B250 - Récepteur audio REVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B250 REVOX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio stéréo, compatible avec divers formats audio, puissance de sortie élevée. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées RCA, optique, coaxiale, Bluetooth pour streaming sans fil. |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique ou professionnelle, facile à configurer et à utiliser. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connecteurs, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils audio existants avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B250 REVOX
Questions des utilisateurs sur B250 REVOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B250 - REVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B250 de la marque REVOX.
MODE D'EMPLOI B250 REVOX
Attention: Cet appareil n'est pas séparé du réseau lorsqu'il est déclenché (STANDBY).
REVOX B250/B250-S · Amplificateur
| AVIS IMPORTANT | Pour plus de clarté, le présent mode d'emploi est partagé en cinq chapitres: |
| CHAPITRE 1 | Mise en serviceContient les informations essentielles pour l'installation et la mise en service de l'amplificateur. |
| CHAPITRE 2 | Clavier principalContient des explications sur toutes les fonctions principales de l'amplificateur. |
| CHAPITRE 3 | Second clavier (sous le cache)Contient des explications sur toutes les fonctions auxiliaires et spéciales non décrites au chapitre 1, par exemple SPEAKERS A/B, PRE-OUT et MAX VOLUME. |
| CHAPITRE 4 | Annexe techniqueContient des informations intéressantes sur l'utilisation de l'amplificateur, les messages et leur réparation ainsi que les caractéristiques techniques et les dimensions. |
| CHAPITRE 5 | Liste des fonctions de touchesContient un mode d'emploi abrégé et donne un rapide aperçu de toutes les fonctions de touches.Dessin synoptiqueA la fin du livre, vous trouverez une page à ouvrir avec un dessin repéré de l'appareil. Les repères dans le texte (entre parenthèses carrées) correspondent à ceux du dessin.Protégez votre appareil de la chaleur et de l'humidité excessives. Montez-le de manière que les fentes d'aération ne soient pas couvertes. |
| GARANTIE | Les appareils vendus en République Fédérale d'Allemagne sont accompagnés d'une carte spéciale de demande de garantie. Cette carte se trouve soit dans l'emballage, soit dans un sachet de plastique à l'extérieur de l'emballage. Si cette carte manquait, adressez-vous à votre revendeur spécialisé REVOX ou à votre représentation nationale REVOX.Pour les appareils achetés en Suisse et en Autriche, le certificat de garantie est remis par le revendeur.Veuillez noter que la garantie n'est valable que dans le pays de vente. En outre, nous vous signalons que la garantie est caduque si l'appareil a fait l'objet d'interventions ou de réparations non conformes aux règles de l'art. |
| EMBALLAGE | Veuillez conserver l'emballage d'origine. En cas de transport, cet emballage spécial est la meilleure protection pour votre précieux appareil. |
Table des matières
| CHAPITRE 1 | Page | |
| Installation | Contenu de l'emballage | 4 |
| Installation | 4 | |
| Prescriptions de sécurité | 4 | |
| Mise en service | Tension du réseau | 5 |
| Raccordement des sources de signal | 5 | |
| Raccordement des sorties | 6 | |
| Mise sous tension | 7 | |
| CHAPITRE 2 | ||
| Clavier principal | Sources de signal | 9 |
| Volume | 10 | |
| CHAPITRE 3 | ||
| Second clavier | Cache | 11 |
| Sorties de signal | 11 | |
| Balance stéréo | 12 | |
| Réglage de tonalité | 12 | |
| Enregistrements | 13 | |
| Phonocapteur (MM,MC) | 14 | |
| Séparation préamplificateur/amplificateur final | 15 | |
| Réglages: | ||
| - MAX VOLUME | 16 | |
| - PWR-ON VOLUME | 17 | |
| - SENSITIVITY: SPEAKERS, PRE-OUT | 18 | |
| - SENSITIVITY: INPUT | 19 | |
| CHAPITRE 4 | ||
| Messages d'erreurs | <<<< | 21 |
| OVERLOADED !!! | 21 | |
| BREAKDOWN!!! | 21 | |
| Sources d'erreurs | Erreurs possibles et réparation | 22 |
| Annexe technique | Télécommande IR REVOX B208 | 24 |
| Tension réseau | 26 | |
| Fusible réseau | 26 | |
| Caractéristiques techniques | 27 | |
| Dimensions | 28 | |
| CHAPITRE 5 | ||
| Liste des fonctions | Description succincte de toutes les fonctions | 29 |
| Dessin repéré de l'appareil | 32 | |
| Schémabloc audio | 33 | |
CHAPITRE 1
Installation
Contenu de l'emballage, installation

text_image
MeVoxContenu de l'emballage

Outre le présent mode d'emploi et l'appareil, l'emballage contient encore un câble réseau correspondant à la norme nationale. En cas de problèmes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Le présent mode d'emploi est également disponible dans les langues suivantes:
Installez l'appareil de manière que les fentes d'aération ne soient pas couvertes et qu'il y ait un écart de ventilation d'au moins 10 mm par rapport aux autres appareils, aux murs et meubles.
Prescriptions de sécurité
Veuillez ne raccorder l'appareil au réseau qu'au moyen du câble réseau joint. Maintenez l'appareil toujours sec et ne l'utilisez jamais dans des locaux humides (salle de bains, buanderie, cave, etc.). L'appareil mis hors tension (Standby) n'est pas coupé de l'alimentation électrique. Certaines parties à l'intérieur de l'appareil sont toujours sous tension de réseau! L'appareil est conçu pour fonctionner en position normale (horizontale). En cas de mauvais fonctionnement ou de défauts, il faut immédiatement retirer la fiche du réseau et remettre l'appareil à un revendeur spécialisé REVOX pour contrôle.

Contrôle de la tension de réseau

Vérifiez que la tension indiquée au-dessous du raccord de réseau [56] correspond à celle du réseau. Si nécessaire, l'appareil peut être commuté sur une autre tension. Veuillez confier cette commutation à votre revendeur spécialisé.
Raccordement des sources de signal

Assurez-vous que tous le sappareils supplémentaires de votre chaîne hautefidélité sont mis hors tension ou, mieux encore, coupés du réseau.
Raccordez maintenant les sorties audio (OUTPUT) de ces appareils (sources de signal) comme le tuner, le lecteur CD et le magnétophone aux entrées prévues de l'amplificateur. A l'entrée auxiliaire AUX [43], on peut raccorder un lecteur CD supplémentaire, un troisième magnétophone ou un second tuner.
Veillez à ce que les canaux gauche (L) et droit (R) ne soient pas intervertis.
Tuner, CD, Aux

text_image
Aux CD-Player TunerLes sorties d'un tuner (récepteur radio) ou lecteur CD doivent être reliées aux entrées TUNER [46] ou CD [42] de l'amplificateur.
Tourne-disque

text_image
que PhonoLes sorties d'un tourne-disque doivent être raccordées aux entrées correspondantes PHONO [38/40] de l'amplificateur.
Si votre tourne-disque est équipé d'un fil de masse, celui-ci doit être raccordé à la masse [39].
Les tourne-disques à phonocapteur magnétique doivent être branchés au raccord marqué MM [40], ceux équipés d'un phonocapteur dynamique (bobine mobile) au raccord MC [38]. Pour cette entrée l'utilisation avec les systèmes de lecture MC, l'amplificateur doit être équipé du préamplificateur MC (option).
Magnétophones

text_image
Tape 1Deux magnétophones peuvent être raccordés à l'amplificateur. Les sorties des magnétophones sont à raccorder aux entrées TAPE 1 [45] et TAPE 2 [44] de l'amplificateur.
Pour pouvoir faire également des enregistrements, leurs entrées doi être reliées aux sorties correspondantes TAPE 1 [50] et TAPE 2 [49] de l'amplificateur.

text_image
modicsHaut-parleurs

Deux paires de haut-parleurs peuvent être raccordés aux bornes dorées SPEAKERS A [54] et SPEAKERS B [55] de l'amplificateur REVOX B250.
Il est préférable d'utiliser des enceintes acoustiques d'une impédance de 4 Ohm ou 8 Ohm. Ne relier entre eux que les raccords de couleur correspondante entre l'amplificateur et les enceintes acoustiques (phase correcte).
Les raccords wde masse (noirs) des différents haut-parleurs ne doivent pas être reliés entre eux.
Pour réduire les pertes au minimum, utilisez les câbles joints aux haut-parleurs ou des câbles spéciaux de section aussi grande que possible. Les câbles jusqu'au diamètre de 4 mm (= 12 mm ^2 ) peuvent facilement être raccordés aux bornes. Les fichesbananes du commerce (∅4 mm) peuvent être enfichées directement.
Haut-parleurs actifs

Les enceintes actives (à amplificateur incorporé) doivent être branchées à la sortie PRE-AMP [53] de l'amplificateur.
Cette sortie est activée en actionnant la touche PRE-OUT [34] du second clavier (sous le cache).
Pour les haut-parleurs actifs, la longueur maximale du câble n'est limitée qu'aux valeurs recommandées au mode d'emploi correspondant tant que l'on n'utilise que des câbles blindés.
Les sorties TAPE 1 [50] et TAPE 2 [49] sont réservées aux circuits d'enregistrement des magnétophones TAPE 1 et TAPE 2. Pour la lecture, la sortie d'enregistrement est coupée pour cet appareil afin de permettre une copie de bande (TAPE COPY) d'un magnétophone à l'autre sans interférence.
MONITOR [48]

text_image
[48]Un magnétophone supplémentaire ou un second amplificateur peut être branché à la sortie MONITOR [48], ces appareils n'étant pas influencés par les réglage volume, tonalité et balance.
A cette sortie correspond le signal écouté avec l'amplificateur (SPEAKERS A/B, PRE-AMP) la source de signal audible sur les sorties de l'amplificateur (SPEAKERS A/B, PRE-AMP).
Power Amplifier
Mise en service
Raccordement de sorties, mise sous tension

A cette sortie RECORD [51], on peut raccorder pour l'enregistrement un magnétophone supplémentaire.
Cette sortie fournit toujours le signal sélectionné par REC-OUT [19] ou le signal REC=IN [23].
Attention:
En se servant de cette sortie, veiller à ce qu'il n'y ait pas de boucle audio (interférence) (jouer TAPE 1 et enregistreren même temps par la sortie RECORD sur TAPE 1).
Raccordement au réseau [56]

Une fois toutes les connexions audio faites (sources et haut-parleurs raccordés) l'amplificateur peut être raccordé au réseau au moyen du câble joint.
Mise sous tension

text_image
TUNEREn pressant la touche POWER [1] sur la plaque frontale de l'appareil, l'amplificateur REVOX B250 est mis sous tension, la source activée au moment de la dernière mise hors tension est à nouveau sélectionnée. Une nouvelle pression sur la touche POWER [1] met l'appareil hors tension (Standby).
L'appareil hors tension mais relié au réseau se trouve à l'etat de veille. L'appareil peut alors être mis sous tension et hors tension commodément depuis la place d'écoute au moyen de la télécommande infrarouge.
La consommation en veille est négligeable (10 W env.).
CHAPITRE 2
Clavier principal
Sources de signal

En pressant une de ces touches, on commute l'entrée correspondante. La source de signal est indiquée à l'affichage [15] avec le réglage actuel de VOLUME et la position de BALANCE. L'amplificateur peut également être enclenché directement en sélectionnant la source.
TAPE 1 [11], TAPE 2 [10]

En pressant la touche TAPE 1 [11] ou TAPE 2 [10], on commute l'entrée correspondante TAPE 1 [45] ou TAPE 2 [44]. La source enclenché est indiquée à l'affichage [15] avec le réglage actuel de VOLUME et de BALANCE. L'amplificateur peut également être enclenché directement en sélectionnant la source.
PHONO [7]

Commute la table de lecture raccordée à l'entrée PHONO [38/40]. La source de signal est indiquée à l'affichage [15] avec le réglage actuel de VOLUME et la position de la BALANCE. L'amplificateur peut également être enclenché directement en selectionnant la source.
Clavier principal
Volume

Une pression sur la touche VOLUME + [2] augmente le volume, la touche VOLUME - [3] le fait diminuer.
Le réglage peut se faire à deux vitesses. En pressant les touches sous les marques
Durant la phase d'enclenchement de l'amplificateur, le volume peut être réduit mais non augmenté.
Le volume maximal possible dépend de la position de MAX VOLUME pour le groupe de haut-parleurs enclenché. Si les deux groupes sont enclenchés, le volume maximal inférieur est déterminant.
L'amplificateur peut également être enclenché avec les touches VOLUME.
-20dB [5]

En pressant cette touche, on réduit le volume d'un seul coup de 20 dB. Une nouvelle pression réduit le volume encore une fois de 20 dB, etc. jusqu'au minimum de volume.
En pressant la touche VOLUME + [2], on peut réaugmenter le volume.
Indication




Votre amplificateur REVOX B250 est équipé pour une expansion d'entrées. Avec le contrôleur REVOX B200 qui se monte sous l'amplificateur, la touche VIDEO [6] donne accès aux fonctions secondaires TV, VCR1, VCR2 et DISC.
Cela permet de raccorder les signaux audio d'un téléviseur (TV), de deux magnétoscopes (VCR 1, VCR 2) et d'un lecteur de disque vidéo (DISC) à la chaîne haute fidélité. En outre, les signaux vidéo des quatre sources peuvent être commutés avec le contrôleur vers un moniteur (téléviseur) de manière analogue aux signaux audio.
CHAPITRE 3
Second clavier
Cache, sorties de signaux

text_image
mbox 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50Cache

text_image
MeVoxLe cache en verre fumé du second clavier s'ouvre en pressant sur la touche OPEN [4], l'affichage LC [24] est illuminé.
Pour fermer, il suffit de relever le couvercle jusqu'au déclic. L'éclairage s'éteint et toute programmation en cours mais non terminée au second clavier est coupée et l'état antérieur est rétabli.
SPEAKERS A/B [35/37]

text_image
noVboxEn pressant la touche SPEAKERS A [35], on enclenche et déclenche le groupe de haut-parleurs A, en pressant la touche SPEAKERS B [37] le groupe B. Pour éviter des bruits gênants à la commutation, le microprocesseur coupe en douceur le volume et le rétablit.
Les deux groupes peuvent être enclenchés ou déclenchés simultanément (PHONES).
A droite, à côté de l'affichage [15], une LED verte [17] signale le groupe enclenché SPEAKERS A [54] et une LED [16] le groupe enclenché SPEAKERS B [55].
PHONES

text_image
mV/loxL'écoute au casque est en tout temps possible. Il suffit d'enficher un casque dans la prise prévue sur la face frontale. Le volume se règle au moyen des touches VOLUME +/- [2/3].
Si aucun groupe de haut-parleurs n'est enclenché, le MAX VOLUME réglé pour PHONES détermine le volume maximal réglable. Autrement, c'est le MAX VOLUME pour le groupe enclenché qui est valable ou, si les deux groupes sont enclenchés, le MAX VOLUME inférieur.
PRE-OUT [34]

text_image
ndVoxEn pressant la touche PRE-OUT [34], la sortie de préamplificateur PRE-AMP [53] de l'amplificateur est enclenchée ou déclenchée.
Comme pour les sorties SPEAKERS A/B [54/55], le microprocesseur coupe et rétablit le volume à la commutation.
Cette sortie peut être commutée indépendamment des deux groupes de haut-parleurs A et B.
A gauche, à côté de l'affichage [15], une LED verte [13] signale la sortie de préamplificateur enclenchée.
Second clavier
Balance stéréo, réglage de tonalité

text_image
netboxBALANCE L/R [30/32]

Avec les deux touches BALANCE L [30] et BALANCE R [32], le son stéréophonique peut être adapté à une position d'écoute asymétrique en favorisant l'un ou l'autre des canaux. Les deux canaux peuvent être réglés de ±9 dB pas. En pressant l'une des touches, une barre lumineuse à l'affichage [15] indique automatiquement le réglage actuel de BALANCE pendant quelques secondes.
La compensation de balance peut être réglée à nouveau comme suit:
Presser continuellement la touche du canal atténué, le réglage s'arrête automatiquement en position médiane.
TONE [29]

text_image
TONE CONTROL ON TONE CONTROL OFFLa touche TONE [29] enclenche et déclenche le réglage de tonalité (BASS, TREBLE). Cela permet une comparaison entre l'écoute linéaire (sans influence) et une correction éventuelle.
A l'affichage [15], l'état actuel de cette fonction est affiché pendant quelques secondes: TONE CONTROL ON/OFF et, à l'affichage LC [24], les symboles pour BASS et TREBLE apparaissent pour TONE CONTROL ON.
L'enclenchement de cette fonction supprime la fonction LOUDNESS.
BASS +/− [27/25]

text_image
BASS: -+----+=----++ BASS: -+---+=-+----++Le réglage des graves permet d'élever les fréquences basses à 4 niveaux (BASS + [27]) ou de les diminuer (BASS - [25]).
En pressant une touche du réglage des graves, le réglage actuel est indiqué pendant quelques secondes à l'affichage [15] et à l'affichage LC [24] apparaissent les symboles pour BASS et TREBLE. Toute nouvelle pression modifie le réglage dans les sens correspondant.
TREBLE +/- [33/31]

text_image
TREBLE : -+----#n-+----+ TREBLE : -+----#n-+----+Le réglage des aigus permet d'élever les fréquences hautes à 4 niveaux (TREBLE + [33]) ou de les diminuer (TREBLE - [31]).
En pressant une touche du réglage des aigus, le réglage actuel est indiqué pendant quelques secondes à l'affichage [15] et à l'affichage LC [24] apparaissent les symboles pour BASS et TREBLE. Toute nouvelle pression modifie le réglage dans le sens correspondant.
LOUDNESS [28]

text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON LOUDNESS PHONO MC PROGRAM SEPARATED PRE-OUT SPEAKERS INPUTLa touche LOUDN [28] enclenche et déclenche le réglage de tonalité en fonction du volume, avec adaptation à la caractéristique naturelle de l'oreille.
A partir du volume maximal réglé par MAX VOLUME, cela donne une élévation des fréquences basses à volume réduit (1 pas de correction par 10 dB de réduction de VOLUME). En activant la fonction LOUDNESS, le réglage manuel de tonalité (BASS, TREBLE) est coupé automatiquement. Autrement, la fonction LOUDNESS est supprimée en pressant la touche TONE [29].
Second clavier
Enregistrements (REC=IN, REC-OUT)

text_image
media 0.0 0.0 0.0 0.0Enregistrements
Les enregistrements peuvent se faire de deux manières différentes.
Ou bien la source entendue peut être en même temps source d'enregistrement, ou bien la source entendue et la source d'enregistrement peuvent être distinctes.
REC=IN [23]
TUNER
Ce type d'enregistrement est réglé à la livraison de l'amplificateur. L'affichage [15] indique la même image avec la source sélectionnée, le réglage de volume et de balance.
La source entendue est en même temps la source d'enregistrement sur les sorties RECORD [51]. TAPE 1 [50] et TAPE 2 [49]. Indication:
Les sorties TAPE 1 [45] et TAPE 2 [44] sont verrouillées mutuellement.
Si par exemple TAPE 1 est la source, la propre entrée d'enregistrement TAPE 1 [50] est bloquée pour éviter toute interférence. Le signal peut cependant être enregistré avec TAPE 2.
REC-OUT [19]
IN:TUNER REC:
IN: TUNER REC: PHONO
En pressant la touche REC-OUT [19], l'affichage [15] change immédiatement.
Après le mot IN: on a la source entendue (par exemple: TUNER). Pour le circuit d'enregistrement, une source (par exemple: PHONO) peut être sélectionnée derrière REC.: De cette manière, on peut entendre la source TUNER par les sorties SPEAKERS A [54], SPEAKERS B [55], PRE-AMP [53] et MONITOR [48] et enregistrer la source PHONO par les sorties TAPE 1 [50], TAPE 2 [49] et RECORD [51].
MM

text_image
L PF 450 150 50 RLes tourne-disques équipés d'un phonocapteur à aimant mobile MM (moving magnet) doivent être raccordés à l'entrée PHONO MM [40].
L'adaptation correcte de l'entrée PHONO a une importance capitale pour une reproduction optimale des disques, la capacité d'entrée doit être adaptée au moyen du commutateur PF [41] à l'arrière de l'appareil.
Exception:
En raccordant un lecteur REVOX B291, il faut toujours sélectionner la position 150 pF.
Réglage:

Pour les phonocapteurs Elac et EMM 150 et Shure V15V, il faut régler 150 pF. Le réglage pour d'autres systèmes est à calculer selon l'exemple suivant. Les valeurs de capacité doivent être empruntées aux fiches techniques des fabricants de tourne-disques et phonocapteurs.
Exemple:
Capacité nominale du lecteur: 375 pF
Capacité de la sortie
de tourne-disque
(capacité du câble à soustraire): -225pF
Réglage: 150 pF
Si la valeur ne peut être réglée exactement, on choisira la valeur la plus proche. Un réglage plus bas réhausse les aigus (extrêmes), un réglage plus haut provoque des pertes dans la plage (extrême) des aigus.
MC [20]

text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON - BASS + - TREBLE + PRE-OUT SPEAKERS INPUT PHONO MC PROGRAM SEPARATEDLes tourne-disques équipés d'un phonocapteur à bobine mobile MC (moving coil) peuvent se raccorder à l'entrée PHONO MC [38] si l'amplificateur est équipé de l'option de préamplificateur MC.
En pressant la touche MC [20], le préamplificateur MC est enclenché et le préamplificateur MM est mis hors circuit.
Second clavier
Séparation du préamplificateur et de l'amplificateur final

text_image
net50xxSEPARATED [21]
![REVOX B250 - SEPARATED [21] - 1](/content/2026/02/383402/images/033a0ca4dc07558160e02b955dcd22c155c6e5959000cc7fa2234a8664880f98.jpg)
text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON - BASS + - TREBLE + PRE-OUT SPEAKERS INPUT PHONO MC PROGRAM SEPARATEDEn pressant la touche SEPARATED [21], le préamplificateur est séparé de l'amplificateur final au niveau interne. Cela est indiqué à l'affichage LC [24] par la flèche sur le mot SEPARATED.
Cette fonction permet par exemple de placer un correcteur dans le trajet du signal. A la sortie PRE-AMP [53] (commutable avec la touche PRE-AMP [34]), on peut prendre le signal de préamplificateur pour le faire passer par le correcteur et le réintroduire à l'entrée PWR-AMP [47] à l'amplificateur final.
PWR-AMP [47]
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 1](/content/2026/02/383402/images/6e846b97761f86f311674177b8e9e446c44dee704fe452e98d61bd8aa7e8f6ba.jpg)
text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES BASS + - TREBLE + SPEAKERS PWR ON PHONO MC PROGRAM SEPARATED PRE-OUT SPEAKERS INPUTL'entrée PWR-AMP [47] applique le signal directement à l'amplificateur final et n'est plus influencable avec les touches VOLUME.
Cette entrée n'est enclenchée que lorsque le préamplificateur et l'amplificateur final sont séparés (touche SEPARATED [21]).
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 2](/content/2026/02/383402/images/53f22ca1572af512862bd5e3e2e8c0f3c32af61a775621c5324ba3e8a79a97d6.jpg)
text_image
motox 00000000 00000000 00000000MAX VOLUME [22]
Pour les sorties SPEAKERS A, SPEAKERS B, PRE-AMP et PHONES, le volume maximal réglable peut être introduit séparément.
Pour chacune des sorties, il faut observer la procédure de réglage ci-dessous. Les autres sorties doivent être coupées. Si plusieurs sorties sont enclenchées, le réglage est effectué automatiquement pour le groupe de haut-parleurs SPEAKERS A.
● Presser la touche SPEAKERS A [35]
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 3](/content/2026/02/383402/images/b5da24bc7ce97ed16df7dc9c74bea94c6b8aaf3ce8f62c74be4b19074595a2aa.jpg)
Enclencher la sortie à régler en pressant la touche correspondante (pour PHONES [18] totes les sorties doivent être déclenchées).
En pressant la touche MAX VOLUME [22], on commute en mode d'introduction. L'affichage LC [24] donne une barre pour le réglage actuel, les mots clignotants MAX VOLUME et les deux flèches sur PROGRAM et PHONES ou SPEAKERS.
- Presser la touche VOLUME
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 4](/content/2026/02/383402/images/19165b963b30e7913540f1291520066f73c4e566239551c9f90ce0d0bd115a8c.jpg)
text_image
CD-ROMAvec les touches VOLUME + [2] et VOLUME - [3], on peut régler le volume maximal voulu.
● Presser la touche STORE [36]
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 5](/content/2026/02/383402/images/1b71267032a47a09b5c887a0b53db4d1ff286b41b37b0f0fc75f4196addfca11.jpg)
En pressant la touche STORE [36], on mémorise le volume réglé comme volume maximal permis pour ce groupe de haut-parleurs. Un volume plus élevé ne peut être réglé à nouveau que lorsqu'un MAX VOLUME supérieur a été réglé comme ci-dessus.
Réglage d'usine
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 6](/content/2026/02/383402/images/66d809d3bf571a315ff64a75fbd17415123f69fccc750bffa1973fc7f7f91aed.jpg)
Les réglages d'usine à la livraison de l'appareil pour MAX VOLUME et PWR ON-VOLUME peuvent être refaits en tout temps:
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 7](/content/2026/02/383402/images/31baeedd5c1593f7b04f5dde3b37929849b5aee474bb201acc49ebe196ba9719.jpg)
Actionner plusieurs fois la touche MAX VOLUME [22] jusqu'à ce qu'apparaisse à l'affichage [15] RESTORE NOMINAL? et à l'affichage LC [24] le signe clignotant MAX VOLUME NOMINAL.
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 8](/content/2026/02/383402/images/e1dca4bed79920296a11ebecc6f410884cbc80081b3ef3860eabf42794aa07d6.jpg)
text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON MAX VOLUME PRE-OUT SPEAKERS INPUT PHOND MC PROGRAM SEPARATEDEn pressant la touche STORE [36], le réglage d'usine pour toutes les sorties est à nouveau programmé.
![REVOX B250 - PWR-AMP [47] - 9](/content/2026/02/383402/images/4a629e5cba5a8259420d983bcffe4948dc987fdce77b22dc4e959ecdc3f111f7.jpg)
text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON MAX VOLUME PRE-OUT SPEAKERS INPUT PHONO MC PROGRAM SEPARATEDPWR-ON VOLUME
PWR-ON VOLUME (POWER ON-VOLUME) indique le volume auquel l'appareil est enclenché, quel que soit le réglage de VOLUME auxquel il a été déclenché.
Ce réglage peut également être adapté aux besoins individuels. Il est recommandé de ne pas le choisir trop haut (enclenchement pendant la nuit).
Presser plusieurs fois la touche MAX VOLUME [22] jusqu'à ce que la flèche de l'affichage LC [24] indique PWR ON.
Cela commute en mode d'introduction pour le volume à l'enclenchement (PWR ON-VOLUME).
Ceci est indiqué à l'affichage LC [24] par une barre pour le réglage actuel et le signe clignotant MAX VOLUME et les deux flèches sur PROGRAM et PWR ON.
- Presser la touche VOLUME

text_image
netboxAvec les touches VOLUME + [2] et VOLUME - [3] on peut alors régler le volume d'enclenchement voulu.
● Presser la touche STORE [36]

En pressant la touche STORE [36] le volume réglé est mémorisé comme volume d'enclenchement (PWR ON-VOLUME).
On peut en tout temps programmer un autre volume d'enclenchement.
Réglage d'usine
Les réglages d'usine à la livraison de l'appareil pour MAX VOLUME et PWR ON-VOLUME peuvent être refaits en tout temps:
Actionner plusieurs fois la touche MAX VOLUME [22] jusqu'à ce qu'apparaisse à l'affichage [15] RESTORE NOMINAL? et à l'affichage LC [24] le signe clignotant MAX VOLUME NOMINAL.
En pressant la touche STORE [36], le réglage d'usine pour toutes les sorties est à nouveau programmé.
Second clavier
Réglages: SENSITIVITY: SPEAKERS, PRE-OUT

text_image
netiosSENSITIVITY [26]
Avec SENSITIVITY (sensibilité) on peut faire varier le niveau de la sortie de préamplificateur PRE-AMP par rapport au niveau des sorties de haut-parleurs SPEAKERS A/B et augmenter ou diminuer le niveau nominal de sortie de l'un des groupes de haut-parleurs par rapport à l'autre.
En autre, l'amplification des amplificateurs d'entrée peut être adaptée aux niveaux des différentes sources de signal.
Si plusieurs sorties sont enclenchées simultanément, le niveau nominal de la sortie de plus haute priorité est activé:
1 ^re priorité: SPEAKERS A
2 ^e priorité: SPEAKERS B
Pas de priorité: PRE-OUT
Le réglage se fait pas à pas, individuellement pour chaque entrée et pour chaque sortie.
● Presser la touche SPEAKERS A [35]
![REVOX B250 - SENSITIVITY [26] - 1](/content/2026/02/383402/images/2db972ced0c391ab89a6a0eb8bee36933919e4f53fd283fca975ab3c1902f45b.jpg)
La sortie à régler est enclenchée en pressant la touche correspondante. Les autres sorties (PRE-OUT, SPEAKERS B) doivent être mises hors circuit.
● Presser la touche SENSITIVITY [26]
![REVOX B250 - SENSITIVITY [26] - 2](/content/2026/02/383402/images/a9d90c3510bf2a1ae0df368065bef1aaa2500043c8e2b43cce439751456a8458.jpg)
text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SENSITIVITY ▶ PRE-OUT SPEAKERS SENSITIVITY ▶ PWR ON PONO MC PROGRAM SEPARATED INPUTEn pressant la touche SENSITIVITY [26] on commute en mode d'introduction. A l'affichage LC [24] cela est indiqué par une barre pour le réglage actuel et le signe clignotant SENSITIVITY ainsi que les deux flèches sur PROGRAM et SPEAKERS.
● Presser la touche VOLUME
![REVOX B250 - SENSITIVITY [26] - 3](/content/2026/02/383402/images/025f2e02a7285dfd54e98804f6c9fae38f30f3b1f1931a082fff35adac4eee42.jpg)
text_image
adVox VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON - 0 + SENSITIVITY ► PRE-OUT SPEAKERS INPUT PHONO MC PROGRAM SEPARATEDAvec les touches VOLUME + [2] et VOLUME - [3] on peut relever ou diminuer le niveau de la sortie enclenchée.
● Presser la touche STORE [36]
![REVOX B250 - SENSITIVITY [26] - 4](/content/2026/02/383402/images/75cb8176833e3ad00d86a2dc86f481d76f28e16f3cb05b1157ff0efd1b666bb9.jpg)
En pressant la touche STORE [36] on mémorise le niveau réglé. Un autre niveau peut être programmé à tout moment.
Réglage d'usine
Le réglage d'usine à la livraison de l'appareil pour les sensibilités peut être refait en tout temps:
Actionner plusieurs fois la touche SENSITIVITY [26] jusqu'à ce qu'apparaisse à l'affichage [15] RESTORE NOMINAL? et à l'affichage LC [24] le signe clignotant SENSITIVITY NOMINAL.
En pressant la touche STORE [36], le réglage d'usine pour toutes les entrées et sorties est à nouveau programmé.
Second clavier
Réglages: SENSITIVITY: INPUT

text_image
medlox 0000000 0000000 0000000SENSITIVITY [26]
Avec SENSITIVITY (sensibilité) on peut adapter l'amplification des amplificateurs d'entrée aux niveaux des sources. Le réglage se fait séparément pour chaque entrée.
● Presser la touche TUNER [12]
![REVOX B250 - ● Presser la touche TUNER [12] - 1](/content/2026/02/383402/images/0e2358206f7a1ce9109e6abed1da28a4f1f0a5280d67662a9dac063558f10f1e.jpg)
text_image
RHOx TUNERSélectionner la source à régler (TUNER, TAPE 1/2, AUX, CD, PHONO, TV, VCR 1/2, DISC) en pressant la touche correspondante.
- Presser la touche SENSITIVITY [26]
![REVOX B250 - - Presser la touche SENSITIVITY [26] - 1](/content/2026/02/383402/images/8868343fad91334398437de2da9f706337c62fdbc9d24e27cc0858dc2c9aab5f.jpg)
text_image
VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON - 0 + SENSITIVITY PRE-OUT SPEAKERS INPUT PHONO MC PROGRAM SEPARATED VOL -100 -75 -50 -25 0 dB PHONES SPEAKERS PWR ON - 0 + SENSITIVITY PRE-OUT SPEAKERS INPUT PHONO MC PROGRAM SEPARATEDPresser plusieurs fois la touche SENSITIVITY [26] jusqu'à ce que la flèche à l'affichage LC [24] indique INPUT. Cela commute en mode d'introduction pour la sensibilité des entrées. Cela est indiqué à l'affichage LC [24] par une barre pour réglage actuel et le signe clignotant SENSITIVITY ainsi que les deux flèches sur PROGRAM et INPUT.
- Presser la touche STORE [36]
![REVOX B250 - - Presser la touche STORE [36] - 1](/content/2026/02/383402/images/9edf5a60b0746717711a1594e69825079dd7436470aee678c1be04867582de67.jpg)
text_image
TUNER: MEASURING TUNER: LOW LEVELEn pressant la touche STORE [36] on active une mesure automatique de niveau de l'entrée correspondante. En lâchant la touche STORE [36] l'amplification de l'amplificateur d'entrée est adaptée au niveau mesuré et mémorisée. Pendant la mesure, MEASURING apparaît à l'affichage [15] après la source de signal. Si la source de signal ne donne pas de signal ou un signal faible (coupé) le message LOW LEVEL apparaît et l'amplification de l'amplificateur d'entrée reste inchangée.
Réglage d'usine
Le réglage d'usine à la livraison de l'appareil pour les sensibilités peut être refait en tout temps: Actionner plusieurs fois la touche SENSITIVITY [26] jusqu'à ce qu'apparaisse à l'affichage LC [24] le signe clignotant SENSITIVITY NOMINAL. En pressant la touche STORE [36], le réglage d'usine pour toutes les entrées et sorties est à nouveau programmé.
CHAPITRE 4
Messages d'erreurs
<<<<, OVERLOADED !!!, BREAKDOWN !!!

text_image
netBox


text_image
multexEn cas d'échauffement excessif des étages fin- nals de puissance, le volume est diminué au- tomatiquement de 10 dB.
Ceci est indiqué à l'affichage [15] par le symbole clignotant <<< à la place de l'indication de balance. Le volume peut encore être réduit avec les touches VOLUME, mais ne peut plus être augmenté avant que s'éteigne l'affichage <<<.

Après refroidissement des étages de puissance, on a à nouveau l'affichage normal [15] de la source et de la source d'enregistrement ou la source et les réglages de volume et de balance. Le volume peut à nouveau être augmenté à volonté. La cause du défaut doit cependant être examinée et supprimée (ventilation insuffisante).
OVERLOADED!!!


Si les étages de puissance ne refroidissent pas après le message <<< mais continuent de s'échauffer, on a le message OVERLOADED !!! à l'affichage [15] et les sorties de haut-parleurs sont coupées.
Après refroidissement et disparition du message, les groupes de haut-parleurs doivent à nouveau être enclenchés avec les touches SPEAKERS A [35] et SPEAKERS B [37].
BREAKDOWN!!!


text_image
netboxEn cas de surmodulation extrême (par exemple manipulation aux fiches à l'appareil enclenché et volume ouvert à fond) les haut-parleurs sont coupés. Ceci est signalé à l'affichage [15] par BREAKDOWN!!!.
Mettre l'appareil hors tension, supprimer les causes possibles (câbles et fiches détachés) et remettre l'appareil sous tension après un certain temps de repos.

Pas de son dans les haut-parleurs

Avant de supposer un défaut dans l'appareil, il faut s'assurer qu'il est raccordé correctement et que la manoeuvre est conforme à la procédure du mode d'emploi.

text_image
redboxContrôlez le raccordement des enceintes.
Le groupe de haut-parleurs est-il enclenché (touches SPEAKERS A [35]. SPEAKERS B [37], PRE-OUT [34])?
L'amplificateur final est-il séparé du préamplificateur (SEPARATED)? Presser à nouveau la touche SEPARATED [21].
Une source signal est-elle sélectionnée et en- clenchée?
Amplification insuffisante

MAX VOLUME a-t-il été réglé trop bas par mégarde? Mémoriser à nouveau le réglage d'usine pour contrôle (RESTORE NOMINAL?).
Pas d'écoute du PHONO

Le tourne-disque est-il raccordée à l'entrée correcte PHONO (MM [40] ou MC [38])? Est-il correctement sélectionné à l'amplificateur (presser la touche MC [20] seulement pour un phonocapteur MC)?

text_image
mediaEnregistrement impossible sur TAPE

Les entrées du magnétophone (INPUT sur le magnétophone) sont-elles reliées aux sorties OUTPUTS TAPE 1 [50] ou TAPE 2 [49]?
L'appareil ne peut être commandé

L'amplificateur est commandé et surveillé par un microprocesseur. En appliquant la tension du réseau, le microprocesseur s'initialise automatiquement.
Des perturbations du réseau peuvent mettre le microprocesseur dans un état indéfini et l'appareil ne peut plus être commandé.
En pressant la touche RESET au-dessus de la touche SEPARATED [21] au moyen d'un objet pointu (agrafe de bureau) on fait redémarrer le microprocesseur.
Etant donné que les états des circuits audio ne peuvent être surveillés, il est préférable de couper les enceintes de l'amplificateur.
Si la fiche réseau est bien accessible, il est préférable de la retirer de la prise de courant brièvement (15 secondes environ) au lieu d'actionner la touche RESET.
Si certains segments de l'affichage [15] s'allument brièvement pendant l'initialisation du microprocesseur, cela est dû au système et ne présente aucun danger pour l'appareil.
REVOX B208

Avec la télécommande IR REVOX B208, vous pouvez télécommander confortablement depuis votre position d'écoute les fonctions de toute votre chaîne haute fidélité REVOX.

Outre les fonctions du clavier principal de l'amplificateur REVOX B250, les sorties SPEAKERS A, SPEAKERS B, PRE-OUT, le réglage BALANCE et les fonctions de réglage de tonalité (TONE, BASS, TREBLE) peuvent être télécommandés.
Caractéristiques de commande
La télécommande IR se fait exactement comme sur l'appareil même. Les cas particuliers suivants font exception.
Mise sous tension

text_image
radio 12.00 - 12.00 - 12.00Avec la télécommande IR, l'amplificateur ne peut être mis sous tension qu'avec les touches de sélection de sources (TUNER, TAPE 1/2, AUX, CD, PHONO). En pressant la touche POWER OFF sur la télécommande IR, on coupe toujours toute l'installation.
TV, VCR1/2, DISC

Les sources supplémentaires disponibles avec l'extension de source REVOX B200 - Controller sont activées par la télécommande en pressant la touche * et en même temps la touche correspondante de sélection de source.
REC-OUT
IN:TUNER REC:PHONO

text_image
nsMox USB - METER 100% CONTROLSi l'amplificateur est en mode REC-OUT (touche REC-OUT [19]), on peut en pressant la touche REC=MON sur la télécommande régler la source écoutée également comme source d'enregistrement. En pressant ensuite une touche de sélection de source, on peut entendre une autre source de signal sans commuter la source d'enregistrement.
VOLUME +/-
TUNER

text_image
miBox 2023 - 19875 - 2023 - 2024 - 2025 - 2026 - 2027 - 2028 - 2029 - 2030 - 2031 - 2032 - 2033 - 2034 - 2035 - 2036 - 2037 - 2038 - 2039 - 2040 - 2041 - 2042 - 2043 - 2044 - 2045 - 2046 - 2047 - 2048 - 2049 - 2050 - 2051 - 2052 - 2053 - 2054 - 2055 - 2056 - 2057 - 2058 - 2059 - 2060 - 2061 - 2062 - 2063 - 2064 - 2065 - 2066 - 2067 - 2068 - 2069 - 2070 - 2071 - 2072 - 2073 - 2074 - 2075 - 2076 - 2077 - 2078 - 2079 - 2080 - 2081 - 2082 - 2083 - 2084 - 2085 - 2086 - 2087 - 2088 - 2089 - 2090 - 2091 - 2092 - 2093 - 2094 - 2095 - 2096 - 2097 - 2098 - 2099 - 2100En pressant brièvement les touches VOLUME sur la télécommande IR, on fait varier le volume par petits pas de 1 dB, en pressant plus longtemps par grands pas de 3 dB.
Réglage de la tension de réseau

La commutation sur d'autres tensions de réseau doit être effectuée par votre revendeur spécialisé!
Retirer la fiche du réseau!
Retirer la plaquette supérieure et le panneau latéral gauche soulever la feuille de protection et régler la tension de réseau.
La désignation 220V\~ au-dessous du raccord réseau à l'arrière de l'appareil doit être recouverte d'une plaquette portant la tension de réseau sélectionnée.
Fusible de réseau
Si la tension de réseau a été modifiée, il faut contrôler et éventuellement adapter le fusible de réseau.
Avant de brancher l'appareil à nouveau au réseau, il faut le remonter complètement.
| Puissance maximale: | sur 4 Ohm: | 2 x 300W |
| sur 8 Ohm: | 2 x 160W | |
| Signal 1 kHz; 1 période en, 16 périodes hors | ||
| Puissance sinus:(DIN 45500) | sur 4 Ohm: | 2 x 200W |
| sur 8 Ohm: | 2 x 120W | |
| Facteur d'affaiblissement: à 1 kHz sur 8 Ohm: | >100 | |
| Distorsion harmoniques: | à 1 kHz, 180 W sur 4 Ohm: | <0,006% |
| Temps de montée: | pour charge 4 Ohm: | 4 μs |
| pour charge 8 Ohm: | 3 μs | |
| Entrées | ||
| Sensibilité/impédance:- TUNER, TAPE 1, TAPE 2, AUX, CD:- PHONO MM:- PHONO MC (option):- PWR-AMP: | (pour 1 kHz à 200 W sur 4 Ohm)250 mV/47 kOhm, nominal 500 mV2,5 mV/47 kOhm; 50, 150, 450 pF; nominal 5 mV140 μV/100 Ohm, nominal 0,5 mV2.8 V/47 kOhm | |
| Sorties | ||
| Niveau/impédance: | (à tension nominale d'entrée) | |
| - REC, MONITOR, TAPE 1, TAPE 2:- depuis entrée PHONO MM:- PRE-AMP:- PHONES:- SPEAKERS A/B: | 500 mV/440 Ohm250 mV2,8 V/440 Ohm9,8 V/280 Ohm28,3 V/80 mOhm | |
| Réglage de tonalité: | (paramétrique par pas de ±4 niveaux)BASS à 40 Hz: -12 dB ... +12 dBTREBLE à 14 kHz: -12 dB ... +12 dB | |
| Rapport signal/bruit:- TUNER, TAPE 1, TAPE 2, AUX, CD:- PHONO MM:- PHONO MC (option): | (à tension nominale d'entrée)pour 200 W à 4 Ohm, bouclage 1 kOhm: 98 dBpour 50 mW à 4 Ohm, bouclage 1 kOhm: 76 dBpour 200 W à 4 Ohm, bouclage 1 kOhm: 76 dBpour 50 mW à 4 Ohm, bouclage 1 kOhm: 75 dBpour 200 W à 4 Ohm, bouclage 1 kOhm: 73 dBpour 50 mW à 4 Ohm, bouclage 1 kOhm: 70 dB | |
| Tensions maximaled'entrée: | TUNER, TAPE 1, TAPE 2, AUX, CD:10 VPHONO MM:200 mVPHONO MC (option):10 mV | |
| Diaphonie:- entre les entrées:- avant/après-bande: | à 10 kHz, bouclage 1 kOhm:100 dBà 10 kHz, bouclage 1 kOhm:80 dB | |
| Séparation des canaux:- TUNER, TAPE 1, TAPE 2, AUX, CD:- PHONO: | pour 1 kHz, bouclage 1 kOhm:86 dBpour 1 kHz, bouclage 1 kOhm:55 dB | |
| Courbe de réponse: | 20 Hz ... 20 kHz: +0 dB/- 0,2 dB | |
| Correction PHONO RIAA: | 4 constantes de temps. 20Hz ... 20 kHz ±0,3 dB | |
| Alimentation: | réglable au niveau interne100, 120, 140, 200, 220, 240 VAC. +5%/-10%50 Hz... 60 Hz | |
| Fusible de réseau: | 100V... 140VAC:200V... 240VAC: | T6,3 A/250V (SLOW)T3,15 A/250V (SLOW) |
| Consommation: | maximale:en veille env.: | 800W10W |
| Dimensions: | (L x H x P): | 450 x 109 x 332 mm |
| Poids: | env.: | 15 kg |
Modifications réservées.
Dimensions

text_image
461.2 9 reVOx 104 57.15 450
text_image
ca. 28 332
Liste des fonctions de touches
Description succincte de toutes les fonctions

text_image
nsBox●)) Fonctions télécommandables avec la télécommande IR REVOX B208
Face avant:
| Elément de commande | Fonction | Page | ||
| [1] | POWER | ●)))) | Interrupteur principal. L'amplificateur est enclenché au dernier mode de service sélectionné. Une nouvelle pression sur la touche met l'amplificateur à nouveau hors tension (veille). | 7 |
| [2] | VOLUME + | ●)))) | Augmentation de volume. Avec >par pas de 1 dB et avec >> par pas de 3 dB. Augmentation de volume à la programmation. | 10 |
| [3] | VOLUME - | ●)))) | Diminution de volume. Avec < par pas de 1 dB et avec << par pas de 3 dB. Diminution de volume à la programmation. | 10 |
| [4] | OPEN | Ouvre le cache du second clavier et contient le récepteur IR. Le cache peut être simplement relevé pour fermer. | 11 | |
| [5] | -20 dB | ●)))) | Toute pression sur cette touche diminue le volume de 20 dB. Remise par VOLUME + [2]. | 10 |
| [6] | VIDEO | N'est actif qu'avec l'expansion de sources REVOX B200 · Controller. Permet la sélection de sources supplémentaires comme TV, VCR1/2 et DISC. | 10 | |
| [7] | PHONO | ●)))) | Touche de sélection de source pour tourne-disque. | 9 |
| [8] | CD | ●)))) | Touche de sélection de source pour lecteur CD. | 9 |
| [9] | AUX | ●)))) | Touche de sélection de source pour entrée de réserve. | 9 |
| [10] | TAPE 2 | ●)))) | Touche de sélection de source pour magnétophone 2. | 9 |
| [11] | TAPE 1 | ●)))) | Touche de sélection de source pour magnétophone 1. | 9 |
| [12] | TUNER | ●)))) | Touche de sélection de source pour tuner. | 9 |
| [13] | PRE-OUT | La LED signale la sortie enclenchée de préamplificateur PRE-OUT. | 11 | |
| [14] | REMOTE | La LED signale la réception des signaux de télécommande IR. | 24 | |
| [15] | Display | Affichage fluorescent à 20 chiffres. Indique l'état de service de l'appareil. | 9 | |
| [16] | SPEAKERS B | La LED signale l'enclenchement de la sortie des haut-parleurs SPEAKERS B. | 11 | |
| [17] | SPEAKERS A | La LED signale l'enclenchement de la sortie des haut-parleurs SPEAKERS A. | 11 | |
| [18] | PHONES | Prise de raccordement pour casque. | 11 | |
| [19] | REC-OUT | La source d'enregistrement ne correspond pas à la source écoutée. L'affichage [15] change le mode d'affichage par exemple à: IN : TUNER REC : TAPE 1. | 13 | |
| [20] | MC | Sélection du préamplificateur PHONO pour bobine mobile lorsque l'option MC est installée, autrement inactif. | 14 | |
| [21] | SEPARATED | Séparatio du préamplificateur et de l'amplificateur final, par exemple pour intercaler un correcteur. | 15 | |
| Elément de commande | Fonction | Page | |
| [22] | MAX VOLUME | Commute en mode de programmation pour l'introduction du volume maximal (MAX VOLUME) des différentes sorties et du volume d'enclenchement (PWR ON-VOLUME). | 17 |
| [23] | REC=IN | La source d'enregistrement correspond à la source écoutée. L'affichage [15] change le mode d'affichage à: source de signal, volume et réglage de balance. | 13 |
| [24] | Affichage LC | Affichage multifonctions pour BASS, TREBLE, MAX VOLUME, SENSITIVITY, etc. | 11 |
| [25] | BASS- | Diminue la part de fréquences basses. A la première pression, le réglage actuel est affiché. | 12 |
| [26] | SENSITIVITY | Commute en mode de programmation pour l'introduction d'un déclage de volume en faveur d'une sortie et de la sensibilité (SENSITIVITY) des entrées de sources. | 18 |
| [27] | BAS + | Augmente la part de fréquences basses. A la première pression, le réglage actuel est affiché. | 12 |
| [28] | LOUDN | Enclenche et déclenche l'élévation des fréquences basses en fonction du volume à faible volume (fonction LOUDNESS). | 12 |
| [29] | TONE | Enclenche et déclenche le réglage de tonalité (BASS, TREBLE). | 12 |
| [30] | BALANCE L | Décale le niveau de sortie en faveur du canal gauche. | 12 |
| [31] | TREBLE - | Diminue la part de fréquences élevées. A la première pression, le réglage actuel est affiché. | 12 |
| [32] | BALANCE R | Décale le niveau de sortie en faveur du canal droit. | 12 |
| [33] | TREBLE + | Augmente la part de fréquences élevées. A la première pression, le réglage actuel est affiché. | 12 |
| [34] | PRE-OUT | Enclenche et déclenche la sortie de préamplificateur PRE-AMP. | 11 |
| [35] | SPEAKERS A | Enclenche et déclenche le groupe des haut-parleurs SPEAKERS A. | 11 |
| [36] | STORE | Touche de mémorisation. Termine une programmation avec MAX VOLUME ou SENSITIVITY (sauf SENSITIVITY INPUT). En fermant le couvercle, on peut interrompre à tout moment une programmation sans mémorisation. | 16 |
| [37] | SPEAKERS B | Enclenche et déclenche le groupe de haut-parleurs SPEAKERS B. | 11 |
Arrière:
| Elément de commande | Fonction | Page | |
| [38] | PHONO MC | Prises d'entrée (CINCH) pour un tourne-disque à phonocapteur à bobine mobile (option). | 14 |
| [39] | Raccord de masse pour la mise à la masse du tourne-disque. | 5 | |
| [40] | PHONO MM | Prises d'entrée (CINCH) pour un tourne-disque à phonocapteur à aimant mobile. | 14 |
| [41] | PF | Commutateur d'adaptation de la capacité d'entrée PHONO MM à la capacité du tourne-disque. | 14 |
| [42] | CD | Prises d'entrée (CINCH) pour un lecteur CD. | 5 |
| [43] | AUX | Prises d'entrée (CINCH) pour une source de signal supplémentaire (entrée de réserve). | 5 |
| [44] | TAPE 2 | Prises d'entrée (CINCH) pour reproduction depuis le magnétophone 2. | 5 |
| [45] | TAPE 1 | Prises d'entrée (CINCH) pour reproduction depuis le magnétophone 1. | 5 |
| [46] | TUNER | Prises d'entrée (CINCH) pour un tuner (récepteur). | 5 |
| [47] | PWR-AMP | Prises d'entrée (CINCH) pour alimentation directe aux étages de puissance. | 15 |
| [48] | MONITOR | Prises de sortie (CINCH) à niveau fixe pour amplificateur supplémentaire. | 6 |
| [49] | TAPE 2 | Prises de sortie (CINCH) pour enregistrements avec magnétophone 2. | 6 |
| [50] | TAPE 1 | Prises de sortie (CINCH) pour enregistrements avec magnétophone 1. | 6 |
| [51] | RECORD | Prises de sortie (CINCH) pour un canal supplémentaire d'enregistrement (troisième magnétophone). | 7 |
| [52] | SERIAL LINK | Raccord sériel de commande pour raccordement d'un récepteur IR externe REVOX B206. Par cette prise, on peut également couper le récepteur IR interne (relier la broche 1 à la broche 2 et la broche 4 à la broche 5). | |
| [53] | PRE-AMP | Prises de sortie (CINCH) pour raccordement d'enceintes actives (sortie de préamplificateur). | 6 |
| [54] | SPEAKERS A | Bornes des haut-parleurs pour le groupe A. | 6 |
| [55] | SPEAKERS B | Bornes des haut-parleurs pour le groupe B. | 6 |
| [56] | AC POWER | Raccord réseau. | 7 |
Dessin synoptique

text_image
[12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1] B 250 • AMPLIFIER TUNER 1 TAPE 2 AUX CD PHONO -20 dB TV 1 VCR 2 DISC < VIDEO OPEN IR-REMOTE SYSTEM POWER TUNER VOL 100 76 62 28 D 28 REC-OUT REC+ TUNER MAX VOLUME SINTERTY? * FLOURNESS NORMAL * REC GENERATED MAX VOLUME RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHEN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHM RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN RICHN [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
text_image
MC PHONO MN L L PF 400 100 30 R INPUTS CD AUX 2 TAPE 1 TUNER PWRAMP MONITOR 2 TAPE 1 RECORD PRE-AMP OUTPUTS SERIAL LINK RIGHT SPEAKERS LEFT AC POWER 220 V [38] [40] [42] [44] [46] [48] [50] [52] [54] [56] [39] [41] [43] [45] [47] [49] [51] [53] [55]AUDIO BLOCKDIAGRAM (LEFT CHANNEL)

flowchart
graph TD
subgraph INPUT - OUTPUT UNIT
direction TB
A["PHONO MM"] --> B["Phonomotor"]
C["PHONO MC"] --> D["Phonomotor"]
E["CD"] --> F["Amplifier"]
G["AUX"] --> H["Amplifier"]
I["TAPE 2"] --> J["Amplifier"]
K["TAPE 1"] --> L["Amplifier"]
M["TUNER"] --> N["Amplifier"]
O["TAPE 2"] --> P["Amplifier"]
Q["TAPE 1"] --> R["Amplifier"]
S["RECORD"] --> T["Amplifier"]
U["MONITOR"] --> V["Amplifier"]
end
subgraph INPUTS (LEFT CHANNEL)
W["PROXED ENBRIDGE"] --> X["RIAA"]
Y["PROXED ENBRIDGE"] --> Z["PROXED ENBRIDGE"]
AA["PROXED ENBRIDGE"] --> AB["PROXED ENBRIDGE"]
AC["PROXED ENBRIDGE"] --> AD["PROXED ENBRIDGE"]
AE["PROXED ENBRIDGE"] --> AF["PROXED ENBRIDGE"]
end
subgraph OUTPUTS (LEFT CHANNEL)
AG["PROXED ENBRIDGE"] --> AH["R/W"]
AI["PROXED ENBRIDGE"] --> AJ["R/W"]
AK["PROXED ENBRIDGE"] --> AL["R/W"]
AM["PROXED ENBRIDGE"] --> AN["R/W"]
AO["PROXED ENBRIDGE"] --> AP["R/W"]
end
subgraph INPUTS
AQ["DUAL-DAC"] --> AR["A/B"]
AS["PRESSOR"] --> AT["I3"]
AU["RAMOUNT"] --> AV["I3"]
AW["DATA TO RIGHT CHANNEL"] --> AX["I3"]
AY["DATA TO RIGHT CHANNEL"] --> AZ["I3"]
end
subgraph OUTPUTS
BA["PRESSOR"] --> BB["SW REC"]
BC["RECORD"] --> BD["SW REC"]
BE["MONITOR"] --> BF["SW REC"]
end
subgraph INPUTS
BG["DUAL-DAC"] --> BH["A/B"]
BI["RAMOUNT"] --> BJ["I3"]
BK["DATA TO RIGHT CHANNEL"] --> BL["I3"]
BM["PRESSOR"] --> BN["SW REC"]
BO["RECORD"] --> BP["SW REC"]
BQ["MONITOR"] --> BR["SW REC"]
subgraph OUTPUTS
BS["DUAL-DAC"] --> BT["A/B"]
BU["RAMOUNT"] --> BV["I3"]
BW["PRESSOR"] --> BX["SW REC"]
BY["PRESSOR"] --> BZ["SW REC"]
subgraph INPUTS
CA["DUAL-DAC"] --> CB["A/B"]
CC["RAMOUNT"] --> CD["I3"]
CE["PRESSOR"] --> CF["SW REC"]
GD["PRESSOR"] --> GH["SW REC"]
subgraph OUTPUTS
BI
BJ
CK["PRESSOR"]
CB
DD["PRESSOR"]
DE["PRESSOR"]
subgraph INPUTS
BE
BF
BG
end
subgraph OUTPUTS
BI
CC
DK["PRESSOR"]
CE
DB["PRESSOR"]
EF
BG
BH
BI
end
subgraph INPUTS
CA
CB
DC["PRESSOR"]
DD
EE["PRESSOR"]
end
subgraph OUTPUTS
BF
BG
BH
BI
end
subgraph INPUTS
CA
CB
DC
EE
end
subgraph OUTPUTS
BB
BC
DD
EE
end
subgraph INPUTS
BC
DD
EE
end
subgraph OUTPUTS
BB
BC
EE
end
subgraph INPUTS
BC
DD
EE
end
subgraph OUTPUTS
BB
BC
EE
end
subgraph INPUTS
BC
DD
EE
end
subgraph OUTPUTS
BB
BC
EE
end
subgraph INPUTS
BC
DD
EE
end
sub-INPUTS:
direction TB
A -->|+| B --> C --> D --> E --> F --> G --> H --> I --> J --> K --> L --> M --> N --> O --> P --> Q --> R --> S --> T --> U --> V --> W --> X --> Y --> Z --> AA --> AB --> AC --> AD --> AE --> AF --> AG --> AH --> AI --> AJ --> AK --> AL --> AM --> AN --> AO --> AP --> AQ --> AR --> AS --> AT --> AU --> AV --> AW
end
sub-INPUTS:
direction TB
A -->|+| B --> C --> D --> E --> F --> G --> H --> I --> J --> K --> L --> M --> N --> O --> P --> Q --> R --> S --> T --> U --> V --> W --> X --> Y --> Z --> AA & AB & AC & AD & AE & AF & AG & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & Al & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & AH & AI & AJ & AK & AL & AM & AN & AO & AP & OH, AC, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AL, AM, AN, AO, AP, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, Al, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ, AK, AD, AE, AF, AG, AH, AI, AJ,AK,AI,AII,AIII,AIV,AV,AW,AX,AY,AZ,AW,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,BAS,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,Bas,BaBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBcBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAaBAbaBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBbBBcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcCABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcCABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcABcCABcABcABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABcCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdCABBdTCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFFCAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFCCFAFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLFCFLTCFFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCFLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFLLTCCFILLTCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCCTTCCACTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCTTTCCCCH10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

flowchart
graph TD
A["Speaker A (LEFT)"] --> B["SPA"]
C["Speaker B (LEFT)"] --> D["SPB"]
E["Phone 6"] --> F["P/S"]
F --> G["TC OFF"]
G --> H["TC"]
H --> I["HEAT SINK POWER AMP"]
I --> J["Pre OUT WITH TC"]
J --> K["PRE OUT DIRECT"]
K --> L["P/S EN"]
M["Power AMP IN (LEFT)"] --> N["PH"]
O["SPEAKERS PRE OUT"] --> P["Speaker Pre OUT"]
Q["POWER FAIL DETECT"] --> R["POWER SUPPLY"]
S["6"] --> T["TRE-BLE"]
U["2"] --> V["P/S"]
W["6"] --> X["6"]
Y["6"] --> Z["2"]
L = N P/N
STUDER REVOX
Manufacturer
Willi Studer AG
CH-8105 Regensdorf/Switzerland
Althardstrasse 30
Studer Revox GmbH
D-7827 Löffingen/Germany
Talstrasse 7
Worldwide Distribution
Revox Ela AG
CH-8105 Regensdorf/Switzerland
Althardstrasse 146
Notice Facile