Macro X - Compteur OSynce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Macro X OSynce au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vélo sans fil |
| Marque | OSynce |
| Modèle | Macro X |
| Alimentation | Pile bouton CR2032, 3V |
| Affichage | Écran LCD avec trois zones (supérieure, milieu, inférieure) |
| Fonctions principales | Vitesse, distance, temps, cadence*, fréquence cardiaque*, puissance*, altitude, gradient, température, chronomètre, enregistrement de données |
| Fonctions supplémentaires | Changement de vélo (jusqu'à 2 vélos), altitude de référence, tours, résumé de sortie |
| Mémoire | Enregistrement des données avec taux d'échantillonnage réglable : 5, 10 ou 20 secondes |
| Connectivité sans fil | Capteurs ANT+ (speed, cadence, HR, power) – parrainage requis |
| Connectivité PC | Via accessoire Macro PC et logiciel SAS (téléchargeable sur o-synce.com) |
| Configuration | Manuelle par boutons (U, M, L) ou via ordinateur |
| Boutons | 3 boutons : U (haut), M (milieu), L (bas) |
| Dimensions approximatives | 50 x 40 x 20 mm |
| Poids approximatif | 50 g (avec pile) |
| Étanchéité | Joint d'étanchéité – remettre en place après changement de pile |
| Entretien | Changer la pile en notant les totaux avant. Reprogrammer après changement |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Utiliser uniquement des piles CR2032. Respecter la polarité |
| Pièces détachées | Pile CR2032, accessoire Macro PC, capteurs (speed, cadence, HR, power) |
| Réparabilité | Non réparable par l'utilisateur. Contacter le service après-vente |
| Garantie | Conforme à la législation. Carte de garantie téléchargeable sur o-synce.com |
| Site web | http://www.o-synce.com/ |
FOIRE AUX QUESTIONS - Macro X OSynce
Questions des utilisateurs sur Macro X OSynce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Macro X - OSynce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Macro X de la marque OSynce.
MODE D'EMPLOI Macro X OSynce
Ouvrez l'arrière du MACRO avec une pièce en tournant le couvercle vers la gauche et insérez la pile avec le signe + montrant vers le haut. En suite fermez le couvercle en le tournant vers la droite.
Allumez l'ordinateur en appuyant avec un stylo sur le bouton AC à l'arrière du MACRO.
Si vous avez l'accessoire MACRO pc vous pouvez configurer votre MACRO à travers de votre ordinateur. Veuillez suivre les instructions du guide MACRO pc.
Configuration manuelle:
Connectez le MACRO avec son support et appuyez la touche de milieu (M) durant 3 sec. pour accéder au menu de configuration. Faites défiler les menus avec U et L et sélectionnez le menu avec M pour faire des changements.

text_image
AC + 2032 3V U M LAussitôt que vous avez choisi un menu avec M vous pouvez modifier les paramètres clignotant avec U et L. Ensuite confirmez les changements avec M.
CONFIGURATION MENU
EINSTELLUNGSMENÜ
MENU DE CONFIGURATION


flowchart
graph TD
A["CLOCK Uhr Montre"] --> B["ODOMETER U/L"]
B --> C["WHEEL SIZE Radumfang Taille de roue"]
C --> D["STOPWATCH Stoppuhr Chronomètre"]
D --> E["HRT Limit Pulsgrenze Zone cardio"]
E --> F["ALTITUDE Höhe Altitude"]
F --> G["USER DATA Benutzerdaten Infos utilisateur"]
G --> H["UNIT Maßeinheiten Unités"]
H --> I["POWER CALIB* Kalib. Leistung Calib. puissance"]
I --> J["EXIT Verlassen Quitter"]
J --> B
style A fill:#FFD700,stroke:#333
style B fill:#FFD700,stroke:#333
style C fill:#FFD700,stroke:#333
style D fill:#FFD700,stroke:#333
style E fill:#FFD700,stroke:#333
style F fill:#FFD700,stroke:#333
style G fill:#FFD700,stroke:#333
style H fill:#FFD700,stroke:#333
style I fill:#FFD700,stroke:#333
style J fill:#FFD700,stroke:#333
style K fill:#FFD700,stroke:#333
style L fill:#FFD700,stroke:#333
style M fill:#FFD700,stroke:#333
style N fill:#FFD700,stroke:#333
style O fill:#FFD700,stroke:#333
style P fill:#FFD700,stroke:#333
style Q fill:#FFD700,stroke:#333
style R fill:#FFD700,stroke:#333
style S fill:#FFD700,stroke:#333
style T fill:#FFD700,stroke:#333
style U fill:#FFD700,stroke:#333
style V fill:#FFD700,stroke:#333
style W fill:#FFD700,stroke:#333
style X fill:#FFD700,stroke:#333
style Y fill:#FFD700,stroke:#333
style Z fill:#FFD700,stroke:#333
Select with M
Change with U or L
Wählen mit M
Ändern mit U oder L
Choisir avec M
Changer avec U ou L
SETTINGS
Avant la première utilisation du MACRO X & high X le capteur doivent être parrainé avec le MACRO. Pour ceci appuyez 2 sec. sur les touches U et M en même temps. Lorsque sur l'écran s'affiche PAIR? confirmez avec M. Le processus de parrainage commence. Assurez vous que tous les capteurs sont actifs et près du compteur.
Avant chaque sortie le MACRO doit trouver les capteurs. Ceci ce fait automatiquement quand il se réveille ou manuellement en appuyant sur les touches M et L pour 2 sec. en même temps.

flowchart
graph LR
A["P 2-44"] --> B["U+M"]
B --> C["PAIR?"]
C --> D["M"]
D --> E["PAIRING..."]
E --> F["SPD PAIRED"]
B --> G["> 2 sec."]
G --> H["M+L"]
H --> I["SEARCHING..."]
I --> J["FOUND SPD"]
FUNCTIONS FUNKTIONEN FONCTIONS
EN
Cyclometer
Le MACRO est départagé en trois parties. La partie supérieure (A) est statique et affiche la vitesse (e), la température (g), le vélo utilisé (f), la vitesse de comparaison (d) et la zone cardiaque (h). La partie de milieu (B) et la partie inférieure (C) peuvent être affichées de façon suivantes:

Dans la partie de milieu seulement des donnés instantanés sont affichés. Pour changer les fonctions utilisez U.

Pour changer les fonctions dans la partie inférieure utilisez L. Pour afficher les sous-fonctions des fonctions mères utilisez M.
SUBFUNCTIONS
UNTERFUNKTIONEN
SOUS-FONCTIONS

high free & high X

flowchart
graph LR
A["Heart rate* Puls Frequency card."] --> B["M"]
B --> C["AVG"]
C --> D["M"]
D --> E["MAX"]
E --> F["M"]
F --> G["Zone"]
G --> H["M"]
H --> I["Zone"]
I --> J["M"]
J --> K["Zone"]
K --> L["M"]
L --> M["KCAL"]
M --> N["M"]
N --> O["KG"]
P["Altitude Höhe Altitude"] --> Q["M"]
Q --> R["MAX"]
R --> S["M"]
S --> T["+"]
T --> U["M"]
U --> V["-"]
V --> W["M"]
W --> X["Total"]
X --> Y["M"]
Y --> Z["Total"]
Z --> AA["+"]
AA --> AB["M"]
AB --> AC["Total 1&2"]
AD["Gradient % Steigung % Pente %"] --> AE["M"]
AE --> AF["AVG"]
AF --> AG["M"]
AG --> AH["AVG"]
AH --> AI["M"]
AI --> AJ["MAX"]
AJ --> AK["+"]
AK --> AL["M"]
AL --> AM["MAX"]
AM --> AN["-"]
AO["Time Uhrzeit Heure"] --> AP["M"]
AP --> AQ["Date Datum Date"]
AR["max. Temp. max. Temp. max."] --> AS["M"]
AS --> AT["min. Temp. min. Temp. Temp. min."]

flowchart
graph TD
A["Power* Leistung Puissance"] --> B["M"]
B --> C["AVG"]
C --> D["M"]
D --> E["MAX"]
F["Ride time Fahrzeit Temps parcouru"] --> G["M"]
G --> H["Total Bike1"]
H --> I["M"]
I --> J["Total Bike1 & 2"]
K["Distance Distanz Distance"] --> L["M"]
L --> M["Total Bike1"]
M --> N["M"]
N --> O["Total Bike1 & 2"]
P["Cadence* Trittfrequenz Cadence"] --> Q["M"]
Q --> R["AVG"]
R --> S["M"]
S --> T["MAX"]
SWITCH BIKES RAD WECHSELN CHANGER DE VÉLO
Avec L sélectionez le mode vitesse moyenne (symbole du cycliste) et appuyez pour 2 sec. sur la touche U. Le changement de vélo ne fonctionne pas lorsque le chrono est en marche ou si le MACRO reçoit des donnés du vélo.

STOPWATCH / RECORDING
STOPPUHR / AUFZEICHNUN
CHRONOMÈTRE / ENREGIS.
Sélectionnez le mode chronomètre avec L. Lancez le chrono/enregistrement en appuyant U pour 2 sec. (STP clignote). Si le chrono est en mode manuel vous pouvez créer des tours avec M. Pour arrêter le chrono appuyez U pendant 2 sec. Après l'arrêt le résumé peut être affiché en défilement avec la touche M. Pour changer de tour appuyez une nouvelle fois M dans le mode chronomètre.










L'intervalle d'enregistrement de base est de 20 sec. Il peut être modifié en 5 et 10 sec. dans la configuration STOPWATCH (voire CONFIGURATION p.1). La réduction du intervalle d'enregistrement entraîne une plus grand consommation de la pile. Lorsque la pile est trop faible pour un enregistrement LOW BAT est affiché.
RELOAD HOME ALTITUDE STARTHÖHE LADEN CHARGER ALTITUDE
En appuyant 2 sec. la touche U dans le mode ALTITUDE l'altitude actuelle est remplacée par celle qui est sauvegardée comme altitude HOME (voire configuration ALTITUDE p.1). Ceci permet un calibrage rapide avant chaque tour de vélo.
only/nur/seulement
Macro high free & high X

RESET
ZURÜCKSETZEN
METTRE À ZÉRO
Pour mettre à zéro les donnés de la journée appuyez la touche L pour 4 sec. (ne marche pas dans le mode chrono). Avec la touche AC sur l'arrière du MACRO vous remettez le compteur complètement à zéro.
CLEAR MEMORY SPEICHER LÖSCHEN VIDER LA MÉMOIRE
Allez dans le menu de configuration (appuyez 3 sec. M), choisissez STOPWATCH, confirmez la configuration LAP (M) et choisissez sous SAMPLE RATE avec U ou L CLR MEMORY. Confirmez avec M.
PC-CONNECTION PC-VERBINDUNG CONNECTION PC
Avec le logiciel SAS et la connexion USB MACRO pc le MACRO peut être connecté a un ordinateur. Pour cela le chronomètre doit être arrêté. Ceci se fait automatiquement quand vous connectez le MACRO au support USB. Le logiciel SAS peut être téléchargé gratuitement sous http://www.o-synce.com/.
GENERAL REMARKS ALLGEMEINE HINWEISE REMARQUES GÉNÉRALES
Avant changement de pile notez les TOTALS. Après le changement il faut reprogrammer le MACRO. En cas de déplacement du joint d'étanchéité, le remettre en place.
Garantie Nous accordons une garantie à notre partenaire contractuel conformément à la législation. La carte de garantie peut être téléchargé sous http://www.o-synce.com/. Les piles peuvent être restitué après l'usage.