Take and Talk universal - Kit d'encastrement Bury - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Take and Talk universal Bury au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Kit d'encastrement universel pour téléphone, compatible avec plusieurs modèles de véhicules. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de connecter un téléphone portable à un système audio de voiture via Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et mettre à jour le firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour l'utilisation en voiture, évitant les distractions au volant. |
| Informations générales | Facile à installer, nécessite des outils de base. Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Take and Talk universal Bury
Questions des utilisateurs sur Take and Talk universal Bury
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Take and Talk universal - Bury et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Take and Talk universal de la marque Bury.
MODE D'EMPLOI Take and Talk universal Bury
F Notice de montage et mode d'emploi
Take&Talk universal
Table des matieres
Introduction 2
- Généralités 2
- Consignes de sécurité 2
Installation du système 4
- Etendue de la livreaison 4
- Installation du système 6
- Fixation du Take&Talk universal dans le vehicule 8
- Insertion et retrait du téléphone mobile 1
- Orienter le support 1
- Mise en marche du Take&Talk universal 1
Mode d'emploi 1
- Etablir une connexion Bluetooth 13
- Aperçu des fonctions des touches 15
- Chargement du téléphone dans le support 16
Informations supplémentaires 17
- Service 17
- Utilisation conforme de ce système 18
- Homologations et déclarations de conformité 18
1. Généralités
Vous venez d'acheter un berceau de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute qualite ainsi que de comport d'utilisation le plus elevé. Pour profiter pleinement du comport de votre apparil BURY, veuillez lore attentivement ce mode d'emploi.
Pour tout renseignement complémentaire sur le montage ou l'utilisation de votreordinate, consultez cette revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de manière fiable et transmettre vos remarques et vos propositions au fabricant. Ou contactez directement notre hotline. Les numeros de téléphone et de télécopie de ce service se trouvent sur la page sous l'entrée « Service »
Nous vous souhaitons un bon voyage!
2. Consignes de sécurité

Alimentation electrique
Ce système est prévu pour des vehicules alimentés en 12 volts (voitures). Si vous envisagez d'installer l'appareil dans un vehicule alimenté en 24 volts (camion), veuillez utiliser un convertisseur de tension. Notre Hotline se tient à votre disposition pour toute question à ce sujet.

Implantation
Les composants du système ne doivent pas vous générer la vue, ni se trouver dans une zone de l'habitaté à risques d'impact pour les passagiers ou dans la zone de déploiemment des airbags. Respectez impérativement respecter les informations données par le fabricant du vehicule (mode d'emploi) sur le thème des « accessoires ». En cas de doute, adressez-vous à un garage spécialisé du fabricant pour déterminer le positionnement exact dans le vehicule.


Utilisation appropriée
Nous ne sommes pas responsables des dommages ni anomalies causés par une installation ou utilisation inappropriée du système. Conservez donc votre apparéil à l'abri de l'humidité, des températures extrêmes et des chocs, et suivez scrupuleusement les étapes définies dans la notice de montage.
Prudence sur la route
Utilisez votre smartphone dans le support de téléphone portable uniquement si l'etat de la circulation le permet. Ne mettez pas en danger, ne portez pas tort, ne gênez pas, et n'incommodez pas les autres usagers. Le volume sonore de votre smartphone doit être régle de sorte à ce que les bruits extérieurs pouissant encore être perçus.
Important :
Le conducteur est responsable à tout moment de conduire et maitriser son vehicule dans le respect des règles de sécurité.
Des études ont montré que toute inattention constitue un risque pour votre sécurité. L'utilisation d'un téléphone mobile au volant peut être à l'origine d'une inattention de ce type.
Le fabricant vous informe formellement qu'il est préférible d'utiliser un kit mains-libres pour téléphoner pendant vos déplacements.
En cas d'anomalie
N'allumez pas le support de téléphone portable si vous constazé ou supposez un defaulted. Dans ce cas, rendez-vous chez un revendeur Bury ouappelez notre Hotline. Toute réparation effectuee par une personne non qualifiée peut etre source de danger pour vous. C'est pourquoi les réparations doivent etre effectuées uniquement par du personnel qualifié.
3. Étendue de la livreaison





Le Take&Talk universal est livre, selon le lieu de vente, avec des composants différents. Le mode d'emploi se refère toute fois à toutes les variantes.
Aperçu des composants :
1) Support
2) Plusieurs options d'ajustement pour toute une variété de modèles de téléphones portables
3) Câble de charge (Micro USB)
4) Notice d'utilisation sur CD
Accessoires - disponible séparation / événuillagement inclus :
5) Cinq câbles de recharge (différents) (Micro-USB, Mini-USB, Nokia Pin 2mm, Nokia Pin 3,5mm, iPhone)
Remarque :
En cas de rajout ou de suppression de certains composants, vous receivez une information correspondante dans une annexe séparée.
Description des prises :
1. Alimentation
Raccordement du cable de recharge du téléphone. L'alimentation est transferee via la BURY BasePlate.

4. Installation du système
Important :
Lorsque vous positionnez l'appareil, veillez à ce que le support de téléphone ne géné pas la visibilité de la route, ne se trouve pas dans une zone d'impact pour les passagers (en particulier airbags) et que le cable puisse être posé facilement.
Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ainsi qu'à des températures élevées dans le vehicule; celles-ci peuvent être rapidement atteintes dans les vehicules en stationnement. Le cas échéant, retirez le support de téléphone et rangez-le, par exemple, dans la console centrale ou dans la boîte à gants.
1ère étape :
Ajuster le support d'angle en fonction des modèles de téléphone
Afin deCHOISIR un support d'angle de type approprié pour un certain
modèle de téléphone mobile / smartphone, consultez la liste de compat-.
bilité correspondante. Cette liste se trouve sur notre site Internet dans
l'espace de telechargement du produit à cette adresse : www.bury.com.

Attention :
Chaque ensemble de supports d'angle est pourvu d'une >lettre spécifique, située sur la face interieure des supports d'angle.


- Tournez le support d'angle dans le sens horaire à l'aide du bouton rotatif (1).
- Otez le support d'angle dans le sens de la flèche (2).
- Placez le bon embout du support d'angle et le faire pivoter dans le sens antihoraire.
- Repetezes etapes pour les trois autres supports d'angle restants.
2ème étape :
Ajuster le Take&Talk universal à la taille du téléphone mobile
Pour ajuster le support à la taille du téléphone, défaites tous les mécanismes de blocage en appuyant sur les boutons de déverrouillage 1, 2 et 3.

Commencez par ajuster la largeur du bas du support à la largeur du téléphone mobile puis appuyez sur le bouton 1 de manière à le bloquer dans la position réglée. Ajustez ensuite la hauteur et la largeur du haut du support à la hauteur et largeur du téléphone puis appuyez sur les boutons 2 et 3 pour le bloquer dans les positions réglées.

Remarque :
Enoncez légèrement le bouton 1, 2 ou 3 pour régler simultanément toutes les positions du support.
3ème étape :
Ajuster les supports d'angle

Ajustez les supports d'angle à l'épaissur du téléphone à l'aide des boutons rotatifs; tournez les boutons dans le sens horaire pour les ouvrir et tournez-les dans le sens antihoraire pour les fermer.
5. Fixation du Take&Talk universal dans le vehicule
Placer le support Take&Talk universal dans le BURY BasePlate.


Attention :
Lorsque le Take&Talk universal est correctement fixe à la BURY BasePlate, vous entendez un « cli c »
Oter le support Take&Talk universal de la BURY BasePlate.
Attention :
Avant d'oter le support de la BURY BasePlate, vous doivent defaire le mecanisme de blocage en appuyant sur le bouton de verrouillage situé à droite de la BURY BasePlate.

6. Insertion et retrait du téléphone mobile
Placer le smartphone dans le support de téléphone Take&Talk universal.
Défaites le mécanisme de blocage en appuyant sur le bouton de verrouillage avant de placer le smartphone dans le support de téléphone. Le bouton de verrouillage se trouve à droite du support.

Retirez le film de protection de votre smartphone. Placez le smartphone par le haut dans le support de téléphone.

Enforcez la partie supérieure du support de téléphone de manière à emboiter le smartphone dans le support. Lorsque le smartphone est correctement fixé dans le support de téléphone, vous entendez un «blick »

Oter le smartphone du support de téléphone Take&Talk universal.
Appuyez sur le bouton à droite du support pour défaire le mecanisme de blocage.

Retirez maintenant le smartphone du support par le haut.

7. Orienter le support
Vouss pouvez orienter le smartphone de 180 degrés dans le support (de 90 degrés à gauche ou à droite). Réglez votre apparéil de la manière la mieux adaptée à ses différentes fonctions. Le format paysage convient, par exemple, pour afficher des sites Internet en Safari et pour la saisie de/textes. Lorsque vous pivotez l' apparéil en format paysage, les sites Web sont automatiquement ajustés à la taille de l'écran, c'est-à-dire que les textes et images sont affichés en plus grand. Au format paysage, il y a plus de place pour le clavier de l'écran et vous pouvez donc saisir des textes plus rapidement et en faisant moins de fautes de frappe.
Remarque :
L'orientation automatique de l'affichage sur I'ecran du smartphone utilisé doit être activée préalablement si nécessaire.
Les applications de navigation préférent l'affichage au format paysage, car tous les éléments de commande du logiciel sont positionnés de manière bien visible. Grace à la réduction de l'horizon au format paysage, l'affichage des cartes en 3D offre, en outre, plus d'informations détaillées.


8. Mise en marche du Take&Talk universal
Si l'alimentation électrique du kit mains-libres BURY BasePlate a ete reliée en bonne et due forme, le Take&Talk universal s'active apres avoir mis le contact.
Le Take&Talk universal est équipé d'une prise d'antenne inductive, c'est-à-dire que la fonction assurée par l'antenne embarquée dans le smartphone est en quellesorte transférée à une antenne extérieure. Ceci requiert le branchement d'une antenne GSM à la BasePlate du kit mains-libres utilisé, sans quoi la puissance d'émission et de réception risque d'être limitee.
9. Etablir une connexion Bluetooth
Si vous souhaitez établit pour la première fois une connexion Bluetooth, vous doivent activer la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile et laisser les appareils détecter Bluetooth. Dans ce cas un appar-.
pairoil avec la désignation "T&T universal ...". Si plusieurs appareils ont ete detectes, veuillez selectionner le kit mains libres et entree le numero PIN 1234. La connexionBluetooth (ajout) est ensuite etablie entre voirette telephone mobile et le Take&Talk universal.
Une fois qu'une connexion a eté établie avec le support, vous Voyez un message correspondant s'afficher sur le smartphone. Si aucune connexion ne s'établit, veuillez vérifier et actualiser la version du logiciel sur votre le smartphone ou dans le kit mains libres. Un aperçu de cette thématique est disponible sur Internet f www.bury.com. Lizez l'intégrality du mode d'emploi de votre le smartphone si vous avez des questions concernant sa gestion du menu, ses fonctions et son utilisation. Celles-ci différentfortement selon le fabricant et le type de téléphone.
Remarque :
Si la batterie le smartphone est presque à plat, il est souvent impossible d'étabrir une connexion Bluetooth.
Si vous souhaitez annuler une connexion Bluetooth, il est possible de l'interrompre aisément au Take&Talk universal ou depuis votre smartphone. De plus, la connexion est interrompu si vous vous éloi-gnez avec votre smartphone du vehicule et donc du rayon de réception du kit mains libres.
Remarque :
En cas de coupure de l'alimentation dans le vehicule, la connexion Bluetooth actuelle est automatiquement interrompue. Si a ce moment-là un appel est en cours, la connexion restera active jusqu'à la fin de l'appeL.
La connexion Bluetooth est ensuite automatiquement rétablie si vous vous trouvez avec votre smartphone dans la zone de réception du kit mains libres (env. 10 mčtres) et si vous souhaitez établit ou recevoir un appel. Certains smartphones sont différents, ils établissant une connexionBluetooth uniquement après confirmation d'un message.
Gréce à la fonction Multipoint, vous pouvez connecter simultanément deux téléphones mobiles au Take&Talk universal via la technologie Bluetooth. Vous pouvez utiliser cette fonction avec la touche Plus de la télécommande. La priorité est accordée au téléphone mobile connecté en dernier, c'est-à-dire que toutes les fonctions décrites dans le tableau (à la page 15 de ce mode d'emploi) se reférènt à ce téléphone.
Après la mise en marche du Take&Talk universal, l'appareil se connecte avec le smartphone connecté en dernier, à condition qu'il se trouve dans le vehicule, que la fonction Bluetooth soit activée et que les caractéristiques de couplage avec le support de téléphone n'aient pas été supprimées.
Si un autre téléphone sonne pendant un appel en cours, vous pouvez rejoeter l'appel entrant en appuyant sur la touche Fin d'appeal du téléphone.
Si les deux téléphones mobiles recoivent un appel en même temps, vous ne pourrez receivevoir l'appeil entrant sur le deuxième téléphone qu'aupres avoir rejeté le premier appel. Vous pourrez ensuite terminer le premier appel avant terme puis également rejoeter le第二种e (ces deux opérations s'effectuent également en appuyant sur la touche Moins) ou terminer le premier appel et prendre directement le第二种e appel (en appuyant sur la touche Plus). Il n'est pas possible de garder le premier appel car l'appeil n'a pas été émis au même numéro.
Remarque :
Prière de respecter la loi relative à l'usage d'un téléphone mobile au volant en vigueur dans le pays.
10. Aperçu des fonctions des touches
| Take&Talk universal | ||||||||
| Statut | Description du statut | Appuyer 1x sur la touche plus | Maintenir la touche plus appuyée 3 secondes | Appuyer 1x sur la touche moins | Maintenir la touche moins appuyée 3 secondes | Maintenir les touches plus et moins appuyées 3 secondes | Appuyer 2x sur la touche moins | Maintenir les touches plus et moins appuyées 6 secondes |
| Veille | Lorsque Take&Talk universal n'est pas connecté au mobile | - | Connector avec le dernier mobile connecté ; si pas disponible, extraire tous les autres mobiles connus de la liste des téléphones | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | Réalitialiser sur défaut | ||
| En ligne | Lorsque Take&Talk universal est connecté au mobile ; aucune conversation | - | Multipoint arrêt/marche (4 tons similaires = marche) | - | Déconnecter Bluetooth | Activer et désacti- ver DSP* dans le téléphone mobile (tonifier = marche, atténue les = arrêt) | Répétition du dernier appel | Réalitialiser sur défaut |
| Sonner | Lorsque Take&Talk universal est connecté au mobile et un appel entrant sonne | - Prendre l'appel - | Ne pas prendre/ refuser l'appel | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||||
| Appel | Lorsque Take&Talk universal est connecté au mobile et une conversation est active | Volume plus fort | - | Volume moins fort | Terminer la conversation | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||
| Appels sortants | Lorsque Take&Talk universal est connecté au mobile et une conversation est active | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - * DSP = Filtration des échos et bruits de fond | ||||||
11. Chargement du téléphone dans le support
Le smartphone qui se trouve dans le support Take&Talk universal est alimenté en électricité lorsqu'un cable approprié est branché au téléphone (voir illustration). Le transfert de l'alimentation est assure par la BURY BasePlate. Ceci ne dépend pas de l'existence ou non d'une connexion Bluetooth active entre le téléphone mobile et le Take&Talk universal.
Remarque :
Veuillez notes que la capacité de la batterie de votre smartphone peut rapidement baisser lorsque la fonction Bluetooth est active. Si vous ne souhaitez plus vous servir de la fonction Bluetooth, par exemple lorsque vous quittez le vehicule pour une longue période, il faudrait la désactiver.

12. Service
Pour toute question d'ordre général ou technique, toute suggestion et critique, notre equipe se tient à tout moment à votre disposition. Nous sommes ouverts à toutes vos propositions et remarques :
Administration : Production :
- 0,14 €/min. depuis un poste fixe de Deutsche Telekom AG, le tarif des appelés émis depuis l'étranger est susceptible de varier.
E-Mail: hotline@bury.com
Garantie / Plateforme Service
Les composants de ce produit sont garantis deux ans à compter de leur date d'achat par le client final. En qualité de client final, vous bénéficiaz d'un droit de garantie à l'égard de votre cocontractant. Dans le cas où votre cocontractant n'est pas en mesure de réparer un défaut constaté, veuillez faire valor vos droits d'acheteur. Si après entente avec votre cocontractant le produit est returné directement au fabricant au motif d'une réclamation, nous vous prions de l'envoyer directement à notre service clientèle, accompagné d'une description détaillée du défaut rédigée en allemand ou en anglais, ainsi que d'une copie de la preuve d'achat à l'adresse ci-dessous :
BURYGmbH&Co.KG
Remarques concernant l'élimination des apparciels électroniques dans l'UE
Le symbole de la poubelle sur roues barrée indique que les équipements électriques et électroniques, piles et accumulateurs font l'objet d'une collecte sélective dans l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures menagères. En tant que propriété d'un apparil usage, vous étés tenu de le déposer auprès des centres de collecte ou de recyclage de votre commune. Les apparils électriques usages y sont repris Gratisement.
13. Utilisation conforme de ce système
Ce Take&Talk universal est réservé à un usage en combinaison avec des téléphones mobiles Bluetooth et des systèmes de lecture de musique (via A2DP) dans les vehicules. Lors de l'utilisation de ce système, vous étés tenu de respecter les lois et règlements en vigueur dans le pays ainsi que les instructions figurant dans les modes d'emploi des téléphones mobiles utilisés.
14. Homologations et déclarations de conformité
L'approvisionnement, la production, le service et la distribution chez BURY font l'objet d'une gestion de la qualité et de l'environnement rigoureuse selon les normes ISO 9001 et ISO 14001. Le KML dispose

de l'homologation CE conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE

certificat d'homologation n° e1 conformément à la directive 2009/19/CE « Compatibilité electromagnétique des vehicules »
Voues avec la possibilité de demander une déclaration de conformité du fabricant pour ce système par courrier à l'adresse indiquée ci-dessus ou par e-mail à l'adresse suivante :
ce_conformance@bury.com
Merci de formuler votre demande en allemand ou en anglais.
Dernière mise à jour 10/2011
25.1422.0-01-201011
Sous réserve de fautes et de modifications.
La marque Bluetooth® et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par BURY Technologies dans le cadre d'une licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2011 by BURY. Tous droits réservés.
Notice Facile