MI76 - Poêle M-SYSTEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MI76 M-SYSTEM au format PDF.
| Type de plaque | Induction |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Touches sensitives |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisées |
| Matériau de surface | Verre céramique |
| Fonction booster | Oui |
| Minuterie | Oui |
| Sécurité enfants | Oui |
| Détection de casserole | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Couleur | Noir |
| Installation | Encastrable |
| Type d'alimentation | Électrique |
FOIRE AUX QUESTIONS - MI76 M-SYSTEM
Questions des utilisateurs sur MI76 M-SYSTEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MI76 - M-SYSTEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MI76 de la marque M-SYSTEM.
MODE D'EMPLOI MI76 M-SYSTEM
Instellen Druk op [+] [1] tot [9]
Daling Druk op [-] [9] tot [1]
In de 5 seconden na de start :
Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous remercience également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en achetant ce produit.
Avant d'en faire usage, nous vous conseillons de dire attentivement son mode d'emploi afin d'éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d'emploi ou en cours d'utilisation de votre produit Boretti, n'hésitez pas à nous en faire part.
Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons un usage agreable !
Boretti
Sommaire
Securite
Precautions avant utilisation en cuisson 20
Utilisation de l'appareil 20
Precautions pour ne pas déteriorer l'appareil 20
Precautions en cas de defaillance de l'appareil 21
Autres protections 21
Description de l'appareil
Caracteristiques techniques 22
Bandeau de commande 22
Utilisation de l'appareil
Affichage 23
Ventilation 23
Mise en route et gestion de l'appareil
Avant la première utilisation 23
Principe de l'induction 23
Touchesensitive 23
Mise en route 24
Indicateur de chaleur résiduelle 24
Fonction booster 24
Fonction minuterie 25
Verrouillage du bandeau de commande 26
Conseils de cuisson
Qualite des casseroles 27
Dimension des cassetoles 27
Exemples de reglage des puissances de cuisson 28
Entretien et nettoyage 28
Que faire en cas de probleme 29
Instructions d'installation 31
Connexionélectrique 32
Protection de l'environnement 33
Securite
Précautions avant utilisation en cuisson
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes/agres. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages resultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est montré et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
- Pour le raccordement au réseau électrique n'utilise pas de rallonge.
- L'appareil ne doit pas etre utiliser au-dessus d'un lave-vaiselle ou d'un seche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient déteriorer I'electronique.
Utilisation de l'appareil
- Coupez toujours les foyers aprèsutilisation.
- Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun cable electrique d'appareil fixe ou mobile ne viennent en contact avec la vitre ou la casserole chaude. - Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximé immediate de l'appareil en fonction.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas etre place la surface vitrée puisquils peuvent devenir chauds.
- De façon générale ne placez aucun objet metallique autre que les reçipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériel de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne chargée de leur sécurité.
- Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précautions pour ne pas déterminer l'appareil
- Les cassetoles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abimées peuvent endomgar la vitrocéràmique.
- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocérémique.
- Evitez de faire chuter des objets, mês petits, sur la vitrocéràmique.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
-
Ne posez pas ou ne pas laisser de cassetoles vides sur la table de cuisson.
-
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immidiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- Ne placez jamais de recipients chauds au dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir estitué sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir place sous la table de cuisson. Les évventuels casiers à couverts doivent être en matière au résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l'appareil
- Si un defaulted est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
-
En cas de fêlore ou de fissure de la vitrocéramique il faut imperativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
-
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvre enaucun cas l'appareil vous-même.
- ATTENTION: Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une eventuelle décharge électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le réseau de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommendons de se renseigner auprès du revendeur ou du medecin.
- N'utilisez pas de recipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.

NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L'INDUCTION. RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

Description de l'appareil
\section*{Caracteristiques techniques}
| Type totale | Puisance foyer | Position du Diamètre | Puisance nominale* booster* mini | Puisance du Détention | ||
| 1400 W | 2000 W | 110 mm | ||||
| MI-76 | 7100 W | Avant Gauche | 180 mm | 1400 W | - | 110 mm |
| Arrière Gauche | 170 mm | 1400 W | 110 mm | |||
| Arrière Droit | 220 mm | 2300 W | 3000 W | 120 mm | ||
| Avant Droit | 145 mm | 1400 W | - | 110 mm | ||
- Puissances moyennes constatées. Selon la forme, la dimension et la qualité des casseroles utilisées, les puissances maximes mesurées peuvent dépasser les valeurs indiquées ci-dessus.
Bandeau de commande

Utilisation de l'appareil
| Affichage | Désignation | Description |
| 0. | Zéro | La zone de chauffe est activée. |
| 1...9 | Niveau de puissance | Choix du niveau de cuisson. |
| U | Détection de casserole | Récipient manquant ou inapproprié. |
| E | Message d'erreur | Défaut de circuit électronique. |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est chaude. |
| P | Booster | La puissance turbo est activée. |
| L | Verrouillage | La table est sécurisée. |
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entierement automatique. Il se met en route à petite vitesse dés que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seul. La ventilation enclèche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dés que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Mise en route et gestion de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez vous appeareil avec un chiffon humide, puis sechez le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principé de l'induction
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ electromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du réseau. Il en résultat un échauffement du réseau place sur la zone de chauffe.
Bien entendu le écipient doit être adapté :
-
Sont recommendés tous les recipients metalliques ferro-magnétiques (à vérifier eventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poèle en fer noir, casser-roles metalliques émailées, en inox à semelle ferro-magnétique...
-
Sont exclus les recipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole () reste affché.
Touchesensitive
Votre apparéil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par unvoyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Mise en route
- Enclencher / arrêtier la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher Appuyer sur [ 0/1 ] 4 x [ 0 ]
Arreter Appuyer sur [O/I] Aucun ou [H]
- Enclencher / arrête une zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
Selectionner Appuyer sur [O] de la zone [O]
Augmenter Appuyer sur [+] [1] jusqu'à [9]
Diminuer Appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu'à [ 1 ]
Arreter Appuyer simultanement
sur [O] de la zone et [-] [O] ou [H]
Sieldom reglage n'est fait dans un-delai de 20 secondes l'electronique revient en position d'attente.
Detection de récipient
La détction de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu'il n'y a pas de-scriptent sur la zone de cuisson ou lorsque ce-scriptent est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparait. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le réseau est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparait. Le [U] disparait lorsque le réseau est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance selectionnée au préalable.
Après utilise, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détction de casserole [U] active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H]
Le symbole [H] s'eteint lorsque les zones de cuisson peuvent etre touchees sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touche pas les zones de cuisson et ne posez aucun object sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!
Fonction booster
La fonction booster [P] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson selectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevé.
Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrête la fonction booster :
Action Bandeau de commande Afficheur
Selectionner la zone Appuyer sur [O] de la zone [O]
Selectionner la puissance Appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu'à [ 9 ]
Enclencher le booster Appuyer sur [ + ] [ P ] pendant 5 mn
Stopper le booster Appuyer sur [-] [9]
- Gestion de la puissance maximale :
L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commandelectronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson selectionnée
[P] est affché
Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )
[9] passage à [7] suivant le type de foyer
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des régages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
- Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action
Selectionner la zone
Augmenter
Selectionner « Minuterie »
Diminuer la durée
Augmenter la durée
Bandeau de commande
Appuyer sur [O] de la zone
Appuyer sur [ + ]
Appuyer simultanément sur [-] et [+]
Appuyer sur [-]
Appuyer sur [ + ]
Afficheur
[0]
[1]à[9]
Minuterie [00] min
[00] passage à 30,29,...
Le temps augmente
Après quelques secondes le voyant de contrôle passé de « clignotement » à « fixe »
La durée est selectionnée et le décompte démarre.
- Arrête la fonction minuterie cuisson :
Action
Selectionner la zone
Selectionner « Minuterie »
Désactiver « Minuterie »
Bandeau de commande
Appuyer sur [O] de la zone
Appuyer simultanément sur [-] et [+]
Appuyer sur [-]
Afficheur
Levoyant de la zone s'allume
Temps resistant
Passa à 1001 puis s'eteint
Lorsque plusieurs minutes sont activées il suffit de répéter l'opération.
- Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement il suffit d'appuyer sur une touche.
- Minuterie utilisée hors cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la table de cuisson Appuyer sur [ 0/1 ] 4 x [ 0 ] ou [ H ]
Selectionner « Minuterie » Appuyer simultanément [ 00 ]
sur[-]et[+]
Diminuer la durée Appuyer sur [-] [00] passage à 30,29,...
Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] Le temps augmente
Levoyant de contrôle clignote, puis s'eteint après quelques secondes.
Dés que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [OO] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement il suffit d'appuyer sur une touche.
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [0/1]) peut être verrouillé.
- Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route Appuyer sur [O/I] 4 x [O] ou [H]
Verrouiller la table Appuyer simultanement [-] et [O]
de la zone avant droite Pas de changement
Ré appuyer sur [O] 4x[L]
- Déverrouillage :
Action
Mise en route
Bandeau de commande
Appuyer sur [ 0/1 ]
Afficheur
4x[L]
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Action
Déverrouiller la table de la zone avant droite
Bandeau de commande
Appuyer simultanément [-] et [0]
4 x [0]
Ré appuyer sur [-]
Afficheur
Les afficheurs sont eteints
Conseils de cuisson
Qualité des casseroles
Matériaux adaptations :
acier, acier émailé, fonte, inox à fond ferromagnetique, aluminium à fond ferro-magnetique.
Matériaux non adaptations :
aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain. Les fabricants spécifique si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des cassetoles sont compatibles:
-
Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction régée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer quelques secondes.
-
Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines cassetoles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent enaucun cas un defaulted de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des cassetoles
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir le rendement maximum de votre en table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
[Les valeurs ci-dessous sont indicatives]
| 1 - 2 | Faire fondreRéchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gelatinePlats pré-cuisinés |
| 2 - 3 | GonflerDécongélation | Riz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés |
| 3 - 4 | Vapeur | Légumes, poissons, viande |
| 4 - 5 | Eau | Pommes de terre à l'eau, soupes, pâtesLégumes frais |
| 6 - 7 | Cuire à feu doux | Viandes, foie,œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes |
| 7 - 8 | CuireFrière | Pommes de terre, beignets, galettes |
| 9 | Frière,Porter à ébullition | Steaks, omeletteseau |
| P | Frière, Porter à ébullition | Porter à ébullition des quantitésimportantes d'eau |
Entretien et nettoyage
Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocérémique.
- N'utilisez enaucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression »
-
Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
-
N'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs qui pouraient endommager l'appareil.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
- Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
Que faire en cas de problème
Le symbole [E 4] s'affiche :
La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :
S'assurer qu'il n'y ait pas de recipients sur la table à induction.
II) Debrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
III Rebrancher la table au réseau électrique : remetre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
IV) Procedure :
Vous munir d'un reciipient a fond ferromagnetique de diameter 16 cm minimum.
Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique.
Ne pas appuyer sur [ 0/1 ]
VAnnulation de la configuration existante
1) Appuyer sur [-] et rester appuyé.
![M-SYSTEM MI76 - Le symbole [E 4] s'affiche : - 1](/content/2026/02/381633/images/7ca798cbd59afd96f622dffc2e4101e8ff6f4d71fa8ac4263796afdd1ea67215.jpg)
2) Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les touches « selection ». En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (a -> b -> c -> d). Des [ - ] apparaisent. Un double “bip” signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étépe n° 1.
![M-SYSTEM MI76 - Le symbole [E 4] s'affiche : - 2](/content/2026/02/381633/images/6366a615d0c8c44d9fcc1d3104286093441361b91b2d68f8597b1b11d9968e0b.jpg)
3) Oter les doigts des touches et ré appuyer simultanément [ - ] et le [ + ] pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaisent.
4) Attendre que les [E] deviennent fixes.
5) Les [E] se transforment ensuite en [C]. La configuration est annulée.
VII Comment reconfigurer la table?
1) Prendre un recipient ferromagnetique de diametre 16cm minimum.
2) Sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur la touche de la zone correspondante.
3) Poser le recipient sur la zone à configurer.
4) Attendre jusqu'à ce que [C] se transforme en [-]. La zone de cisson est configurée.
5) Proceder de la même maniere pour toutes les zones de cuisson qui affichent [C 1].
6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affché. N'utilise qu'un seul récipient pour effectuer la configuration. Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.
Si I'affichage [E 4] persiste appelez le Service Apre's-ventes.
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :
- La table est mal connectée au réseau électrique
- Le fusible de protection a sauté
- Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé
- Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse
- Un objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [U] s'affiche :
- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson
- Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction
- Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson
Le symbole [E] ou [C] s'affiche :
D'ébranchez et rebranchez la table de cuisson
- Appelez le Service Avec-ventes
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenché :
Le déclenchement de sécurité a fonctionné
- Celui-ci s'actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
Il s'enclenché également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
- Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
- La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :
- Ce n'est pas un defaulted, le ventilateur continue de protégger l'électronique de l'appareil
- La soufflerie s'arrête automatiquement
Le symbole [L] s'affiche :
- Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.
Instructions dinstallation
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectue avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir oété la feuille de protection (3).
Encastrement
- La découvert du plan de travail sera suivant le modele de table de :
Appareil Découpe
MI-76 750 x 490 mm
- La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
- La table de cuisson est un apparéil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se couver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun apparéil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matérielux résistant à la chaleur (100^) .
- Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découvert, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
-
N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisse.
-
Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique.
- Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
- L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante place au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760 mm.
- Le cable de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
Connexion electrique
- L'installation de cet apparéil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à unElectricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pieces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet apparéil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
- Le circuitélectrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorpore à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
- Le cable d'alimentation doit être place de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.
Attention!
Cet apparéil n'est donc que pour une alimentation en 230V 50 / 60Hz . Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.
| Réseau | Raccordement | Diamètre cable | Cable | Calibre de | ||
| 230V~ | 50/60 Hz (BE) | 1 Fase + N | 3 x 2.5 mm² | H 05 VV - F | 25 A | |
| H 05 RR - F | ||||||
| 400V~ | 50/60Hz (BE) | 2 Fasen + N | 4 x 1.5 mm² | H 05 VV - F | 2x 16 A | |
| H 05 RR - F |
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique, veuillez utiliser les pointets en laiton situés dans le boitier de connexion
Monophasé 230V~1P+N :
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2. Visser le fil vert/jaune au plot prevu pour la mise à la terre, le neutre N au 4 et la phase L sur un des plots 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N :
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre, le neutre N au 4 et la phase L1 sur un le plot 1 et la phase 2 sur le plot 2.
Attention! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Directives relatives à l'environnement
- Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
- Les apparèils électroniques sont composés de matérieliaux recyclables et parfois de matérieliaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.
- Ne jetez enaucun casvoire appareil avec les déchets menagers.
- Faites appel au service d'enlevement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptations au recyclage des apparêils electroménagers.

Respectez les consignes suivantes si vous souhaitezmettre l'appareil au rebut, pour quelquereaison que ce soit: mettez l'appareil au rebut auprès du centre localedesigne pour la collecte des appareils menagers. Un traitement correct permet de recyclerles matériaux de valeur de manière intelligente.
Avant de jeter l'appareil, il est important que vous coupiez le cable d'alimentation électrique et retardiez le cable et sa fiche. Cet apparéil est pourvu d'une marque indiquant sa conformité à la directive française 2002/96CE relative à la mise au rebut des apparêilslectroniques et electriques. Cette directive détermine les normes de collecte et de recyclage des apparêils mis au rebut en vigueur dans l'ensemble de l'Union française.
Vorwort
Zeitschaltuhr ausschalten Auf [-] [00] dann « aus »
To stop the « Timer »
Press key [ - ]
[00] then stops