Carmen NT1550 - Grooming set

NT1550 - Grooming set Carmen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NT1550 Carmen au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carmen NT1550 - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Type d'appareilTondeuse électrique
AlimentationSur batterie rechargeable
AutonomieEnviron 40 minutes
Temps de chargeEnviron 8 heures
Longueur de coupeRéglable de 1 à 10 mm
Nombre de guides de coupe3
Type de lameAcier inoxydable
UtilisationCorps et visage
PoidsEnviron 150 g
Accessoires inclusBrosse de nettoyage, huile pour lame
ÉtanchéitéNon précisé
Garantie2 ans
CouleurNoir et argent
FonctionnementSans fil
AffichageNon précisé
Niveau sonoreFaible

FOIRE AUX QUESTIONS - NT1550 Carmen

Comment utiliser le set de grooming Carmen NT1550 ?
Pour utiliser le set de grooming Carmen NT1550, commencez par sélectionner l'outil approprié pour le type de toilettage souhaité. Branchez l'appareil, puis suivez les instructions spécifiques pour chaque accessoire. Assurez-vous que le pelage de l'animal est propre et sec avant de commencer.
Quels accessoires sont inclus dans le set Carmen NT1550 ?
Le set Carmen NT1550 comprend plusieurs accessoires, tels que des tondeuses, des brosses, des ciseaux et des peignes. Veuillez consulter le mode d'emploi pour une liste complète des accessoires et de leurs utilisations.
Comment nettoyer les accessoires après utilisation ?
Après utilisation, nettoyez les accessoires en les rinçant à l'eau tiède et en utilisant un savon doux. Assurez-vous de bien sécher les outils avant de les ranger pour éviter la rouille.
Que faire si la tondeuse ne fonctionne pas ?
Si la tondeuse ne fonctionne pas, vérifiez d'abord si elle est bien chargée ou branchée. Assurez-vous également que les lames ne sont pas bloquées par des poils. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
Comment entretenir les lames de la tondeuse ?
Pour entretenir les lames de la tondeuse, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation. Appliquez quelques gouttes d'huile pour tondeuse sur les lames pour maintenir leur efficacité et éviter l'usure.
Est-ce que le set de grooming Carmen NT1550 est adapté à tous les types de poils ?
Oui, le set Carmen NT1550 est conçu pour être adapté à différents types de poils, y compris les poils courts et longs. Choisissez l'accessoire approprié en fonction du type de pelage de votre animal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Carmen NT1550 ?
Le manuel d'utilisation du Carmen NT1550 peut être trouvé sur le site officiel de Carmen ou dans l'emballage du produit. Si vous ne l'avez pas, vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.
Est-ce que les accessoires sont remplaçables ?
Oui, la plupart des accessoires du set de grooming Carmen NT1550 sont remplaçables. Vous pouvez les acheter séparément si nécessaire. Consultez le site de Carmen ou un revendeur agréé pour les pièces de rechange.
Quelle est la garantie du set de grooming Carmen NT1550 ?
Le set de grooming Carmen NT1550 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier votre preuve d'achat pour les détails spécifiques et les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur NT1550 Carmen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NT1550 - Carmen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NT1550 de la marque Carmen.

MODE D'EMPLOI NT1550 Carmen

2. Batterijhouder openen/ Ouverture du compartiment à

6. Batterijhouder/ Couvercle compartiment à piles/

Carmen Exact Combi trim Félicitations pour votre achat le Carmen Exact Combi trim. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les dans un endroit sûr pour une référence future. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir facile avec le Carmen Exact Combi trim.

Le Produit Nom: Carmen Exact Combi trim Modèle: NT1550 Tension: 1 x 1,5V AA

Caractéristiques uniques - Tondeuse pour nez, oreilles et sourcils et poils - Poignee confortable avec coin de rasage unique, pour une coupe détaillée - Lumière incorporéé pour une meilleure visibilité aux cheveux - Inclusif 2 sabots (3 mm & 6 mm) - Lavable - Bouton de commande (rotatif) - Fonctionne à une pile AA (inclusif) - Inclusif capot de protection et brosse de nettoyage

Mode d’emploi Retirez le capuchon. Mettez l’embout peigne sur la tête de coupe si vous devez tailler vos sourcils (voir la section ¨Taille des sourcils¨), sinon utilisez la tête de coupe sans peigne. Mettez l’appareil en marche en tournant le couvercle du compartiment à piles jusqu’à ce que le trait sur le couvercle soit en face de la marque on sur l’appareil. Pour allumer la lampe intégrée, tournez le couvercle du compartiment à piles jusqu’à ce que le trait sur le couvercle soit en face du symbole représentant une lampe sur l’appareil. Pour éteindre la lampe, mettez le couvercle du compartiment à piles sur on pour éteindre la lampe ou sur off pour éteindre la lampe et l’appareil. Éteignez l’appareil après usage en tournant le couvercle du compartiment à piles jusqu’à ce que le trait soit en face de la marque off sur l’appareil. Coupe des poils du nez Assurez-vous que les narines sont propres. Introduisez-y lentement la tête de coupe (sans peigne) pour couper les poils indésirables, puis retirez. Attention ! Ne l’introduisez pas trop loin dans la narine, au max. 0,5 cm. Vous obtiendrez le meilleur résultat si vous approchez la tête de coupe de la peau, ce qui évitera également les sensations de chatouillement. Coupe des poils des oreilles Nettoyez la partie externe de l’oreille et assurez-vous qu’elle est exempte de cérumen. Tirez légèrement l’oreille en arrière contre la tête avec une8 • Français main et tenez la tondeuse dans l’autre. Mettez la tondeuse en marche et passez la tête de coupe partout dans la partie externe de l’oreille pour enlever les poils visibles. Introduisez la tête de coupe avec précaution dans l’oreille (au max. 0,5 cm pour éviter d’endommager l’oreille interne). Taille des sourcils Mettez l’embout peigne sur la tête de coupe. Assurez-vous que le peigne est bien installé dans les rainures de la tête de coupe. Il est recommandé d’utiliser d’abord le peigne le plus long (6 mm) et ensuite le plus court (3 mm), si nécessaire. Mettez l’appareil en marche en tournant le couvercle du compartiment à piles jusqu’à ce que le trait sur le couvercle soit en face de la marque on sur l’appareil. Déplacez le peigne sur le sourcil de l’extérieur vers l’intérieur, c’est à dire le nez. Attention : n’utilisez jamais la tondeuse sur les cils. Éteignez l’appareil après usage en tournant le couvercle du compartiment à piles jusqu’à ce que le trait soit en face de la marque off sur l’appareil. Retirez le peigne en le tirant vers le haut. Installation/remplacement de la pile Tournez le couvercle du compartiment à piles jusqu’à ce que le trait sur le couvercle soit en face des flèches sur le corps de l’appareil. Retirez le couvercle en tirant. Placez 1 pile AA de 1,5 V dans le compartiment à piles en suivant les indications. Remettez le couvercle et tournez-le jusqu’à ce que le trait sur le couvercle soit en face de la marque off sur le corps de l’appareil Changez la pile quand l’appareil fonctionne lentement pour éviter les mauvais résultats › Nettoyage et entretien Utilisez le pinceau fourni pour enlever les poils et/ou rincer la tête de coupe sous de l’eau chaude. L’appareil doit être allumé lorsque vous le rincez. Retirez toujours le peigne (le cas échéant) et rincez-le séparément. Attention : n’immergez jamais tout l’appareil dans l’eau. Essuyez avec une serviette avant de remettre le capuchon.

  • Lisez attentivement le mode d’emploi avant usage et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Rincez la tête de coupe sous l’eau courante. Le corps de l’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou d’autres liquides. S’il est mouillé, il doit être essuyé immédiatement, car les liquides contiennent des minéraux qui peuvent rouiller ou détruire totalement les composants électroniques.
  • Si l’appareil est sale, la saleté peut être essuyée à l’aide d’un chiffon légèrement humide, puis avec un chiffon sec.9 • Français
  • N’utilisez jamais la tête de coupe sur les cils.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur ait appris à utiliser l’appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne sont pas toujours capables de comprendre les risques. Apprenez à vos enfants à utiliser des appareils électriques de façon responsable.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé sur le sol ou manifestement endommagé.
  • Utilisez uniquement des piles neuves de la bonne taille. Les piles usées doivent toujours être enlevées, car elles pourraient dégager des produits chimiques qui peuvent endommager les circuits de l’appareil.
  • L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • Si l’appareil est utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné, ou s’il n’est pas utilisé conformément aux mode d’emploi, l’utilisateur portera l’entière responsabilité de toutes les conséquences. Les dommages causés au produit ou à d’autres objets ne sont pas couverts par la garantie.

Environnement et mise au rebut Lorsque vous jetez des piles, il est essentiel de prendre en considération l’environnement. Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles usées doivent être rapportées à l’un des points de collecte agréés. Les piles doivent être retirées de l’appareil avant sa mise au rebut. Veillez également à ce que les piles ne soient pas périmées ou qu’elles s’abîment, car elles peuvent alors présenter un risque de fuite d’acides. Vérifiez la date de péremption imprimée sur les piles. Mise au rebut de l’appareil La loi exige que tous les équipements électriques et électroniques doivent être collectés afin d’être réutilisés ou recyclés. Les appareils électriques et électroniques portant le symbole indiquant une collecte séparée de ces appareils doivent être rapportés à une déchetterie.

Garantie La garantie couvre ce produit pour une période de 2 ans, à l’exception des pièces individuelles, à compter de la date initiale d’achat. L’utilisation de la garantie n’entraîne pas une extension de la période de garantie. La garantie couvre les vices de fabrication et les défauts matériels sur les pièces d’origine. Cette garantie ne comprend pas l’usure normale et l’endommagement du10 • Français produit par accident, mauvais usage, usage abusif, altération du produit ou utilisation incompatible avec les instructions techniques et/ou consignes de sécurité requises. Si votre produit nécessite une réparation, vous devez contacter un dépanneur agréé. Ne jetez jamais votre appareil avec les ordures ménagères ordinaires. Suivez les règlementations de votre lieu de domicile en matière d’élimination des déchets ou rapportez l’appareil au détaillant. Conservez le ticket de caisse du détaillant à titre de reçu. Carmen a une politique d’amélioration continue au niveau de la qualité et du design de ses produits. Par conséquent, Carmen se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques de ses produits.11 • Deutsch

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carmen

Modèle : NT1550

Catégorie : Grooming set