P 1000 - Haut-parleur DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P 1000 DUAL au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DUAL P 1000 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Type d'appareilChaîne hi-fi portable
CompatibilitéiPod et iPhone
AlimentationAdaptateur secteur / Piles
ConnectivitéDock pour iPod/iPhone
Fonctions audioRadio FM, Lecture MP3
Puissance de sortieNon précisé
Haut-parleursStéréo intégrée
ContrôlesTouches physiques sur l'appareil
AffichageÉcran LCD intégré
DimensionsCompact et portable
PoidsNon précisé
Accessoires inclusAdaptateur secteur, télécommande
Fonction réveilOui
Entrée auxiliaireOui
CouleurNoir

FOIRE AUX QUESTIONS - P 1000 DUAL

Comment connecter le DUAL P 1000 à mon appareil audio ?
Pour connecter le DUAL P 1000 à votre appareil audio, utilisez le câble audio fourni. Branchez une extrémité à la sortie audio de votre appareil et l'autre à l'entrée du haut-parleur.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le volume de votre appareil audio est réglé correctement. Assurez-vous également que le câble audio est bien connecté et en bon état. Si le problème persiste, essayez de brancher le haut-parleur sur un autre appareil.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le DUAL P 1000 est correctement branché à une source d'alimentation. Vérifiez également que la prise fonctionne en y branchant un autre appareil. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment régler les basses et les aigus sur le DUAL P 1000 ?
Utilisez les commandes de réglage situées sur le panneau de contrôle du haut-parleur pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.
Le haut-parleur est trop bruyant ou pas assez, comment régler le volume ?
Vous pouvez régler le volume à l'aide du bouton de volume sur le panneau de contrôle du DUAL P 1000. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Est-ce que le DUAL P 1000 est compatible avec les appareils Bluetooth ?
Non, le DUAL P 1000 n'est pas équipé de la fonction Bluetooth. Il doit être connecté via un câble audio.
Comment nettoyer le DUAL P 1000 ?
Pour nettoyer le DUAL P 1000, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le haut-parleur surchauffe ?
Si le DUAL P 1000 chauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le rallumer. Assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé lors de son utilisation.
Comment savoir si le DUAL P 1000 est sous garantie ?
Vérifiez le reçu d'achat pour la date d'achat et la durée de la garantie. La garantie standard est généralement de 1 à 2 ans, mais cela peut varier selon les revendeurs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DUAL P 1000 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clientèle ou via le site web du fabricant. Assurez-vous de fournir le modèle exact lors de votre commande.

Questions des utilisateurs sur P 1000 DUAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P 1000 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P 1000 de la marque DUAL.

MODE D'EMPLOI P 1000 DUAL

Système son portable pour iPod et iPhone

Manuel d'utilisation

Avant-propos

Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation

  • conforme aux prescriptions et
    surre

Utilisation de votre système son P 1000, appelé apparéil par la suite.

Groupe ciblé par ce manuel d'utilisation

Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne, qui

  • installe,
  • utilise,
  • nettoie
    ou elimine I'appareil.

\section*{Caracteristiques de presentation}

Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de caractéristiques de presentation définies. Ainsi, vous pourrez rapidement vous rendre compte s'il s'agit de texte normal,

d'enumérations ou

d'étapes de manipulation.

Modèlesupportés:

Modèles non supportés :

iPod de 4ème génération (40 Go), avec écran couleur (40/60 Go), Ipod Video de 5ème génération (60/80 Go), iPod Classic (80/160 Go), iPod Classic de 2ème génération (120 Go).

Table des matieres

Sécurité et installation de l'appareil. 4

Sécurité 4

Maniement des piles 5

Installation de l'appareil 6

Description de l'appareil 8

Volume de livraison 8

Characteristiques particulieres de I'appareil 8

Vue d'ensemble de l'appareil 9

Télécommande 11

Preparation du fonctionnement de l'appareil. 13

Montage du pied-support 13

Branchement du bloc d'alimentation 13

Insertion de la pile de la télécommande 14

Insertion des piles 14

Amélioration de la réception d'antenne 15

Connexion de votre iPod / iPhone / iTouch 16

Rotation de l'iPhone / iTouch 16

Comment charger les accumulateurs de I'Pod 16

Utilisation de l'appareil. 17

Mise en marche et arrêt de l'appareil 17

Utilisation de la télécommande 17

Réglage du volume 17

Réglage du mode opératione 18

Réglage des effets sonores 18

Coupure du son 18

Utilisation de votre iPod® via le menu 18

Utilisation de votre iPod® / iPhone® 19

Mise en marche 19

Extinction 19

Utilisation d'autres lecteurs MP3 19

Utilisation de la fonction réveil 20

Réglage de l'heure 20

Reglerelreveil 20

Activer et désactiver la fonction réveil 21

Réveil avec l'iPod 21

Interrompre brievement le réveil après l'alarme au moyen de la fonction SNOOZE 22

Eteindre le reveil complètement après l'alarme. 22

Utilisation de la fonction SLEEP 22

Utilisation de la radio 23

Réglage du mode "Mono/Stéroide" 23

Réglage d'une station 23

Mémorisation d'une station 24

Nettoyage de l'appareil 25

Elimination des dérangements 26

Ca racteristiques techniques 27

Consignes d'élimination 28

Sécurité et installation de l'appareil

Veuillez tire consciencieusement toutes les consignes de sécurité et conservez-les au cas où vous vous poseriez des questions ultérieurement. Respectez toujours tous les averissements et consignes de ce manuel d'utilisation, ainsi que ceux figurant au dos de l'appareil.

Sécurité

Attention!

  • L'appareil doit uniquement être racordé à une tension secteur de 230V 50~Hz . N'essayez jamais d'utiliser l'appareil avec une autre tension.
  • La fiche doit seulement être raccordée après la fin de l'installation conforme aux prescriptions.
  • Si la fiche est défectueuse ou si l'appareil présente d'autres dommages, il est interdit demettre l'appareil en marche.
  • Lors du débranchement de la fiche de la prise de courant, tirez sur la fiche - et non sur le cable.
  • Afin d'éviter un risque d'incendie et le risque d'un chocolélectrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à toute autreASFIDHUMIDITE.

  • Ne mettez pas l'appareil en service à proximité de baignoires, de piscines ou autres jets d'eau.

  • Ne posez pas de recipient contenant des liquides, p. ex. vases à fleurs, sur l'appareil. Ils pouraient se renverser et le liquide qui s'écoule risquérait d'entrainer des dommages considérables ou même un choc électrique.
  • Si des corps étrangers ou du liquide devaient parvenir à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Faites vérifier l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le remettre en service. Danger de chocoléctrique en cas d'ouverture du boîtier.
  • N'ouvrez pas le boitier. Danger de chocolélectrique en cas d'ouverture du boitier.
  • N'essayez jamais de réparer vous-même un apparéil défectueux. Adressez-vous toujours à nos points de service après-vente.
  • N'ouvrez enaucun cas l'appareil-seul un specialiste doit I'ouvir.
  • Des corps étrangers, p. ex. aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de l'appareil.
  • Veiller également à ne pas toucher les contacts situés au dos de l'appareil avec des objets

metalliques ou avec les doigts. Ceci peut occasionner des court-circuits.

  • Ne posez pas de bougies allumées ou autres sources potentielles d'incendie sur l'appareil.
  • Ne laissez jamais des enfants utiliser cet apparéil sans surveillance.
  • Faites effectuer les travaux de maintenance uniquement par des spécialistes qualifiés, faute de quoi, vous vous mettriez vous-même ou d'autres personnes en danger.
  • Débranche la fiche de la prise de courant si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée. Tirez uniquement au niveau de la fiche, pas sur le cable.
  • N'écoutez pas de la musique ou la radio avec un volume sonore trop fort. car cela pourrait entraîner des troubles auditifs durables.

Maniement des piles

  • Veillez à ce que les piles soient maintainues hors de portée des enfants. Les enfants peuventmettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire à de graves problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin!
  • Les piles normales ne doivent pas'être rechargées, être chauffées ou lancees au feu (risque d'explosion!).
  • Remplacez à temps des piles usagées.
  • Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez des piles du même type.
    L'écoulement des piles peut endommager l'appareil. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, sortez les piles du compartment à piles.

Attention!

  • Les piles usagées ou endommagées peuvent provoquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection. Nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
  • Les piles normales ne doivent pas'être rechargées, être chauffées ou lancees au feu (risque d'explosion!).

Remarque importante concernant l'élimination :

Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l'environnement.

Par conséquent, éliminez les piles conformément aux prescriptions légales en vigueur. Ne jetez enaucun cas les piles dans les ordures menagères.

Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :

DUAL P 1000 - Remarque importante concernant l'élimination : - 1

Pb = la pile contient du plomb

Cd = la pile contient du cadmium

Hg = la pile contient du mercure

Installation de l'appareil

  • Installez l'appareil sur un support solide, sur et horizontal. Veillez à une bonne ventilation.
  • Ne posez pas l'appareil sur des surfaces molles telles que moquettes, tapis, couvertures, ou a proximé de rideaux ou de tentures murales. Les ouvertures d'aération pourraient être obstruées. La circulation de l'air nécessaire risquérait d'être interrompue, ce qui pourrait conduire à un embrasement de l'appareil.
  • Les fentes d'aération doivent toujours rester libres. Elles ne doivent pas etre recouvertes par des rideaux, des napperons ou des journaux.
  • N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs. Evitez l'ensoleillement direct et les emplacements exposés à une quantité exceptionnelle de poussières.
  • Veuillez tenir compte du fait que les pieds de l'appareil peuvent laisser le cas échéant des marques de couleur sur certaines surfaces de meubles. Utilisez une protection entre vos meubles et l'appareil.

  • L'appareil ne doit pas etre installe dans des locaux avec un taux d'humidite de I'air eleve, p. ex. cuisine ou sauna, etant nxdoed que des depots d'eau de condensation risqueraient d'endommager l'appareil. L'appareil est prevu pour un fonctionnement dans un environnement sec et au sein d'un climat tempere, et ne doit pas etre exposé aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau.

  • Vous ne doivent utiliser l'appareil qu'en position horizontale.
  • Gardez l'appareil à distance d'appareils générant de forts champs magnétiques
  • En cas d'utilisation de lampes d'économie d'énergie à proximate imédiate, le fonctionnement de l'appareil risque eventuellement d'être entrave.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
  • Lorsque vous déplacez l'appareil d'un environnement froid vers un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez environ une heures avant de lemettre en service.
  • Posez le cable d'alimentation de manière à éviter tous risques de trébuchement.
  • La prise doit être située le plus pres possible de l'appareil.

  • Pour le raccordement au secteur, enforcez complètement la fiche dans la prise.
    Utiliser un raccordement secteur approprié et éviter d'utiliser des multiprises!

  • Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées, risque d'électrocution!
  • En cas de dérangements ou de formation de fumée et d'odeurs provenant de l'appareil, retireer immidiatement la fiche de la prise de courant!
  • Si un orage menace, débranchez la fiche de la prise de courant.
  • Débranche la fiche de la prise de courant si l'appareil n'est pas utilisé sur une période prolongée, p. ex. avant d'entreprenevre un voyage.
  • Si l'appareil n'est pas exploité pendant une période prolongée, retirez toutes les piles, car celles-ci risquent de couler et d'endommager l'appareil.
  • Un volume trop élevé, rundout lors de l'utilisation de casques, peut conduire à des dommages auditifs.
  • Ne laïsez pas l'appareil dans une voiture fermée et stationnée en plein soleil, sinon le boîtier risque de se déformer.

Description de l'appareil Volume de livraison

Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés ci-dessous sont prêsents :

  • Système son portable P 1000,
  • la télécommande, y compris la pile,
  • Bloc d'alimentation 10,5 V c.c., 2,5 A
  • leprésent manuel d'utilisation.

Caracteristiques particulieres de l'appareil

L'appareil constitue la plate-forme ideale pour l'insertion de votre iPod® / iPhone® et l'écouteusicale via les haut-parleurs de la station d'accueil.

Si vous avez connecté votre iPod® / iPhone®, la lecture est réalisée par l'intermédiaire des haut-parleurs de la station d'accueil.

La télécommande fournie vous permet de commander votre iPod® / iPhone® connecté.

  • Lorsque la connexion au secteur est effective, un iPod® inséré est chargé via la station d'accueil.
    L'appareil dispose de haut-parleurs de grande qualite.

  • L'amplificateur intégré sublime la restitution de votre musique.

  • Vous pouvez racorder à tout moment d'autres sources musicales via l'interface AUX IN et apprécié la restitution via les haut-parleurs du système son.
    La radio reçoit les plages de fréquences FM 87,5-108 MHz.
  • Dans la gamme FM, vous pouvezCHOISIR entre le mode Mono et le mode StereO pour la restitution du son.
  • Vous pouvez<memoriser jusqu'à 20 émetteurs FM.
  • L'appareil dispose d'un affichage de l'heure ainsi que d'une fonction de réveil.
  • L'appareil peut être utilisé indépendamment du secteur.

L'appareil supporte tous les modèles iPod et iPhone conformément à la vue d'ensemble de la page 2.

Vue d'ensemble de l'appareil

DUAL P 1000 - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

DUAL P 1000 - Vue d'ensemble de l'appareil - 2

1Mise en marche, arrêt (mode veille) de l'appareil ou de l'IPod®
2LEDLED Standby (mode veille)
3FUNCTIONChoix de la source, signal d'entrée iPod, AUX, TUNER
4MEMORYEnregistrement de stations radio PRESET (préselectionnées)
5CLOCKRéglage de l'heure
6DISPLAY
7Connexion iPod®/iPhone®
8Antenne téléscopique FM
9IIPLAY/PAUSE
10I<Δ>IITitre précédent / suivant, retour / avance rapide
11-VOL+-Réglage du volume moins fort, plus fort
12SNOOZEFonction SNOOZE (rappel d'alarme)
13LINE INRaccordement source externe, fiche jack 3,5 mm
14PHONESRaccordement du casque, fiche jack 3,5 mm
15DC INRaccordement du bloc d'alimentation, 10,5 V / 2,5 A
16Poignée de transport
17Verrouillage pour iPhone
18Verrouillage pour iTouch
19Haut-parleurs :
20Cavités pour mécanisme de rotation
21Récepteur de la télécommande
22Compartment à piles, 6 x 1,5 V, C/R14 (UM-2)
23Station d'accueil iPod/iPhone avec mécanisme de rotation
24Pied-support

DUAL P 1000 - Vue d'ensemble de l'appareil - 3
Télécommande

25Mise en marche, arrêt (mode veille) de l'appareil ou de l'IPod®
26►IIPLAY/PAUSE
27FUNCTIONChoix de la source, signal d'entrée iPod, AUX, TUNER
28►▲Titre précédent, retour
29▶ITitre suivant, avance
30PRESET ▲Station de radio suivante (vers le haut)
31MEMORYEnregistrement de stations radio PRESET (préseLECTIONnées)
32CLOCKRéglage de l'heure
33ALARM 2 SET / OFFRéglage de l'alarme 2 Désactiver le réveil
34, 35-VOLUME+Réglage du volume, + plus fort, - moins fort
36MUTEMise en sourdine
37ALARM 1 SET / OFFRéglage de l'alarme 1 Désactiver le réveil
38EQFonctions de sonorité de l'égaliser
39SLEEPFonction SLEEP
40PRESET ▼Station de radio suivante (vers le bas)
41SELECTMenu iPod : Validation de l'entrée
42MENUCommande par menus
43SNOOZEFonction SNOOZE (rappel d'alarme)
44REPEAT/FM MONO/STEREOFonction de répétition FM Mono/Sté reproduction

DISPLAY

AAffichage réception FM STEREO
BAlarmé 1 active
CAlarmé 2 active
DFonction SLEEP (arrêt différé)
EVOLUME : Volume sonore
FAffichage de la source (fonction), fréquence radio FM, heures
GMémoire PRESET stations de radio FM, affichage du temps d'arrêt différé ("sleep") en minutes

DUAL P 1000 - DISPLAY - 1

Preparation du fonctionnement de l'appareil Montage du pied-support

Montez le pied-support dans l'ouverture ovale se trouvant sur la face arrêté de l'appareil.

DUAL P 1000 - Preparation du fonctionnement de l'appareil Montage du pied-support - 1

Branchement du bloc d'alimentation

Raccordez la station d'accueil au secteur (230V /50Hz)

Pour l'alimentation electrique de l'appareil, branchez tout d'abord le cable du bloc d'alimentation dans la prise femelle 15 (DC IN 10,5 V) sur l'appareil, puis branchez la fiche secteur dans la prise de courant 230V ,50Hz
Assurez-vous que la tension de service du bloc d'alimentation corresponde à la tension secteur locale, avant de le brancher sur la prise de courant.

DUAL P 1000 - Branchement du bloc d'alimentation - 1

Àpres la première connexion de l'appareil avec le réseau électrique, l'afficheur indique "00:00".

Remarque :

En cas de non-utilisation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Tirez sur la fiche secteur et non pas sur le cable. Si un orage menace, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Débranchez la fiche secteur si l'appareil n'est pas utilisé sur une période prolongée, p. ex. avant d'entreprenevre un voyage. La chaleur résultat su fonctionnement doit être evacuée par une circulation d'air suffisante. Pour cette raison, l'appareil ne doit pas être recouvert ou logé dans une armoire fermée. Veillez à disposer d'un espace libre d'au moins 10 cm ajuster de l'appareil.

Remarque :

Après une panne de courant, l'heure affichée n'est probablement pas correcte.

Insertion de la pile de la télécommande

Remarque:

Avant la première utilisation, retirez la bande plastique du compartment à piles de la télécommande. Une pile de type CR2032, 3 V est fournie pour le fonctionnement de la télécommande. Si la télécommande ne devait plus réagir aux entrées, remplacez la pile ronde. Pour ce faire, procédez comme suit :

DUAL P 1000 - Remarque: - 1

Retirez le couvercle ① sur le dessous de la télécommande en le faisant glisser vers l'avant; returnez la télécommande à cette fin.
Retirez la pile usagée et introduisez une pile du type CR2032, 3 V. Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion de la pile. Le pole positif doit être dirigé vers le haut.
Refermez le compartment à piles soignement, de telle sorte que le couvercle s'enclenche.

Remarque :

La pile devrait etre retiree de la telecommande si celle-ci n'est pas utilisee pendant une periode prolongee.Dans le cas contraire, l'ecoulement de la pile peut endommager la telecommande.

Attention!

Les piles ne doivent pas arriver aux mains des enfants. L'ingestion des piles peut causeer de graves troubles de la santé.

Insertion des piles

Vous pouvez utiliser l'appareil independamment du secteur. Si vous constatiez que la durée de lecture diminue, vous devriez replacer les piles.
Retirez le cable d'alimentation de la connexion DC IN (15) si vous utilisez l'appareil avec les piles!
Tournez l'appareil de telle maniere à pouvoir ouvrir le compartment de pile (22) situé à l'arrière.
Six piles alcalines de type BABY, 1,5 V, LR14/C (non fournies) sont nécessaires pour le fonctionnement independant du secteur. Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion de la pile. Voir le graphique dans le compartment à piles.

DUAL P 1000 - Insertion des piles - 1

Fermez minutieusement le couvercle du compartment à piles de sorte que les languettes de fixation s'enclenchent dans le boitier.

Remarque :

Il convient de veiller à utiliser uniquement des piles ou des accumulateurs de même type. N'utilise jamais en même temps des piles usages et des piles neuves.

Utilisez des piles protégées contre l'écoulement!

Remarque importante concernant la mise au rebut

Les piles peuvent contenir des substances toxiques, nuisibles pour l'environnement.

Par conséquent, rebutez les piles conformément aux prescriptions légales en vigueur. Ne jetez enaucun cas les piles dans les ordures menagères.

Amélioration de la réception d'antenne

Le nombre et la qualité des stations que vous pouze receivevoir dépend des conditions de réception sur le lieu d'installation. L'antenne FM téléscopique (8) permet de cibler la réception. Elle doit être orientée sur toute sa longueur en fonction de la meilleure réception possible.

Remarque :

En rgle generale, les émetteurs FM sont reçus en mode stéreo; l'affichage STEREO A s'allume sur l'afficheur. Si la réception FM est dérangée en mode stéreo, vous pouvez placer le commutateur FM MONO/STEREO (44) sur FM (Mono). La réception sera ainsi(Meilleure. L'affichage A s'eteint.

Branchement d'une source audio externe

Vous pouvez restituer le son d'un apparéil externe (p. ex. lecteur de CD, lecteur de DVD, récepteur video, iPod ® ou autres lecteurs MP3) via les haut-parleurs duprésent apparéil.

Reliez la sortie audio de votre apparéil externe par l'intermédiaire d'un cable audio (fiche jack 3,5 mm) à la connexion LINE IN (13) se trouvant sur le côte de l' apparéil.

Connexion de votre iPod®/ iPhone®/ iTouch®

Sortez votre iPod / iPhone / iTouch de son etui de protection ou poche et inserez l'appareil avec précaution par le dessus dans la connexion (7).

Remarque :

Le verrouillage est inopérant pour les iPod ordinaires! Utilisez les iPod ordinaires uniquement verticalement!

Remarque :

Afin d'éviter des endommagements, l'iPod®/iPhone® devrait être en mode veille!

DUAL P 1000 - Remarque : - 1

DUAL P 1000 - Remarque : - 2

Remarque :

Après l'insertion dans la connexion, veillez à actionner le verrouillage pour l'iPhone® ou l'iTouch®!

Retirez l'iPod ensorting l'iPod avec précaution par le haut.

Rotation de l'iPhone® / iTouch®

Avant de proceder à la rotation, assurez-vous que le verrouillage est actionné.
Placez vos doigs comme illustré dans les cavités et tournez l'appareil connecté avec précaution dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

DUAL P 1000 - Rotation de l'iPhone® / iTouch® - 1

Tournez de nouveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour retarder de nouveau l'appareil connecté.

Comment charger les accumulateurs de l'iPod®

Dès que vous avez inséré votre iPod®, les accumulateurs sont charges si la connexion au secteur est établie.

Remarque :

En cas d'utilisation d'un iPod ou autres lecteurs MP3 qui ne sont pas raccordés via la station d'accueil, il n'en résultat pas de charge automatique des accumulateurs.

Utilisation de l'ordinateil

Vous pouvez effectuer les réglages aussi bien à l'aide des touches se trouvant sur l'appareil qu'à l'aide de la télécommande. Une inscription identique sur la télécommande et sur l'appareil signifie des fonctionsidentiques.

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Allumez l'appareil au moyen de la touche (2), 25). L'afficheur s'active, la LED STANDBY (2) s'eteint.
Pour eteindre l'appareil, pressez une nouvelle fois la touche (1, 25). L'afficheur LCD s'est. L'heure est visible et la LED STANDBY (2) s'allume.

Utilisation de la télécommande

La télécommande infrarouge permet de régler comfortablement les fonctions principales du système et de l'iPod ou de l'iPhone à partir de son fauteuil. Les étapes décrites dans ce manuel d'utilisation se rapportent à l'utilisation de la télécommande.

Lors de la commande de l'appareil à l'aide de la télécommande, observer les points suivants :

  • Dirigez la télécommande (émetteur) en direction du récepteur (21).

  • Veiller à ce qu'il n'y aitaucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur.

  • Les piles doivent être replacées par des piles neuves si la portée de la télécommande diminue.

Réglage du volume

Pressez les touches -VOL+ (11) se trouvant sur l'appareil pour regler le volume sonore souhaite.

Remarque :

Vous pouvez également régler le volume sonore via les touches de la télécommande -VOLUME+ (34, 35).

Celui-ci apparait sur l'afficheur E pendant le réglage.

Réglage du mode opératione

Vou puez selectionner le signal audio souhaite (source). Pour restituer de la musique provenant d'une source externe via la connexion LINE IN (13), il n'est pas nécessaire de déconnecter l'iPod®.

Pressez la touche FUNCTION (3, 27) de façon répetée pour passer à la restitution de la source iPod, AUX, TUNER respecte.

Réglage des effets sonores

Pressez la touche EQ (38) de la télécommande.
Vous pourrez ainsi adapter le son restitue du genre musical écoute. Les réglages suivants sont possibles: PASS (Désact.), CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ.
Le réglage PASS signifie qu'aucun effet sonore n'est sélectionné.
Pressez la touche EQ (38) de façon repétée pour défilier entre les différents effets sonores. Le réglage actif apparait sur l'afficheur.

Coupure du son

Vous pouvez couper le son directement en pressant la touche MUTE (36).

Presser 1 x : coupure du son.

Presser 2 x : le son est réactivé.

Utilisation de votre iPod® via le menu

Les touches suivantes de la télécommande vous permettent de piloter et de commander votre iPod ® inséré :

  • MENU : Ouverture du menu,回头 au menu précédent
  • PRESET ▲,▼: Navigation au sein du menu
  • SELECT: Confirmation de la seLECTION, ouverture

La commande s'effectue comme par le biais des touches de commande de l'iPod. Reportez-vous le cas échéant à la notice d'utilisation de votre iPod

Le réglage du volume sonore s'effectue cependant via les touches (11) se trouvant sur l'appareil ou -VOLUME+ (34, 35) de la télécommande.

Utilisation de votre iPod® / iPhone®

Mise en marche

Connectez notre iPod.
Allumez l'appareil au moyen de la touche (1, 25).
Pressez la touche FUNCTION (3, 27) de façon répetée pour sélectionner la source iPod.

Remarque :

Si,aucun iPod n'est connecté, "NOIP" apparait a I'affichage.

S'il s'agit d'une première connexion, "AUTH" apparait à l'affichage, en vue de l'identification de l'iPod.

Si vous iPod® / iPhone® est déjà connecté en mode STANDBY :

Pressez la touche II (9, 26). L'iPod®/iPhone s'enclenche et commence avec la lecture.
Une nouvelle pression sur la touche II (9, 26) interrupt la lecture (pause).

Sélection de titres / recherche rapide

Pressez brievement les touches I, ▷■ (10, 28, 29) pour sauter au titre suivant / précédent.
Pressez les touches I,▶▶I (10, 28, 29) et maintenez-les enforcées pour démarrer une recherche rapide.

Fonctions de répétition

Pressez si nécessaire de façon répetée la touche REPEAT (44), afin de faire défilier les fonctions de répétition de l'IPod®.

Extinction

Pressez la touche STANDBY (1, 25). L'appareil arrête la lecture et commute l'iPod en mode VEILLE. En presence d'une connexion avec le secteur, les accumulateurs sont chargespendant que I'iPod est connecté.

Utilisation d'autres lecteurs MP3

Vous pouvez restituer toute autre source musicale par le biais de la prise (13), y compris un iPod, que vous ne connectez pas.

Utilisation de la fonction réveil

Remarque :

Vous pouvez seulement utiliser la fonction réveil après avoir régle correctement l'heure.

Réglage de l'heure

Pressez la touche CLOCK (5, 32) et maintenez la touche enforcée. Les heures clignotent à l'affichage.
Reglez l'heure actuelle (en heures) à l'aide des touches I, ▷▶I (10, 28, 29).
Pressez CLOCK (5, 32) une nouvelle fois pour accepter le réglage des heures. A的前提, les minutes clignotent.
Reglez l'heure actuelle (en minutes) à l'aide des touches I, ▷▶I (10, 28, 29).
Pressez CLOCK (5, 32), pour accepter le réglage.

Remarque :

Effectuez le réglage de façon relativement rapide, sinon le mode réglage est quitté automatiquement.
En pressant brievement la touche CLOCK (5, 32), you pouvez commuter l'affichage en mode 12 h ou 24 h. (AM ou PM apparait à l'affichage en mode 12 h).

Régler le réveil

  • L'appareil dispose de deux alarmes, qui allument l'appareil aux heures de réveil respectives régles. Vous pouvez désir si vous souhaitez être réveillé par la radio, un iPod inséré dans l'appareil ou un avertisseur sonore. Àpres le réveil, l'appareil reste enclenché pendant 1 heures, puis s'éteint automatiquement. Ce cycle se repête jusqu'à ce que vous désactiviez l'alarme.

Régler l'heure d'activation

Vous pouvez régler deux heures d'activation ("Alarm 1", "Alarm 2") pour l'appareil. Si aucune touche n'est pressée pendant plus de 10 secondes durant le réglage, alors l'appareil quitte automatiquement ce mode. Vous nevez alors recommencer depuis le début.

Commutez l'appareil en mode veille.
Pressez la touche ALARM 1 SET (37) ou ALARM 2 SET (33) et maintenez la touche enfoncée. L'affichage des heures et le symbole d'alarme correspondant B ou C clignotent à l'affichage.
Reglez à l'aide des touches I, ▷▶I (10, 28, 29) l'alarme en heures.
Pressez la touche ALARM 1 SET (37) ou ALARM 2 SET (33) pour accepter le réglage des heures. A prisent, les minutes clignotent.

Reglez à l'aide des touches I,▶I (10, 28, 29) I'alarme en minutes.
Pressez la touche ALARM 1 SET (37) ou ALARM 2 SET (33) pour accepter le réglage des minutes.
Vous pouvez à présent régler à l'aide des touches 丨 丨 10,28,29) la source, vous avez le choix entre iPod, Radio ou Buzzer (signal sonore).Le mode / la source regle(e) pour le reveil est affiché(e) sur I'afficheur.
Pressez la touche ALARM 1 SET (37) ou ALARM 2 SET (33) pour accepter le réglage.

Le temporisateur enclenché l'appareil à l'heure régée avec la source seLECTIONnée.

Pour signaler un temporisateur actif, le symbole d'alarme B ou C apparait à l'affichage.

Activer et désactiver la fonction réveil

Pressez la touche ALARM 1 SET (37) ou ALARM 2 SET (33) pour activer ou désactiver le temporisateur respectif.
Pour signaler un temporisateur actif, le symbole d'alarme B ou C apparait a l'affichage.

Réveil avec l'iPod®

Assurez-vous que votre iPod est inséré correctement dans l'appareil.

Remarque :

Pour se faire réveiller avec l'iPod®, celui-ci doit être désactivié. Il ne doit pas se couver en mode "Play" (lecture).

Le réveil s'enclenche pendant 1 heures à l'heure régée. Assurez-vous de disposeur de suffisamment de données musicales ; si ce n'est pas le cas, activez la fonction de répétition de l'iPod®.

Sieldom iPod® n'a été inséré par inadvertance ou si l'iPod® ne contient pas de données musicales, l'appareil active automatiquement l'avertisseur sonore pour le réveil.

Interrompre brievement le réveil après l'alarme au moyen de la fonction SNOOZE

Pressez la touche SNOOZE (12, 43) pour désactiver le réveil pendant env. 5 minutes. Vous pouvez répéter cela à Volontependant la durée d'alarme d'une heures.

Eteindre le réveil complètement après l'alarme

Pressez la touche (2), 25) ou ALARM 1 SET / OFF (37) ou ALARM 2 SET / OFF (33) pour désactiver le réveil.

Remarque :

La fonction réveil active à nouveau l'appareil le lendemain, à l'heure d'alarme régée. L'alarme 1 ou l'alarme 2 régée reste affichée sur l'afficheur.

Utilisation de la fonction SLEEP

Vous pouvez régler, par pas de 90, 60, ..., 15 minutes, la durée après laquelle l'appareil se met en mode veille, quel que soit le mode opération dans lequel il se trouve. "SLEEP" apparait à l'affichage.

Presse à cette fin la touche SLEEP (39), de façon repétée, la durée de lecture D restante apparait à chaque fois sur l'afficheur.

Utilisation de la radio

Remarque :

L'appareil recoit la plage de fréquences FM 87,5-108 MHz.

Pour allumer la radio, pressez la touche FUNCTION (3, 27) de façon repétée.
Si vous reglez le mode FM, vous pouze orienter l'antenne téléscopique (8) et la sortie entierement, afin d'améliorer la réception.

Remarque :

En règle générale, les émetteurs FM sont reçus en mode stéreo. L'affichage "ST" apparait à l'affichage A.

Réglage du mode "Mono/Stériso"

Remarque :

En règle générale, les émetteurs FM sont reçus en mode stéreo. Si le signal est faible, vous pouvez commuter l'appareil sur "Mono", la réception sera ainsi meilleure.
Pressez la touche MONO/STEREO (44).

L'affichage "ST" disparait de l'affichage A.

Réglage d'une station

Sélection manuelle des stations

Presse brièvement les touches I<\triangleleft>, I (10, 28, 29) pour modifier pas à pas la fréquence de réception vers le haut ou vers le bas. Dans la plage FM, par pas de 0,05 MHz (= réglage fin). De ce fait, vous pourrez également régler des émetteurs faibles dont vous connaissez la fréquence.

Recherche automatique des stations

Une pression prolongée sur les touches I, I (10, 28, 29) (env. 3 secondes) permet de démarrer la recherche automatique. La recherche automatique peut uniquement tracer des stations dont le signal de réception est fort. Les émetteurs faibles ne peuvent être régles que manuellement.

Pendant la recherche, le mode radio est coupé.

Mémorisation d'une station

La mémoire de programmes peut<mémoriser 20 stations dans la plage FM.

Remarque:

Les stations ne restent pas mémorisées en cas de coupure de courant.

Reglez à l'aide des touches I, ▷■ (10, 28, 29) une station de radio.
Pressez la touche MEMORY (31).
Sélectionnez avec PRESET ▲,▼ (30, 40) l'emplacement de programme.
Confirmez votre entree avec MEMORY (31).
Mémorisation d'autres stations: Répétez le processus.

Remarque :

Effectuez la sélection du numero d'emplacement de programme et la confirmation en l'espace de 8 secondes. Sinon, le processus est interrompu, sans mémorisation.

Sélection des stations programmesés

En pressant la touche PRESET , (30, 40), vous pouvez faire defiler les emplacements de programme memorisés vers le haut.

L'afficheur indique à chaque fois la station régée et son emplacement mémoire.

Effacement d'un emplacement de programme méorisé

Mémorisez une nouvelle station sur l'emplacement de programme Preset respectif.

Remarque :

En cas de panne de courant ou si vous débranchez le cable d'alimentation, les stations mémorisées sont effacées!

Nettoyage de l'appareil

DUAL P 1000 - Nettoyage de l'appareil - 1

Risque d'électrocution!

Afin d'eviter le risque d'un chocolélectrique, ne lavez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante.

Attention!

N'utilisez pas d'éponge à gratter, de poudre à récurer ni de solvant tel que l'alcool ou l'essence.

Nettoyez le boitier à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants, d'alcool à brûler, de diluants, etc.; ; ils pourraient endommager la surface de l'appareil.

Elimination des dérangements

Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôle-le au moyen des tableaux suivants.

Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant.

Problèmes avec l'appareil

SymptômeCause possible / remède
L'appareil ne peut pas être mis en marche.L'appareil n'est pas alimenté en courant.Raccordez correctement le cable d'alimentation sur la prise secteur. Eventuellement, la prise de courant ne fonctionne pas.
Aucun son n'est audible.Augmentez le volume sonore.Activez la lecture sur l'iPod ou sur l'appareil externe.Débranchez la source externe de la prise AUX.
Un bruit parasite est audible.Aproximé de l'appareil, un téléphone portable ou un autre appareil émet des ondes radio parasites.Eloignez le téléphone portable de l'environnement de l'appareil.
L'iPod ne peut pas être commandé via les touches de l'appareil.L'iPod n'est pas correctement connecté, reconnectcer l'iPod le cas échéant.Logiciel de l'iPod obsolette. Actualiser le logiciel via www.apple.com/ipod/download.L'iPod se trouve à l'état "verrouillé". Contrôler si l'iPod peut être commandé correctement à l'extérieur. Lire le cas échéant la notice du fabricant.
SymptômeCause possible / remède
D'autres dérangements de fonctionnement ou des bruits forts apparaissent.Des composants électroniques de l'appareil sont en dérangement.Débranche la fiche secteur. Laissez l'appareil séparé de la source de courant pendant env. 10 secondes. Rebranche l'appareil.
L'IPod ne peut pas être inséré.Retirer une nouvelle fois l'IPod et le réinsérer.
L'IPod n'est pas chargeé.L'IPod n'est pas inséré correctement. Contrôler l'adaptateur, réinsérer le cas échéant l'IPod.L'IPod se trouve à l'état "verrouillé". Contrôler si l'IPod peut être commandé correctement à l'extérieur. Lire le cas échéant la notice du fabricant.
La télécommande ne fonctionne pas.Pile mal insérée ou faible.Contrôler la polarité, replacer la pile.Liaison IR interrompue.Enlevez les objets qui se trouvent entre la télécommande et l'appareil.Distance trop grande. Distance max. 5 mètres

Caracteristiques techniques

Dimensions de l'appareil (1 x h x p):env. 360 x 183,5 x 71,5 mm
Poids:env. 1,33 kg
Alimentation électrique : Bloc d'alimentation secteur c.a./c.c.Courant alternatif 230 V, 50 Hz 10,5 V c.c., 2,5 A Fonctionnement sur piles : 6 x 1,5 V, LR14/C type Baby
Consommation en mode veille :< 1 W
Entrée audio :Stéréo, jack 3,5 mm
Prise casque :Stéréo, jack 3,5 mm
Puissance de sortie :2 x 5 W sinus, 8 ohms
Radio :
Fréquences de réception : Antenne :FM 87,5-108 MHz Antenne téléscopique
Séparation des canaux Rapport signal-bruit≥ 45 dB ≥ 55 dB
Gamme des fréquences80 Hz - 20 kHz (± 3 dB)
Conditions ambiantes :+5 °C à +35 °C 5 % à 90 % d'humidité relative (sans condensation)

Sous reserve de modifications techniques et d'erreurs. Les dimensions sont des valeurs approximatives.

DUAL P 1000 - Caracteristiques techniques - 1

Directives et normes

Ce produit est conforme à

  • la directive sur laasse tension (2006/95/CE),
  • la directive CEM (2004/108/CE) et à
  • la directive sur le marquage CE.

Comment contacter le fabricant

Consignes d'élimination

Elimination de l'emballage

Viete nouvel apparéil a été protégé par un emballage lors de son acheminement. Tous les matérielux utilisés sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Veuillez apporter votre contribution et éliminez l'emballage de façon respectueuse de l'environnement. Concernant les moyens actuels d'élimination des déchets, informez-vous auprès de votre revendeur ou concernant votre installation de gestion de déchets communale. Les piles doivent être retirees de l'appareil avant l'élimination de celui-ci.

DUAL P 1000 - Elimination de l'emballage - 1

Danger d'etouffement!

Ne laissez pas l'emballage et ses éléments à des enfants.

Danger d'étouffement par les films ou d'autres matérieliaux d'emballage.

Mise au rebut de l'appareil

Les apparèils usages ne sont pas des déchets sans valeur. Une élimination respectue de l'environnement permet de recycler des matières brutes précieuses. Renseignez auprès de l'administration de votre ville ou de votre commune concernant les possibités d'une élimination réglementaire et respectue de l'environnement de l'appareil.

DUAL P 1000 - Mise au rebut de l'appareil - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (WEEE).

Ce produit, arrivé en fin de vie, ne doit pas être éliminé par biais des ordures menagères ordinaires ; il doit être remis un point de collecte prévoyant le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage, attronte attention à cet égard. Les matérielles sont recyclables conformément à leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage des matérieliaux ou d'autres formes de recyclage d'appareils usages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.

DUAL P 1000 - Mise au rebut de l'appareil - 2

Danger de mort!

Débranche la fiche secteur sur les appareils, qui ne sont plus utilisés. Déconnectez le cable d'alimentation et débranchez-le avec la fiche.

DUAL P 1000 - Danger de mort! - 1

DUAL P 1000 - Danger de mort! - 2

Sound system portable per iPod e iPhone

Istruzioni d'uso

Premessa

Uso delle batterie 5

Come insere le batterie 14

Come insere le batterie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUAL

Modèle : P 1000

Catégorie : Haut-parleur