UXJ33 - Haut-parleur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXJ33 JVC au format PDF.

📄 66 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JVC UXJ33 - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : UXJ33

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur JVC UXJ33, puissance de sortie 20W, fréquence de réponse 40Hz - 20kHz, impédance 4 Ohms.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour écouter de la musique, regarder des films et jouer à des jeux vidéo.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les grilles avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive, contacter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les projections d'eau, utiliser uniquement avec des appareils compatibles.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat, garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - UXJ33 JVC

Comment connecter mon JVC UXJ33 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre JVC UXJ33 à un appareil Bluetooth, assurez-vous que le haut-parleur est allumé. Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'JVC UXJ33' dans la liste pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible sur mon JVC UXJ33 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume de votre JVC UXJ33 ainsi que celui de l'appareil source. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode 'silencieux' ou 'mode basse consommation'.
Le JVC UXJ33 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le haut-parleur est correctement chargé ou branché. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou un autre port de prise. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de contacter le service client.
Comment réinitialiser mon JVC UXJ33 ?
Pour réinitialiser votre JVC UXJ33, éteignez-le, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera le haut-parleur aux paramètres d'usine.
Mon JVC UXJ33 ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone est à jour et que le Bluetooth est activé. Oubliez le périphérique JVC UXJ33 dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone, puis essayez de le reconnecter. Si cela ne fonctionne pas, redémarrez votre smartphone.
Comment changer la source audio sur le JVC UXJ33 ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le haut-parleur pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, telles que Bluetooth, AUX, ou radio. Sélectionnez la source souhaitée en appuyant à nouveau sur le bouton.
Le son de mon JVC UXJ33 est déformé, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume et réduisez-le si nécessaire. Assurez-vous que le haut-parleur n'est pas obstrué par des objets. Essayez de changer de source audio pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware du JVC UXJ33 ?
Visitez le site web de JVC pour vérifier s'il existe des mises à jour firmware pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour via un câble USB.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXJ33 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXJ33 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI UXJ33 JVC

Français Dans ce manuel... Sauf mention contraire, les touches de la • télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Cependant, si le système possède des noms de touches identiques ou similaires, ces touches peuvent être utilisées pour les opérations. Les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de • façon interchangeable. ATTENTION: Ventilation Correcte Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, placez l’appareil en respectant ce qui suit: Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.1. Flancs/Dessus/Arrière: Aucun obstacle ne doit 2. être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration. Dessous: Poser l’appareil sur une surface plate.3. Vue avant Vue latérale

2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle

  • supérieur ou le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. Enceinte Avant Appareil principal EnceinteAppareil principal 15 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité ou iPod/iPhone lors de l’utilisation de cette chaîne. Table des matières Introduction p. 3
  • Pour commencer p. 6
  • Accessoires fournis p. 6
  • Mise en place des piles dans de la télécommande p. 6
  • Connexions p. 6
  • Opérations de lecture de base p. 8
  • Indicateurs sur l’écran p. 9
  • Réglages et ajustements p. 10
  • Réglage de l’horloge p. 10
  • Réglages d’affichage p. 10
  • Ajustement de l’égaliseur p. 10
  • Mise hors tension automatique de l’appareil (Économie d’énergie auto) p. 10
  • Réglage des minuteries p. 11
  • Pour reproduire un disque/un périphérique USB p. 12
  • Lecture d’un appareil extérieur p. 13
  • Lecture d’iPod/iPhone p. 14
  • Écoute de la radio FM p. 15
  • Références p. 16
  • Guide de dépannage p. 16
  • Entretien p. 17
  • Spécifications FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 2FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 2 10/25/12 10:17:37 AM10/25/12 10:17:37 AM3 Français Précautions Remarques sur le cordon d’alimentation Quand vous vous absentez pendant une période • prolongée, retirer la fiche de la prise murale. Pour débrancher le système de la prise murale, • tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur. Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec • les mains mouillées. Débranchez le cordon d’alimentation avant de • nettoyer ou de déplacer le système. Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon • d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus, car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres accidents. Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes températures Ne placez pas le système dans un endroit humide • ou poussiéreux. Si de l’eau pénétrait à l’intérieur du système, • mettez-le hors tension et débranchez la fiche de la prise murale, puis consultez votre revendeur. Utiliser le système dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution. N’exposez pas le système directement aux rayons • du soleil ni ne la placez près d’un dispositif de chauffage. Remarques sur l’installation Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni • trop froid—entre 5˚C et 35˚C. N’installez pas le système dans un endroit sujet • aux vibrations. Ne placez pas d’objet lourd sur le système.• Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage au système N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, • une épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans le système. N’obstruez pas les évents d’aération.• Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur. En cas d’anomalie, débranchez le cordon d’alimentation et consultez votre revendeur. Introduction Remarques sur l’installation des enceintes ATTENTION: Ne tirez pas ni ne poussez les enceintes sur le sol ou une table. Sinon, les pieds dessous de l’appareil peuvent se détacher des enceintes. Installez les enceintes sur une surface plate et • droite afin d’obtenir la meilleure qualité sonore possible. Le son peut être affecté par l’emplacement − d’installation. Pour obtenir le meilleur son, changez l’emplacement et/ou la direction des enceintes. Pour les téléviseurs à tube cathodique (CRT):• Si vous installez les enceintes près d’un téléviseur − une déformation des couleurs peut se produire. Pour éviter ce problème, mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes. Attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. Si le téléviseur est encore affecté, éloignez − l’appareil encore plus. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 3FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 3 10/25/12 10:17:37 AM10/25/12 10:17:37 AM4 Français Disques/fichiers reproductibles Disques pris en charge CD audio disponibles dans le commerce Il est possible que vous ne puissiez pas lire les disques qui ne sont pas conformes à la norme CD, tels que les CD à contrôle de transfert. CD-R/CD-RW enregistrés au format CD-DA Fichiers MP3/WMA/WAV enregistrés sur des disques CD-R/CD-RW Les disques doivent être finalisés après l’enregistrement. Formats du disque: ISO 9660 Niveau 1, ISO 9660 Niveau 2, Joliet, Romeo Fichiers audio pris en charge La lecture d’autre disques/fichiers que ceux mentionnés ci-dessous peut générer du bruit et peut endommager les enceintes. Support Type de fichier Extension Fréquence d’échantillonnage Débit Binaire Nombre de fichiers/ dossiers limites CD MP3 .mp3 32 kHz – 48 kHz 32 kbps – 320 kbps Fichiers max.: 999 Dossiers max.: 512 Fichiers par dossier: 999 WMA .wma 32 kHz – 48 kHz 32 kbps – 320 kbps WAV .wav 32 kHz – 48 kHz, 16 bits p. 17

USB MP3 .mp3 32 kHz – 48 kHz 32 kbps – 320 kbps Fichiers max.: 65025 Dossiers max.: 999 Fichiers par dossier: 255 WMA .wma 32 kHz – 48 kHz 32 kbps – 320 kbps Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.• Certains fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs conditions d’enregistrement.• Cette chaîne peut afficher les données des balises.• Les dossiers sont reproduits dans l’ordre chronologique quand les dossiers ont été créés. Dans un dossier, • les fichiers sont reproduits dans l’ordre chronologique d’enregistrement des fichiers. L’ordre de lecture peut différer en fonction de la méthode d’enregistrement. − Si vous changez le nom d’un dossier ou le nom d’un fichier, l’ordre de lecture peut changer. − Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité:• Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers dont la taille fait plus de 2 Go. − Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire certains périphériques USB à mémoire de grande − capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management). Remarques sur la connexion des périphériques USB à mémoire de grande capacité Déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité après avoir arrêté la lecture. La • déconnexion du périphérique USB à mémoire de grande capacité pendant la lecture peut causer des problèmes avec le périphérique en question et ses fichiers. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 d’une • longueur de moins d’un mètre. Le périphériques USB à mémoire de grande capacité est chargé par la prise • quand “CD” ou “USB” est choisi comme source. Vous ne pouvez pas utiliser un iPod/iPhone en le connectant à la prise • sur le système. Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise • de ce système. Un choc électrostatique lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité peut • causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Introduction FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 4FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 4 10/25/12 10:17:38 AM10/25/12 10:17:38 AM5 Français iPod/iPhone compatible Fabriqué pour Audio Vidéo iPod nano (6ème génération) (Uniquement pour les images fixes) iPod nano (5ème génération) iPod nano (4ème génération) iPod nano (3ème génération) iPod nano (2ème génération) — iPod touch (4ème génération) iPod touch (3ème génération) iPod touch (2ème génération) iPod touch* iPod classic iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G

  • Uniquement pour le logiciel 3.1.3 ou ultérieur Si la lecture sur iPod/iPhone ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod/iPhone à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de iPod/iPhone, consultez le site Web de Apple • <http://www.apple.com/>. Remarques sur la connexion d’un iPod/iPhone Ne connectez ni ne déconnectez pas iPod/iPhone quand le système est sous tension.• Tenez l’iPod/iPhone bien droit quand vous le connectez/déconnectez.• Connectez solidement l’iPod/iPhone.• Retirez l’étui de protection de l’iPod/iPhone avant de le connecter.• Il n’est pas nécessaire d’utiliser l’adaptateur de dock avec certains modèles d’iPod/iPhone (iPod nano • 6ème génération, etc.). Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la prise de l’iPod/iPhone, ni celles du connecteur dans le • dock pour iPod/iPhone. Cela pourrait endommager les broches du connecteur. Ne transportez pas le système avec l’iPod/iPhone connecté. Si vous essayez, cela pourrait endommager le • dock ou causer la chute de l’iPod/iPhone. Quand l’iPod/iPhone n’est pas utilisé, il est recommandé de déconnecter l’iPod/iPhone, puis de fermer le • couvercle du dock pour protéger ce dernier. Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur l’iPod/iPhone à partir de ce système.• Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés • à des niveaux élevés. Si une déformation se produit, il est recommande de mettre hors service l’égaliseur de iPod/iPhone. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 5FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 5 10/25/12 10:17:38 AM10/25/12 10:17:38 AM6 Français Pour commencer Mise en place des piles dans de ❍ la télécommande Assurez-vous de respecter les polarités (• ª et ·) des piles.Les piles fournies avec la chaîne sont pour • vérifier le fonctionnement de l’appareil et risquent d’être rapidement épuisées.Si la télécommande perd de sa puissance ou • de son efficacité, remplacez les deux piles.ATTENTION:Rangez les piles dans un endroit hors • d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement une pile, consultez immédiatement un médecin.N’exposez pas les piles à une chaleur excessive • et ne les jetez pas au feu.Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Accessoires fournis ❍ Télécommande (× 1)• Piles (× 2)• Antenne FM (× 1)• Cordon d’enceintes (× 2)• Tore de ferrite (× 2)• Si quelque chose manquait, consulter immédiatement votre revendeur.Piles sèches de type R03 (NWC)/AAA (24F) (fournies)À une prise muraleFixation du tore de ferritePour réduire les interférence, assurez-vous de attacher le tore de ferrite fourni sur les cordons connectés à la chaîne.Faites passer le cordon à travers le tore de ferrite et enroulez-le solidement à l’intérieur. Refermez le tore de ferrite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.Utilisez les tores de ferrite de la façon suivante:• Pour les cordons d’enceinte: Enroulez les − cordons ensemble une fois. Pour le cordon vidéo composite provenant − du moniteur: Enroulez le cordon une fois.ATTENTION:N’endommagez pas le cordon en appliquant une force excessive lors de l’enroulement. 5 cm 5 cm Connexions FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 6FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 6 10/25/12 10:17:38 AM10/25/12 10:17:38 AM7 Français 1 Pour connecter l’antenne FM Assurez-vous que le conducteur d’antenne • ne touche aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez l’antenne à l’écart des parties métalliques du système, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Sinon, la réception pourrait en être affectée.Pour obtenir une meilleure réception FM,• déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure (non fournie) en utilisant un câble 75 Ω muni d’un connecteur de type coaxial. 2 Pour connecter les enceintes NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque • prise. NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons • d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.Pour l’installation des enceintes, référez-vous à • “Remarques sur l’installation des enceintes” à la page 3. 3 Pour connecter le caisson de grave 4 Pour connecter un appareil numérique tel qu’un enregistreur de disque Blu-ray 5 Pour connecter le moniteur Connectez le cordon vidéo pour voir des séquences vidéo ou des images d’un iPod/iPhone sur le moniteur. 6 Pour connecter le cordon d’alimentation secteur Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.Avant de déconnecter le cordon d’alimentation • secteur, assurez-vous d’appuyer sur pour mettre l’appareil sous tension.Le témoin • STANDBY s’éteint 10 secondes après que le cordon d’alimentation secteur est débranché.Câble numérique optique (non fourni)Cordon vidéo composite (non fourni)À la sortie numérique optique de l’appareil numériqueCordon à fiche cinch RCA (non fourni)À l’entrée du caisson de graveÀ l’entrée vidéo composite du moniteurAvec bandeAntenne FM (fournie)Étendez-la pour obtenir la meilleure réception.Enceinte droite Enceinte gaucheCordons des enceintes (fournis)Sans bandeCordons des enceintes (fournis) FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 7FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 7 10/25/12 10:17:38 AM10/25/12 10:17:38 AM8 Français Opérations de lecture de base Réglage initial Réglez l’horloge avant d’utiliser le système (voir “Réglage de l’horloge” à la page 10). REMARQUE: Avec le plateau à disque ouvert, dirigez la télécommande directement sur l’affichage. Affichage Utilisation d’un casque d’écoute Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un • casque ou de vous le mettre sur les oreilles. Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, aucun son n’est sorti • par le casque d’écoute connecté au système. Appareil extérieur (non fourni) Périphérique USB Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni) Mini-fiche stéréo Casque d’écoute (non fourni) Face portant l’étiquette Adaptateur de dock (fourni avec l’iPod/iPhone ou en vente dans le commerce) TIMER LED STANDBY LED iPod/iPhone (non fourni) FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 8FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 8 10/25/12 10:17:38 AM10/25/12 10:17:38 AM9 Français Mise de la chaîne sous/hors tension Le témoin • STANDBY s’allume en rouge pendant que le système est en veille. Sélection de la source (Sur l’appareil) Ouvre ou referme le plateau à disque Réglage du volume Mise en sourdine du son L’indicateur MUTE clignote sur l’affichage.• Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur • la touche MUTING ou ajuster le niveau de volume. Comment choisir un numéro en utilisant la télécommande Exemples: Pour sélectionner 5, appuyez sur 5. Pour sélectionner 27, appuyer sur 10, 2, puis 7. Pour sélectionner 138, appuyer sur 10, 10, 1, 3, puis 8. NE METTEZ PAS le système hors tension quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager votre ouïe, les enceintes et le casque d’écoute lors de la mise sous tension du système ou le démarrage de la lecture.

S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est en service.

S’allume lorsque la minuterie de lecture est en service.

S’allume quand le mode de réception FM est sélectionné automatiquement.

S’allume quand la lecture répétée est en service pour le dossier actuel.

S’allume quand la lecture programmé est en service.

S’allume quand la lecture aléatoire est en service.

S’allume quand la lecture répétée est en service.

S’allume quand un numéro de dossier apparaît sur l’affichage principal.

S’allume quand la recherche PTY est en cours.

S’allume quand un numéro de plage apparaît sur l’affichage principal.

S’allume quand la durée totale de lecture apparaît sur l’affichage principal.

S’allume quand une émission de radio est reçue.

S’allume quand une émission FM stéréo est reçue avec un signal suffisamment fort.

S’allume quand un périphérique USB est choisi comme source.

S’allume quand la fonction d’économie d’énergie automatique est en service.

S’allume quand l’égaliseur est ajusté.

S’allume quand iPod/iPhone est choisi comme source.

S’allume quand un disque est choisi comme source

S’allume quand un plage est lue (

Clignote lorsque le son est coupé.

S’allume quand une émission FM est reçue. Indicateurs sur l’écran FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 9FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 9 10/25/12 10:17:38 AM10/25/12 10:17:38 AM10 Français Réglages et ajustements Luminosité de l’affichage/éclairage Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage et de l’éclairage. (Annulée) Ajustement de l’égaliseur Vous pouvez ajuster le niveau sonore pour chaque bande (LOW/MIDDLE/HIGH/BASS BOOST). 1 Choisissez la bande. Quitte le réglageL’indicateur TONE clignote sur l’affichage.• 2 Ajustez le niveau. Le niveau ajustable est de –5 à +5 (LOW/• MIDDLE/HIGH).Les réglages BASS BOOST sont “ON” et “OFF”.• 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster les autres bandes. Mise hors tension automatique de l’appareil (Économie d’énergie auto) Vous pouvez mettre le système automatiquement hors tension pour économiser l’énergie. (Activé) (Annulée)Si une des conditions suivantes continue pendant • 15 minutes, le système se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie.Quand volume est réglé sur “0” ou que la −sourdine est en service.Quand “CD” ou “USB” est sélectionné et que le −disque/fichier est arrêté.Quand “iPod” est sélectionné et qu’aucun −iPod/iPhone n’est sélectionné.Quand “DIGITAL IN” est sélectionné, et que −“UNLOCK” apparaît sur l’affichage à cause de l’entrée d’un signal.L’indicateur A.P.S. clignote sur l’affichage après qu’une des conditions ci-dessus se produit. Puis “APS STANDBY” clignote pendant environ 30 secondes avant que le système se mette hors tension. Réglage de l’horloge 1 Affichez l’écran de réglage de l’horloge. L’indication de l’heure clignote sur l’affichage.Si vous avez déjà réglé l’horloge • précédemment, appuyez sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce que l’indication de l’heure clignote sur l’affichage. 2 Ajustez les heures et minutes.

3 Ajustez le jour de la semaine. Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur • CANCEL. L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux • minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de réajuster l’horloge périodiquement.Pour afficher l’horlogePendant que la chaîne est sous tension: appuyez • répétitivement sur DISPLAY.Pendant que le système est en mode d’attente: • appuyez sur 7. Réglages d’affichage Informations sur l’affichage Vous pouvez changer l’information affichée sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’information affichée sur l’affichage change.Les informations qui apparaissent sur l’affichage • diffèrent en fonction de la source.Les informations de la balise apparaissent sur • l’affichage pendant la lecture d’une fichier MP3/WMA. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 10FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 10 10/25/12 10:17:38 AM10/25/12 10:17:38 AM11 Français Réglage des minuteries Minuterie d’arrêt Spécifiez la durée (en minutes.) (Annulée) L’affichage s’assombrit lorsque la minuterie d’arrêt • est en service. Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise hors • tension, appuyez une fois sur la touche SLEEP. Minuterie de lecture En utilisant la minuterie de lecture, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée. La minuterie de lecture ne peut pas être utilisée si • l’horloge n’a pas été réglée. Accordez une station, insérez un disque ou • connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité/iPod/iPhone/appareil extérieur à la chaîne en avance. 1 Affichez l’écran de réglage de la minuterie. Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le réglage de l’heure de début (“ON” et l’indication de l’heure) apparaisse sur l’affichage. 2 Réglez le contenu de la minuterie. Heures et minutes pour l’heure de début (“ON”) • et l’heure de fin (“OFF”) de la minuterie Fréquence d’utilisation• “WEEKLY”: Met en service périodiquement la − minuterie. “ONCE”: Met en service la minuterie une fois − seulement. Jour (SUN/MON/TUE/WED/THU/FRI/SAT/• MON=FRI/MON=SAT/EVERY) Quand vous sélectionnez “MON• =FRI”, la minuterie de lecture fonctionne du lundi au vendredi. (Uniquement pour “WEEKLY”) Quand vous sélectionnez “MON• =SAT”, la minuterie de lecture fonctionne du lundi au samedi. (Uniquement pour “WEEKLY”) Quand vous sélectionnez “EVERY”, la • minuterie de lecture fonctionne tous les jours. (Uniquement pour “WEEKLY”) Source de lecture• Volume• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la • procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente. Pour quitter le réglage de la minuterie de lecture, • appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire. 3 Mettez le système hors tension. Quand la minuterie de lecture est en service, le • témoin TIMER s’allume en orange. Pour annuler la minuterie de lecture, appuyez sur • CLOCK/TIMER. “ON ? ENTER” et “OFF? CANCEL” clignotent sur l’affichage. Puis, appuyez sur CANCEL. “TIMER OFF” apparaît sur l’affichage. Pour remettre en service la minuterie de lecture • sans changer le contenu de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER, ENTER, puis sur . FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 11FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 11 10/25/12 10:17:39 AM10/25/12 10:17:39 AM12 Français Pour reproduire un disque/un périphérique USB Opérations de lecture Pour effectuer une lecture/pausePour les disques: Pour les périphériques USB: Pour arrêter la lecture Si vous appuyez de nouveau sur • CD 6 ou USB 6 après l’arrêt, la plage actuelle est lue à partir du début (reprise de la lecture). Appuyez de nouveau sur 7 après l’arrêt de la lecture pour annuler la reprise de la lecture.Pour choisir une plage

Pour faire reculer/avancer rapidement la plage (Maintenez pressée)Pour arrêter l’avance/retour rapide, relâchez la • touche.Pour choisir un dossier Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller le plateau à disque.Quand le système est en mode d’attente...Sur l’appareil: (Maintenez pressée)(Verrouillé) (Annulée) Modes de lecture Lecture répétée* Affichage Indicateur FonctionREPEAT 1

Répète la plage actuelle.REPEAT FOLD*

Répète le dossier actuel.REPEAT ALLRépète tout le contenu ou les plages programmées.REPEAT OFF —Annule la lecture répétée.Lecture aléatoire* Quand la lecture est arrêtée...

(Activé) (Annulée)L’indicateur • (aléatoire) apparaît sur l’affichage. 2 Appuyez sur CD 6 ou USB 6 pour démarrer la lecture aléatoire. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 12FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 12 10/25/12 10:17:39 AM10/25/12 10:17:39 AM13 Français Lecture programmée*

Quand la lecture est arrêtée... 1 Affichez l’écran d’entrée de programme. (Mode d’entrée de programme)(Annulée)L’indicateur PGM apparaît sur l’affichage.• 2 Choisissez un numéro de plage (32 plages maximum). Pour un CD, choisissez un numéro de plage.• Pour un fichier MP3/WMA/WAV, sélectionnez un • numéro de dossier, puis un numéro de plage.Pour annuler une entrée du programme • actuelle, appuyez sur CANCEL.Pour annuler toutes les entrées, maintenez • pressée CANCEL.Si vous essayez de programmer une 33e plage, • “PGM FULL” apparaît et la plage ne peut pas être mémorisée. 3 Appuyez sur CD 6 ou USB 6 pour démarrer la lecture programmée.Pour vérifier le contenu programmé, appuyez • répétitivement sur 4 ou ¢ pendant que la lecture est arrêtée.Pour quitter la lecture programmée, appuyez sur • PROGRAM pendant que la lecture est arrêtée. “NORMAL” apparaît sur l’affichage.Le programme mémorisé est effacé. −

Ces modes de lecture sont annulés dans les cas suivants: Quand la chaîne est mis hors tension. − Quand le plateau à disque est ouvert avec “CD” −choisi comme source. Quand aucun périphérique USB à mémoire −de grande capacité est connecté avec “USB” sélectionné comme source.

Apparaît uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Lecture d’un appareil extérieur Lecteur audio, etc. 1 Choisissez “AUDIO IN” comme source. (Sur l’appareil) (Appuyez répétitivement) (Appuyez répétitivement) 2 Utilisez l’appareil extérieur connecté pour démarrer la lecture. Ajustement du niveau d’entrée audio Vous pouvez changer le niveau d’entrée audio de la prise AUDIO IN. Le niveau maximum d’entrée audio est “A.IN • LEVEL3”. Appareil numérique Pour la connexion, référez-vous à “Pour connecter • l’appareil numérique” à la page 7.Ce système est compatible avec PCM linéaire • (avec une fréquence d’échantillonnage— 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz). 1 Choisissez “DIGITAL IN” comme source. (Sur l’appareil) (Appuyez répétitivement) (Appuyez répétitivement) 2 Utilisez l’appareil extérieur connecté pour démarrer la lecture. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 13FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 13 10/25/12 3:16:29 PM10/25/12 3:16:29 PM14 Français Lecture d’iPod/iPhone Opérations de lecture Pour effectuer une lecture/pause Pour choisir une plage Pour faire avancer/reculer rapidement la plage (Maintenez pressée) Pour choisir une liste de lecture

Pour choisir la lecture aléatoire L’indicateur • (aléatoire) apparaît sur l’affichage. Pour la lecture répétée L’indicateur • (lecture répétée) apparaît sur l’affichage. Pour mettre l’iPod/iPhone en mode de veille (Maintenez pressée) Les informations qui apparaissent sur l’affichage • de l’iPod/iPhone diffèrent en fonction du modèle. Charge de la batterie du iPod/iPhone connecté Sur l’appareil: (Maintenez pressée) Quand l’iPod/iPhone est connecté en mode • d’attente, le système se met sous tension automatiquement avec l’iPod comme source. Utilisation des menus Pour afficher le menu/retourner au menu précédent Pour choisir un élément sur le menu REMARQUE: Certains iPod/iPhone peuvent ne pas fonctionner • de la façon que vous souhaitez. Pour certains iPod/iPhone, vous pouvez • commander le menu uniquement sur l’écran de l’iPod/iPhone. Utilisez l’iPod touch ou l’iPhone directement dans • les cas suivants: Quand vous souhaitez utiliser la touche Home. − Lors de la sélection d’icônes d’application sur − l’écran Home. Pour faire défiler le curseur. − Pour les informations sur l’utilisation de • l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel d’instruction de l’iPod/iPhone. Réglage de la sortie vidéo de l’iPod/iPhone Avant de reproduire une séquence vidéo, choisissez la sortie vidéo appropriée pour regarder une séquence vidéo/image sur le moniteur ou sur l’iPod/iPhone. Quand le système est en mode d’attente...

Affiche la séquence vidéo/image sur le moniteur connecté.

Affiche la séquence vidéo/image sur l’iPod/iPhone. (L’iPod/iPhone peut être chargé.) (Annulée) FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 14FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 14 10/25/12 3:16:29 PM10/25/12 3:16:29 PM15 Français Écoute de la radio FM Recherche de stations 1 Choisissez “FM” comme source. (Sur l’appareil) (Appuyez répétitivement) 2 Recherchez une station. (Sur l’appareil) (Maintenez pressée) (Maintenez pressée)La recherche de station s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est trouvée.Pour arrêter manuellement la recherche, • appuyez sur TUNING 9 ou TUNING ( (ou 4 ou ¢ sur l’appareil principal).Quand vous appuyez répétitivement sur • TUNING 9 ou TUNING ( (ou 4 ou ¢ sur l’appareil principal), la fréquence change étape par étape. Amélioration de la réception Si la réception de la station FM est mauvaise (Mode monaural) (Annulée)Quand le mode monaural (“FM MONO”) est en • service, la réception est améliorée. Cependant, l’effet stéréo est perdu.Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau • sur TUNER MODE pour sélectionner “FM AUTO”.Quand “FM AUTO” est choisi, le mode de réception • change automatiquement sur stéréo ou monaural en fonction de la force du signal reçu. Préréglage des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations FM.Lors de l’écoute d’une station donnée... 1 Affichez l’écran de réglage de canal préréglé. 2 Choisissez un numéro de préréglage, puis mémorisez la station. Accord d’une station préréglée

Réception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio • Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.Affichage des information du Radio Data System

Horloge AUTO Affiche la fréquence, puis le nom de la stationPS Affiche le nom de la stationRT Affiche le radio texte “NO PS” ou “NO RT” apparaît sur l’affichage si le • signal associé n’est pas envoyé par la station.Quand aucun signal Radio Data System n’est pas • reçu, la fréquence est affichée. Recherche PTY Vous pouvez rechercher un programme à partir des stations préréglées en spécifiant un code PTY.Lors de l’écoute d’une station...

2 Sélectionnez un code PTY, puis démarrez la recherche. “SEARCH” et les codes PTY choisis apparaissent sur l’affichage. Quand le système trouve un programme du type choisi, la station diffusant le programme est accordée. Pour arrêter la recherche appuyez sur • CANCEL. Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” • apparaît. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 15FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 15 10/25/12 10:17:39 AM10/25/12 10:17:39 AM16 Français Références Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec votre système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Général L’alimentation n’arrive pas. La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-le \ solidement. Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. \ Le système ne peut pas être commandé avec la télécommande. Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de \ télécommande (coté gauche de l’affichage) du système. La pile est usée. \ Aucun son n’est entendu des enceintes. Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches. \ Le casque d’écoute est connecté. \ Minuterie La minuterie de lecture ne fonctionne pas. Le système a été mis sous tension avant le moment de la mise \ en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension. Disque/USB La lecture ne démarre pas sur le disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité. Le disque est placé incorrectement. Placez le disque avec la partie \ imprimée dirigée vers le haut. Le disque est enregistré en utilisant l’“écriture par paquets \ (système de fichiers UDF)”. Il ne peut pas être reproduit. Le périphérique USB à mémoire de grande capacité n’est pas \ connecté correctement. Les dossiers et les plages ne sont pas reproduits comme vous le souhaitez. L’ordre de lecture est déterminé quand les dossiers et les fichiers \ sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement. Le son du disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité est discontinu. Le disque est rayé ou sale. \ Les fichiers MP3/WMA n’ont pas été enregistrés correctement. \ Le son du périphérique USB à mémoire de grande capacité est interrompu. Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les sons. \ Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité après avoir mis la chaîne hors tension. Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas. Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché. \ L’éjection du disque est interdite. “LOCKED” apparaît (voir \ “Interdiction de l’éjection du disque” à la page 12). Appareil extérieur Aucun son ne peut être entendu quand “DIGITAL IN” est choisi comme source. Vérifiez le réglage de sortie de l’appareil numérique connecté. \ Réglez le réglage de sortie si un signal PCM est sorti. iPod/iPhone Le système ne reconnaît pas • l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas • commander le système. L’iPod/iPhone n’est pas connecté correctement. Connectez \ l’iPod/iPhone correctement au système en utilisant l’adaptateur de dock. Le système ne charge pas l’iPod/iPhone. “CHARGE OFF” est sélectionné. Sélectionnez “CHARGE ON” (voir \ “Charge de la batterie du iPod/iPhone connecté” à la page 14). Radio FM Trop de bruit pendant les émissions de radio. La connexion de l’antenne est incorrecte ou lâche. \ L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée. \ Une décharge électrostatique de votre corps peut causer du \ bruit. Si cela se produit, mettez le système hors tension puis de nouveau sous tension. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 16FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 16 10/25/12 10:17:39 AM10/25/12 10:17:39 AM17 Français Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances de votre système, gardez vos disques et le mécanisme propre. Manipulation des disques Retirez les disques de leur boîte en les tenant par • les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central. Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne • le tordez. Remettez les disques dans leur boîte après • utilisation. Faites attention de ne pas rayer la surface du • disque quand vous le ranger dans sa boîte. Évitez une exposition directe au soleil, à des • températures extrêmes et à l’humidité. Pour nettoyez les disques: Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne • droite du centre vers l’extérieur. Nettoyage du système Les tâches doivent être frottées avec un chiffon • doux. Si le système est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec. Faites attention au points suivants, sinon la qualité • de le système pourrait être détérioré, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler: Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort. − NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la − benzine. Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile − comme des insecticides. NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en − plastique en contact prolongé avec le système. Spécifications Appareil principal (CA-UXJ33) Général Source d’alimentation: CA 230 V , 50 Hz Consommation (pendant le fonctionnement): 45 W Consommation (en veille): 0,50 W ou moins Dimensions (approx.) (L × H × P): 214 mm × 119,5 mm × 238,5 mm Masse (approx.): 2,2 kg Amplificateur Puissance de sortie: 30 W + 30 W à 4 Ω (10% DHT) Entrée audio: AUDIO IN: mini stéréo (ø 3,5 mm) 500 mV/50 kΩ (à “Level 1”) 250 mV/50 kΩ (à “Level 2”) 125 mV/50 kΩ (à “Level 3”) Sortie audio: SUBWOOFER OUT: 2 V/10 kΩ PHONES: mini stéréo (ø 3,5 mm): 5 mW/32 Ω Entrée numérique (optique): DIGITAL IN: −15 dBm à −24 dBm, 660 nm ± 30 nm Compatible avec PCM linéaire (avec fréquence d’échantillonnage— 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) Impédance d’enceinte: 4 Ω – 16 Ω Tuner Fréquence FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz USB Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité Système compatible: FAT16, FAT32 Puissance de sortie: CC 5 V 1 A iPod/iPhone Puissance de sortie: CC 5 V 1 A Sortie vidéo: VIDEO OUT: Composite Enceinte (SP-UXJ33) Type d’enceinte: Type Bass-Reflex à 2 voies et 2 haut-parleurs Enceintes: Haut-parleur de grave: 1 cônes de 12,0 cm Haut parleur d’aigus: 1 cônes de 4,0 cm Capacité de puissance soutenue: 30 W Impédance: 4 Ω Plage de fréquences: 47 Hz à 20 000 Hz Niveau de pression sonore: 83 dB/W•m Dimensions (approx.) (L × H × P): 156 mm × 262 mm × 222 mm Masse (approx.): 2,7 kg chacun La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 17FR_UX-J33[E8]BOOK.indd 17 10/25/12 3:16:30 PM10/25/12 3:16:30 PMMicrosoft en Windows Media zijn • gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. “Made for iPod” and “Made for iPhone” • mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod • touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.