26020 - Jet de peinture Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 26020 Chapin au format PDF.
| Marque | Chapin |
| Modèle | 26020 |
| Type de produit | Pulvérisateur à peinture (jet de peinture) |
| Capacité du réservoir | Environ 3,8 L (1 gallon) |
| Pression de fonctionnement | Manuelle (pompe à piston) |
| Matériau du réservoir | Plastique haute densité |
| Buse | Trois couleurs : rouge (fine), bleu (moyenne), jaune (grossière) |
| Longueur du tuyau | Environ 1,5 m (estimé) |
| Poids | Environ 2 kg (estimé) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 30 x 20 x 20 cm (estimé) |
| Type de pompe | Pompe manuelle à piston avec verrouillage |
| Utilisation recommandée | Peintures, teintures, produits chimiques liquides |
| Sécurité | Porter lunettes, gants, vêtements longs ; libérer la pression avant entretien |
| Entretien | Rincer à l'eau claire après chaque utilisation ; huiler la pompe régulièrement |
| Pièces détachées disponibles | Filtre, buse, joint, tuyau, membrane |
| Fabricant | Chapin Manufacturing, Batavia, NY, USA |
FOIRE AUX QUESTIONS - 26020 Chapin
Questions des utilisateurs sur 26020 Chapin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 26020 - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 26020 de la marque Chapin.
MODE D'EMPLOI 26020 Chapin
Danger: Une magnaue utilisation ou ne pas utilise les instructions peuvent menger a une definiabnque explosive provenant de graves leisions ocullues ou autres. Pour utilise ce produit sans danger, vous devise la et complore des autres instructions. Ne pas laudé pubilisateur supplie ou saule. Laiste peut préoccuer une accumulation de pollution. Ne jamais rangent ni la solution dans le réservier au l'utilisation. Tonges porters des lunettes de sécurité, des gants, une chimene a manches longues, un pantalon long et des chauches protectoriés a pièté complèt lors que vous puyez. Ne jamais utilisée d'ouller ou pour rester la pommé il y il de la pollution dans le pubilisateur. Ne jamais place sur le visage et sur le corps au-dessus de récrétation en vompant ou en resusciter à la pommé par l'éternité pour préférent l'églomme de l'assemblée de la pommé. Né jamais est possible que la solution ne给您 flügee et ne vous blanche. Ne jamais mette le pubilisateur sur ses questions, quels ne sont pas mentionné par la pommé. Né pas essayé de modifier ou supra ce produit sauf avec les pênces originales du fabriacant. Ne jamais pubilisateur de matériels inflammables ou de produits chimiques産ant de la chaleur, de la production ou du gaz. Tonges malenut et siu rôves les instructions du fabriacat ayant d'avoir pubilisateur car certains produits chimiques peuvent être dangereuses lorsquels sont utilisés avec ce pubilisateur.
AVERTISSEMENT: Manipuler les pieces de laiton de ce produit vous exposer au plomb, un produit chimique qui de I'avis de l'Etat de la
calormie cause des anomalies congenitales et d'autres probleme reproductifs. Laveous les mains apres toute m
ADAVERTISSEMENT!
Pour empecher le bovau de s'envoler, le bovau doit couvir les barbelures et toucher le rebord (fig. 1B) avant de dessrer l'écrou du borau
(fig.1C).
1.Boyau au réservoir
Décharge / assemblage
Assurez-vous que le porte-ouls est assemblé à l'adaptateur du réseau avant de monter l'assemblage de décharge (fig.1a). Le porte-ouls est clos, et le port d'acronomie est clos, et le port d'acronomie est clos.
porte-outils enclencche dans la rurine dI adaptateur du reservoir. La higre 1d montre comment le bouclier et la tasse sont montes (non tous les modifiés ou reviqués de ses durées).
Insere la partie du tube de sortie de l'assemblage de décharges dans l'adaptateur du réserve (fig. 1A).
- Insere fermentme la partu du tube de sortie dans the adantateur du reseoir (fig. 1B) ne laissant pas d'ecart entre the adantateur du
(1) Insérrez fermément de parturc ou tube de sortir dans l'adaptateur, le reiz (fig. 13) est infinie jusqu'une émeur d'ou reservoir et l'adaptateur du tube de sortir. (Insérrez fermément l'écoru de blocage à l'adaptateur du réservoir (fig. 1C).
2. Buse
- Installé la buse à la poignée d'arrêt ou à la lance de rallongue (Fig.2A-2D)
- Insérrez la buse dans le caruchon (Fig. 2E).
Fixation de la buse à la poignée d'arret ou à la ballonge (Fig. 2F-2G).
Rouge,Pulvérisation fine pour produits fins
Blue, Pulverisation moyenne pour produits etanchésants.
Jaune, Pulverisation grossiere pour teintures semi-transparentes.
3. Filtre
The litre aide a prévenir tout blocage pendant la pulverisation. Il se recouse à l'extérieur du tube de sortie l'intérêteur du réservier de cette pulverisation. Pour n'enlever le réservier, retire l'assemblée de décharge du réservier (fig. 1A). Assumez que la réservier est place et couloit le reservier.
REMARQUE: Les filtres ne sont pas fournis avec des pulverisateurs de terrasse.
4. Fixation De L'écran à La Rallonge
Agrafer l'ecran sur la rallongne, tel que montré (Fig 4A). L'ecran aide a protéger les plantes contre la pulverisation hors cible.
5. Verification Avant L'utilisation
1) Oui: Verifiez l'etanchete de I'ecrou du boay pour vous assurer que le boay est bien attaché à la sortie du réservoir.
2) Oui: Inspectez le boyau pour tout signe de deterieioration, fissures, mollesse ou fragilite. Si vous decouvre Iun de ces problemes,
replaces the boyau avant d'utiliser l'appareil. Remplacez seulement avec des pieces du fabricant d'origine.
3) Oui: Retiree la pompe (voir les instructions pour remilre, mette sous pression et pulveriser), inspectee Iinterieur et Iextérieur du ouai: aie d'initiaition en cemel de Tertorien d'initiaition ine fide flli e tio
reservor pour tout signe de deterioration du corps et du fond. Tour signe de deterioration indique une ralbesse possible du reservi
qui pourrait merrer a un ectatement exposit ons presion. Si vous detouvecut oun de ces signes, jetez immediatienemphorable,N ene rque par des corrigers tauter fuiers,etc. par ceu possiter ney a de travailler bluerques.
4) Oui: Suive les instructions pour exemplir,mettre sous pression et pulveriser,sauf que you nevez utilise de I'eau seulement (Pomozj le
plongeur 8 a 10 fois et inspectex s il y a des fuites).
5) Oui: Dirigez l'arret loin de vous et ouvrez pour vous assurer que la décharge n'est pas obstrué.
6) Oui: Si I'appareil reusit ce test, degagez la pression(consultez les instructions pour degager la pression), videz le reservoir et passex aux
6. Remplir
1) Oui: Tournez la poignee de pompe dans le sens antihoraire et retirez la pompe.
2) Oui: Préparez la solution de pulverisation en suivant toutes les instructions et les avertissements de sécurité sur l'etiquette de produits
chimique
3) Oui: Remplissez le réserve sans dépasser le marqueur de gallons approprié. NON: ne remplissez pas trop pour accommodar la
pompe.
4) Oui:Verirez la pompe pour vous assurer qu'aucun gazon ou salete ne soit colle au corps. Replaces la pompe dans le reservoir et dessre
7. Mettre sous pression et pulveriser
Oui: Tourmz la poignee dans le sens horaire pour sreer. Enforece la poignee, tourmz d'un quart de tour dans le sens anthoraire pour
deger (Fig. 7A)
Oui: Pompez jusqu'à ce que vous sentiez de la résistance (Fig. 7B).
Oui: Enfonce la poignee et tournez d'un quart de tour dans le sens horaire pour verrouille. Commencez a pulveriser. Repompez le
pulverisateur au besoin pour maintainir la force de pulverisation (Fig. 7C).
Oui: Tournez l'extrimite de la buse pour ajuster le motif de pulverisation (Fig. 7D).
8. Pour dégager la pression
1) Oui : Avec la pompé dans l'autre direction, tourner la poignée verrouillée dans le sens antithoraire jusqu'à ce que l'air commence à
s'echapper. Cessez de tourner la poignee en entendant l'air s'echapper.
2) Oui: Restez Joint du pulvérisateur jusqu'à ce que tout l'air se soit échépè.
Pour libérer la pression, soulever et tener le capuchon pour laisser échapper complètement l'air, OU tournier lentement la
soupape dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'on entende l'air s'échapper et attendre que
totl'air se soit échépe (Fig. 8A).
Pour dégager la pression, relevez la tige jusqu'à ce que l'air soit entièrement expulse (Fig. 8B).
9. Entretien, rangement et maintenance
1) Oui: Rincez bien le réservir avec de l'eau seulement, videz et remplissez d'eau. Suivez les instructions pour remplir,mettre sous
pression et pulveriser, sauf que vous devez pomper seulement 8 à 10 fois.
2) Oui: Ouvrez le robinet d'arrêt et laissez l'eau couler par l'assemblage de décharge
3) Oui: Degagez la pression (suive les instructions pour degager la pression), retirez la pompe et videze le palvrisateur.
4) Oui: Rangez le reservoir du puivensateur a I envers avec la pompe retiree dans un endroit chaud et sec,
5) Oui: Huilez reguilrement la pompe en y mettant 10 à 12 goutes d'huile legere dans la tige de la pompe par fouverture dans le couvert.
10. Pulpérisation sansfatigue
Pour une pulverisation constante, appuyer sur la poignee du robinet d'arrêt et déplacer en direction opposée à soi le mecanisme de
blocage gris. Pour le libreter, comprimer la poignee et ramener vers soi le mecanisme de blocage gris.
11. Dépannage
Le réserve est sous pression mais le pulverisateur ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT: Libérer d'abord la pression du réservoir avant de rechercher la cause problème.
Tirer la poignee vers le haut (Fig. 11A).
- Insérer les encoches de la partie inférieure de la poignee dans les rainures du debouchoir et tourner dans le sens horaire (Fig. 11B).
Retiree le debouchoir et la membrane. Nettoyer le debouchoir, la membrane et le corps. Tourner la membrane et la remetre en
place (Fig. 11C).
Serrer le debouchoir dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que la partie supérieure du corps d'arret. Ne pas trop
serrer ou la pulverisation sera impossible. Glisser les fourches sous le débouchoir, pousser la poignee vers le bas jusqu'à ce qu'elle se
hxe en place (Fig. 11D).
- Retifer I assemblage compet du giclaur, ie demonter et enlever tous detris (Fig. 11E).

P.O.Box 549700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458www.chapinmfq.com
010328 (B) R0110