AGB 671/DP - INSTRUCTION FOR USE - Appareil électroménager WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGB 671/DP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle professionnel |
| Usage | Collectif / industriel |
| Capacité | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Type de lavage | Automatique |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisée |
| Consommation énergétique | Non précisée |
| Type d'installation | Pose libre |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Alimentation électrique | Non précisée |
| Type de porte | Abattante |
| Fonctionnalités spéciales | Non précisées |
| Garantie | Non précisée |
| Normes | Non précisées |
FOIRE AUX QUESTIONS - AGB 671/DP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur AGB 671/DP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil électroménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGB 671/DP - INSTRUCTION FOR USE - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGB 671/DP - INSTRUCTION FOR USE de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI AGB 671/DP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
1 Avertissements concernant la sécurité et l'utilisation
2 Caracteristiques techniques
3 Installation et mise en place
4 Instructions pour l'installateur
5 Première mise en service pour l'installateur
6 Instructions pour l'utilisateur modèles mécaniques
7 Entretien et nettoyage (utilisateur)
8 Problèmes et anomalies (utilisateur)
Nos you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits.
Nous you conseillons de dire attentivement toutes les instructions contenues dans la presente notice afin de
connaitre les conditions les plus appropriees pour une utilisation correcte du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS TECHNIQUES :

Elles sont destinées au personnel qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service, le contrôle définitif ainsi que les éventuelles interventions d'assistance.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR :

Elles reportent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien du lave-vaisse.
1 AVENTISSEMENTS CONCERNANT LA SECURITE ET L'UTILISATION

LA PRESENTE NOTICE EST PARTIE INTEGRANTE DU LAVE-VAISSELLÉ ; IL FAUT TOUJOURS LA CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PROXIMATE DE L'APPAREIL.

LA MISE EN PLACE, LES RACCORDEMENTS, LA MISE EN SERVICE, L'ELIMINATION DES INCONVENIENTS ET LE REMPLACEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION DOIVENT ETRE EXECUTES PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
LE LAVE-VAISSELLÉ EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE COLLECTIF ET IL DOIT ETRE UTILISE PAR UN PERSONNEL AUTORISE. IL EST PREVU POUR LE LAVAGE DE LA VAISSEILLE (ASSIETTES, TASSES, BOLS, PLATS, COUVERTS) ET SIMILAIRES DANS LE SECTEUR DE LA GASTRONOMIE ET DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME AUX NORMES INTERNATIONALES DE SECURITE ELECTRIQUE ET MECANIQUE (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) ET DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366).
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE AUX DOMMAGES CAUSES AUX PERSONNES OU AUX CHOSES ET DUS AU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LA PRESENTE NOTICE, A UNE UTILISATION IMPROPRE, A L'ALTERNATION NE SERAIT-CE QUE D'UNE SEULE PARTIE DE L'APPAREIL ET A L'UTILISATION DE PIECES DE RECHANGE NON ORIGINALES.

LA CONNXION DE TERRE SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE EST OBLIGATOIRE. SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRES VENTE OU DES PERSONNES DE QUALIFICATION SIMILAIR AFIN D'EVITER UN DANGER
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE).
EN ASSURANT L'ELIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT, L'UTILISATEUR CONTRIBUE A PREVENIR LES CONSEQUENCES NEGATIVES POTENTIALS POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE.
LE SYMBOLE PRESENT SUR L'APPAREIL OU DANS LA DOCUMENTATION QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE DOIT PAS ETRE TRAITE COMME UNE ORDURE MENAGERE MAIS QU'IL DOIT ETRE REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE APPROPRIE POUR LE RECYCLAGE DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.
ELIMINER L'APPAREIL CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS LOCALES CONCERNANT LE TRAITEMENT DES DECHETS. POUR TOUTE AUTRE INFORMATION CONCERNANT LE TRAITEMENT, LA RECURPURATION ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT, S'ADRESSER AU SERVICE LOCAL COMPETENT DE COLLECTE DES ORDURES MENAGERES OU LE MAGASIN DANS LEQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE.

NE PAS INTRODUIRE DE SOLTANTS TELS QUE L'ALCOOL OU LA TEREBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. NE PAS INRODUIRE DE VAISSELLÉ SALE DE CENDRE, CIRE OU VERNIS.

NE JAMAIS UTILISER LE LAVE-VAISSELLE OU SES PARTIES COMME ECHELLE, SUPPORT OU SOUTIEN POUR LES PERSONNES, CHOSES OU ANIMaux.
LE FAIT DE S'APPUER OU DE S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-VAISSELLE POURRAIT ENTRAINER LE BASCULEMENT DE CE DERNIER ET DONC UN GRAVE DANGER POUR LES PERSONNES.
NE JAMAIS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ELLE POURRAIT CAUSER UN RISQUE DE TREBUCHEMENT

NE PAS BOIRE L'EAU RESIDUELLE EVENTUELLEMENT PRESENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE A LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE.

L'APPEARIL N'EST PAS PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES MINEURS OU DES PERSONNES AYANT DES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES REDUITES, MANQUANT D'EXPERIENCE ET DE CONNAISSANCE. L'UTILISATION DE L'APPEARIL EST AUTORISE A CES PERSONNES EXCLUSIVEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D'une PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE
2 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| AGB668/WP ABG668/DP AGB671/WP AGB671/DP | AGB672/WP | AGB667/WP | ||
| Tension d'alimentation | V | 400V/3+N 230V/1 | 400V/3+N 230V/1 | 400V/3+N |
| Fréquence | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Puisance max. absorbée | kW | 6,75 | 6,75 | 10,75 |
| Puisance résistance du boiler | kW | 6 | 6 | 10 |
| Puisance résistance de la cuve | kW | 3 | 3 | 3 |
| Puisance pompé de lavage | kW | 0,75 | 0,75 | 0,75 |
| Pression eau d'alimentation | kPa | 200-400 | 200-400 | 200-400 |
| Température eau d'alimentation | °C | 50 – 60 | 50 – 60 | 50 – 60 |
| Dureté eau d'alimentation | °dF | 7 – 12 | 7 – 12 | 7 – 12 |
| Consommation d'eau pour cycle de rinçage | I | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Capacité du boiler | I | 7 | 9 | 12 |
| Capacité de la cuve | I | 28 | 28 | 28 |
| Durée des cycles standard avec alimentation d'eau à 50°C | s | 60/120 | 60/120 | 60/120 |
| Niveau sonore | dB(A) | 67 | 67 | 67 |
| Degré de protection | IPX | 4 | 4 | 4 |
| Poids net | kg | 115 | 115 | 117 |
| Type de cable d'alimentation | ←HAR← | H05VV-F | H05VV-F | H05VV-F |
3 INSTALLATION ET MISE EN PLACE
INSTALLATION ET MISE EN PLACE
Transporter le lave-vaiselle sur le lieu d'installation, enlever l'emballage, vérifier l'intégrality de l'appareil et de ses composants. En cas de dommages, ceux-ci doivent être notifiés par écrit au transporteur.
Les éléments d'emballage (sachets en plastiques, mousse de polystyrene, clous, etc.) ne doivent pas etre laissés à la portée des enfants ni des animaux domestiques car ils représentent des sources potentielles de danger.
Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont compatibles avec l'environnement. Ils peuvent être conservés sans danger ou être éliminés dans un centre spécialisé de collecte des déchets.
Les éléments en plastique sujets à un évientuel recyclage sont regroupés de la façon suivante :
PE polyéthylène : pellicule extérieure emballage, sachet notice d'emploi, sachets de protection.
PP polypropylene: feuillards.
PS mousse de polystyrene : coins de protection, couvercle emballage.
Les éléments en bois et en carton doivent être éliminés conformément aux normes en vigueur.
En cas d'élimination du produit, éviter de le jeter dans la nature; la démolition doit avoir lieu conformément aux normes en vigueur. Toutes les parties métalliques sont en acier inoxydable et démontables.
Les parties en plastique reportent le symbole du matériel correspondant.
MISE EN PLACE :

Attention : L'installation interne ainsi que les locaux dans lesquels sont installés les apparciels pour les collectivités doivent être conformes aux normes en vigueur.
Le constructeur decline toute responsabilité relative aux dommages directs ou indirects aux personnes ou aux choses dérivant du non respect desdites normes.
Avant l'installation vérifier l'absence à proximate de l'appareil ou la protection ajustée d'objets ou de matériels susceptibles d'être endommages par la vapeur d'eau ou par des éclaboussures de produit de lavage.
Positionner le lave-vaisselle à l'endetroit souhaité et enlever la pellicule de protection.
Mettre à niveau le lave-vaisse (à l'aide d'un niveau) sur les quatre pieds régés de manière à garantir sa stabilité ; toute autre solution doit être approuvée par le constructeur.
4 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ET EVACUATION :
Les tuyaux hydrauliques et le cable d'alimentation électrique sortent à l'arrière de l'appareil. Raccorder le tuyau d'alimentation d'eau à une prise à orifice filtré 3/4 gaz.
Pour le raccordement au réseau d'amnéé d'eau, utiliser exclusivement des tuyaux neufs; ne pas utiliser de nouveaux tuyaux ou des tuyaux ayant déjà servi.
La pression dynamique d'alimentation devra etre comprise entre 2 et 4 bars, si elle est supérieure il faut installer une reducteur de pression.
Il faut absolument installer un robinet général sur la conduite d'amnée d'eau d'alimentation ; le robinet devra être accessible une fois que l'installation est terminée, ne pas installer le robinet derrière le lave-vaiselle.
La durée des cycles déclarée se refère à une alimentation à l'eau chaude à 50^ .
En cas d'alimentation à l'eau froide, la durée pourrait augmenter en fonction de la température de l'eau en entrée, le lave-vaiselle prévoyant un rince à température et à pression constantes.
EVACUATION :
Tout lave-vaisse est muni d'un tuyau pour le raccordement à l'évacuation ; celui-ci devra être prévu au sol, avec une bonde siphoïde.

Attention: s'assurer que les tuyaux d'alimentation et d'évacuation ne sont pas pliers, étranglés ou écrasés après l'st installation.
4.1 Branchement électrique
Le branchement électrique du lave-vaisselle et des évventuels appareils supplémentaires doit être confié à un personnel autorisé et qualifié, conformément aux normes en vigueur ; respecter également les dispositions techniques de branchement.
La puissance totale installée est reportee sur la plaquette des données techniques de l'appareil.
Il est interdit de protégger d'autres apparèils en même temps que le lave-vaissette
Le revendeur devra veiller à l'installation, conformément aux normes en vigueur, d'un interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique et d'un disjoncteur différentiel compatible avec les caractéristiques de l'appareil.
Ces interrupteurs doivent être installés à proximé du lave-vaiselle, être facilement accessibles après l'installation et garantir la déconnexion complète du réseau électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III. SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRES VENTE OU DES PERSONNES DE QUALIFICATION SIMILAIR AFIN D'EVITER UN DANGER

Attention !!!
Le lave-vaisselle est hors tension uniquement lorsque l'interrupteur général est fermé.
- Brancher l'appareil au système équipotentiel. La borne de branchement est placée en bas à l'arrière de l'appareil.
Le conducteur de protection (PE) est de couleur jaune-verte, le conducteur neutre (N) de couleur bleue et les conducteurs de phase (L1, L2, L3) de couleur noire, grise et marron.
5 PREMIERE MISE EN SERVICE ( Installateur )
PREMIERE MISE EN SERVICE
Le système électrique de protection doit être soumis à un test fonctionnel avant toute mise en service.
L'installation doit être executée et/ou vérifiée par le revendeur agréé qui veillera à la première mise en service et à fournir les instructions relatives au fonctionnement du lave-vaisse.
PREPARATION A L'UTILISATION
Important :
Le doseur du produit de rinceage est toujoursprésent, le doseur du produit de lavage n'est liévenant que sur certains modèles.
Si les deux doseurs sont présents, placer les bacs extérieurs du produit de lavage et du produit de rinçage puis y introduire les tuyaux respectifs de tirant situés à l'arrière de l'appareil.
Tuyau rouge : produit de lavage
Tuyau transparent : produit de rincege
Avant d'introduire les tuyaux dans les bacs, appliquer aux extrémités le poids (necessaire pour maintainir le tirant d'eau au fond du bac) et le filtrer comme l'illustrre la figure.


Pour le réglage, agir sur les vis de réglage indiquées dans la figure. Il est recommendé de faire exécuter cette opération par le personnel du fournisseur des produits de lavage.
Si le doseur du produit de lavage n'est pas pré-monté, il est possible de l'installer dans un second temps en commandant le KIT correspondant.
Il est également possible de raccorder un doseur extérieur en exécutant le branchement électrique à l'aide d'un cable 2x0,5 mm type H05 RN-F, inséré à travers le passage indiqué dans le schéma CARACTERISTIQUES TECHNIQUES et branché comme l'illustrer le schéma électrique fourni avec le lave-vaisselle.
Le doseur doit etre de 230V/50 Hz avec une puissance maximum absorbee de 15 W.
Raccorder le doseur du produit de lavage extérieur au lave-vaisselle à travers le tuyau rouge cité ci-dessus.

6 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

AGB668 - AGB671
AGB672 - AGB667

| ① | Interrupteur marche/arrêt | 图2 | Symbole température cuve |
| Témoin cycle de lavage | 图3 | Symbole température boiler | |
| Témoin boiler | 图4 | Sélecteur cycle |
6.1 Avant le lavage
Utiliser exclusivement des produits de lavage et de rincege pour lave-vaisselle industriels.
Ne pas utiliser de produits vaisse l'année pour le lavage à la main.
Il est conseilé d'utiliser des produits spécialément conçus pour ce lave-vaiselle.

Pendant l'appoint des réservoirs, faire attention de ne pas échanger les produits car ceci pourrait entraîner de mauvais fonctionnements et des dommages au lave-vaisselle.
Ne pas mélanger de produits de lavage différents car ceci endommagerait le dispositif de dosage. Les produits de lavage pour lave-vaisselle industriels peuvent cause de graves irritations. Respecter attentivement les instructions du fabricant du produit de lavage reportées sur l'emballage.
| Ouvrir le robinet du réseau d'eau (réseau). | Vérifier : | Enclencher l'interrupteur général (réseau), sur l'afficheur apparait "OFF". | |
| Le niveau du produit de lavage et de rinçage dans les bacs. | Le positionnement correct des filtres, la rotation des arroseurs, l'absence de corps étrangers dans le lave-vaisselle. | ||
| ON-OFF | |||
6.2 Choix du programme
| PROGRAMME | TYPE DE SALETE | DUREE (*) |
| verres, tasses, assiettes modérément sales | Courte, 60 secondes environ | |
| couverts et assiettes sales | Moyenne, 120 secondes environ |
(*) La durée des cycles indiquée ci-dessus se refère à un raccordement triphasé, avec une alimentation à l'eau chaude à 50^ . En cas d'alimentation à l'eau froide, la durée des cycles pourrait augmenter en fonction de la température de l'eau en entrée.
6.3 Chargement de la vaisse
Assiettes
Le panier peut contenir 12 assiettes creuses ou 18 assiettes plates. Eliminer des assiettes tout résidu solide (os, écorces, noyaux, etc.) ; laisser tremper au préalable dans l'eau froide les assiettes représentant des résidus secs de fromage, œuf.....etc.

Verres
Placer les verres tournés vers le bas.
Couverts
Utiliser le ou les panier(s) prévu(s) à cet effet. Disposer les couverts pêle-mêle de préférence avec le manche tourné vers le bas, en faisant attention de ne pas se blesser avec les dents des fourchettes et les lames des couteaux.
6.4 Première utilisation journalière (cuve et boiler vides) modèles AGB668 - AGB671
| Le panneau et les symbolesprésentés dans cette notice pourrait se reférer à des fonctions non générées dans votre apparéil. | Actions et résultats |
| Enclencher l'interrupteur mural, ouvrir le capot, introduire le trop-plein, refermer le capot. Appuyer sur le bouton , le tímoin de mise sous tension s'allume : chargement de l'eau dans le boiler et dans la cuve. Une fois que les chargements du boiler et de la cuve sont terminés, le tímoin du boiler s'allume. | |
| Ouvrir le capot et charger le panier. | |
| Sélectionner le programme souhaité : Cycle court ou Cycle moyen | |
| Attendre que le témoin boiler s'éteigne. Pour démarrer le cycle de lavage, fermer le capot. | |
| Cycle en cours, le témoin cycle s'allume. Si le capot est ouvert pendant le cycle, le programme s'arrête et se réinitialise ; pour redémarrer referrer le capot. | |
| Une fois que le programme est terminé, le témoin cycle s'éteint et le témoin boiler s'allume. | |
| Ouvrir le capot et vider le panier. | |
6.5 Première utilisation journalière (cuve et boiler vides) modèles AGB672 - AGB667
| Le panneau et les symboles représentés dans cette notice pourrait se référer à des fonctions non générées dans votre apparéil. | Actions et résultats |
| Enclencher l'interrupteur mural, ouvrir le capot, introduire le trop-Plein, referrer le capot. Appuyer sur le bouton ①, le témoin de mise sous tension s'allume : chargement de l'eau dans le Boiler et dans la cuve. | |
| Ouvrir le capot et charger le panier. | |
| Sélectionner le programme souhaité : Cycle court ou Cycle moyen | |
| Attendre que le thermomètre du boiler indique une température de 84°C. Pour démarrer le cycle de lavage, fermer le capot. | |
| Cycle en cours, le témoin cycle s'allume. Si le capot est ouvert pendant le cycle, le programme s'arrête et se réinitialise ; pour redémarrer referrer le capot. | |
| Une fois que le programme est terminé, le témoin cycle s'éteint. | |
| Ouvrir le capot et vider le panier. | |
6.6 Evacuation totale en fin de journée


Évacuation totale en fin de journée (modèles avec pompe d'évacuation)
Arrête l'appareil en appuyant sur le bouton de
marche/arrêt ① , ouvrir le capot, enlever le trop-
plein, appuyer sur le bouton pompe d'évacuation jusqu'à ce que la cuve soit complètement vidée.
Pour remettre l'appareil en marche il faut donc replacer le trop-plein dans la cuve, fermer le capot et appuyer
sur le bouton marche/arrêt ①, ou bien en cas de fin de service, fermer l'interrupteur général mural.
Évacuation totale en fin de journée (modèles sans pompe d'évacuation)
Arrête l'appareil en appuyant sur le bouton de
marche/arrêt ①, ouvrir le capot, enlever le tropplein, et attendre le vidage complet de la cuve.
Remetre le trop-plein et fermer le capot. Fermer l'interrupteur général mural.

Ne pas arrêté le lave-vaisse lorsque de l'eau est dans la cuve, exécuter toujours l'évacuation au préalable. En fin de service, après avoir effectué l'évacuation finale, arrêté l'appareil en appuyant sur
le bouton marche/arrêt ①, fermer l'interrupteur mural et fermer le robinet de barrageage de l'eau. Ne pas laisser l'appareil sous tension inactif et inutilisé pendant des périodes de temps plus ou moins longues.
7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Meme si le lave-vaisse ne nécessite aucun entretien programme particulier, il est conseilé de le faire controller deux fois par an par un technicien spécialisé.
N.B: Le fabricant decline toute responsabilité relative à des endommagements intentionnels ou dus à l'incurie, à la néligence, au non respect des prescriptions, des instructions et des normes ou à des raccordements incorrects.
7.1 Nettoyage quotidien
Le lave-vaiselle répond au degré de protection IPX4, mais il est interdit d'utiliser des jets d'eau directs pour le nettoyage.
NETTOYAGE DU FILTRE PENDANT LA JOURNEE
En cas d'utilisation particulièrement intense, il est conseilé d'effectuer le nettoyage du filtré tous les 30-40 cycles pour maintenir le bon fonctionnement de l'appareil. Pour cette opération, exécuter l'évacuation partielle de la cuve".
Enlever les filtres (il suffit de les soulever de leur logement comme l'illustrre la figure), en évitant de faire tomber des résidus grossiers dans le puits sous les filtres, nettoyer ces derniers des résidus et les rincer abondamment. Les replacer correctement. Pour cette opération ne pas utiliser d'objets pointus ou coupants.
Nettoyer les évientuelles incrustations de calcaire pour éviter toute accumulation ;
- Nettoyer soigneusement et fréquement les surfaces à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser des produits de nettoyage neutres, non abrasifs, dépourvus de substances à base de chlore, corrosives ou endommageant l'acier inox.

Ne pas utiliser non plus les produits reportés ci-dessus pour nettoyer le sol sous le lave-vaisselle ou a proximé de celui-ci pour éviter que des vapeurs ou des gouttes ne puissant endommager les surfaces en acier.
7.2 Contrôles périodiques
Démonter les arroseurs (inéférieur et supérieur 2-4) en dévissant la vis centrale (4); dévisser les bouchons aux deux extrémités des arroseurs de lavage (7).
Nettoyer les trous et les gicleurs sous un jet d'eau courante propre, pour cette opération ne pas utiliser d'outils susceptibles de cause des dommages. Remonter soigneusement les arroseurs.

Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et de savon neutre puis rincer soigneusement et secher.
7.3 Non utilisation prolongée
S'il est prévu de ne pas utiliser le lave-vaisselle pendant une période de temps jusqu'à longue, il faut effectuer la vidange du dispositif de distribution du produit de lavage et du produit de rincege pour éviter toute cristallisation et tout dommage aux pompes : enlever les tuyaux de tirant des bacs des produits de lavage et de rincege puis les plonger dans un recipient contenant de l'eau propre, exécuter quelques cycles de lavage, effectuer l'évacuation complète.
Enfin, fermer l'interrupteur général, fermer le robinet d'amnée d'eau. Les tuyaux de tirant des produits de lavage et de rincege devront etre réinsérés dans les bacs au moment de la mise en service, en prenatal soin de ne pas les inverser (tuyau rouge = produit de lavage; tuyau transparent = produit de rincege).
Ne pas laisser l'appareil sous tension inactif et inutilisé pendant des périodes de temps plus ou moins longues.

8 PROBLEMES ET ANOMALIES (UTILISATEUR)

| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
| LE TEMOIN DE LIGNE NE S'ALLUME PAS | Absence de tension de réseau | Vérifier le branchement au réseau électrique. |
| LE PROGRAMME DE LAVAGE NE DEMARRE PAS | Le replissage du lave-vaisselle n'est pas encore terminé. | Attendre que le tímoin du boiler s'allume. |
| MAUVAIS RÉSULTATS DE LAVAGE | Trous de lavage des arroseurs bouchés ou incrustés | Démonter et nettoyer les arroseurs (10.2 Contrôles périodiques) |
| Produit de lavage ou produit de rince usage insuffisant ou non approprié | Vérifier le type et la quantité du produit de lavage. | |
| Assiettes/verres mal rangés | Disposer les assiettes/verres de manière ajustate. | |
| Basse température de lavage | Vérifier la température affichée, si elle est inférieure à 50° contacter le service après-vente. | |
| Cycle sélectionné inadéquat | Augmenter la durée du cycle de lavage, notamment si la vaisselle est très sale ou sèche. | |
| RINÇAGE INSUFFISANT | Gicleurs des arroseurs bouchés Boiler incrusté de calcaire | Vérifier la propreté des gicleurs et si l'adoucisseur évientuellesment monté fonctionne correctement. |
| VERRES ET COUVERTS TACHES | Produit de rince usage inadéquat et mal distribué.Dureté de l'eau supérieure à 12°dF ou beaucoup de sels dissous | Vérifier si le bac du produit de rince usage correspond au type d'eau du réseau. Si le problème persiste, contacter le service après-vente. |
| PRESENCE D'EAU DANS LA CUVE APRES L'ÉVACUATION | Tuyau d'évacuation mal positionné ou partiellement bouché | Vérifier si le tuyau et l'évacuation du lave-vaisselle ne sont pas obstrués et si le tuyau d'évacuation n'est pas positionné trop haut ; voir schéma de raccordement. |
Notice Facile