Eco Wheeler 400 PD - Tondeuse à gazon Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eco Wheeler 400 PD Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Largeur de coupe : 40 cm |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Puissance du moteur | 1,6 kW |
| Capacité du réservoir | 1,2 L |
| Hauteur de coupe réglable | 25 à 75 mm |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne |
| Maintenance | Vérifier l'huile et le filtre à air régulièrement |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Eco Wheeler 400 PD Güde
Questions des utilisateurs sur Eco Wheeler 400 PD Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eco Wheeler 400 PD - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eco Wheeler 400 PD de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI Eco Wheeler 400 PD Güde
FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
N° de commande. 95393
Cylindrree. 98 cm3
Puisance,
OHV Moteur a deux temps.1,8 kW (2,5 PS)
Vitesse de rotation nominale.2850 min
Largeur de travail. 400 mm
Profondeur de coupe. 42/60/75 mm
Volume du bac de ramassage 451
Volume du réservoir de carburant. 1,31
Super/ Essence sans plomb/E10
Poids 19 kg
Informations sur le bruit et les vibrations
Niveau de pression acoustique L_PA^1)(A) 84,5 dB (A)
Niqueau d'intensite acoustique L 1)B) ...96 dB (A) WA
Portez une protection auditive!
Valeur d'émission vibratoire a2) 2,48 m/s
11Incertitude K = 3 dB (A)
2)Incertitude K = 1,5m / s^2
Mesuré selon 1) EN 836 2) 2000/14/EG
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisée pour la comparaison mutuelle des appareils électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utiliser contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, ajustien de la chaleur des mains, organisation du travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et
assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.
Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Informations pour diminuer les nuisances sonores
Cet apparéil est relativement bruyant, ce qui est invérable. Résiliez vos travaux bruyants lors des heures pendant lesquelles c'est légalement autorisé. Respectez le cas échéant les heures de repos et limite la durée du travail au strict nécessaire. Utilisez une protection auditive appropriée pour votre sécurité personnelle. Les personnes se trouvant à proximité doivent en faire de même.
Utilisation Conforme à la destination
La tondeuse est destinée à la tonte d'herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20^ dans des jardins privés autour de la maison et dans des colonies de jardin.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions individues dans ce mode d'emploi.
Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.
Il est interdirit d'utiliser la tondeuse pour couper des arbustes, haies et buissons, pour la coupe et le mulchage de vegetaux ou herbes grimpants sur des toitures ou pots de fleurs de balcony. Il est également interdirit de l'utiliser comme broyeur pour le mulchage de découvertes d'arbres et haies ou pour niveler des irregularités du sol.
Opérateur
Ne laïsez jamais les enfants manier l'appareil. Ne laïsez jamais des adultes utiliser l'appareil sans formation préalable.
L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Des dispositions locales peuvent déterminer l'âge minimal de l'utilisateur.
Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuèlement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Risques résiduels
Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des parties du corps.
Ne mettez jamais les mains sous le corps du boitier lorsque l'appareil est en marche. Portez des chaussures de sécurité. Ne retirez jamais le sac de ramassage lorsque l'appareil est en marche.
Les pierres ou terre ejectees peuvent provoquer des blessures.
Avant de commencer à tandre, contrôle si aucun objet étranger ne se trouve sur la surface à tandre. Veillez à ce que le sac de ramassage soit bien accroché. Portez des lunettes de protection lors du travail.
Un éclairage/conditions de lumière insuffisantes représentent un grand risque.
Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de luminère suffisantes.
Conduite en cas d'urgence
Risque de blessures!
Ne placez jamais les mains et les pieds a proximite des pieces en rotation. Respectez une distance de sécurité de la goulotte d'éjection.
Risque de brûlure!
Certaines pieces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touche pas les pieces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit.
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessede autres blessures et calmez-le. Pour des raisons derisque d'accident, le lieu de travail doit etre equipe d'une armoire a pharmacie selon DIN 13164. Il estnecessaire de completer immediatement le materiel pris dans l'armoire a pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Symboles

Attention!

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Portez une protection auditive!
Portez des lunettes de protection!

Attention - surface chaude! Risque de brûlure!

Avertissement - éjection d'objets

Distance des personnes!
Veiliez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.

Pendant le fonctionnement, respectez une distance suffisante de la lame de coupe.

Attention, danger d'entrainment!

Risque d'explosion Ravitailliez uniquement lorsque le moteur est eteint.

Risque d'intoxication! Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.

Défense de fumer, feu ouvert interdit.

Eloignez les enfants et les personnes non autorisées de l'appareil.

N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise pas dans un environnement mouillé ou humide.


Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier!


Avertissement : tension électrique dangereuse

Le carburant est hautement inflammable.

Niveau d'intensité acoustique

Déposez les appareils défectieux et/ ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les substances similaires dans l'environnement.

Protegez de l'humidité

Sens de pose
Instructions De Sécurité

AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les averissements et instructions.
Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'éleve à 5 metres.
Portez des accessoires de protection personnels.
Portez des chaussures rigides et un pantalon long.
N'utilise jamais l'appareil pieds nus ou en sandales légères.
Si nécessaire, portez des gants de protection.
Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou dans un environnement bien éclairé.
Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l'appareil et eliminez les objets pouvant être accrochés et ejectés par la tondeuse
Si possible, évitez d'utiliser l'appareil sur l'herbe mouillée.

Le carburant est hautement inflammable.
Conservez le carburant uniquement dans des recipients adequats.
Ravitailliez toujours à l'extérieur, jamais à proximé de flammes ou cigarettes allumées.
Ravitailliez avant demettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réserve lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit demettre le moteur en marche.Nettoyz l'endetroit souillé et evitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas evacuées.
Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservoir à carburant et sur les conteneurs.
Avant la première mise en marche, il est nécessaire de replir le moteur d'huile de moteur.
Contrôlez avant chaque mise en marche le niveau d'huile. Si nécessaire, complètez l'huile de moteur.
Avant l'utilisation, procédez à un contrôle visuel, afin de constater si l'appareil n'est pas endommagé, en particulier les outils de coupe, les pieces de fixation et toute l'unité de coupe.

Avant l'utilisation, contrôle toujours qu'enclément si le porte-lames, les vis des lames et chite de toute ne sont pas emoussés, usés ou dommagés. Remplacez les lames et vis usées endommagées, afin d'assurer leur équilibrage.
Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.
Il est interdir d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.
N'utilissez pas l'appareil dans un environnement fermé - risque d'accumulation de gaz dangereux ou d'oxyde de carbone.
Démarrez le moteur uniquement lorsque vos pieds se trouvent à une distance de sécurité des outils de coupe.
N'inclinez pas l'appareil lors de la mise en marche.
Ne démarrez pas l'appareil si vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection.
Respectez une posture sure, en particulier sur des pentes. Ne tonde pas sur des pentes trop abruptes. Soyez particulierement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou lorsque vous tirez l'appareil vers vous.
Arrétez toujours la tondeuse lorsque vous la transportez, l'inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pieces rotatives s'arrêtent.
Si vous rencontres un objet étranger ou si l'appareil se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Contrôlez si l'appareil n'est pas endommagé. Réparez-le si nécessaire.
Arrétez l'appareil dés que vous avez terminé votre travail.
Arrétez la machine et retirez le connecteur de la bougie d'allumage. Attendeze que toutes les pieces rotatives s'arrête et le dispositif refroidisse. Retirez la clé le cas échéant:
- à chaque fois que vous quittez l'appareil
- avant le ravitationnel
Ne rangez pas l'appareil dans des pieces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.
Ne stockez jamais l'appareil avec le réservoir rempli d'essence à l'intérieur d'un bathtub dans lequel les vapeurs d essence peuvent eventuellesment rencontrer le feu ouvert ou des étincelles.
Remplacez les amortisseurs de bruit endommages
Ne modifie pas le réglage du moteur et n'emballez
pas le moteur.
Éviter d'utiliser la machine en présence de mauvaises conditions météo, sur tout dans les cas de risque de foudres.
Entretien

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.
Attendez que toutes les pieces en rotation ont et l'appareil refroidisse.
Maintenez l'appareil et en particulier le réserveir et le moteur, tous jours propres. Nettoyez regulierement la goulotte d'éjection et le capot.
Traitez toutes les pieces mobiles avec une huile ecologique.
Contrôlez régulierement l'usure et le vieillissement du bac de ramassage.
Confier les réparations à des réparateurs qualifiés.
Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Seul un apparéil régulièrement entretenu ettraité peutdonner satisfaction.Un entretieninsuffisant peut engendrerdesaccidentsetdesblessures
En cas de nécessité de vider le réservoir à carburant, réalisez cette opération à l'extérieur.
En fin de saison, ajoutez un additif au carburant et
mélangez. 18
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Service
Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiders rapidement et sans bureaucatrie inutile par l'intémediaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici:
Numero de série:
Numero de commande :
Année de fabrication:
Plan des révisions et de l'entretien
| Période d'entretien régulière | Avant chaque mise en marche | Après 1 mois | Après 3 mois | Après 6 mois | Après 12 mois | Après 24 mois | |
| 5 Heures de fonctionnement | 25 Heures de fonctionnement | 50 Heures de fonctionnement | 100 Heures de fonctionnement | 250 Heures de fonctionnement | |||
| Huile de moteur (10W-40) | Contrôle | ✓ | |||||
| Remplacement | ✓ | ✓ | |||||
| Filtre à air Contrôle | ✓ | ||||||
| Remplacement | ✓ | ||||||
| Bougie d'allumage | Contrôle Nettoyez | ✓ | |||||
| Remplacement | ✓ | ||||||
Procedez à l'entretien correspondant le mois indiqué ou à la fin des heures de fonctionnement prescrites - en fonction de ce qui arrivera plutôt.
Recherche des pannes
| Panne | Cause | Mesures |
| Le moteur ne démarre pas | Pompe primaire n'a pas été utilisé. Appuyer sur la pompe primaire | |
| Manque de carburant. Ravitailliez en carburant | ||
| Câbles Bowden trop longs.→22 | Réglez les câbles Bowden à l'aide de l'écrou creux→22 | |
| Mauvais carburant, stockage sans vidage du réserve d'essence, mauvais type d'essence | Videz le réserve de carburant et le carburateur. Versez de l'essence fraîche. | |
| Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante | Nettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm | |
| La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé). | Séchez la bougie d'allumage et remettez-la. | |
| L'herbe n'est pas ramassée. | Goulotte bouchée.Bac de ramassage rempli.Herbe trop mouillée. | Nettoyez la goulotte d'éjection.Videz le bac de ramassage.Tondez lorsque le temps est sec. |
Dati Tecnici
Rasaerba a scoppio ECO WHEELER 400 PD
Cod.ord: 95393
Volume. 98 cm3
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.