CR 1.0A1 - Dashcam TARGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR 1.0A1 TARGA au format PDF.

📄 189 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TARGA CR 1.0A1 - page 52
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Dashcam
Résolution vidéo 1080p Full HD
Angle de vue 120 degrés
Capteur Capteur CMOS
Fonctionnalités supplémentaires Détection de mouvement, enregistrement en boucle
Stockage Support de carte microSD jusqu'à 32 Go
Alimentation Câble d'alimentation via prise allume-cigare
Installation Fixation par ventouse sur pare-brise
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware
Sécurité Protection par mot de passe pour les fichiers enregistrés
Garantie 2 ans
Compatibilité Compatible avec la plupart des véhicules

FOIRE AUX QUESTIONS - CR 1.0A1 TARGA

Comment installer la TARGA CR 1.0A1 dans ma voiture ?
Pour installer la TARGA CR 1.0A1, fixez la caméra sur le pare-brise à l'aide du support adhésif fourni. Assurez-vous qu'elle est orientée vers la route et que le champ de vision n'est pas obstrué. Branchez le câble d'alimentation à la prise allume-cigare.
Pourquoi ma dashcam ne s'allume pas ?
Vérifiez que la dashcam est correctement branchée à l'alimentation et que le câble n'est pas endommagé. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur une autre prise allume-cigare.
Comment formater la carte mémoire de ma TARGA CR 1.0A1 ?
Pour formater la carte mémoire, insérez-la dans la dashcam, allumez la caméra, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Formatage' et suivez les instructions à l'écran.
Les vidéos ne s'enregistrent pas correctement, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est suffisamment vide. Assurez-vous également qu'elle est compatible et qu'elle respecte les spécifications recommandées par le fabricant.
Comment activer le mode de stationnement ?
Pour activer le mode de stationnement, accédez aux paramètres de la dashcam et activez l'option 'Mode de stationnement'. Assurez-vous que la dashcam est alimentée par un câble d'alimentation en permanence pour fonctionner en mode parking.
La qualité vidéo est mauvaise, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre et exempt de saleté. Vérifiez également les paramètres de résolution dans le menu des paramètres et ajustez-les si nécessaire.
Comment transférer les vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la dashcam à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB ou retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de carte. Les fichiers vidéo se trouvent dans le dossier 'DCIM' sur la carte.
Que faire si ma dashcam ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur votre dashcam et que vous essayez de vous connecter au bon réseau. Vérifiez également que vous entrez le bon mot de passe.
Comment réinitialiser ma TARGA CR 1.0A1 ?
Pour réinitialiser la dashcam, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume, indiquant que la réinitialisation est terminée.

Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR 1.0A1 - TARGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR 1.0A1 de la marque TARGA.

MODE D'EMPLOI CR 1.0A1 TARGA

Manuel d'utilisation et informations sur les services

(DE)AT

Dashcam

Utilisation prévue 50

Contenu de l'emballage 51

Spécifications techniques 52

Instructions de sécurité 53

Explication des symboles 53

Droits d'auteur 57

Description de l'appareil 57

Commandes et affichages 59

Touches 59

Voyants lumineux. 60

Avant de commencer 60

Insertion/retrait de la carte mémoire 60

Support de voiture 61

Chargement de la batterie 62

Chargement de la batterie avec un cable USB 62

Chargement avec I'adaptateur de voiture 63

Prise en main 64

Mise en marche de laamera embarquée 64

Extinction de laamera embarquée 64

CR 1.0 A1

Selection de la langue des menus 64
Réglage de la date et de l'heure 65

Mise en marche et selection du mode de fonctionnement 65

La camera embarquée n'est pas en cours de chargement 65
La camera embarquée est connectée à un ordinateur avec un cable USB 66
La camera embarquée est connectée au chargeur de voiture 66

Enregistrement de videos 66

Éclairage video 68
Compensation d'exposition 68
Protection des videos contre l'effacement lors de l'enregistrement en boucle 69

Prises de vues 69

Compensation d'exposition 71

Lecture 71

Fonctions de lecture video 72
Fonctions de lecture photo 74

76

Menu principal 76
Les menus d'enregistrement 80
Les menus de lecture 85

Connecteurs et prises 87

Lecture d'enregistrements sur un téléviseur 87
Transfert d'enregistrements sur un ordinateur 88
Connexion de la camera embarquée à un ordinateur 88

CR 1.0 A1

Utilisation d'un lecteur de cartes 88
Encodage de videos pour système d'exploitation iOS 89

Remplacement du fusible du chargeur de voiture 89
Résolution des problèmes 90

Aprés l'utilisation 91

Consignes de stockage en cas de non-utilisation du produit pendant une période prolongée.. 91
Réparations 91
Nettoyage 91

Avis de conformité 91
Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut 92
Informations relatives à la garantie et aux services 92

Marques commerciales

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI licensing LLC aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.

Microsoft Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation, USA.

SD et SDHC sont des marques déposées.

USB est une marque déposée.

Apple est une marque déposée d'Apple, Inc.

IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems aux États-Unis et dans d'autres pays.

Les autres noms et produits peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Introduction

Nous vous remercions d'avoir acheté la camera embarquée pour voiture CR 1.0 A1, ci-après appelée la camera embarquée. Laamera embarquée est le compagnon idéal de votre vehicule. Non seulement elle permet d'enregistrer vos déplacements mais elle est également en mesure, grâce au détecteur de gravité, d'enregistrer certains détails importants en cas d'accident.

Utilisation prévue

Laamera embarquée est un apparéil électronique grand public et est conçue exclusivement pour enregistrer des vidés et des photos. Toute utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus ne correspond pas à l'utilisation prévue. Cet apparéil est destiné à des usages exclusivement privés, et enaucun cas à des usages industriels ou commerciaux.

Cet apparéil est conforme à toutes les normes et directives applicables selon la Déclaration de Conformité Européenne. Si des modifications autres que celles recommandées par le fabricant sont apportées à l' apparéil, il se peut que la conformité à ces normes et directives ne soit plus garantie. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

Veuillez respecter les réglementations et legislations en vigueur dans le pays d'utilisation.

Contenu de l'emballage

Sortez tous les apparêls et les accessoires de l'emballage. Retirez les matériaux d'emballage et la protection de l'écran et vérifie que toutes les pieces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommages, veuillez contacter le fabricant.

Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et voirlez à les éliminer comme il se doit.

TARGA CR 1.0A1 - Contenu de l'emballage - 1

TARGA CR 1.0A1 - Contenu de l'emballage - 2

TARGA CR 1.0A1 - Contenu de l'emballage - 3

TARGA CR 1.0A1 - Contenu de l'emballage - 4
CR 1.0 A1 Support de voiture Cable USB

TARGA CR 1.0A1 - Contenu de l'emballage - 5
Chargeur de voiture Manuel d'utilisation (illustration dessin)

Spécifications techniques

Caméra embarquée

Écran 960 x 240 pixels, écran LCD TFT de 6,9 cm (2,7 pouces)

Résolution video 1920x1080, 25 i/s640x480, 30 i/s
1440x1080, 30 i/s848x480, 30 i/s
1280x720*, 30 i/s320x240, 30 i/s
Résolution des photos 12M 4032x30243M 2048x1536
10M 3648x27362MHD 1920x1080
8M 3264x24481.3M 1280x960
5M 2592x1944VGA 640x480*
Format TV.JPG
Zoom Zoom numérique 4x
Lampe4LED
InterfacesSortieHDMI
Port USB pour PC
Modes de fonctionnement Enregistrement video, Détction de mouvement, Photo, Lecture, Webcam
Support de stockage Carte microSD, de 2 à 32 Go, classe 6 minimum
Fonctions Enregistrement en boucle (3, 5, 10 minutes, Désactivé)
Détction de mouvement
Détecteur de gravité
Batterie incorporee Batterie rechargeable au lithium-ion, 3,7 V / 330 mAh
Fonction de chargement par interface USB
Temps de fonctionnement typique (enregistrement video) avec la batterie entièrement chargeée : 45 minutes
Temps de chargement d'environ 1,5 heures (caméra éteinte) et d'environ 2 heures (caméra allumée)
Conditions de fonctionnement0 à 35 °C, 85 % d'humidité relative maxi
Conditions de stockage -10 à 55 °C, 85 % d'humidité relative maxi
Dimensions 85,5 x 62 x 32 mm (L x H x P)
Poids70g
* résolution native de laamera embarquée. Toutes les autres résolutions sont interpolées.

Chargeur de voiture

Fabricant Targa GmbH

Nom du modele CR 1.0 A1

Entrée 12 à 24 V 350 mA

Sortie 5V600mA

Fusible T2AL, 250 V

Longueur du cable 200 cm

du chargeur

Les specifications techniques et le design peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Instructions de sécurité

Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, veuillez tire attentivement les remarques cédssous et tener compte de tous les avertissements, même si vous avez l'habitude de manipuler des apparéls électroniques. Conservez ce mode d'emploi en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous v éndez ou cédez cet apparéil à une fierce personne, veillez à lui remètre également le manuel d'utilisation. Le man u el d'utilisation doit toujours accompagner le produit.

Explication des symboles

Dans ce manuel d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour vous avertir des dangers évventuels.

TARGA CR 1.0A1 - Explication des symboles - 1

TARGA CR 1.0A1 - Explication des symboles - 2

TARGA CR 1.0A1 - Explication des symboles - 3

DANGER! Cette icône et le mot « DANGER » vous inforent de la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous vous expose à des bilessures graves, voire mortelles, si vous n'en tenez pas compte.

AVERTISSEMENT! Ce symbole et le mot « AVERTISSEMENT » signalent des informations importantes à respecter pour garantir une utilisation sans risque de ce produit et la sécurité de l'utilisteur.

Attention! Ce symbole et le mot « Attention » signalent des informations importantes qui peuvent mener à des actions en justice si vous n'en tenez pas compte.

Ce symbole signale la presence d'informations supplémentaires sur le sujet.

TARGA CR 1.0A1 - Explication des symboles - 4

AVERTISSEMENT! Veillez à prendre les précautions suivantes :

L'appareil ne doit pas etre exposé a une source de chaleur directe (par exemple, radiateurs).
- N'exposez pas directement l'appareil à la lumière du soleil ou à une lumière artificielle intense.
- N'utilisez laamera embarquée que dans la plage de température autorisée comprende entre 0^ et 35^ .
- Evitez d'éclabousser l'appareil avec de l'eau ou des liquides corrosifs. N'utilise pas l'appareil à proximate de l'eau et, en particulier, ne le plongez jamais dans un liquide. Ne placez pas d'objets replis de liquide, comme des vases ou des boissons, sur ou à proximate de l'appareil.
- Ne placez jamais l'appareil à proximé de champs magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
- Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l'appareil ou a proximite.
- Ne laissez pas de corps étrangers pénétre dans l'appareil.
- Evitez d'exposer l'appareil à des fluctuations extrêmes de température qui risqueraient de creer de la condensation, et par voie de conséquence, de l'humidité et des courts-circuits. Si l'apparéil a tout de même été exposé à de fortes variations de température, attendez avant de le rallumer (environ 2 heures), qu'il soit revenu à la température ambiente.
- Évitez les vibrations et chocs excessifs.
Veillez à ne pas endommager l'appareil et ses accessoires afin d'éviter tout autre risque. Vérifiez donc régulièrement l'appareil et ses accessoires afin de détecter tout dommage éventuel. Si vous constazez qu'un composant, quel qu'il soit, est endommagé, vous ne devez pas l'utiliser. N'ouvre jamais le boîtier de laamera embarquée et confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés.

Le non-respect des avertissements ci-dessus peut etre a l'origine de dommages pour I'appareil ou de blessures.

TARGA CR 1.0A1 - AVERTISSEMENT! Veillez à prendre les précautions suivantes : - 1

DANGER! Enfants et personnes handicapées

Les apparêils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. En outre, ils ne peuvent être utilisés par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites que dans la limite des aptitudes de ces dernières. Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser les apparêils électriques sans surveillance, à moins qu'ils aient reçu les instructions nécessaires et qu'ils soient supervisés par une personne compétente veillant à leur sécurité. Vous devez veiller à ce que les enfants soient constamment surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les petites pieces impliquent un risque d'étoffement.

TARGA CR 1.0A1 - DANGER! Enfants et personnes handicapées - 1

DANGER! Risque d'étouffement!

Conserve les pieces de petites dimensions et les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. L'emballage n'est pas un jouet. Risque d'étouffement!

TARGA CR 1.0A1 - DANGER! Risque d'étouffement! - 1

Attention ! Photos et videos d'individus et droits à l'image de ces derniers

Veuillez remarquer que, lorsque vous fismez ou photographiez des individus, quels qu'ils soient, seuls ou en groupe, chaque individu possède des droits sur les films ou photos où il ou elle figure. Pour filmer ou photographier des enfants mineurs, il faut avoir l'autorisation des parents. Afin d'éviter tout problème légal, vuillez respecter la législation du pays d'utilisation.

En outre, dans certaines juridictions, il peut etre interdit de filmer ou photographier quiconque (ycomprises les conducteurs et passagers de vehicules ainsi que les piétons, etc.) sans l'en avoir préalablement informé. Veuillez respecter la legislation en vigueur en matière de respect de la vie privée dans le pays d'utilisation.

TARGA CR 1.0A1 - Attention ! Photos et videos d'individus et droits à l'image de ces derniers - 1

DANGER! Utilisation sur la route

Sachez que le fait d'utiliser laamera sur la route, que cela soit en conduisant une voiture, àVELO ou à pied, peut detourner votre attention de la circulation et entrainer des accidents graves. Vous mettez alors votre santé en jeu et/ou risquez des actions en justice. De plus, dans certains pays, l'utilisation de laamera embarquée peut vous exposer à des actions en justice. Veuillez respecter la législation en vigueur dans le pays d'utilisation.

TARGA CR 1.0A1 - DANGER! Utilisation sur la route - 1

DANGER! Installation / utilisation en voiture

La sécurité routière avant tout! En cas d'accident, le risque de blessures est augmenté si des objets s'envolent dans l'habitatcle. Veuillez toujours fixer laamera embarquée de sorte que le conducteur puisse conduire en toute sécurité en toutes circonstances et que sa visibilité ne soit pas entravée. Placez toujours tous les câbles dans votre vehicule de manière à ce qu'ils ne génent pas la conduite. Lors du positionnement des câbles, prenez soin de vous assurer que les câbles ne limitent pas votre champ de vision. Laamera embarquée et ses différentes parties (câbles d'interface et

d'alimentation) ne doit en aucune circunstance etre installes dans la zone de deploement des airbags. Cela constitue un risque d'accident et de blessure.

TARGA CR 1.0A1 - DANGER! Installation / utilisation en voiture - 1

DANGER! Batterie

Ne jetez pas laamera embarquée au feu afin d'eviter tout risque d'explosion.

La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retiree pour être mise au rebut.

TARGA CR 1.0A1 - DANGER! Batterie - 1

DANGER! Risque d'explosion

Toute utilisation incorrecte presente un risque d'explosion et de fuite.

TARGA CR 1.0A1 - DANGER! Risque d'explosion - 1

DANGER! Écran

N'exercez jamais de pression sur l'écran et gardez les objets pointus à distance de ce dernier. Un écran cassé constitue un risque de blessure. Si jamais cela se produit, portez des gants pour ramasser les morceaux cassés et contactez le fabricant si nécessaire. Recueillez les morceaux cassés dans un recipient ajustat. En cas de rayures ou d'autres dommages subis par l'écran, faites extrémement attention qu'il n'y ait pas fluide qui s'échappe de ce dernier.

Si jamais un fluide s'en échappe, procédez comme suit :

  • Si le fluide entre en contact avec votre peau, essuyez-le avec un chiffon propre et rincez abondamment à l'eau. Contactez un medecin si nécessaire.
  • Si le fluide entre en contact avec vos yeux, rincez-les sous l'eau pendant au moins 15 minutes et contactez immeditatement un medecin.
  • Si jamais du fluide est avalé, rincez-vous d'abord la bouche à l'eau puis buvez une grande quantité d'eau. Contactez immédiatement un médecin!

TARGA CR 1.0A1 - DANGER! Écran - 1

AVERTISSEMENT! Câbles

Pour débrancher les cables, tirez toujours sur leur fiche et non sur les cables eux-mêmes. Ne placez pas de meubles ou d'autres objets lourds sur les cables et voirlez à ce que les cables ne soient pas endommagés, notamment au niveau des prises et des connecteurs. Ne faites jamais de

nœuds avec les cables et ne les raccordez àaucun autre cable. Tous les cables doivent'être placés de façon àne pas génér le passage et àne pas trébucher dessus.

Droits d'auteur

L'ensemble duprésent manuel d'utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d'information. La copie des données et des informations, sans l'autorisation écrite et explicite préalable de l'auteur, est strictement interdite. Cela s'applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour au moment de l'impression.

Description de l'appareil

Vous trouvrez une autre illustration des éléments et commandes accompanies de leurs numeros respectifs sur la page interieur de la couverture dépliante de ce manuel d'utilisation. Vous pouze garder cette page dépliee pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d'utilisation. Cela vous permettra de vous reférer a tout moment aux différents éléments.

TARGA CR 1.0A1 - Description de l'appareil - 1

Face gauche

  1. Bouton de réinitialisation
  2. Emplacement pour carte microSD (marqué « T-Flash » sur le cache de protection)
    3.SortieHDMI
  3. Cache de protection

Face droite

  1. Connecteur USB/charge

TARGA CR 1.0A1 - Face droite - 1

TARGA CR 1.0A1 - Face droite - 2

TARGA CR 1.0A1 - Face droite - 3

TARGA CR 1.0A1 - Face droite - 4

Face avant

  1. Objectif
  2. Haut-parleur
    8.4 LED blanches

Face supérieure

  1. Filetage pour support de voiture

Face arrière

  1. Touche EV: permet de régler la waleur d'exposition
  2. Touche menu: permet d'acceder aux paramétres sécifiques aux différents modes de fonctionnement
  3. Touche OK
  4. Écran
  5. Bouton marche/arrêt
  6. Touche de verrouillage: permet de protégger la vdéo en cours
  7. Touche Retour : permet d'ouvrir le menu principal
  8. Touche - : permet de réduire le zoom / dénaviguer vers le bas dans les menus
  9. Touche + : permet d'augmenter ke zoom / de naviguer vers le haut dans les menus
  10. Voyant de charge (orange)
  11. Voyant d'enregistrement (bleu)

TARGA CR 1.0A1 - Face arrière - 1

Vue inférieure

  1. Microphone

Commandes et affichages

Touches

ToucheFonction
Touche EV (10)• Appuyez sur cette touche lorsqu' l'enregistrement video est en pause ou en mode photo pour régler la valeur d'exposition à l'aide des touches + (18) et - (17) et de la touche OK (12).
Touche Menu (11)• Appuyez sur cette touche lorsqu' l'enregistrement ou la lecture est en pause et qu'avcun menu n'est affiché pour acceder au menu ces paramètres associé au mode de fonctionnement actuel.
Touche OK (12)• Appuyez sur cette touche en mode Video pour démarrer ou arrêtier l'enregistrement • Appuyez sur cette touche en mode Photo pour prendre une photo. • Appuyez sur cette touche pendant que le menu est affiché pour sélectionner une option du menu.
Bouton marché/arrêt (14)• Appuyez sur ce bouton et maintainé pendant au moins 3 secondes pour allumer ou éteindre la camera embarquée. • Appuyez sur ce bouton pendan l'enregistrement video pour éteindre l'écran. L'enregistrement video se poursuivra. Appuyez de nouveau dessus pour le rallumer. • Appuyez sur cette touche en mode Photo pour éteindre l'écran. Appuyez de nouveau dessus pour le rallumer.
Touche de verruillage (15)• Appuyez sur cette touche pendant l'enregistrement video pour protégger la video en cours et empêcher qu'elle ne puisse être effacé et lors d'un enregistrement en boucle.
Touches Retour (16)• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal et sélectionner le mode de fonctionnement.
Touches - (17) et + (18)• Appuyez sur ces touches pendant l'enregistrement video ou la réalisation de photos pour effectuer un zoom avant ou arrêté de la scène. • Appuyez sur ces touches lorsque le menu est affiché pour naviguer entre les différentes options de ce dernier (vers le haut/vers le bas). • Appuyez sur ces touches après avoir sélectionné une valeur dans le menu afin d'augmenter ou diminuier cette dernière.

Voyants lumineux

VoyantDescription
Voyant de charge (19)• Orange: batterie en charge
Voyant d'enregistrement (20)• Bleu: l'appareil est en train d'être initialisé (après la mise en marche) • Bleu clignotant: enregistrement video en cours • Bleu clignotant: retardateur activé en mode photo

Avant de commencer

Insertion/retrait de la carte mémoire

Pour sauvégarder vos photos et vosVIDEOS, vous aurez besoin d'une carte mémoire microSD (non fournie). Si une carte mémoire est insérée, toutes les données enregistrées y sont sauvégardées. Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement est impossible. Dans ce cas, le message « INSÉREZ UNE CARTE SD » apparait. Confirmez en appuyant sur la touche OK (12).

Procedez comme suit pour insérer une carte mémoire :

TARGA CR 1.0A1 - Insertion/retrait de la carte mémoire - 1

AVERTISSEMENT! Éteignez laamera embarquée avant d'insérer ou de-retirer une carte mémoire.

Utilisez uniquement des cartes mémoire de classe 6 ou de vitesse supérieure.

TARGA CR 1.0A1 - Insertion/retrait de la carte mémoire - 2

Si vous n'avez pas inséré de carte mémoire microSD, le message « INSÉREZ UNE CARTE SD » apparait lorsque vous allumez l'appareil.

  1. Ouvrez le cache de protection (4) situé sur le côte gauche de laamera embarquée.
  2. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement pour carte microSD (2) en veillant à ce que ses contacts soient orientés vers l'avant de l'appareil (vers l'écran (13)). Vous entendrez un click lorsque la carte sera bien en place.
  3. Fermez le cache de protection (4) situé sur le côte gauche de laamera embarquée. Pour-retirer la carte mémoire, appuyez délicatement dessus. La carte mémoire dépasse alors légèrement, ce qui vous permet de la saisir facilement pour la retirer.

Support de voiture

Le support de voiture vous permet de fixer laamera embarquée sur le pare-brise de votre vehicule.

  1. Fixez la camera embarquée au support de voiture. Pour ce faîre, vissez la goupille filetée voiture dans le filtage pour support de voiture (9). Vous pouvez utiliser l'écrou moleté (23) pour fixer la camera embarquée en position.
  2. Appuyez ensuite la ventouse (24) du support de voiture contre le pare-brise et fixez le tout en abaissant le levier (26).

TARGA CR 1.0A1 - Support de voiture - 1

Puisque le filetage pour support de voiture (9) se sîtue sur la partie supérieure de laamera embarquée, vous nevez installer le support de voiture de sorte que laamera embarquée y soit accrochée vers le bas (voir l'image ci-contre). Dans le cas contraire, les commandes (10 à 20) seront à l'envers.

TARGA CR 1.0A1 - Support de voiture - 2

TARGA CR 1.0A1 - Support de voiture - 3

TARGA CR 1.0A1 - Support de voiture - 4

DANGER! N'installez pas le support de voiture (avec ou sans laamera embarquée) dans la zone de déploiement des airbags ou à un emplacement pouvant:gérer laonne visibilité du conducteur.

  1. Desserrez l'écrou molete (27) pourmettre la camera embarquée dans la position de votrechoix à l'aide du joint à rotule. Resserrez l'écrou mofte (27).
  2. Pour-retirer le support de voiture du pare-brise, relevez le levier (26) puis tirez sur la languette de dégagement (25) située sur la ventouse.

Chargement de la batterie

La batterie de la camera embarquée peut être chargée par le biais du port USB d'un ordinateur ou à l'aide du chargeur de voiture fourni.

TARGA CR 1.0A1 - Chargement de la batterie - 1

En plus des options ci-dessous, vous pouvez également connecter laamera embarquée à un adaptateur secteur USB externe (non fourni) et charger cette dernière de cette manière. Vous pouvez acheter un adaptateur secteur USB de 5 V d'une intensité de sortie d'au moins 1 A dans n'importe quel magasin qui vend du matériel électronique.

TARGA CR 1.0A1 - Chargement de la batterie - 2

AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur externe, ce dernier doit être branché sur une prise de courant facile d'accès afin qu'il soit possible de le débrancherrapidement en cas d'urgence.

Chargement de la batterie avec un cable USB

  1. Utilisez le cable USB pour raccorder la camera embarquée à un port USB libre de votre ordinateur. Insérez la petite prise (30) du cable USB fourni dans le port USB/charge (5) de votre camera embarquée et la grande prise (31) dans un port USB de votre ordinateur. La camera embarquée va alors s'allumer.

TARGA CR 1.0A1 - Chargement de la batterie avec un cable USB - 1

Sur certains ordinateurs, les prises USB ne sont pas alimentées lorsque ces derniers sont éteints. Si laamera embarquée ne se recharge pas, vérifie que votre ordinateur est bien allumé.

  1. Il va vous être demandé de selectionner le mode de fonctionnement désiré (Mémoire de masse ou Webcam). Lors de la première utilisation, nous vous recommendons d'éteindre d'abord l'appareil, de laisser la batterie se charger pendant quelques heures puis de définir les paramètres de base tels que la langue, la date et l'heure, etc. avant d'aller plus loin. Pour

allumer laamera embarquée, appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton marche/arrêt (14).

Pendant la charge, levoyant de charge (19) s'allume en orange. Une fois le processus de chargement terminé, levoyant de charge (19) s'eteint.

Chargement avec l'adaptateur de voiture

TARGA CR 1.0A1 - Chargement avec l'adaptateur de voiture - 1

AVERTISSEMENT! Afin de protégier votreamera embarquée contre les brusques surtensions, branche le cable du chargeur de voiture seulement après avoir démarré votre vehicule.

Vous pouvez brancher le chargeur de voiture sur un allume-cigares de 12 ou 24 V.

TARGA CR 1.0A1 - Chargement avec l'adaptateur de voiture - 2

  1. Branchez le connecteur mini-USB (29) du chargeur de voiture dans le port USB/charge (5) de laamera embarquée.
  2. Branchez l'autre extrémité du cable du chargeur de voiture sur l'allume-cigares de votre vehicule.

Laamera embarquée sera alors allumée et l'enregistrement en boucle commencer.

Si l'allume-cigares de votre vehicule peut être allumé avec la clé de contact, vous serez assure que l'enregistrement commence à chaque fois que vous démarrez le moteur de votre vehicule et, ainsi, tous vos déplacements seront automatiquement enregistrés.

Pendant la charge, levoyant de charge (19) s'allume en orange. Une fois le processus de chargement terminé, levoyant de charge (19) s'éteint.

Si levoyant de charge (19) ne s'allume pas, il se peut que vous deviez replacer le fusible du chargeur de voiture. Pour en savoir plus à ce propos, consultez la section « Remplacement du fusible du chargeur de voiture » à la page 89.

TARGA CR 1.0A1 - Chargement avec l'adaptateur de voiture - 3

AVERTISSEMENT! Si l'allume-cigares de votre voiture ne s'estint pas avec la clé de contact mais reste toujours alimenté, la batterie de voiture se décharger si vous laissez laamera embarquée allumée. C'est pourquoi, afin d'éviter de décharger la batterie au point de ne plus pouvoir demarrer le moteur de votre vehicule, nous vous recommandons de débrancher le chargeur de voiture de l'allume-cigares à chaque fois que vous quitterez votre voiture.

Prise en main

Mise en marche de laamera embarquée

  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (14) et maintenez-le enforcépendant au moins 3 secondes pour allumer laamera embarquée.
  • Ou bien, si vous avez branché laamera embarquée sur l'allume-cigares de votre voiture au moyen du chargeur de voiture et que celui-ci peut être allumé et être avec la clé de contact, mettez le contact pour allumer laamera embarquée. Dans ce cas, l'enregistrement en boucle commencerag automatiquement.

Extinction de laamera embarquée

  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (14) et maintenez-le enforcépendant au moins trois secondes pour éteindre laamera embarquée.
  • Ou bien, si vous avez branché laamera embarquée sur l'allume-cigares de votre voiture au moyen du chargeur de voiture et que celui-ci peut être allumé et être int avec la clé de contact, coupez le contact pour éteindre laamera embarquée. Le message « Extinction... » clignoter à pendant environ 30 secondes et laamera embarquée s'éteindra automatiquement.

Sélection de la langue des menus

TARGA CR 1.0A1 - Sélection de la langue des menus - 1

La procédure désigne ci-dessous ne fonctionne que lorsque laamera embarquée n'est PAS raccordée à l'ordinateur avec le cable USB. Si nécessaire, débranchez d'abord le cable USB du port USB/charge (5) de laamera embarquée.

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche - (17) ou + (18) jusqu'à ce que le menu « Setup » apparaisse.
  3. Appuyez sur la touche OK (12) pour ouvrir le menu « Setup »
  4. Appuyez plusieurs fois sur la touche - (17) ou + (18) jusqu'à ce que l'option « Language » soit sélectionnée.
  5. Appuyez sur la touche OK (12) pour ouvrir l'option « Language »
  6. Appuyez plusieurs fois sur la touche - (17) ou + (18) pourmettre en surbrillance la langue de votrechoixpuis surOK(12)pourconfirmer.
  7. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche Retour (16) pour afficher le menu principal.

Réglage de la date et de l'heure

TARGA CR 1.0A1 - Réglage de la date et de l'heure - 1

La procédure désigne ci-dessous ne fonctionne que lorsque laamera embarquée n'est PAS raccordée à l'ordinateur avec le cable USB. Si nécessaire, débranchez d'abord le cable USB du port USB/charge (5) de laamera embarquée.

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche - (17) ou + (18) jusqu'à ce que le menu « Configuration » apparaitse.
  3. Appuyez sur la touche OK (12) pour ouvrir le menu « Configuration »
  4. Appuyez plusieurs fois sur la touche - (17) ou + (18) jusqu'à ce que l'option « Date / Heure » soit sélectionnée puis sur OK (12) pour confirmer.
  5. Appuyez plusieurs fois sur la touche - (17) ou + (18) pour paramétre la valeur sélectionné puis sur OK (12) pour l'appliquer.

Le curseur passe au champ suivant où vous pouvez paramétre la valeur correspondante. Repétez cette procédure pour paramétre toutes les valeurs comme il se doit.

  1. Lorsque vous avons terminé, appuyez sur la touche Menu (11) pour revenir au menu Configuration ou appuyez sur la touche Retour (16) pour ouvrir le menu principal.

Mise en marche et sélection du mode de fonctionnement

Une fois que vous avez allumé l'appareil (en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes), il existe trois scénarios possibles, selon la manière dont la batterie de laamera embarquée est chargée.

Laamera embarquée n'est pas en cours de chargement

Si laamera embarquée n'est pas branchée (USB ou chargeur de voiture), l'option « Enreg. en boucle » du menu principal apparait après la mise en marche de l'appareil.

  • Sélectionnez l'option « Enreg. en boucle » dans le menu principal en appuyant sur la touche OK (12) afin d'enregistrer la video en mode Enregistrement en boucle. Voir aussi la section « Enregistrement en boucle » à la page 76. L'enregistrement video commence alors immédiatement.
  • En alternative, utilisez les touches - (17) et + (18) pour sélectionner un autre mode de fonctionnement et confirmez en appuyant sur la touche OK (12).

Laamera embarquée est connectee à un ordinateur avec un cable USB

Si laamera embarquée est connectée à un ordinateur par le cable USB, un menu de selection apparait à la mise en marche de l'appareil et propose les options « Mémoire de masse » et « Webcam »

TARGA CR 1.0A1 - Laamera embarquée est connectee à un ordinateur avec un cable USB - 1

Lorsqu'elle est raccordée à un ordinateur par le cable, laamera embarquée ne peut pas être utilisée commeamera video ou apparéil photo numérique, mais uniquement comme péripérique de stockage de masse ou webcam.

Utilisez les touches - (17) et + (18) pour selectionner l'option de votrechioix et confirmez en appuyant sur la touche OK (12). Voir aussi la section « Connexion de laamera embarquée à un ordinateur » à la page 88.

Laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture

Si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture et ce dernier est connecté à l'allume-cigares de votre vehicule, l'enregistrement en boucle commencera immédiatement après la mise en marche de l'appareil.

Enregistrement de videos

Une fois que vous avez allumé l'appareil et que vous avez scélectionné un mode d'enregistrement video, le cas échéant tel que déscrit à la section précédente, laamera embarquée peut être utilisée pour enregistrer des vidés avec ou sans le support de voiture pendant vos déplacements.

  1. Si vous utilisez la camera embarquée avec le support de voiture, orientez la camera embarquée dans la direction de votre choix en vous aidant de l'écran (13).
  2. Appuyez sur la touche OK (12) pour lancer l'enregistrement. Levoyant d'enregistrement (20) clignote en bleu pendant l'enregistrement.
  3. Si nécessaire, sélectionnez une portion plus grande ou plus petite de l'image (zoom) à l'aide des touches + (18) et - (17). Appuyez sur la touche + (18) pour approcher le sujet ou sur la touche - (17) pour l'éloigner.
  4. Appuyez sur la touche OK (12) pour arrêter l'enregistrement. Levoyant d'enregistrement (20) ne clignote plus.

La video est automatiquement sauvegardée avec un nom qui lui est propre.

Pendant l'enregistrement, plusieurs icônes peuvent s'afficher sur l'écran (13) pour vous indiquer les différents réglages actuellement sélectionnés.

TARGA CR 1.0A1 - Enregistrement de videos - 1

A320x240Résolution en pixels : les valeurs possibles sont : 3210x240, 640x480, 848x480, 1283x720, 1440x1080, 1920x1080
BIcône d'enregistrement (clignote en rouge pendant l'enregistrement)
CCette icône indique que l'enregistrement actuel est protégé et qu'il ne pourrait pas être effacé.
D00:02:32Compteur de temps d'enregistrement
EQVGARésolution : les valeurs possibles sont : QVGA, VGA, WVGA, 720P, 1080P et 1080FHD
FIcône audio : indique si la vente est enregistrée avec le son ( ) au sans ( )
GType de mémoire : : une carte SD a été insérée et tous les enregistrents y sont sauvégardés. : aucune carte SD n'a été insérée.
HNiveau de la batterie : batterie entièrement charge. : batterie chargée aux 2/3
: batterie chargée à 1/3 : batterie presque vide
Ix4.0Indicateur de zoom
J10:32:00Heure actuelle
K12/12/2014Date actuelle

Éclairage matériel

Dans les environnements sombres, vous avez la possibilité d'activer les 4 LED blanches intégrées (8).

  1. Pendant l'enregistrement video, appuyez sur la touche OK (12) pour arrêter l'enregistrement puis sur la touche Menu (11) pour acceder au menu du mode actuel.
  2. Utilisez les touches - (17) et + (18) pour selectionner l'option « Lampe LED » et confirmez en appuyant sur la touche (12).
  3. Utilisez les touches - (17) et + (18) pour selectionner l'option « Activé » et confirmez en appuyant sur la touche (12) pour allumer l'éclairage video.

En alternative, Sélectionnez l'option « Désacté » et confirmez en appuyant sur la touche (12) pour éteindre l'éclairage video.

Une fois que vous avez activé la fonction, l'éclairage video s'allume automatiquement lorsque la lumière est insuffisante. Il reste étéint dans les conditions de luminosité suffisante afin d'économiser la batterie.

Compensation d'exposition

Vousspuvezdefinir une valeur de compensationd'exposition pour les enregistrements video.

  1. Avec l'enregistrement video ou la capture photo en pause, appuyez sur la touche EV (10) pour acceder au menu de compensation d'exposition.
  2. Utilisez les touches + (18) et - (17) pour selectionner l'option de votrechioix et confirmez en appuyant sur la touche OK (12). Lorsque vous faites votre selection, l'aperçu qui apparait sur l'écran (13) change en temps réel afin que vous puissiez voir rapidement celle valeur d'exposition est la plus adaptée.

Vous pouvez désir une valeur d'exposition comprise entre - 2 et + 2 par incréements de la valeur d'exposition de 1/3.

Si l'image est trop claire, selectionnez une valeur de compensation d'exposition négative.

Si I'image est trop nombre, selectionnez une valeur de compensation d'exposition positive.

Protection des videos contre l'effacement lors de l'enregistrement en boucle

Pour le mode « Enreg. en boucle», vous pouze définir une longueur de 3, 5 ou 10 minutes de video dans le menu. ÀpRES ce temps d'enregistrement, un nouveau fichier video est automatiquement créé. Au fur et à mesure que vous enregistrez des videos, la carte mémoire microSD en option se remplit. Une fois que l'espace de stockage a été totalement utilisé, la video la plus ancienne de l'enregistrement en cours est automatiquemment effacée. Cela permet à l'enregistrement d'être toujours possible, même lorsque l'espace de stockage disponible a été complètement épuisé.

Il se peut cependant que vous souhaietiez conserver une scene particuliere et empêcher qu'elle ne soit effacée. Pour ce faire, procédez comme suit :

Pendant l'enregistrement video, appuyez sur la touche de verrouillage (15) de la video en cours.

TARGA CR 1.0A1 - Protection des videos contre l'effacement lors de l'enregistrement en boucle - 1

Sachez que, après le temps prédéfini de 3, 5 ou 10 minutes, une nouvelle video sera enregistrée qui sera de nouveau traitée comme un enregistrement en boucle (en autres mots, cela signifie qu'elle pourra être effacée une fois la période de temps définie écoulée).

Si vous reglez l'enregistrement en boucle sur « Désacté », vous pouvez enregistrer desVIDEOS jusqu'à ce que la carte mémoire microSD soit pleine. D'une part, cela garantit qu'aucun enregistrement existant ne sera effacé, mais d'autre part, aucune nouvelle dette ne pourrait être enregistrée.

Prises de vues

Une fois que vous avez allumé l'appareil, tel que déscrit dans la section « Mise en marche et seLECTION du mode de fonctionnement » à la page 65, et que vous avez scélectionné le mode photo, vous pouvez prendre des photos avec ou sans le support de voiture pendant vos déplacements.

  1. Si vous utilisez laamera embarquée avec le support de voiture, orientez laamera embarquée dans la direction de votre choix en vous aidant de l'écran (13).
  2. Si nécessaire, sélectionnez une portion plus grande ou plus petite de l'image (zoom) à l'aide des touches + (18) et - (17). Appuyez sur la touche + (18) pour approcher le sujet ou sur la touche - (17) pour l'éloigner.
  3. Appuyez sur la touche OK (12) pour prendre la photo. La photo est automatiquement sauvegardée avec un nom qui lui est propre.

Pendant l'enregistrement, plusieurs icones peuvent s'afficher sur I'ecran (13) pour vous indiquer les différents réglages actuèlement sélectionnés.

TARGA CR 1.0A1 - Prises de vues - 1

AIndicateur de mœde photo
BIndicateur de retardateur
CIndicateur de mœde rafale
D02699Nombre de photos restantes
E12MRésolution : les valeurs possibles sont 12M, 10M, 8M, 5M, 3M, 2MHD, 1.3M et VGA
FIndicateur de qualité
GType de mémoire : : une carte SD a été insérée et tous les enregistrents y sont sauvégardés. : aucune carte SD n'a été insérée.
HNiveau de la batterie : batterie entièrement chargée : batterie chargée aux 2/3 : batterie chargée à 1/3 : batterie presque vide
Ix4.0Indicateur de zoom

Compensation d'exposition

Vouss pouze definir une valeur de compensation d'exposition pour la capture photo.

  1. En mode « Photo », appuyez sur la touche EV (10) pour acceder au menu de compensation d'exposition.
  2. Utilisez les touches + (18) et - (17) pour selectionner l'option de votrechioix et confirmez en appuyant sur la touche OK (12). Lorsque vous faites votre selection, l'aperçu qui apparait sur l'écran (13) change en temps réel afin que vous puissiez voir rapidement qu'elle valeur d'exposition est la plus adaptée.

Vous pouvez désir une valeur d'exposition comprise entre - 2 et + 2 par incréements de la valeur d'exposition de 1/3.

Si l'image est trop claire, selectionnez une valeur de compensation d'exposition négative.

Si l'image est trop nombre, selectionnez une valeur de compensation d'exposition positive.

Lecture

Vos peuvent dire les videos et photos que vous avez réalisées sur l'écran pour vérifier si le résultat vous satisfait. Vos enregistements peuvent également êtrelus sur un téléviseur compatible HDMI (voir aussi la section « Lecture d'enregistements sur un téléviseur » à la page 87).

Pour pouvoir dire les videos et les photos, vous doivent selectionner l'option « Lecture » dans le menu principal :

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) jusqu'à ce que le menu « Lecture » apparaisse.
  3. Appuyez sur la touche OK (12) pour activer le mode Lecture.

Le dernier fichier enregistré (video ou photo) apparait.

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) jusqu'à ce que l'enregistrement que vous souhaitez lui soit sélectionné.

Si l'enregistrement sélectionné est une video, l'icone apparaître en haut à gauche de l'écran. Si l'enregistrement sélectionné est une photo, l'icone apparaitra en haut à gauche de l'écran.

  1. Pour les fichiers video, appuyez sur la touche OK (12) pour lancer la lecture.

Fonctions de lecture video

Les fonctions suivantes sont disponibles lors de la lecture de videos (une barre d'outils apparait en bas de l'écran, accompagnée d'un guide des fonctions disponibles):

Pause: appuyez sur la touche OK (12) pour suspendre temporairement la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche OK (12) pour reprendre la lecture.

Avance/retour rapide : pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche - (17) pour effectuer un retour rapide de la video. La vitesse de retour sera augmente de la manière suivant à chaque pression de la touche : -2x, -4x, -8x. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche + (18) autant de fois que nécessaire.

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) pour effectuer une avance rapiè de la video. La vitesse de lecture sera augmentée ou diminuée de la manière suivante à chaque pression de la touche: 2x, 4x, 8x. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche - (17) autant de fois que nécessaire.

En mode lecture, des informations supplémentaires s'afficht a l'écran :

TARGA CR 1.0A1 - Fonctions de lecture video - 1

SymboleDescription
ALecture video
BVidéo protégée. Cette video ne sera pas effacée lors de l'enregistrement en boucle.
C128-00143 premiers chiffres du dossier de stockage - numéro séquentiel de l'enregistrement
D00:00:08Temps de lecture actuel
E14/12/20Date d'enregistrement
F09:21Heure de l'enregistrement
GNiveau de la batterie:batterie entièrement chargée:batterie chargée aux 2/3:batterie chargée à 1/3:batterie presque vide
HBarred'aide pour les commandes de lecture

Lorsque la lecture de la video est mise en pause, les fonctions suivantes sont disponibles et peuvent être affichées en utilisant la touche Menu (11) puis sélectionnées à l'aide des touches - (17) et + (18).

SupprimerCette option vous permet de supprimer la videoa affichée ou toutes les vidés enregistrées. Voir aussi la section « Supprimer » à la page 85.
VerrouillageCette fonction vous permet de verrouiller ou déverrouiller une ou plusieurs vidés afin d'eviter leur suppression accidentelle. Voir aussi la section « Verrouillage » à la page 86.
DiaporamaCette fonction vous permet d'afficher toutes les photos enregistrées à la suite sous forme de diaporama. Pour ce faire, Sélectionnez le temps d'affichage de votrechioix pour chaque photo (2, 5 ou 8 secondes) dans ce menu. Voir aussi la section « Diaporama » à la page 86.

Fonctions de lecture photo

Pendant la lecture de photos, les fonctions suivantes sont disponibles et peuvent être affichées pour une photo en utilisant la touche Menu (11) puis Sélectionnées à l'aide des touches + (18) et - (17).

SupprimerCette option vous permet de supprimer la photo affichée ou toutes les photos enregistrées. Voir aussi la section « Supprimer » à la page 85.
VerrouillageCette fonction vous permet de verrouiller ou déverrouiller une ou plusieurs photos afin d'éviter leur suppression accidentelle. Voir aussi la section « Verrouillage » à la page 86.
DiaporamaCette fonction vous permit d'afficher toutes les photos enregistrées à la suite sous forme de diaporama. Pour ce faire, Sélectionnez le temps d'affichage de votre choix pour chaque photo (2, 5 ou 8 secondes) dans ce menu. Voir aussi la section « Diaporama » à la page 86.

Pendant la lecture de photos, des informations supplémentaires s'affichent à l'écran :

TARGA CR 1.0A1 - Fonctions de lecture photo - 1

SymboleDescription
ALecture photo
BPhoto protégée. Cette photo ne peut pas être supprimée.
C129-00183 premiers chiffres du dossier de stockage - numéro séquentiel de l'enregistrement
D3648x2736Résolution
E14/12/20Date d'enregistrement
F09:25 Heure de l'enregistrement
GNiveau de la batterie:batterie entièrement chargée:batterie chargée aux 2/3:batterie chargée à 1/3:batterie presque vide:batterie vide

Laamera embarquée comporte plusieurs menus proposant divers régles pour les différents modes. Elle comprend également un menu de configuration qui vous permet de définir vos préférences.

Dans le menu principal, vous pouze acceder, selon vos désirs, à la fonction d'enregistrement, à la fonction de lecture et au menu Configuration de votreamera embarquée. Vous y trouvezez également une fonction Lampe de poche qui vous permettra d'utiliser votreamera embarquée en guise de lampe dans l'obscurité.

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes
  2. Si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture, appuyez sur la touche OK (12) pour arrêter l'enregistrement puis sur la touche Retour (16) pour afficher le menu principal. Sinon, passsez à l'étape 3.
  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la fonction choix.
  4. Appuyez sur la touche OK (12) pour acceder à la fonction selectionnée. Les fonctions disponibles sont décrites dans les sections qui vont suivre.

Enreg. en boute

L'enregistrement en boucle est une fonction dans laquelle des clips video d'une certaine longueur (ex : 5 minutes) sont enregistrés. ÀpRES ce temps d'enregistrement, un nouveau fichier video est automatiquement créé. Au fur et à mesure que vous enregistrez des videos, la carte mémoire microSD en option se remplit. Une fois que l'espace de stockage a été totalment utilisé, la video la plus ancienne de l'enregistrement en cours est automatiquement effacée. Cela permet à l'enregistrement d'être toujours possible, même lorsque l'espace de stockage disponible a été complètement épuisé.

Dans ce mode, vous doivent accorder que tous les enregistrements que vous souhaitez conserver sont soit protégés (voir la section « Protection des videos contre l'effacement lors de l'enregistrement en boucle » à la page 69) soit transférés sur un autre support de stockage (ex : votre ordinateur, voir la section « Transfert d'enregistrements sur un ordinateur » à la page 88).

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arret (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture, appuyez sur la touche Retour (16) pour afficher le menu principal. Sinon, passez à l'objet 3.
  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la fonction « Enreg. en boucle »
  4. Appuyez sur la touche OK (12) pour activer l'enregistrement en boucle.

Photo

Dans ce mode, votreamera embarquée fonctionne comme un apparéil photo numérique traditionnel avec lequel vous pouvez prendre des photos. Pour plus d'informations, consultez la section « Menu Photo » à la page 83 et la section « Prises de vue » à la page 69.

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture, appuyez sur la touche Retour (16) pour afficher le menu principal. Sinon, passez à l' étape 3.
  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour sélectionner la fonction « Photo »
  4. Appuyez sur la touche OK (12) pour activer la fonction appareil photo.

Détection mouvement

La détction de mouvement est une alternative permettant d'enregistrer des videos automatiquement en réservant la mémoire. Elle peut être utile, par exemple, lorsque vous avez garé votre vehicule mais que vous souhaitez filmer les autres voitures qui viennent se garer au cas où elles accrocheraient leur plaque minéalogique avec leur crochet d'attelage en faisant marche arrêté.

Les videos enregistrées par le biais de la fonction de détction de mouvement seront enregistrées dans des dossiers appelés « nnnnEVEN » où nnnn est un nombre à 4 chiffres.

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes
  2. Si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture, appuyez sur la touche Retour (16) pour afficher le menu principal. Sinon, passez à l'etape 3.
  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la fonction « Détction mouvement »
  4. Appuyez sur la touche OK (12) pour activer la détction de mouvement.

Lecture

Vous pouvez dire les videos et photos que vous avez réalisées sur l'écran pour vérifier si le résultat vous satisfait.

TARGA CR 1.0A1 - Lecture - 1

Vous pouvez également regarder les videos enregistrées sur un téléviseur ou sur un ordinateur. Voir également la section « Transfert d'enregistements sur un ordinateur » à la page 88 et la section « Lecture d'enregistements sur un téléviseur » à la page 87.

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture, appuyez sur la touche Retour (16) pour afficher le menu principal. Sinon, passez à l' étape 3.
  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour seLECTIONner la fonction « Lecture »
  4. Appuyez sur la touche OK (12) pour activer la fonction lecture.

Pour plus d'informations, consultez la section « Lecture » à la page 71 et la section « Les menus de lecture » à la page 85.

Lampe de poche

Gracex 4 LED blanches (8) de vourre camera embarquée, vous pouvez aussi utiliser cette dernière comme lampe de poche. Allumage et extinction des 4 LED blanches (8):

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture, appuyez sur la touche Retour (16) pour afficher le menu principal. Sinon, passez à l' étape 3.
  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la fonction « Lampe de poche »
  4. Appuyez sur la touche OK (12), Sélectionnez l'option de votre choix à l'aide de la touche - (17) puis sur la touche OK (12) pour confirmer :

Désacté: désacte la fonction lampe de poche.

Toujours actif: active la fonction lampe de poche.

Clignotement 1x / s : active la fonction lampe de poche. Les 4 LED blanches (8) clignotent alors une fois une seconde. Ce mode permet d'économiser la batterie.

TARGA CR 1.0A1 - Lampe de poche - 1

Si vous avez activé la fonction « Extinction auto » dans le menu « Configuration », la lampe de poche s'eteindra elle aussi au bout du-delai définit.

Configuration

Le menu de configuration contient des réglages de base pour votreamera embarquée. Ces réglages incluent le réglage de la date et de l'heure, la définition du temps d'inactivité avant l'extinction automatique (fonction d'économie d'énergie), l'activation ou non de l'émission d'un bip sonore à la pression des touches, la définition de la langue des menus à l'écran, la rotation de l'image, une fonction de formatage de la carte mémoire SD insérée, une fonction de restauration des paramètres d'usine et des informations relatives à la version du microprogramme.

ParamètreDescription
Date / HeureCette fonction permet de régler la date et l'heure (voir aussi la section « Réglage de la date et de l'heure » à la page 65).
Extinction autoCette option permet de configurer l'appareil de façon à ce qu'il s'éteigne automatiquement après un certain laps de temps afin d'économiser de l'énergie. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant le début défini, l'appareil s'éteint automatiquement. La caméra embarquée peut ensuite être rallumée à l'aide du bouton marche/arrêt (14).Vous pouvez selectionner un début d'atte de 1 minute ou 3 minutes avant que la caméra embarquée ne s'éteigne automatiquement, ou désactiver cette option.
Bip sonoreCette option vous permit de définir si l'appareil émettra ou non un son à chaque fois que vous appuierez sur un bouton. Elle permit en même temps d'activer ou de désactiver le son émis au démarrage.
LangueCette option vous permit de selectionner la langue d'affichage des menus de votrechoix (voir aussi la section « Sélection de la langue des menus » à la page 64).
FréquenceCette option permet de selectionner la fréquence du secteur pour éviter tout type d'interférence pouvant être causée par un éclairage fluorescent. En Europe, la fréquence utilisée est de 50 Hz ; en Amérique, elle est de 60 Hz.
Rotation de l'imageCette fonction vous permit de tourner l'image de 180°.
FormaterCette fonction permet d'effacer tout le contenu de votre carte mémoire (accessoire en option) et de renouveler la structure d'enregistrement des fichiers de la carte (formatage).Attention ! Toutes les photos et vidés enregistrées seront
définitivement effacées (elles ne pourront pas être récapurées). Cela est aussi valable pour les fichiers protégés. Veillez à sauvegarder sur un autre support de stockage tous les enregistements que vous souhaitez conserver.
Config. par défautSélectionnez cette option pour rétablier les paramètres par défaut de l'appareil. Notez qu'aucune donnée ne sera effacée de la carte mémoire.
VersionCette fonction permet d'afficher la version actuelle du microprogramme de votreamera embarquée. Il se peut, par exemple, que vous ayez besoin de ces informations lorsque vous contacterez l'assistance clientèle.

Les menus d'enregistrement

Le menu enregistrement video vous permet de définir les différents paramètres d'enregistrement video. Pour acceder au menu enregistrement video :

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Par défaut, l'option « Enreg. en boucle » apparait. Appuyez sur la touche OK (12) pour la sélectionner ou, si laamera embarquée est connectée au chargeur de voiture, attendez quelques secondes que le mode « Enreg. en boucle » soit activé automatiquement.
  3. Appuyez sur la touche OK (12) pour arreter l'enregistrement video.
  4. Appuyez sur la touche Menu (11) pour afficher le menu enregistrement video.
  5. Utilisez les touches - (17) et + (18) pour ajuster les paramètres de votrechoix (voir ci-dessous) et appuyez sur OK (12).
  6. Appuyez de nouveau sur la touche Menu (11) pour masquer le menu.

Les sections suivantes contiennent une description des différents paramètres disponibles dans le menu enregistrement video.

Résolution

La résolution détermine la taille de l'enregistrement en pixels. En règle générale, plus la résolution est élevée, plus l'espace de stockage requis est important.

Votre camera embarquée prend en charge les enregistements au format grand écran moderne.

Cependant, les résolutions disponibles n'offrent pas toutes un format d'affichage de 16:9. Avec les réglages 1140x1080P, QVGA et VGA, le format d'affichage sera de 4:3.

Les réglages disponibles sont les suivants :

RésolutionDescription
QVGA 320x240 QuaIé faible (recommandée pour les applications Internet)
VGA 640x480 QuaIé écran VGA
WVGA 848x480 QuaIé normale
1280x720PQuaIé moyenne
1440x1080PHaute qualité
1920x1080P Très haute qualité

Enreg. en boute

Vous pouvez définir ici le temps d'enregistrement en boucle. Une fois le temps défini écoué, un nouveau fichier video sera créé.

Enreg. en boucleDescription
Désactivé Cette optionpermiet de désactiver l'enregistrement en boucle (c'est à dire que l'enregistrement s'arrête lorsque la carte est pleine etaucun des ancients dossiers n'est effacé). Un nouveau fichier video est automatiquement créé au bout de 10 minutes. Pour arrêté l'enregistrement, vous doivent appuyer sur la touche OK (12). L'enregistrement ne s'arrête pas automatiquement au bout d'un certain temps.
3 minutes Chaque videoéo enregistrée durera un maximum de 3 minutes. Ce délié écoulé, un nouveau fichier video est automatiquement créé.
5 minutes Chaque videoéo enregistrée durera un maximum de 5 minutes. Ce délié écoulé, un nouveau fichier video est automatiquement créé.
10 minutes Chaque videoéo enregistrée durera un maximum de 10 minutes. Ce délié écoulé, un nouveau fichier video est automatiquement créé.

Décteur de gravité

Votre camera embarquée est équipée d'un détecteur de gravité qui réagit aux vibrations ou aux impacts. Si un accident est détecté, la camera embarquée enregistre automatiquement la série video en cours dans un dossier appelé « nnnnEVEN » où nnnn est un nombre à 4 chiffres. Cette série video est automatiquement protégée. En d'autres termes, elle ne sera jamais effacée.

Vouss pouvez définir ici la sensibilité du détecteur de gravité. Sélectionnez « Bas » pour une faible sensibilité, « Moyen » pour une sensibilité moyenne et « Haut » pour une sensibilité plus élevée. Ou sélectionné « Désactivé » pour désactiver le détecteur de gravité.

TARGA CR 1.0A1 - Décteur de gravité - 1

Assurez-vous que laamera embarquée est allumée et déjà en mode « Enregistrement en boucle » pour qu'une videopuisse être enreg istree en cas d'accident évientuei.

Dès que le aétécteur de gravité détecte un impact, l'enregistrement video en cours est

protégé. Cek est représenté par l'icone en haut de l'écran (13).

Enregistrement Audio

Utilizez cette option pour définir si la video sera enregistrree avec ou sans le son. Les options disponibles sont « Activé » ou « Désactivé »

Horodateur

Utilisez cette option pour définir si la date et l'heure seront ou non enregistrées avec la réserve. Les options disponibles sont « Activé » ou « Désactivé »

Ext. auto écran

Utilisez cette option pour définir si l'écran s'eteindra ou non automatiquement si l'on n'appuies sur aucunetouche pendant un certain temps.

Les options disponibles sont « Activé » ou « Désactifé »

TARGA CR 1.0A1 - Ext. auto écran - 1

Si cette option est activée, l'écran s'eteindra automatiquement au bout d'environ 30 secondes Pour le rallumer, appuyez de nouveau brievement sur le bouton marche/arré (14).

Lampe LED

Cette option permet d'activer la lampe LED afin d'obtenir des enregistements correctement exposés dans les environnementssons. Cela permit d'améliorer la qualité de tous vos enregistements de nuit.

Les options disponibles sont « Activé » ou « Désactivé »

Lorsque l'option Lampe LED est activée, l'éclairage s'allume automatiquement lorsque cela s'avere nécessaire (lorsque la lumière ambiente est insuffisante).

Le menu photo vous permet de définir les différents paramètres pour la réalisation de photos. Pour acceder au menu photo, procédez comme suit :

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Par défaut, l'option « Enreg. en boucle » apparait. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17), Sélectionnez l'option « Photo » puis sur OK (12) pour acceder au menu.
  3. Appuyez sur la touche Menu (11) pour ouvrir le menu photo.
  4. Utilisez les touches - (17) et + (18) pour ajuster les paramètres de votrechioix (voir ci-dessous) et appuyez sur OK (12).
  5. Appuyez de nouveau sur la touche Menu (11) pour masquer le menu.

Les sections suivantes contiennent une description des différents paramètres disponibles dans le menu photo.

Mode Capture

Cette option vous permet de définir si vous pouze prendre des photos avec votreamera embarquée normalement ou en utilisant le retardateur. Les délais disponibles pour le retardateur sont de 2 secondes, 5 secondes ou 10 secondes.

Lorsque le retardateur est activé, l'icone ou apparaît en haut de l'écran (13) selon le décai sélectionné.

Résolution

La résolution détermine la taille de l'enregistrement en pixels. En règle générale, plus la résolution est élevé, plus l'espace de stockage requis est important. Les réglages disponibles sont les suivants :

RésolutionDescription
12M 4032x3024 Trèshaute qualité
10M 3648x2736 Haute qualité
8M 3264x2448 Trèsonneuronsbonne qualité
5M 2592x1944 Bonnè qualité
3M 2048x1536 Qualité moyenne
2MHD 1920x1080 Qualité grand écran ordinateur
1.3M 1280x960 Qualité inférieure
VGA 640x480 Qualité écran VGA

Sequence

Lorsque cette fonction est activée (option « Activé »), vous pouvez appuyer sur la touche OK (12) en mode photo pour prendre 5 photos consécutives. Alternativement, Sélectionnez « Désactivé » pour ne prendre qu'une photo à la fois.

Qualité

Le paramètre Qualité déterminé le taux de compression de la photo réalisée lors de son enregistrement sur la carte mémoire. Plus la compression est élevée, plus vous pouvez enregistrer de photos.

VoussouspoucezrealiserdesphotosenutilisantlesprereglagesdequaliteBasse,NormaleetHaute. Selectionnez l'option appropriée.Le reglage selectionné sera affiché comme suitàdroite de I'écran (13)pendantla prise de vue:

QualitéDescription
Haute
Normale
Basse

Aperçu rapide

L'option Aperçu rapide vous permet de vérifier si la photo est réussie juste après la prise de vue. Lorsque vous activez cette fonction, la photo apparait sur l'écran (13) pendant 2 ou 5 secondes, selon la valeur configurée. Alternativement, Sélectionnez « Désactivé » pour revenir à la vue en temps réel juste après la prise de vue.

Horodateur

Cette fonction vous permet d'apposer la date du jour à chaque photo. Les réglages disponibles sont les suivants :

ParamètreDescription
Déactivé La date ne sera pas apposée sur les photos.
Date La date du jour sera apposée sur les photos.
Date / Heure La date et l'heure seront apposées sur les photos.

Les menus de lecture

Les sections suivantes contiennent une description des différents paramètres disponibles dans le menu lecture. En plus des options d'affichage, il contient également des fonctions qui permettent de protégger et supprimer vos vidés et photos.

  1. Allumez laamera embarquée en appuyant sur le bouton marche/arrêt (14) pendant environ 3 secondes.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) jusqu'à ce que le menu « Lecture » apparaisse.
  3. Appuyez sur la touche OK (12) pour activer le mode lecture.
    Le dernier fichier enregistré (video ou photo) apparait.
  4. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) jusqu'à ce que l'enregistrement que vous souhaitez lire soit sélectionné.

Si l'enregistrement selectionné est une video, l'icone apparaître en haut à gauche de l'écran. Si l'enregistrement selectionné est une photo, l'icone apparaître en haut à gauche de l'écran.

  1. Appuyez sur le bouton Menu (11) pour afficher le menu de lecture.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner l'option de votrechioix et appuyez sur la touche OK (12) pour l'exécuter ou afficher les options disponibles.

Les options disponibles sont décrites dans les sections qui vont suivre.

TARGA CR 1.0A1 - Les menus de lecture - 1

Les options du menu lecture sont quasiment identiques pour les videos et pour les photos. Pour ouvrir le menu destiné aux videos, il faut arreter la lecture (ne pas lancer la lecture video).

Supprimer

Cette option vous permet de supprimer la photo ou la video affichée ou toutes les photos et photos enregistrées.

  1. Effectuez les étapes 1 à 5 de la section « Les menus de lecture » (voir page 85).
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la fonction « Supprimer » et appuyez sur la touche OK (12) pour afficher les options disponibles.

Supp. fichier actuel : utilisez cette option pour supprimer la video ou la photo selectionnee. Àpres avoir scélectionné cette option, confirmez en appuyant sur la touche OK (12). Une invite de sécurité apparait. Sélectionnez l'option « OK » et confirmez la suppression en appuyant sur la touche OK (12).

Supprimer tout : utilisez cette option pour supprimer toutes les vidés et photos en même temps. ÀpRES avoir scélectionné cette option, confirmez en appuyant sur la touche OK (12). Une invite de sécurité apparait. Sélectionnez l'option « OK » et confirmez la suppression en appuyant sur la touche OK (12).

TARGA CR 1.0A1 - Supprimer - 1

Avec cette fonction, les enregistements protégés ne peuvent pas etre supprimés. Voir aussi la section « Verrouillage » ci-dessous.

Verrouillage

Cette fonction vous permet de verrouiller ou déverrouiller une ou plusieurs photos ou photos afin d'eviter leur suppression accidentelle.

TARGA CR 1.0A1 - Verrouillage - 1

Par défaut, toutes les nouvelles photos sont verrouillées.

  1. Effectuez les étapes 1 à 5 de la section « Les menus de lecture » (voir page 85).
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la fonction « Verrouillage » et appuyez sur la touche OK (12) pour afficher les options disponibles.

Verr. fichier actuel : utilisez cette option pour verrouiller la video ou la photo selectionnee. Confirmez en appuyant sur la touche OK (12).

Déverr. fich. actuel : utilisez cette option pour déverrouiller la video ou la photo sélectionnée. Confirmez en appuyant sur la touche OK (12).

Verrouiller tout : utilisez cette option pour verrouiller toutes les vidés et photos. Confirmez en appuyant sur la touche OK (12).

Déverrouiller tout: utilisez cette option pour déverrouiller toutes les photos et photos. Confirmez en appuyant sur la touche OK (12).

Diaporama

Cette fonction vous permet de dire toutes les photos enregistrées à la suite et en boucle sous forme de diaporama. Cette fonction est particulièrement utile si vous souhaitez pouvoir afficher toutes vos photos sous forme de presentation en connectant votreamera embarquée à un téléviseur (voir la section ci-dessous).

  1. Effectuez les étapes 1 à 5 de la section « Les menus de lecture » (voir page 85).
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la fonction « Diaporama » et appuyez sur la touche OK (12) pour afficher les options disponibles.

  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour selectionner la durée d'affichage de votrechioix pour chaque image (2, 5 ou 8 secondes). Confirmez en appuyant sur la touche OK (12).

Le diaporama démarre alors.

  1. Appuyez sur la touche OK (12) pour arrêté le diaporama.

Connecteurs et prises

Lecture d'enregistrements sur un téléviseur

Tous les enregistements que vous pouze afficher sur l'écran de laamera embarquée peuvent également être affichés sur un écran de télévision classique. Le téléviseur doit pour cela disd'une entrée HDMI adaptée.

Un cable HDMI doté d'un connecteur mini-HDMI (non fourni) est également nécessaire. Le cable HDMI fournit des images et un son numérique et donc une qualité optimale. La sortie HDMI (3) se trouve sous le cache de protection (4).

TARGA CR 1.0A1 - Lecture d'enregistrements sur un téléviseur - 1

Lorsque laamera embarquée est raccordée au téléviseur par le biais du cable HDMI, les modes enregistrement video et photo ne sont pas disponibles. Vous pouvez uniquement visionner le contenu déjà enregistré.

Utilisez l'appareil comme à votre habitude. Par exemple, activez la fonction Diaporama pour que toutes les photos soient affichées automatiquement (voir également la section « Diaporama » à la page 86).

Connexion du cable HDMI

  1. Assurez-vous que laamera embarquée est bien éteinte.
  2. Ouvrez le cache de protection (4) et insérez la petite extrémité du cable HDMI en option dans la sortie HDMI (3) de laamera embarquée (voir aussi la section « Description de l'appareil » à la page 57).
  3. Insérez la fiche la plus grande du cable HDMI dans la prise HDMI de votre téléviseur.
  4. Sélectionnez la source HDMI correspondant aux connecteurs d'entrée ci-dessus de votre téléviseur. Si nécessaire, consultez le manuel d'utilisation de votre téléviseur pour en savoir plus sur ce réglage.
  5. Allumez la camera embarquée à l'aide du bouton marche/arrêt (14). L'écran de l'appareil reste éteint tant que l'image est affichée sur l'écran de télévision.

Pour plus d'informations, consultez la section « Lecture » à la page 71 et la section « Les menus de lecture » à la page 85.

Transfert d'enregistrements sur un ordinateur

Vous pouvez copier des enregistrements de laamera embarquée sur un ordinateur de deux façons:

en reliant l'appareil à un ordinateur à l'aide du cable USB;
- en insérant la carte mémoire SD dans le lecteur de cartes d'un ordinateur.

Connexion de laamera embarquée à un ordinateur

  1. Utilisez le cable USB fourni pour raccorder la camera embarquée à un port USB libre de votre ordinateur. Pour ce faire, insérez la petite fiche du cable USB fourni dans le port USB/charge (5) de votre camera embarquée et la grande fiche dans un port USB de votre ordinateur.
  2. Laamera embarquée s'allume alors automatiquement et il vous est demandé de désir entre « Mémoire de masse » et « Webcam »
  3. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (18) ou - (17) pour sélectionner la fonction « Mémoire de masse » et appuyez sur la touche OK (12).

L'ordinateur cree alors un disque amovible que vous pouze utiliser pour acceder a vos enregistements.

TARGA CR 1.0A1 - Connexion de laamera embarquée à un ordinateur - 1

En cas de connexion à l'ordinateur par le biais du cable USB, le contenu de la carte mémoire SD est en lecture seule. Cela signifie que vous ne pouvez pas supprimer, notamment ou modifier les fichiers de laamera embarquée à partir de l'ordinate. Vous pouvez uniquement visionner le contenu précédemment enregistré.

Utilisation d'un lecteur de cartes

Si vous ordinateur possède un lecteur de cartes prénant en charge les cartes mémoire microSD ou SD, vous pouvez y directement le contenu de la carte mémoire. Pour ce faire, retirez la carte mémoire de laamera embarquée après l'avoir étéinte.

  1. Insérez la carte microSD directement dans le lecteur de carte microSD ou dans l'adaptateur carte SD.
  2. Si vous utilisez l'adaptateur carte SD, inserez-le dans le lecteur de carte SD de votre ordinateur (generalement signalé par la mention SD/MMC).

  3. L'ordinateur ajoute automatiquement le contenu de la carte mémoire sous la dette de lecteur correspondant au lecteur de cartes dans le Poste de travail.

  4. Accedez au Poste de travail de l'ordinateur et double-cliquez sur le lecteur correspondant au lecteur de cartes.
  5. Tous les fichiers enregistrres se trouvent dans différents dossiers se trouvant sur ce lecteur.
  6. Vous pouze à présent copier les fichiers enregistrés sur la carte mémoire dans un dossier de votre choix situé sur le disque dur de l'ordinateur.

Encodage de videos pour système d'exploitation iOS

  1. Copiez le fjchier video de vaure choix sur vaure ordinateur Apple. Pour ce faire, procedez tel que decrit dans les sections precedentes.
  2. Ouvrez le menu contextuel du fichier video et selectionnez « Encoder les videos sélectionnées »
  3. Dans le menu qui apparait, cliquez sur « Continuer ». Un nouveau fichier video apparait sur le bureau.
  4. Ensuite, faites glisser ce fichier video dans la catégorie « Vidéos » d'iTunes.
    Le fichier video est désormais disponible dans la Bibliothèque à la rubrique « Vidéos personnelles » et, à partir de là, il peut être synchronisé avec un appregil iOS.

Remplacement du fusible du chargeur de voiture

Si le chargeur de voiture 12/24 V est connecté mais que levoyant du chargeur de voiture 12/24 V (28) ne s'allume pas, il se peut que le fusible soit défectueux.

TARGA CR 1.0A1 - Remplacement du fusible du chargeur de voiture - 1

AVERTISSEMENT! Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible du même type (T2A L, 250 V).

Pour remplacer le fusible,procededez comme suit:

  1. Tournez le capuchon à visser (d) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du corps de la fiche allume-cigares (a). Si nécessaire, utilisez une pince.

  2. Remplacez le fusible (b) par un fusible neuf de type T2A L, 250 V. Vous pouvez acheter un fusible ajustat dans n'importe quel magasin qui vend du matériellectronique.

  3. Insérez d'abord le fusible (b) dans le corps de la fiche allume-cigares (a).

TARGA CR 1.0A1 - Remplacement du fusible du chargeur de voiture - 2

  1. Insérez le contact métallique (c) dans le capuchon à visser (d).
  2. Ensuite, insérez le capuchon à visser (d) avec le contact métallique (c) inséré au-dessus du fusible (b) et vissez le capuchon (d) sur le corps de la fiche allume-cigares (a) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Résolution des problèmes

Vous peuvent résoudre vous-même les problèmes les plus fréquents en ayant recours au tableau ci-dessous. Si le problème persiste après verification des solutions sugérées, contactez le service d'assistance téléphonique (voir page 92). N'essayez pas de réparer vous-même le produit. N'oxetine enaucun cas le boîtier de laamera embarquée ou du chargeur de voiture : ils ne contiennent aucune piece pouvant être réparée par l'utilisateur.

ErreurSolution
Impossible d'allumer la camera embarquée.La batterie est vide. Rechargez la batterie.
La camera embarquée s'éteint soudainement.La batterie est vide. Rechargez la batterie.
La fonction d'extinction automatique est activée. Vérifiez le réglage (voir page 78).
La camera embarquée ne répond pas et ne peut pas être éteinte.Appuyez sur le bouton de réinitialisation (1). Pour ce faire, ouvrez le cache de protection (4) et faites glisser le bouton de Réinitialisation (1) du côté opposé à l'aide d'un objet pointu. Attendeç quelques secondes puis refaites coulisser le bouton de Réinitialisation (1) dans sa position d'origine. Laamera embarquée devrait de nouveau fonctionner normalement.
Des taches ou des ombres apparaisent sur les enregistements.Nettoyez l'objectif de laamera embarquée à l'aide d'un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de détergents ni de produits chimiques.
Le message « SD CLASSE 6 » apparait.La carte mémoire microSD insérée doit appartenir au minimum à la Classe de vitesse 6. Si nécessaire, insérez une carte mémoire microSD plus rapide.

Après l'utilisation

Consignes de stockage en cas de non-utilisation du produit pendant une période prolongée

Si vous n'allez pas utiliser laamera embarquée pendant une période prolongée, rangez-la dans un endroit qui respecte les conditions environnementales suivantes :

Température de stockage: -10 à 55 °C

Humidité relative de stockage : maxi 85%

N'oublez pas que ces valeurs peuvent fixiclement etre depassees à l'intérieur d'une voiture. Il est donc recommandé de stocker laamera embarquée dans une piece sèche et non poussièreuse de votre domicile.

Si vous n'utilise pas laamera embarquée pendant une période prolongée, rechargez tout de même la batterie régulièrement (au moins une fois par mois).

Réparations

Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil ou son boîtier a été endommaged de chaque manière que ce soit, par exemple, si des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est brisé. En cas de fumée, d'odeur ou de bruit inhabituel, éteignez aussi l'appareil et débranchez tous les cables. Si cela se pôit, d'une continues pas d'utiliser l'appareil et faites-le vérifier par un expert. Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique qualifié.

Nettoyage

Utilizenz un chiffon do x et non pelucheux.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant ; ils risquieraient de pénétrer dans le boîtier et d'endommager irrémédiablement l'appc reil.

Avis de conformité

TARGA CR 1.0A1 - Avis de conformité - 1

Cet apparéil est certify conforme aux exigences de base et aux autres règlements de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive RoHs 2011/65/UE. La déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin du present manuel d'utilisation.

Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut

TARGA CR 1.0A1 - Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut - 1

TARGA CR 1.0A1 - Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut - 2

Les apparêils portcnt ce symbole sont soumis à la directive française 2012/19/UE. Les apparêils électriques ou éclcroniques usages ne doivent enaucun cas etre jetés avec les déchets menagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.

Protégéz l'environnement et préserve ventre santé en recyclant correctement les apparèils usages. Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des

déchets ou le magasin où vous avez achete l'appareil.

Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de manière respectue de l'environnement. Les cartons d'emballage peuvent être déposés dans des āntres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l'emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.

La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retiree pour etre mise au rebut.

Infomations relatives à la garantie et aux services

La garantie accordee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'ach at. Merci de conserver le ticket de caisse d'origine comme preuve d'achat. Avant de metre votre produit en service, merci de dire la documentation jointe. Si un probleme survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de vous adresser à notre assistance telephonique. Pour toute commande, ayez la referece de l'article et si disponible, le numero de série, a portee de main. S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance telephonique organisera une intervention technique en fonction de I'origine de la panne. Penta pioide de garantie, si un defaut matriel ou de fabrication est constated, le produit sera soit réparé, soit remplace, le choix restant à notre détriection. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la pioide de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechangeables et les ampoules sont exclus de la garantie.

Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la presente garantie.

Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibités dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

TARGA CR 1.0A1 - Infomations relatives à la garantie et aux services - 1

Service technique

TARGA CR 1.0A1 - Service technique - 1

Telephone: 01-7 1230283

E-Mal: service. FR@targa-online.com

TARGA CR 1.0A1 - Service technique - 2

Telephone: 02-7 001643

E-Mail: service. BE@targa-online.com

TARGA CR 1.0A1 - Service technique - 3

Telephone: 800-24143

E-Mail: service. LU@targa-online.com

TARGA CR 1.0A1 - Service technique - 4

Telephone: 044-5118291

E-Mail: service. CH@targa-online.com

IAN: 106751

TARGA CR 1.0A1 - IAN: 106751 - 1

Fabricant

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Inhoud

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TARGA

Modèle : CR 1.0A1

Catégorie : Dashcam