Chapin 1739 - Jet de peinture

1739 - Jet de peinture Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1739 Chapin au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Chapin 1739 - page 1
Caractéristiques techniques Jet de peinture Chapin 1739, capacité de 1,5 gallon (5,7 litres), pression maximale de 60 PSI, compatible avec les peintures à base d'eau et d'huile.
Utilisation Idéal pour les projets de peinture extérieure et intérieure, y compris les clôtures, les meubles et les murs. Facile à utiliser pour les débutants et les professionnels.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier après chaque utilisation recommandé, démontage facile pour un entretien approfondi. Vérifier les joints et les filtres pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Porter des lunettes de protection et un masque lors de l'utilisation. Éviter les zones mal ventilées et garder hors de portée des enfants.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie limitée du fabricant. Compatible avec divers accessoires de peinture pour une personnalisation de l'application.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1739 Chapin

Comment puis-je nettoyer le jet de peinture Chapin 1739 après utilisation ?
Pour nettoyer le jet de peinture, videz le réservoir et rincez-le avec de l'eau propre. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de peinture, puis rincez à nouveau jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Quelle est la capacité du réservoir du Chapin 1739 ?
Le réservoir du Chapin 1739 a une capacité de 3,8 litres, ce qui permet de couvrir une surface importante sans avoir à le remplir fréquemment.
Puis-je utiliser le jet de peinture Chapin 1739 avec des peintures à base d'eau ?
Oui, le jet de peinture Chapin 1739 est conçu pour être utilisé avec des peintures à base d'eau ainsi qu'avec des peintures à base de solvant, mais il est important de bien nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Comment ajuster le débit de peinture sur le Chapin 1739 ?
Le débit de peinture peut être ajusté à l'aide de la vanne de réglage située sur le jet. Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le débit et dans le sens inverse pour l'augmenter.
Que faire si le jet de peinture ne pulvérise pas correctement ?
Si le jet ne pulvérise pas correctement, vérifiez que le réservoir est plein et que le filtre n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire et assurez-vous que la vanne de réglage est ouverte.
Quelle est la garantie du jet de peinture Chapin 1739 ?
Le jet de peinture Chapin 1739 est généralement couvert par une garantie limitée d'un an, mais il est recommandé de vérifier les détails spécifiques sur l'emballage ou auprès du vendeur.
Puis-je utiliser le Chapin 1739 pour des projets extérieurs ?
Oui, le Chapin 1739 peut être utilisé pour des projets extérieurs. Assurez-vous de travailler par temps sec et de protéger les surfaces environnantes pour éviter les éclaboussures.

Questions des utilisateurs sur 1739 Chapin

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1739 - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1739 de la marque Chapin.

MODE D'EMPLOI 1739 Chapin

Vous avez acheté un produit de qualité Chapin.

Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l'adresse suivante:

www.chapinmfg.com

Questions ? Ne retournez pas au magasin.

Appelez-nous 1-800-950-4458 ou visitez le www.chapinmfg.com

Parts, Piezas, Pièces
Chapin 1739 - 1

text_image 6-6136 Hose Mangueta Tuyau 6-3337 Strap Correa Sangle 6-6000 Nozzle Tobera Buse 6-1866 Shut-off Handle Mango de cierre Poignée du robinet 6-7701 Extension wand, Vara de extensión, Rallonge 6-7711 Extension wand, Vara de extensión, Rallonge 6-7703 Extension wand, Vara de extensión, Rallonge

Note: Your particular sprayer may not include all parts pictured above.
Nota: Es posible que este pulverizador en particular no incluya todas las partes que se ilustran arriba. Remarque : Votre pulvérisateur particulier pourrait ne pas inclure toutes les pièces illustrées plus haut.
Repair Parts Kit Gaskets and Seals (not included)
Repair Parts Kit Gaskets and Scals (not included), Justa de pismas de protección, amagustaduras y juntas (no incluido).
Juego de piezas de reparación, empaquetadunas y juntas (no incluido)
Kit de pièces de réparation, joints et garniture à étanchelte (non inclus) 6-462/

Printed in U.S.A.

2-1101-10 (A) R0209

1. Hose to Tank

Danger : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défla supine explosive provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et comprendre toutes les instructions.. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil. La chaleur peut provoquer une accumulation de pression. Ne jamais ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l'utilisation. Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants, une chemise à manches longues, un pantalon long et des chaussures protectrices à pied comptel lorsque vous pulvériser. Ne jamais utiliser d'outil pour retirer la pompe s'il y a de la pression dans le pulvérisateur. Ne jamais se placer avec le visage ou le corps au-dessus du réservoir en pompant ou en desserrant la pompe pour prévenir l'éjection de l'assemblage de la pompe et/ou év ériter que la solution ne vous frappe et ne vous blesse. Ne jamais mettre le pulvérisateur sous pression par tout autre moyen que la pompe d'origine. Ne pas essayer de modifier ou réparer ce produit sauf avec les pièces originales du fabricant. Ne jamais pulvériser de matériaux inflammables ou de produits chimiques produisant de la chaleur, de la pression ou du gaz. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant avant d'utiliser ce pulvérisateur car certains produits chimiques peuvent être dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec ce pulvérisateur. Sk-1113-3

AVERTISSEMENT : Manipuler les pièces de laiton de ce produit vous exposera au plomb, un produit chimique qui de l'avis de l'État de la Californie cause des anomalies congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Lavez-vous les mains après toute manipulation.

1. Boyau au réservoir

Assurez-vous que le boyau est poussé jusqu'au bout dans le réservoir. Assurez-vous que la pince de boyau est resserrée et sous la cannelure du boyau. Tournez avec un tournevis dans le sens horaire pour resserrer (Fig. 1A).

2. Nozzle

Installez la buse à la poignée d'arrêt ou à la lance de rallonge (Fig. 2A-2B).

3. Vérification Avant L'utilisation

1) Oui : Vérifiez l'échéhéir de l'écou du boyau pour vous assurer que le boya est bien attach à la sortie du réservoir. 2) Oui : Inspecter le boyau pour tout signe de détérioration, fissures, mollesse ou fragilité. Si vous découvrez l'un de ces problèmes, remplace le boyau avant d'utiliser l'appareil. Remplaceu seulement avec des pièces du fabricant d'origine. 3) Oui : Retitze la pompe (voir les instructions pour remplit, mettre sous pression et pulvériser), inspectez l'intérieur et l'estérieur du réservoir pour tout signe de détérioration du corps et du fond. Tout signe de détérioration indique une faiblesse possible du réservoir qui pourrait mener à un éclatement explosif sous pression. Si vous découvrez l'un de ces signes, jete immédiatement le réservoir et remplace-lre. N'ensayez pas de corriger toutes fuites, etc. car cela pourrait mener de graves splacements.

4) Oui : Suivez les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez utiliser de l'eau seulement.

5) Oui : Pompez le plongeur 8 à 10 fois et inspectez s'il y a des fuites. 6) Oui : Disagree l'arrêt loin de vous et ouvres nous vous assurez que la décharge n'ou pas observé

7) Oui : Si l'appareil réussit ce test, dégagez la pression (consultez les instructions pour dégager la pression), videz le réservoir et passez aux instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser.

4. Remplir

1) Oui : Tournez la poignée de pompe dans le sens antihoraire et retirez la pompe.
2) Oui : Préparez la solution de pulvérisation en suivant toutes les instructions et les avertissements de sécurité sur l'équervé de produite chimiques.
3) Oui : Remplissez le réservoir sans dépasser le marqueur de gallons approprié. NON : ne remplissez pas trop pour accommoder la pompe.
4) Oui : Vérifiez la pompe pour vous assurer qu'aucun gazon ou saleté ne soit collé au corps. Replacez la pompe dans le réservoir et resserrez bien.

5. Mettre sous pression et pulvériser

  • LE TONNEAU DE LA POMPE: pour verrouiller de bras: Poussez le bras vers le bas contre le ressort pour le comprimer complètement et tournez le bras 1/4 de tour de gauche à droit, puis laissez soulever le bras dans la position verrouillée (Fig. 5A-5B).
  • LE TONNEAU DE LA POMPE: Insersez les dents de la pompe dans les fentes de l'etonnoir. Tournez le crampon de gauche à droite à la position la plus lion sous la fente vers la bas, puis tournez le bras de gauche à droit jusqu'à ce qu'il soit bien verrouille et étanché en position (Fig. 5C).
    POUR D'EVERROUILLER LE POMPE: Tournez le bras de droit à gauche jusqu'à ceque le crampon à 3 dents soit desserré. Puis tournez le crampon de droit à gauche pour l'arrêter et enlevez la pompe (Fig. 5D). POUR DÉVERROUILLER LE BRAS: Poussez le bras vers levas contre le ressort pour le compromer complètement et tournez le bras 1/4 de tour de droit à gauche puis soulevez le bras (Fig. 5E).
  • Pomper jusqu'à ce qu'il y ait une résistance (Fig. 5F).

6. Une pulverisation sans fatigue

Pour une pulvérisation constante, appuyer sur la poignée du robinet d'arrêt et déplacer en direction opposée à soi le mécanisme de blocage. Pour le libérer, comprimer la poignée et ramener vers soi le mécanisme de blocage (Fig. 6A).

7. Pour dégager la pression

1) Oui : Avec la pompe dans l'autre direction, tourner la poignée verrouillée dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'air commence à s'échapper. Cessez de tourner la poignée en entendant l'air s'échapper. 2) Oui : Restez loin du pulvérisateur jusqu'à ce que tout l'air se soit échappé.

8. Entretien, rangement et maintenance

1) Oui : Rîncez bien le réservoir avec de l'eau seulement, vîdes et remplissés d'eau. Suivre les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devet pomper seulement à 10 fois. 2) Oui : Ouvret le robinet d'arrêt et laissez l'eau couler par l'assemblage de décharge. 3) Oui : Dégages la pression (suèves les instructions pour dégager la pression), retirez la pompe et vîdez le pulvérisateur. 4) Oui : Rangez le réservoir du pulvérisateur à l'envers avec la pompe retirée dans un endroit chaud et sec. 5) Oui : Hulcez régulièrement la pompe en y mettant 10 à 12 gouttes d'huile légère dans la tige de la pompe par l'ouverture dans le couvercle.

Chapin 1739 - Entretien, rangement et maintenance - 1

P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com

2-1101-10 (B) R0209

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Chapin

Modèle : 1739

Catégorie : Jet de peinture