaux sonores indiquant la fin de la commande à distance.
- Patientez environ 10 seconds.
-
Attendez l'émission du signal sonore.
OU
Attendez la lecture de l'instruction vocale suivante :
"Please leave your name and message after the beep."
("Veuillez laisser votre nom et votre message après le signal sonore"). -
Enoncez votre message.
■ Modification de l'announce
Voues pouvez modifier le contenu des annoces du mode repondeur/telecopier au si que celui des mémoires des boîtes aux lettres. Pour modifier l'annonce d'une boîte aux lettres, vous nez d'abord la selectionner.
- Appuyez sur 7 pour commencer l'enregistrement de la nouvelleannounce tandis que vous commandez l'appareil à distance.
—L'appareil émet un long signal sonore.
- Parlez pendant 16 secondes maximum.
—Si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes, 6 signaux sonores retentissent et l'enregistrement s'interrompt. Dans ce cas, recommencez la procédure à partir de l'étépe 1 dans les 10 secondes qui seront.
- Une fois l'opération terminée, appuyez sur 9
—L'appareil lit la nouvelleannounce.
■ Activation ou désactivation du transfert des messages/de l'alarme du récepteur d'appels
Vouss pouze activer ou désactiver à distance le transfert des messages/l'alarme du récepteur d'appels pour les messages entrants, à condition que vous ayez préalablementprogramme le numero de téléphone ou le numero d'un récepteur d'appels (voir page 48).
Pour activer à distance le transfert des messages/l'alarme du récepteur d'appels, appuyez sur 81.
Pour désactiver le transfert des messages/l'alarme du recepteur d'appels, appuyez sur 8 2.
—Si vous n'avezprogramme aucun numero d'appl pour le transfert des messages ou l'alarme du récepteur d'appels, l'appareil émet 6 signaux sonores indiquant qu'il vous est impossible d'activer cette fonction.
Saut de l'announce
Vous pouvez sauter I'annonce.
Appuyez sur 0 pendant la lecture de l'annonce.
—L'appareil saute automatiquement le reste de l'announce.
Enregistrement d'announces personnelles
Vousspuvez enregistrrez des annonces personnelles.La durée maximale de chaque anonce est limitee a 16 secondes.Enregistrrez voireannce dans un delai de 12 secondes pour garantir un rendement optimal de I'appareil.
- Vous avez le choix entre une durée d'enregistrement de 16 secondes et une autre de 60 secondes, comme c'est le cas pour les announces du mode repondeur/telecopier (voir page 57).
Exemples d'announce
| Annonce pour le mode répondeur/télécopier: | "Vous étés bien chez (vous nom, celui de votre entreprise et/ou votre numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas répondre pour l'instant. Veuillez transmettre votre télécopie. Pour laisser un message, parlez après le signal sonore. Merci." |
| Annonce pour le mode téléphone/télécopier: | "Vous étés bien chez (vous nom, celui de votre entreprise et/ou votre numéro de téléphone). Veuillez patienter quelques instants, nous allons vous répondre. Si vous souhaitez transmettre une télécopie, envoyez-la maintainant." |
| Annonce pour la boîte aux lettres 1 Annonce pour la boîte aux lettres 2 Annonce pour la boîte aux lettres 3 | "Vous étés bien chez (vous nom). Veuillez nous laisser votre nom et votre message après le signal sonore." |
| Annonce pour le transfert des messages | "Ce message a été transféré par (vous nom, celui de votre entreprise et/ou votre numéro de téléphone). Veuillez introduire votre code de commande à distance (mot de passer de boîte aux lettres 1 à 3) pour passer en mode de commande à distance." |
Remarque:
Si you dispose du modele KX-F2781 et si you n'vez pas enregistr deannounce personelle, l'appareil lit les announces preenregistrées.
Enregistrement d'uneannounce
1 Ouvrez le panneau des touches de commande.
2 Appuyez sur SELECT jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur l'affichage:
■ Annonce pour le mode répondeur/
telecopier:
ANS-GREETING
■ Announce pour le mode téléphone/telecopieur
TEL-GREETING
■ Annonce pour les boites aux lettres 1 à 3. Example: Boite aux lettres 2
BOX2-GREETING
■ Annonce pour le transfert des messages
TRNS-GREETING
3 Appuyez sur REC. L'appareil émet un long signal sonore.
4 Parlez clairément à 20 cm du micro. -Le temps d'enregistrement écoulé apparait sur l'affichage.
Example: Annonce pour le mode repondeur/telecopier
ANSREC. 02s
5 Une fois l'opération terminée, appuyez sur STOP.
L'appareil lit l'announce. Reglez le volume du haut-parleur en appuyant sur volum

Remarque:
- Si vous commette une erreur pendant l'enregistrement, recommencez la procédure à partir de l'étépe 2.
Contrôle des announcements
1 Ouvrez le panneau des touches de commande.
2 Appuyez sur SELECT jusqu'à ce que le message souhaite s'affiche.
Example: Annonce de la boite aux lettres 3
BOX3-GREETING
3 Appuyez sur CHECK.
L'appareil émet un signal sonore, puis lit l'annonce. Reglez le volume du haut-parleur en appuyant sur VOLUME.

Effacement des announces personnelles
1 Ouvrez le panneau des touches de commande.
2 Appuyez sur SELECT jusqu'à ce que le message souhaite s'affiche.
Example: Annonce de la boite aux lettres 2
BOX2-GREETING
3 Appuyez sur ERASE.
ERASE OK?
Appuyez sur START/COPY/SET.
GREETING ERASED
5 Appuyez sur STOP.

elaborees
Fonctions
Remarque:
Si you dispose du modele KX-F2781 et si you effacez vos annunciées personnelles, l'appareil les remplace par les annunciées preenregistrées.
Modification de la durée des enregistrents des correspondants
YououpoezmodifierlaDuréedeI'enregistrementdes messagesentrants.
5 MIN (5 minutes): enregistrement de cinq minutes maximum par message entrant.
1 MIN (1 minute): enregistrement d'une minute maximum par message entrant.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur #,puis 10.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Réglage de l'alarme des messages
Quand ce tion est activee, l'appareil you prvient qu'un message a ete enregistr dans la mmoire ordinaire en emettant un signal sonore lent.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur # ,puis 4 2.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Appuyez sur ou pour activer la fonction (position "ON").
MODE=ON
-Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Réglage de l'alarme de durée d'enregistrement
Quand cette fonction est activée, l'appareil vous préviert que la durée d'enregistrement restante des messages est inférieure à 60 secondes en émettant un signal sonore lent.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 4 3.
REC. TIME ALERT
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=OFF [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour activer la commande (position ON).
MODE=ON [▲▼]
Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, selectionnez la position OFF.

5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.
Modification de la durée d'enregistrement de l'announce du mode répondeur/télécopieur
Vouaves lechoix entre une durée d'enregistrement de 16 secondes et une autre de 60 secondes.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 5 4.
GREETING TIME
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=16s [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Remarques:
- Si vous optez pour une durée d'enregistrement de 60 secondes pour l'announce du mode répondeur/télécopieur, il est conseilé de demander à l'aggellant d'appuyer sur xx avant de commencer la transmission de la télécopie.
- Le passage d'une durée d'enregistrement de l'announce de 60 secondes à 16 secondes entraine la suppression de l'announce enregistrée pour le mode répondeur/telecopier et l'obligation d'enregistrer une nouvelle année (voir page 54).
Modification de la position d'impression de l'identification
Votre identifcaion,voire numero d'appel aisi que la date,l'heure et le numero de page sont imprimes sur les documents transmis en fonction d'un des reglages suivants:
OUT (A L'EXTERIEUR DE LA ZONE): Voire identificat ion est imprimée à l'extérieur de la zone d'impression du document transmis (parametre prédefini).
IN (A L'INTERIEUR DE LA ZONE): VoRte identificatior est imprimee a l'intérieur de la zone d'impression du document transmis.
1 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur #,puis 21.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Réglage du/selecteur de ligne
Selectionnez CO (Central Office) ou PBX (Private Branch Exchange) suivant toute type de raccordement.
CO: Voues etes raccorde a une ligne exterieure directe (parametre preselectionne).
PBX: Vous étes raccordé à un central.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
Appuyez sur #,puis 35.
LINE MODE
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE CO [
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU

Réglage du contraste de l'affichage
Utilisez cette fonction pour regler la luminosité de l'affichage.
NORMAL: (Paramètre préseLECTIONné).
DARKER (FONCE): Activez ce paramètre si l'image est trop claire.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,uis 39.
LCD CONTRAST
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE NORMAL
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Réglage de la réception conviviale
La reception conviviale permet de receivevoir des telercopies automatiquement, sans devoir appuyer sur START/COPY/SET. Pour plus d'informations a ce sujet, reportez-vous a la page 21. Si vous selectionnez la position OFF et si vous souhaitez receivevoir une telercopie, vous devrez appuyez sur START/COPY/SET chaque fois que vous repondrez a un appel.
1 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur # ,puis 46
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Réglage des instructions vocales (KX-F2781 uniquement)
Cette fonction permet d'entendre les instructions vocales de la réception conviviale (page 21), les announces préenregistrées (pages 22, 23, 44 et 47) ainsi que la confirmation vocale de la date/heure d'enregistrement (page 29). Si vous préférez ne pas entendre les instructions, Sélectionnez la position OFF.
1 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur #,puis 47.
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
VOICE GUIDANCE
6 Appuyez sur MENU.

Réinitialisation des fonctions élaborées
Cette fonction permet de rétablit le paramètre préselectionné des fonctions élaborées (voir page 63).
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 80.
SET DEFAULT
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
RESET=NO [▲▼]
4 Appuyez sur ou pour activer cette fonction (position OUI).
RESET=YES [▲▼]
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
RESET OK?
-Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, appuyez sur la touche STOP
6 Appuyez de nouveau sur START/COPY/SET pour confirmer le réglage.
RESET COMPLETED
7 Appuyez sur (MENU).

Résumé des fonctions programmables par l'utilisateur
Fonctions élémentaires
| Code | Fonction | Sélection | Paramètre préseLECTIONné | Page |
| #01 | Date et heures | mm/jj/aa hh:mm | 11 | |
| #02 | Votre identification | 12 | ||
| #03 | Votre numéro d'appoint | 12 | ||
| #04 | Impression du rapport de transmission | ERROR, ON, OFF | ERROR | 65 |
| #05 | Mode de réception automatique | ANS/FAX, FAX | ANS/FAX | 15 |
| #06 | Nombre de sonneries en mode répondeur/télécopieur | 2-4 sonneries, TOLL SAVER,RINGER OFF | 2 sonneries | 23 |
| #07 | Nombre de sonneries en mode télécopieur | 2-4 sonneries | 2 sonneries | 24 |
| #08 | Mode de réception manuelle | TEL, TEL/FAX | TEL | 15 |
| #09 | Sonnerie différée en mode téléphone/télécopieur | 2-4 sonneries | 2 sonneries | 26 |
| #10 | Durée d'enregistrement | 5 minutes, 1 minute | 5 MIN | 56 |
| #11 | Code de commande à distance du répondeur | ID=111 | 50 |
Fonctions élaborées
| Code | Fonction | Sélection | Paramètre préseLECTIONné | Page |
| #21 | Position d'impression de votre identification | OUT, IN | OUT | 58 |
| #22 | Impression automatique du journal des communications | ON, OFF | ON | 65 |
| #23 | Mode de transmission vers l'étranger | ON, OFF | OFF | 39 |
| #24 | Réception sélective | ON, OFF | OFF/ID=22 | 42 |
| #25 | Transmission différée | ON, OFF | OFF | 38 |
| #30 | Sonnerie non audible de reconnaissance des télécopies | 3-12 sonneries | 3 sonneries | 27 |
| #35 | Sélecteur de ligne | CO, PBX | CO | 59 |
| #39 | Contraste de l'affichage | NORMAL, DARKER | NORMAL | 60 |
| #41 | Code d'activation à distance du télécopieur | ON, OFF | ON/CODE=* * | 41 |
| #42 | Alarme des messages | ON, OFF | OFF | 56 |
| #43 | Alarme de la durée d'enregistrement | ON, OFF | OFF | 57 |
| #46 | Réception conviviale | ON, OFF | ON | 61 |
| #47 | Instructions vocales (KX-F2781 uniquement) | ON, OFF | ON | 61 |
| #50 | Alarme de la boîte aux lettres | ON, OFF | OFF | 46 |
| #51 | Mot de passer boîte aux lettres 1 | 555 | 44 | |
| #52 | Mot de passer boîte aux lettres 2 | 555 | 44 | |
| #53 | Mot de passer boîte aux lettres 3 | 555 | 44 | |
| #54 | Durée d'enregistrement des announcements en mémoire ordinaire | 16 s, 60 s | 16 s | 57 |
| #60 | Transfert des messages de la mémoire ordinaire | OFF,MESSAGE,PAGER | OFF | 48 |
| #61 | Transfert des messages de la boîte aux lettres 1 | OFF,MESSAGE,PAGER | OFF | 48 |
| #62 | Transfert des messages de la boîte aux lettres 2 | OFF,MESSAGE,PAGER | OFF | 48 |
| #63 | Transfert des messages de la boîte aux lettres 3 | OFF,MESSAGE,PAGER | OFF | 48 |
| #70 | Récepteur d'appels du télécopieur | ON, OFF | OFF | 43 |
| #80 | Réinitialisation des paramètres par défaut | YES, NO | NO | 62 |
Impression des rapportes et des listed
Votre appareil permet d'imprimer les listes et rapportsi ci-dessous.
Liste des fonctions élémentaires: Nombre les paramètres courants des fonctions élémentaires (voir page 63).
List des fonctions elaborées: Enumère les paramètres courants des fonctions élaborées (voir page 63).
Liste des nombres d'appl: Cte tiste reprend les numeros d'appl et les noms des correspondants messoris sous les touches de numerotation automatique. Les codes des numeros d'appl sont les suivants:
P: Insertion d'une pause.
F: Insertion d'un "R".
[ ]: Insertion d'un numero d'appel secret. (Le numero d'appel ne s'imprime pas.)
Journal des communications: Ce journal conserve l'enregistrement des transmissions et réceptions de télécopies. Il s'imprime automatiquement toutes les 35 communications impliquant des télécopies, mais vous pouvez aussi l'imprimer manuellement. Il est possible de modifier le paramètre de la fonction d'impression automatique (voir page 65).
Résultat des transmissions: Il s'agit de l'impression de l'enregistrement du résultat des transmissions de télécopies (voir pages 65 et 66).
Procedure d'impression
1 Appuyez sur MENU jusqu'à ce que le message suivant apparaisse:
PRINT LIST
2 Pour imprimer la liste des fonctions élémentaires, appuyez sur #, puis 1.
BASIC LIST
Pour imprimer la liste des fonctions élaborées, appuyez sur #, puis sur 2.
ADVANCED LIST
Pour imprimer la liste des nombres d'appoint, appuyez sur #, puis sur 3.
TEL NO. LIST
Pour imprimer le journal des communications, appuyez sur #, puis sur 4.
JOURNAL REPORT
3 Appuyez sur START/COPY/SET pour lancer l'impression.
- Pour interrompre l'impression, appuyez sur STOP.
4 Une fois l'impression terminée, appuyez sur MENU.

Réglage de l'impression du rapport de transmission
Vous avez le choix entre les reglages suivants:
ERROR (ERREUR): Le rapport de transmission est imprimé uniquement lorsque la transmission de la télécopie a échoué (paramètre préselectionné).
ON (ACTIVE): Le rapport est toujours imprimé et indique que la transmission de la télécopie a réussi ou non.
OFF (DEACTIVE): Le rapport n'est pas imprimé.
1 Appuyez sur (MENU).
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 0 4.
TX-REPORT MODE
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE ERROR
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Activation de l'impression automatique du journal des communications
Cette fonction imprime automatique un journal des communications toutes les 35 communications (telecopies).
Une fois l'impression terminée, la mémoire du journal est vidée et l'appareil memorise les données des nouvelles communications dans le journal.
Quand cette fonction est désactivée, l'appareil conserve les données relatives aux 35 dernières communications (telecopies), mais n'imprime pas automatiquement le journal des communications.
1 Appuyez sur MENU.
SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur #,puis 2 2
AUTO JOURNAL
3 Appuyez sur START/COPY/SET.
MODE=ON
4 Appuyez sur ou pour selectionner le parametre souhaite.
5 Appuyez sur START/COPY/SET.
6 Appuyez sur MENU.

Exemple de journal des communications

Description du résultat de la communication imprimé sur le rapport
En cas de probleme, les messages suivants sont imprimés sur le rapport de transmission et le journal des communications.
| MESSAGE IMPRIME | CODE | SIGNIFICATION |
| COMMUNICATION ERROR | 41-47 FF | Erreur de transmission ou de réception. Essayez de nouveau ou contactez votre correspondant. |
| DOCUMENT JAMMED | — | Bourrage de document. Enlevez le document coincé (voir page 72). |
| JUNKMAIL PROH. REJECT | — | L'appareil a refusé de receivevoir une télécopie indésirable en mode de réception sélective (voir page 42). |
| NO DOCUMENT | — | Le document n'était pas correctement positionné dans l'appareil. Essayez de nouveau. |
| NO RESPONSE | — | L'appareil de votre correspondant est occupé ou n'est pas alimenté en papier. Essayez de nouveau. |
| PAPER JAMMED | — | Bourrage de papier. Enlevez le papier coincé (voir page 70 ou 71). |
| PAPER OUT | — | Le papier est épuisé. Installez un nouveau rouleau de papier (voir page 9). |
| PRESSED THE STOP KEY | — | La communication a été interrompue en appuyant sur la touche STOP. |
| PRINTER OVERHEATED | — | Surchauffe de l'imprimante. Laissez-la refroidir. |
| THE COVER WAS OPENED | — | Le couvercle arrêté est ouvert. Fermez-le, puis essayez de nouveau. |
| OK | — | La transmission de la télécopie a réussi. |
En cas de problème, un des messages suivants apparait sur l'affichage.
| MESSAGE D'ERREUR | CAUSE ET REMDE |
| CALL SERVICE | •L'appareil ne fonctionne pas correctement. Appelez un technicien. |
| CHECK COVER | •Ouverture du couvercle arrière. Fermez-le. |
| CHECK CRADLE | •Absence du support et du combiné.—Installez correctement le support (voir page 8). |
| CHECK DOCUMENT | •Mauvais positionnement du document. Replacez le document et essayez de nouveau. Si ce problème survient féquèment, nettoyez les tambours de l'alimentateur (voir page 73). Si le problème persiste, réglez la pression de l'alimentateur (voir page 72). |
| CHECK MEMORY | •Effacement du contenu de la mémoire (numérods d'essay, réglage des paramètres, etc.). Recommencéz les procédures de programmation. |
| FAX IN MEMORY | •Télécopies en mémoire. La mémoire de l'appareil contient des documents. Installez un nouveau rouleau de papier (voir page 9) ou retirez le papier coïncé (voir page 70 ou 71). |
| MEMORY FULL | •La quantité de mémoire disponible est insuffisante pour enregistrer un message vocal. Effacez une partie ou la totalité des messages (voir pages 29 et 46). •Les documents reçus utilisant la totalité de la mémoire. Installez un nouveau rouleau de papier (voir page 9) ou enlevez le papier coïncé (voir pages 70 ou 71). |
| NO ANS GREETING | •Absence d'announce en mode répondeur/télécopieur. Enregistrez votreannounce (voir page 54). •Si vous disposez du modele KX-F2781, les instructions vocales sont désactivées. Activez-les (voir page 61). Le message préenregistré est pris en compte. |
| NO RESPONSE | •L'appareil de votre correspondant est occupé ou n'est pas alimenté en papier. Essayez de nouveau. |
| NO TEL GREETING | •Absence d'announce en mode téléphone/télécopieur. Enregistrez votre announce (voir page 54). |
| NO TRNS-GREETING | •Absence d'announce de transfert des messages. Enregistrez votre année (voir page 54). •Si vous disposez du modele KX-F2781, les instructions vocales sont désactivées. Activez-les (voir page 61). Le message préenregistré est pris en compte. |
| OUT OF PAPER | •Epuisement du papier. Installez un rouleau de papier (voir page 9). |
| PAPER JAMMED | •Bourrage de papier. Retirez le papier coïncé (voir page 70 ou 71). |
| POLLING ERROR | •L'appareil de votre correspondant n'est pas équiné de la fonction d'essay de documents. Contactez votre correspondant. |
| REDIAL TIME OUT | •L'appareil de votre correspondant est occupé ou à court de papier. Essayez de nouveau. |
(A suivre)
Messages d'erreur (suite)
| MESSAGE D'ERREUR | CAUSE ET REMDE |
| REMOVE DOCUMENT | •Bourrage de documents. Retirez le document coincé (voir page 72). •Vous avez essayé de transmettre un document d'une longueur supérieure à 600 mm. Appuyez sur la touche STOP et enlevez le document (voir page 72). Pour transmettre ce type de document, scindez-le en deux ou plusieurs feuilles, puis essayez de nouveau. |
| TRANSMIT ERROR | •Erreur de transmission. Essayez de nouveau. |
| UNIT OVERHEATED | •Surchauffe de l'appareil. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser de nouveau. |
Guide de dépistage des anomalies
Généralités
| PROBLEME | CAUSE ET REMDE |
| Communication téléphonique impossible. | •Le cordon téléphonique ou le cordon d'alimentation n'est pas raccordé. Vérifiez le raccordement (voir page 10). |
| L'appareil ne fonctionne pas. | •Débranchez l'appareil au niveau de la ligne téléphonique et raccordez un téléphone en état de marche. Si ce dernier fonctionne effectivement, confiez la réparation de votre iPhone à un technicien. Si le téléphone ne fonctionne pas non plus, contactez la Compagnie du téléphone. |
| La sonnerie ne retentit pas. | •Le volume de la sonnerie est réglé sur la position OFF. Réglez-le sur un niveau comfortable (voir page 16). |
| La touche REDIAL/PAUSE ne fonctionne pas correctement. | •Quand vous enforcez cette touche pendant la numérorotation, elle insère une pause. Quand vous l'enforcez immédiatement après avoir obtenu la tonalité d'appoint, elle recompose automatiquement le dernier numéro appelé. |
| Impossible d'introduire le code d'activation ou de réception sélective en mode de programmation. | •La totalité ou une partie du numéro que vous essayez d'introduire est identique à un autre code ou numéro d'identification. Introduisez un autre numéro (voir pages 42, 44 et 50). |
Transmission de télécopies
| PROBLEME | CAUSE ET REMDE |
| Votre correspondant se plaient de receivevoir des documents dont certains caractères sont déformés. | SiVote ligneposséde des services téléphoniques spéciaux tels que la fonction de mise en attente des appeals. Ce service a pu être activé pendant la transmission d'une télécopie. Branchez l'appareil sur une ligne qui ne bénéficia pas de ces services. •Le combiné d'un autre téléphone raccordé à la ligne utilisée par votre apparéil est décroché. Raccrochez-le et faites un autre essai. |
| Votrecorespondant se plaient de receivevoir des documents parcourus de taches ou de lignes noires. | Le miroir ou les tambours de l' apparéil sont sales. Nettoyez-les (voir page 73). |
| Impossiblené de transmettre une télécopie à l'étranger. | Activélez mode de transmission vers l'étranger (voir page 39). Insérez deux pauses à la fin du nombre d'appeil (voir page 36). |
Réception de télécopies
| PROBLEM | CAUSE ET REMDE |
| Réception automatique impossible. | •L'appareil est régé sur le mode téléphone. Réglez-le sur le mode répondeur/télécopieur, téléphone/télécopieur ou télécopieur. •La durée préalable à la réponse à l'appel est peut-être trop longue. Réduisez le nombre de sonneries (voir pages 23, 24 et 26). •L'annonce est trop longue. Raccourcissez-la (voir page 54) •La réception sélective est activée (voir page 42). |
| La télécopie est pâle. | •Votre correspondant a envoyé un document très pâle. Demandez-lui de transmettre une copie plus nette du document. |
| Une page blanche constitue la télécopie reçue. | •Le rouleau de papier n'est pas correctement installé. Vérifiez si le côte brillant du papier est dirigé vers le bas, puis réinstallé le papier (voir page 9). |
Répondeur
| PROBLEM | CAUSE ET REMDE |
| L'appareil est en mode répondeur/télécopieur, maisaucun message n'est enregistré. | •La mémoire est saturaée. Effacez une partie ou l'ensemble des messages(voir pages 29,46 et 52). |
| Lecture à distance des messages enregistrés impossible. | •Vérifiez si le code de commande à distance introduit est correct(voir page 50). |
| Lecture des messages de la boîte aux lettres impossibly. | •Le mot de passeruse utilisé n'est pas valable.Introduisez le mot de passer correct(voir page 44). |
Photocopie
| PROBLEME | CAUSE ET REMDE |
| Présence de lignes noires ou de taches sur les documents photocopliés. | •Le miroir ou les tambours de votre apparéil sont sales. Nettoyez-les (voir page 73). |
| La photocopie est blanche. | •Le rouleau de papier n'est pas correctement installé. Vérifiez si le côte brillant du papier est dirigé vers le bas, puis réinstallé le papier (voir page 9). |
En cas de panne de secteur
- L'appareil peut être utilisé comme téléphone ordinaire uniquement. Vous pouvez passer et recevoir des appel à l'aide du combiné et du pavé numérique uniquement.
- Il vous est impossible d'utiliser le télécopier et le répondeur. De même, l'ensemble des touches et boutons ne réagissant plus, à l'exception du pavé numérique.
- Le contenu de la mémoire est réservé.
- Si l'heure de début d'une transmission différée survient pendant une panne de secteur, l'appareil tentera automatiquement de transmettre le document des que l'alimentation sera rétable.
Suppression d'un bourrage papier
Si l'appareil n'éjecte pas la télécopie en fin de réception ou de photocopie, cela signifie que le papier est coince. Pour remédier au bourrage, procédez comme suit :
Pour le modele KX-F2781




1 Ouvrez le couvercle arriere en levant vers le haut les pattes situées aux extrémités, puis appuyez sur le levier vert de manière à libérer le coupe-papier.
2 Soulevez le guide transparent et retirez le morceau de papier.
-Si vous ne parvenez pas à soulever le guide transparent, appuyez de nouveau sur le levier vert.
3 Replacez le guide transparent et le rouleau de papier, puis inserez le bord supérieur du papier entre le rouleau d'impression et la plaque argentee.
- Vérifiez si le rouleau de papier est bien tendu.
4 Des deux mains, appuyez delicatement sur les extrémités du couvercle arrière pour le referrer.
Pour le modele KX-F2681
1 Ouvrez le couvercle arriere en levant vers le haut les pattes situées aux extrémités, puis retirez le papier coince.
2 Decoupez la partie froissée du papier.
3 Replacez le guide transparent et le rouleau de papier, puis inserez le bord supérieur du papier entre le rouleau d'impression et la plaque argentee.
- Vérifiez si le rouleau de papier est bien tendu.
4 Insérez le papier sous le couvercle arrrière et laissez-le dépasser de quelques centimétres hors de l'appareil.
5 Appuyez delicatement sur les deux extrémités du couvercle arrêt pour le referrer. Detachez l'excedent de papier en le tirant vers vous.





e e e e e e
sepeeside
Suppression d'un bourrage de documents
Quand un document original qui a pénétré dans l'appareil n'est pas éjecté, supprimez le bourrage en procédant comme suit:
1 Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur son bouton d'ouverture.
2 Retirez le document coince.
3 Appuyez delicatement sur les deux extrémités du couvercle avant pour le referrer.

Bouton d'ouverture du couvercle avant
Réglage de la pression de l'alimentateur de documents
S'il arrive fréquement que les documents pénétre incorrectement voire pas du tout dans l'appareil, réglez la pression de l'alimentateur.
1 Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur son bouton d'ouverture.
2 Déplacez le levier sur une des positions suivantes à l'aide d'un objet pointu tel qu'un attache-tout ou un stylo à bille.
Position A: Utilisez-la lorsque les documents ne penènt ren pas dans l'alimentateur.
Position B: Position standard (parametre préselectionné).
Position C: Utilisez-la lorsque plusieurs documents pénétrent simultanément dans l'alimentateur.
3 Appuyez delicatement sur les deux extrémites du couvercle avant pour le referrer.

Nettoyage de l'intérieur de l'appareil
Si les documents ne pênètrent pas correctement dans l'alimentateur ou si les documents transmis ou photocopiés représentent des taches ou des lignes noires, nettoyez les tambours de l'alimentateur, le tambour auxiliaire, la patte en caoutchou ainsi que la plaque blanche et le miroir en procédant de la manière suivante:
1 Debranche le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique.
2 Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur son bouton d'ouverture.
3 Nettoyez les tambours de l'alimentateur de documents et le tambour auxiliaire à l'aide d'un linge imbibé d'alcool isopropylique, puis séchez-les convenablement.
4 Nettoyez la patte en caoutchouc à l'aide d'un linge imbibé d'alcool isopropylique, puis laissez-la sécher convenablement.
5 Nettoyez la plaque blanche et le miroir à l'aide d'un linge doux sec.
6 Appuyez delicatement sur les deux extrémités du couvercle avant pour le referrer.
7 Branchez le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique.
Attention:
- Evitez d'utiliser des serviettes ou des mouchoirs en papier pour nettoyer l'intérieur de l'appareil.

Caracteristiques
- Lignes acceptées :
- Format des documents :
- Largeur de balayage utile :
- Format du papier :
- Largeur d'impression utile :
-
Vitesse de transmission*:
-
Résolution :
8.Niveau des demi-teintes:
9. Methode de balayage :
10. Imprimante :
11.Encodage:
12. Vitesse du modem :
13. Environnement d'utilisation :
14. Dimensions (H× L× P) ..
15. Poids :
16. Consommation electrique :
- Alimentation :
- Capacité mémoire:
Réseau public commuté
216 mm de large max., 600 mm de long max.
208 mm
Rouleau 210mm× 50m max.
208 mm
Environ 15 s/page (Mode Original)
7,7 lignes/mm—Fine/Demi-teintes
15,4 lignes/mm—Superfine
64 niveaux
Captor d'images CCD
Transfert thermique
Huffman modifie (MH), Read modifie (MR)
9600/7200/4800/2400 bps avec repli automatique
5-35 °C; 45-85 % (humidité relative)
118× 351× 265mm
3,7 kg environ
Veille: environ 3,5 W
Transmission: environ 16 W
Réception: environ 28 W
Photocopie: environ 40 W
Maximum: environ 120 W
220-240VCA,50Hz
KX-F2681: Durée d'enregistrement d'environ 18 minutes, annuncié comprise.**
KX-F2781: Durée d'enregistrement d'environ 18 minutes,announce comprise (si aucune télécopie n'est stockée en mémoire).** OU
Mémoire correspondant à 13 pages d'un document (document CCITT No. 1) en résolution standard (si chaque message vocal n'a été enregistré).
*La vitesse de transmission dépend du contenu de la page, de la résolution, de la qualité de la ligne téléphonique ainsi que capacité de réception de l'appareil. Vitesse de 15 secondes pour un texte de données (document CCITT No. 1).
**La durée d'enregistrement peut être réduite en raison de bruits ambiants dans la piece où se trouve l'appareil de l'applant.

Document CCITT No. 1
Remarques:
- Les détails de ce mode d'emploi sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable.
- Les images et illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer légarement de l'appareil proprement dit.
List des codes de numérotation par touche unique
| Code d'appoint direct | Nom/numéro de téléphone | Code d'appoint direct | Nom/numéro de téléphone |
| 1 | 6 (LOWER 1) | ||
| 2 | 7 (LOWER 2) | ||
| 3 | 8 (LOWER 3) | ||
| 4 | 9 (LOWER 4) | ||
| 5 | 10 (LOWER 5) |
s
s
List des codes de numérotation par touche unique
| Code d'appoint direct | Nom/numéro de téléphone | Code d'appoint direct | Nom/numéro de téléphone |
| 1 | 6 (LOWER 1) | ||
| 2 | 7 (LOWER 2) | ||
| 3 | 8 (LOWER 3) | ||
| 4 | 9 (LOWER 4) | ||
| 5 | 10 (LOWER 5) |
List des codes de numérotation abrégée
| Code | Nom/numéro de téléphone | Code | Nom/numéro de téléphone |
| 00 | 25 | ||
| 01 | 26 | ||
| 02 | 27 | ||
| 03 | 28 | ||
| 04 | 29 | ||
| 05 | 30 | ||
| 06 | 31 | ||
| 07 | 32 | ||
| 08 | 33 | ||
| 09 | 34 | ||
| 10 | 35 | ||
| 11 | 36 | ||
| 12 | 37 | ||
| 13 | 38 | ||
| 14 | 39 | ||
| 15 | 40 | ||
| 16 | 41 | ||
| 17 | 42 | ||
| 18 | 43 | ||
| 19 | 44 | ||
| 20 | 45 | ||
| 21 | 46 | ||
| 22 | 47 | ||
| 23 | 48 | ||
| 24 | 49 |
sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
List des codes de numérotation abrégée
| Code | Nom/numéro de téléphone | Code | Nom/numéro de téléphone |
| 00 | 25 | ||
| 01 | 26 | ||
| 02 | 27 | ||
| 03 | 28 | ||
| 04 | 29 | ||
| 05 | 30 | ||
| 06 | 31 | ||
| 07 | 32 | ||
| 08 | 33 | ||
| 09 | 34 | ||
| 10 | 35 | ||
| 11 | 36 | ||
| 12 | 37 | ||
| 13 | 38 | ||
| 14 | 39 | ||
| 15 | 40 | ||
| 16 | 41 | ||
| 17 | 42 | ||
| 18 | 43 | ||
| 19 | 44 | ||
| 20 | 45 | ||
| 21 | 46 | ||
| 22 | 47 | ||
| 23 | 48 | ||
| 24 | 49 |
Titulaire de l'abonnement au téléphone
Nouveau raccordement -Transfert -Modification de texte
Le sousigné (nom et prénom ou raison sociale):
titulaire du raccordement téléphonique auquel est raccordé un apparéil téléfax, a pris connaissance des dispositions figurant au verso et souhaite
ne souhaite pas
(1)
etre mentionné dans l'annuaire officiel téléfax.
1. Mention gratuite (2)
Numero de téléphone:

(zone)

(numéro d'abonné)

(appareil)
Nom + premiere lettre du prenom, ou raison sociale (du titulare de I'abonnement ou de l'utiliseur):
Donnée informative
(4)
Commune
Rue 1
Information supplémentaire (5)
2. Mention supplémentaire (5)
Numero de telfeax:



(3)
Nom + prénom ou raison sociale et autres renseignements éventuels:
Commune
Rue N°
3. Impression du nom en grandes lettres (5)
Oui
Non

(1)
Renselignements concernant I'appareil telefax
Groupe (1)

2

(si l'appareil apparient à pulsieurs groupes, cochez chacune des cases concernées)
Réception (1)
manuelle
automatique
Numéro d'agrément - R.T.T.:
Priere d'envoyer cette demande le plus tot possible au service ci-dessous:
Faità 19.
Signature du titulaire,
(1) replir la case concernee avec x.
(2) chaque raccordement donne droit à une mention gratuite.
(3) à replir si l'appareil téléfax est raccordé à un poste téléphonique interieur.
(4) gratuitement (voir verso).
(5) moyennant palement (voir verso).
RENSEIGNEMENTS DETAILLES CONCERNANT LES MENTIONS DANS L'ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL
1. Mention gratuite
Pour chaque numero de téléphone qu'il fait mentionner dans l'annuaire, l'abonné a droit à une mention gratuite.
La mention gratuite se compose de données standardisées et éventuellesment d'une donnée complémentaire gratuite:
A. Données standardisées
1.1. Le nom qui détermine le classement alphabétique.
Pour les particuliers, il s'agit du patronyme et de l initiale du prénom.
Les sociétés, institutions et organisations peuvent être reprises dans l'annuaire:
—soit sous la raison sociale ou l'abréviation de celle-ci;
soit sous le nom d'exploitation (idem pour les'affaires exploitees par une personne physique).
Le nom qui détermine le classement ne peut être ni un produit, ni une marque commerciale ou une activité commerciale, sauf s'il s'agit de la dénomination officielle d'une société (dans ce cas, la forme juridique de la société doit obligatoirement compléter la dénomination).
1.2. L'adresse d'installation, qui comporte le nom de la rue, le numero d'habitation et la commune.
1.3. Le numero de téléphone et le groupe.
B. Donnée complémentaire gratuite (eventuellement)
—le prénom en entier ou abrégedaquelles lettres, en lieu et place de Iinitiale;
—une donnée informative limitée à 8 caractères et espaces pour faire et d'une profession, d'une fonction, etc.
L'abonné peut, moyennant paiement:
2.1. compléter sa mention gratuite par des informations supplémentaires à facturer.
Est consideree comme information supplémentaire a facturer, chaque donnee sortant des limites fixees ci'avant. Pour la facturation le nombre de caractetes et d'espaces utilisés est converti en unites indivisibles de 50 caractetes et espaces (eventuellesment y compris les 8 caractetes et espaces dont question au point B).
2.2. faire insérer des mentions supplémentaires (factureres par unités indivisibles de 50 caractères et espaces) à un autre emplacement que la mention gratuite.
2.3. fair imprimer le nom en grandes lettres (par unité indivisible de 35 caractères et espaces).
Pour de plus amples renseignements, veuillez former le 1392 (appel non taxé).
Acceptation des mentions
La Régie des T.T. se reserve le droit de refuser ou d'adapter toute mention gratuite ou payante qui lui semble inopportune.
Responsabilité
La Régie des T.T. n'assume aucune responsabilité du fait d'omissions ou d'erreurs eventuelles, ni de la légitimé ni du contenu des mentions insérées.
En cas d'omission d'une mention payante le montant est rembourse à l'exclusion de toute autre indemnité. Un remboursement partiel peut être consenti lorsqu'une mention payante contient une inexactitude imputable à la Régie ou à l'imprimeur; c'est la Régie qui fixe, suivant la gravité de l'erreur, le montant eventuel à rembourser.
Assurez-vous de l'exactitude de votre mention. Communiquez toute erreur à votre centre commercial, agence commerciale ou téléboutique.
A Alarme de la boite aux lettres 46
Alarmedes messages 56
Alarme du recepteur d'appels 47
Announces 54
Appel de documents 37
C Code d'activation à distance 41
Code de commande à distance 50
Compteur d'appels 29
Compteur d'appels en mode répondeur/télécopieur 23
Compteur d'appels en mode telécopieur 24
Compteur d'appels en mode
telephone/télécopieur 26
Confirmation vocale de la date/heure 29
Contraste de I'affichage 60
Coupe-papier automatique 21
D Date et heures 11
Définition des paramètres par défaut 62
Durée d'enregistrement 56, 57
Identification 12
Impression automatique du journal des communications 65
Instructions vocales 61
J Journal des communications 64, 66
L Liaison vocale 35
Listedesnumbersd'appeI 64
M Message d'erreur 67
Mode de réception automatique 14
Mode de réception manuelle 14
Mode de transmission vers l'étranger 39
Mode répondeur/télécopieur 14,22
Mode tellecopieur 14,24
Mode telphone 14
Mode telephone/telecopier 14,25
Mot de passage de la boite aux lettres 44
N Nettoyage 73
Numero d'appe du telercopieur 12
Numérotation automatique 32
P Position d'impression de votre identification 58
Pression de l'alimentateur 72
Procedure d'appléconomique 23
R Rapport de transmission 64, 65
Récepteur d'appels en mode télécopieur 43
Réception conviviale 21, 61
Réception en mémoire 21
Réception sélective 42
Renumerotation automatique en mode télécopieur 20
Répertoire téléphonique electronique 34
S Selecteur deligne 59
Système de sonnerie non audible de reconnaissance des télécopies 27
T Touche AUTO RECEIVE 14
Touche CHECK 55
Touche COPY 28
Touche DELETE 13
Touche DIRECTION 33,34
Touche ERASE. 29, 55
Touche HELP 10
Touche INSERT 13
Touche LOWER 32, 33
Touche MAILBOX 45
Notice Facile