KH 1121 - Pince pour croque monsieur INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 1121 INVENTUM au format PDF.
| Type d'appareil | Plaque de cuisson |
| Nombre de foyers | Non précisé |
| Type de foyer | Non précisé |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Commandes | Non précisé |
| Sécurité enfant | Non précisé |
| Fonction minuterie | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable |
| Alimentation | Électrique |
| Couleur | Noir |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 1121 INVENTUM
Questions des utilisateurs sur KH 1121 INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pince pour croque monsieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 1121 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 1121 de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI KH 1121 INVENTUM
CV_KH1121_E2237_LB2.qxd 23.11.2007 9:17 Uhr Seite 4CV_KH1121_E2237_LB2.qxd 23.11.2007 9:17 Uhr Seite 5CV_KH1121_E2237_LB2.qxd 23.11.2007 9:17 Uhr Seite 6- 1 - SOMMAIRE PAGE Finalité de l'appareil 2 Caractéristiques 2 Eléments de réglage 2 Accessoires fournis 2 Consignes de sécurité 2 Avant la première utilisation 3 Fonctionnement 4 Nettoyage & Entretien 5 Rangement de l'appareil 5 Mise au rebut 5 Garantie & service après-vente 5 Importateur 6 Suggestions de recettes 6 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. IB_KH1121_E2237_LB2 23.11.2007 9:23 Uhr Seite 1- 2 - APPAREIL À SANDWICH Finalité de l'appareil L'appareil à sandwich sert à la préparation de sandwichs fourrés dans le cadre domestique. Caractéristiques Tension nominale: 220-240V
50Hz Puissance consommée: 700 W Eléments de réglage
Enrouleur de câble Accessoires fournis Appareil à sandwich Mode d'emploi Consignes de sécurité
- Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi de votre appareil à sandwich.
- Conservez le mode d'emploi dans un endroit ap- proprié à proximité de l'appareil. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui ce mode d'emploi.
- Utilisez l'appareil à sandwich conformément à sa destination normale et en accord avec ce mode d'emploi. Risque de choc électrique !
- L'appareil à sandwich doit uniquement être utilisé dans des locaux secs, en intérieur. Maintenez l'appareil - même lorsqu'il est éteint - à l'écart des éclaboussures.
- N'utiliser l'appareil que si la tension nominale de l'appareil est compatible avec la tension secteur secteur (220-240V
- Ne raccordez pas l'appareil par l'intermédiaire d'une prise multiple sur laquelle d'autres appar- eils électriques sont simultanément en fonctionne- ment, ceci pourrait en effet conduire à une sur- charge du réseau électrique.
- Mettre hors tension l'appareil après chaque utilisation. A cet effet, débranchez la prise secteur.
- Lorsque vous nettoyez l'appareil, veillez à ce de l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Protégez le cordon d'alimentation des endomma- gements. Veillez à ne pas le coincer et tenez-le à l'écart des objets chauds. Ne pas laisser pendre le cordon d'alimentation de la table ou du plan de travail.
- Déroulez toujours entièrement le câble d’alimentation de l’enrouleur de câble.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. IB_KH1121_E2237_LB2 23.11.2007 9:23 Uhr Seite 2- 3 -
- Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimenta- tion ou une fiche secteur endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service d'assistance technique, afin d'éviter tout risque d'accident.
- La réalisation des réparations est strictement ré- servée à du personnel compétent et expérimenté travaillant chez un distributeur spécialisé et autori- sé par le fabricant (voir Garantie & Service après-vente). Risque d'incendie / risque d'acci- dent corporel
- Posez votre appareil à sandwich sur une surface plane, antidérapante et résistante à la chaleur. Eviter toute proximité avec d'autres appareils pouvant dégager une chaleur importante (grille- pain, cuisinière par ex.).
- N'exploitez pas l'appareil à proximité d'objets facilement inflammables, par exemple sous des rideaux ou à côté de rouleaux d'essuie-tout. Même si vous exploitez l'appareil en respec- tant les consignes, des parties de l'appareil deviennent très chaudes (les plaques supérieu- re et inférieure par ex.). Veillez à ne pas tou- cher les surfaces jusqu'à ce qu'elles soient bien refroidies après mise hors tension de l'appareil.
- Pendant l'exploitation, l'appareil à sandwich peut être ouvert ou fermé sans risque avec la poignée calorifugée.
- Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physi- ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
- Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
- Sortir le sandwich préparé avec précaution. En effet l'appareil et le sandwich sont très chauds.
- Après l'arrêt, laissez l'appareil refroidir intégrale- ment avant de le nettoyer et de le ranger. Vous éviterez ainsi d'endommager l'appareil
- Retirez vos sandwichs uniquement avec une spa- tule en plastique ou en bois ou avec un autre outil non métallique adéquat afin de ne pas endom- mager le revêtement anti-adhésif de l'appareil à sandwich.
- Pour la même raison, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou d'objets pointus pour net- toyer l'appareil. Avant la première utilisation
1. Sortez votre nouvel appareil à sandwich de
l'emballage. Retirez toutes les sécurités de trans- port supplémentaires, comme par exemple les feuilles ou le support de câble.
2. Tout d'abord vérifiez la complétude de la
livraison, verifiez l'absence de dommage manifeste.
3. Lisez attentivement ce mode d'emploi.
4. Installez l'appareil selon les consignes de
sécurité. A la première mise en chauffe de l'appareil, des vapeurs peuvent apparaître. Ces vapeurs ne sont pas nocives pour la santé, elles pourrai- ent cependant influencer le goût de vos sand- wichs. Pour cette raison, nous vous recomman- dons d'allumer l'appareil à sandwich une fois avant la première préparation de sandwichs et de le faire chauffer pendant plusieurs minutes sans denrées alimentaires. IB_KH1121_E2237_LB2 23.11.2007 9:23 Uhr Seite 3- 4 - Fonctionnement Il est recommandé de préparer auparavant tous les ingrédients pour le sandwich avant de mettre sous tension l'appareil. Nous recomman- dons l'utilisation de pains type toast pour la préparation des sandwichs. Essayez de faire des sandwichs également avec des toasts au pain complet ou aux graines.
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil à sandwich.
Tirez vers l'avant la fermeture
et basculez le couvercle vers le haut jusqu'en butée. Retirez d'éventuelles poussières des surfa- ces à toast avec un chiffon sec.
2. Graissez les surfaces à toast avec de l'huile vé-
gétale ou du beurre.
3. Fermez le couvercle de l'appareil à sandwich.
L'appareil est bien fermé lorsque la fermeture
s'enclique de façon audible.
4. Enfichez la fiche secteur dans une prise afin d'al-
lumer l'appareil. L'appareil à sandwich commen- ce immédiatement à chauffer. Le témoin lumi- neux rouge „POWER“
sur le couvercle s'allume.
5. Attendre environ 3 minutes jusqu'à ce que le té-
s'allume. Il indi- que la fin de la phase de préchauffe: l'appareil a maintenant atteint la température de service.
6. Ouvrez le couvercle jusqu'à la butée et posez
vos ingrédients préparés pour vos sandwichs dans l'ordre correct.
- Disposez le pain sur la surface chauffante inférieure .
- Posez maintenant les autres ingrédients sur le pain.
- Refermez votre sandwich avec une autre tranche de toast. Veillez à une répartition équilibrée des ingré- dients à l'intérieur du sandwich.
7. Refermez le couvercle doucement jusqu'à ce que
s'enclique de façon audible. Votre sandwich est maintenant cuit. Pendant la cuisson du sandwich dans l'ap- pareil, le témoin lumineux vert „READY“
s'al- lume et s'éteint alternativement du fait de la régu- lation de température par le thermostat.
8. Ouvrez l'appareil à sandwich au bout de 2 à 3
minutes. Contrôlez si votre sandwich est suffisam- ment bruni. Les temps de cuisson ou de maturation dans l'- appareil sont essentiellement variables, du fait de l'extrême variété des recettes et des goûts de chacun. Essayez plusieurs temps de cuisson.
9. Retirez votre sandwich avec une spatule en bois
ou un autre ustensile approprié, non métallique.
10. Pour fabriquer d'autres sandwichs, fermez le
couvercle et répétez les étapes 5 à 9.
11. Retirer la prise secteur pour mettre à l'arrêt
l'appareil. Les deux témoins lumineux s'éteignent.
12. Ouvrez le couvercle de l'appareil à sandwich
jusqu'à la butée. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil! Laissez l'appareil refroidir complètement et nettoyez ensuite les surfaces à toast avec un chiffon humide. IB_KH1121_E2237_LB2 23.11.2007 9:23 Uhr Seite 4- 5 - Nettoyage & Entretien Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur et attendez jusqu'à ce que l'appareil soit complète- ment refroidi. Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courant et ne le plongez jamais dans l'eau. N'utilisez ni produits nettoyants agressifs ni objets pointus pour nettoyer l'appareil. Pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif de l'appareil à sandwich, utilisez exclusivement un chiffon imbibée d'eau chaude pour réaliser Netto- yage de base. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon sec. Pour le nettoyage des surfaces extérieu- res, un chiffon humide est également suffisant. Veil- lez à ce que toutes les parties de l'appareil soient intégralement sèches avant d'utiliser à nouveau l'ap- pareil à sandwich. Rangement de l'appareil Vous pouvez ranger l'appareil à sandwich à la ver- ticale ou à l'horizontale. L'appareil à sandwich est pourvu d'un comparti- menteen
dessous du boîtier pour le rangement du câble: enroulez le câble dans ce compartiment si l'appareil doit rester inutilisé un certain temps. On évitera ainsi de laisser traîner le câble et le risque de dommage éventuel. Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre- prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga- rantie s'applique, veuillez appeler le service après- vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les er- reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commuta- teur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. IB_KH1121_E2237_LB2 23.11.2007 9:23 Uhr Seite 5- 6 - Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompenass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Suggestions de recettes Toast aux tomates hollandais Ingrédients :
- Oignons de printemps
- 1 tomate de taille moyenne
- 2 tranches de jeune gouda
1. Lavez les oignons et laissez-les ensuite s'égout-
ter. Les oignons de printemps sont coupés dans le sens de la longueur, puis en gros morceaux. Portez de l'eau salée à ébullition dans une cas- serole. Ajoutez les oignons de printemps et fai- tes-les blanchir pendant environ 1 minute. Ver- sez ensuite le contenu dans une passoire, rincez à l'eau froide et laissez s'égoutter.
2. Lavez et séchez les tomates, coupez-les en deux
et retirez la tige verte de la queue. Coupez les tomates en tranches.
3. Tartinez le toast avec du beurre aux herbes. Di-
sposez une tranche de jambon sur le toast beur- ré. Rajoutez les morceaux d'oignons et les tran- ches de tomates que vous répartissez sur le toast. Assaisonnez avec du sel et du poivre. Coupez les tranches de jambon en deux et po- sez les sur la tranche de toast préparée. Recouvrir une autre tranche de toast avec un peu de beurre aux herbes puis fer- mez le sandwich avec la tranche précédemment préparée. Toast italien Ingrédients :
- 4 c. à soupe de concentrée de tomate
- 2 c. à soupe de mayonnaise
- 1 tomate de taille moyenne
- 1 paquet de mozzarelle
- Poivre de couleur frais moulu
1. Mélangez le concentré de tomates, la mayon-
naise, le sel, les herbes de Provence et le poiv- re. Appliquez sur la première tranche du toast la préparation faite.
2. Lavez et séchez les tomates, coupez-les en deux
et retirez la tige verte de la queue. Coupez les tomates en tranches. IB_KH1121_E2237_LB2 23.11.2007 9:23 Uhr Seite 6- 7 -
3. Laissez goutter le fromage Mozzarelle dans une
passoire et découpez le en tranches. Couper ce dernier encore une fois en deux. La tranche de toast déjà tartinée est maintenant garnie avec les tranches de tomates et de mozzarelle et as- saisonnée avec du poivre. Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. Toast Scandia Ingrédients :
- 125 g de crème salade au yaourt
- 1 c. à café de moutarde de Dijon
- 1 c. à café de miel liquide
- 20 g de crème au saumon naturel (en tube dans le rayon des produits frais)
- 1 paquet de mozzarelle
1. Rincez l'aneth et séchez-le. Effeuillez les pointes
des tiges de l'aneth. Hacher finement les poin- tes. Mélangez la crème salade au yaourt avec la moutarde, le miel, la crème au saumon et l'- aneth.
2. Epluchez ensuite le concombre et coupez les ex-
trémités. Coupez le concombre en deux dans le sens de la longueur et raclez les pépins avec une cuillère à café. Coupez les moitiés de con- combre en morceaux. Laissez ensuite le fromage mozzarelle s'égoutter dans une passoire et coupez-le en tranches.
3. Tartinez maintenant une tranche de toast avec la
crème salade au yaourt et disposez la sur l'ap- pareil. Posez un morceau de concombre sur la tranche de toast tartiné. Répartissez les tranches de saumon uniformément sur le toast et garnir de tranches de fromage. Assaisonnez avec du poiv- re moulu. Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. Toast Hawaii Ingrédients :
- 2 fines tranches de fromage Selon les goûts :
- 2 cerises égouttées (sorties du verre)
1. Laissez l'ananas s'égoutter dans une passoire.
Tartinez la tranche de toast avec du beurre. Di- sposez la tranche de toast dans l'appareil à sandwich et mettre sur le toast les tranches de jambon et d'ananas. Le fromage est posé en dernier sur l'ananas. Selon son goût on peut ajouter les cerises au centre du toast. Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. IB_KH1121_E2237_LB2 23.11.2007 9:23 Uhr Seite 7- 8 - Toast au curry et à la dinde Ingrédients :
1. Mélangez le beurre avec la sauce au curry et
la poudre de curry. Lavez les prunes, séchez-les et retirez les noyaux.Coupez les prunes en deux et coupez les moitiés en fines tranches.
Notice Facile