T54T53N2 - Poêle NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T54T53N2 NEFF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Poêle à induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones de cuisson |
| Dimensions | 60 cm de largeur |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonction Boost | Oui, pour une montée en température rapide |
| Commandes | Touch Control |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui, pour chaque zone de cuisson |
| Système de sécurité | Arrêt automatique, verrouillage des commandes |
| Facilité de nettoyage | Surface lisse, facile à essuyer |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Installation | Encastrable, nécessite un plan de travail adapté |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - T54T53N2 NEFF
Questions des utilisateurs sur T54T53N2 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T54T53N2 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T54T53N2 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI T54T53N2 NEFF
[de] Gebrauchsanleitung 3
[nl] Gebruiksaanwijzing 18
[fr] Notice d'utilisation 33
[it] Istruzioni per l'uso 48
T.T.3., T.T83., T....5..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
T..T.3..T..T83..


Consignes de sécurité 33
Causes des dommages 35
Protection de l'environnement. 35
Elimination ecologique. 35
Conseils pour economiser I'energie 35
La ciisson par induction. 36
Avantages de la cuisson par induction 36
Récipients. 36
Se familiariser avec l'appareil 37
Le bandeau de commande 37
Les zones de cuisson 37
Indicateur de chaleur résiduelle 37
Retirer le bouton de commande rotatif 38
Conserver le bouton de commande rotatif. 38
Mode urgency 38
Programmer la plaque de cuisson 38
Eteindre et allumer la plaque de cuisson 38
Régler la zone de cuisson 38
Tableau de cuisson 39
Zone flexible. 40
Conseils pour l'utilisation de recipients. 40
Avertissements 40
En tant que deux zones indépendantes. 41
En tant que zone de cuisson unique 41
Sécurité-enfants 41
Activer et désactiver la sécurité-enfants. 41
Sécurité-enfants automatique 41
Fonction Powerboost. 41
Restrictions d'utilisation 41
Activer 41
Désactiver. 41
Fonction Programmation du temps 42
Eteindre automatique une zone de cuisson. 42
La minuterie 42
Fonction Maintainir au chaud. 42
Activer 42
Désactiver. 42
Fonction Verrouillage pour le nettoyage. 43
Limitation de temps automatique 43
Réglages de base 43
Acceder au menu d'options. 44
Soins et nettoyage. 44
Plaque de cuisson. 44
Cadre de la plaque de cuisson 44
Bouton de commande rotatif. 44
Réparer d'eventuelles pannes 45
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil. 45
Service après-venture 46
Plats testés 46
Vous trouvrez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.neff-international.com et la boutique en ligne: www.neff-eshop.com

Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passreport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Les personnes portant un stimulatorie cardiaque ou un dispositif medicoal similaire doivent preter une attention toute particuliere lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson a induction ou qu'elles se trouvent a proximite de plaques de cuisson a induction en fonctionnement. Consulter un medecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-ci est conforme a la reglementation en vigueur et en connaître les incompatibilites eventuelles.
Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être régée. Elle peut ultérieurement semettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de brûlure!
-
Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sontopsis sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après-vente. -
Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
- Avec chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.
Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Danger par magnetisme!
L'élément de manipulation amovible est magnétique. Les champes electromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implantslectroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants electroniques doivent éviter demettre l'élement de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs similaires.
Risque de panne!
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Risque de blessure!
En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement du à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes des dommages
Attention!
- Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
- Ne jamais placer de recipient vide sur les zones de cuisson.
Ils risquent d'entrainer des dommages. - Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégats.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandee sur les plaques de cuisson.
Vue générale
Le tableau suivant presente les dommages les plus fréquents :
| Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. | |
| Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. | |
| Rayures Sel, sucre et sable Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme plateau ou plan de travail. | |
| Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la vitrocéramique | Vérifier les récipients. |
| Décolorations | Produits de nettoyage non adaptésUtiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. |
| Base des récipients Soulever les marmites et poèles pour les déplacer. | |
| Écaillages Sucre, substances à force teneur ensucre | Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. |
Protection de l'environnement
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommert davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit recipient pour de petites quantités. Un grand recipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction entraine un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement généraè dans le recipient. Elle présente de fait une série d'avantages :
Gain de temps pour cuisiner et frire; si le recipient chauffe directement.
Economie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus simples. Les alimentes qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe immédiatement l'alimentation électrique en agissant sur le bouton de commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retire sans avoir été débranché au préalable.
Récipients
Les reçipients ferromagnétiques sont les seuls reçipients adaptés à la cuisine par induction. Il peut s'agir :
de récipients en acier émailé
de récipients en fonte
de vaiselle spéciale pour induction en acier inoxydable
Pour savoir si les recipients sont adaptés à la cuisine par induction, vérifier que leur base est attirée par un aimant.
Certsains reçipients destinés à la cuisson par induction possédent une base qui n'est pas entièrement ferromagnétique.

Lorsqu'on utilise de grands reçci-pients de moindre surface ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe, et la distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène.

Les reçipients à zones d'aluminium dans la base diminuent la surface ferromagnétique; la puissance fournie peut donc être moins importante, il peut y avoir des problèmes de détction du récipient et il pourrait même ne pas être détecté.

Afin d'obtenir de bons résultats de cuisson, le diamètre de la surface ferromagnétique doit, de préférence, être adapté à la talle de la zone de cuisson. Si le reçipient n'est pas détecté sur une zone de cuisson, l'essayer sur la zone de diamètre immédiatement inférieure.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
\section*{Caracteristiques de la base du recipient}
Les caractéristiques de la base des recipients peuvent influer sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des recipients fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les recipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en economisant du temps et de l'énergie.
Absence de recipient ou taille non adaptée
Si le recipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajusté(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le recipient adapté pour faire cesser le clignotement. ÀpRES 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne paschauffer les reçipients vides niutiliserauxafond mince.Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un systeme interne de sécurité, un reçipient vide peutchauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'apas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.La base du reçipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le reçipient et étéindre la zone de cuisson.Si,afteresvoir refroidi,celle-ci ne fonctionne plus,contacterle service technique.
Détéction d'un récipient
Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de détéction de récipient, qui varie en fonction du matériel du récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la zone de cuisson la mêux adaptée au diamètre du récipient.
Se familiariser avec l'ordinateil
La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouvrez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.

Le bandeau de commande
Surfaces de commande
| ① | Interrupteur principal |
| L | Fonction Maintenir au chaud |
| P | Fonction Powerboost et sécurité-enfants |
| Q | Zone flexible |
| ⊗ | Fonction Programmation du temps |
Indicateurs
Zone de cuisson
| 0 | Fonctionnalité |
| 1-3 | Niveau de puissance |
| P | Fonction Powerboost |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| 00 | Fonction Programmation du temps |
| § | Verrouillage pour le nettoyage |
| ∞ | Sécurité-enfants |
| L | Fonction Maintenir au chaud |
| →I | Déconnexion automatique |
| △ | Minuterie |
Surfaces de commande
En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée.
Remarque: Maintenir les surfaces de commande seches en permanence. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Les zones de cuisson
Zone de cuisson simple Utiliser un recipient de la taille appropriee.
Zone flexible Voir le volet « zone flexible »
N'utiliser que des reçipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet « Récipients appropriés »
Indicateur de chaleur résiduelle
La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zones sont encore chaudes. Eviter de toucher la zone de cuisson qui montre cette indication.
Meme quand la plaque est eteinte, la h/H, restera allumee tant que la zone de cuisson sera chaude.
En retardant le recipient avant d'avoir eteint la zone de cuisson, I'indicateur h/H et le niveau de puissance selectionné s'afficheront de maniere alternée.
Commandes rotatives


Le panneau rotatif est la zone de programmation ou les zones de cuisson et les niveaux de puissance peuvent etre selectionnes à l'aide du bouton de commande rotatif. Dans la zone du panneau rotatif, le bouton de commande rotatif se centre automatiquement.
Le bouton de commande rotatif est magnétique et se pose sur le panneau rotatif. En inclinant le bouton de commande rotatif, la zone de cuisson correspondante s'active. En tournant le bouton de commande rotatif, on sélectionne le niveau de puissance.
Quand le bouton de commande rotatif est positionné, il se pourrait qu'il ne soit pas parfaitement centré par rapport à la sérigraphie qui limite la zone du panneau rotatif. Vous pouvez essayer de centrer le bouton de commande rotatif en le bougeant légèrement autour de sa position de repos.
Remarque: Meme si le bouton de commande n'est pas bien centré, cela n'aftece d'aucune maniere le fonctionnement correct du bouton de commande rotatif.
Retirer le bouton de commande rotatif
Lorsqu'on retire le bouton de commande rotatif, la fonction Verrouillage pour le nettoyage est activée.
Le bouton de commande rotatif peut etre retire meme si les zones de cuisson sont en fonctionnement. La fonction Verrouillage pour le nettoyage est active pendant 35 secondes. Une fois le temps ecoule, si le bouton de commande rotatif n'est pas remis a sa place, la cuisson s'arrete.
Danger d'incendie!
Si, pendant ces 35 secondes, un objet metallique est déposé sur le panneau rotatif, la plaque de cuisson peut continuer à chauffer. Il faut donc toujours éteindre la plaque de cuisson avec l'interrupteur principal.
Conserver le bouton de commande rotatif.
À l'intérieur du bouton de commande rotatif se trouve un puissant aimant. Ne pasapprocher le bouton de commande rotatif de supports magnétiques contenant des données, comme des cartes video, des disquettes, des cartes de crédit et des cartes à bandemagnétique. Vous risque de les endommager.
De même, il peut se produit des interférences sur les postes de télévision et moniteurs.
Pour les personnes portant des implants électroniques, par exemple, des régulateurs cardiaques, des pompes à insuline!
Il est possible que les implants soient affectés par les champs magnétiques.
Ne mettez donc jamais le boulon de commande rotatif dans les poches des vêtements. La distance minimum par rapport au régulateur cardiaque doit être de 10 cm.
Remarque: Le bouton de commande rotatif est magnétique. Les particules métalliques qui adhérent à la base peuvent rayer la surface de la plaque de cuisson. Toujours bien nettoyer le bouton de commande rotatif.
Mode urgency
La plaque de cuisson peut aussi fonctionner sans le bouton de commande rotatif :
- Allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.
- Pendant les 5 secondes qui suivent, appuyer en même temps sur les symboles P et Θ. Un signal sonore retentit.
- Appuyer sur le symbole jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson souhaitee s'allume.
- Appuyer sur le symbole P pour selectionner le niveau de puissance souhaite.
La zone de cuisson est allumée.
Remarques
La fonction Programmation du temps ne peut pas etre activée en mode urgence.
Le bouton de commande rotatif peut etre replaced sur la plaque de cuisson a n'importe quel moment.
Programmer la plaque de cuisson
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau.
Éteindre et allumer la plaque de cuisson
La plaque de cuisson s'allume et s'eteint à l'aide de l'interrupteur principal.
Allumer: appuyer sur le symbole ①. L'indicateur situé au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. La plaque de cuisson est prete à fonctionner.
Éteindre: appuyer sur le symbole ① jusqu'à ce que l'indicateur situé sur l'interrupteur principal disparaisse. Toutes les zones de cuisson sont alors éteintes. L'indicateur de chaleur résiduelle restera allumé jusqu'à ce que les zones de cuisson aient suffisamment refroidi.
Remarques
La plaque de cuisson est automatiquement disconnectede quand toutes les zones de cuisson restent eteintes plus de 15 secondes.
- Les réglages sont mémorisés pendant les 4 premières secondes après la déconnexion de la plaque. Si la plaque de cuisson est à nouveau allumée pendant ce laps de temps, les réglages antérieurs sont appliqués.
Régler la zone de cuisson
Régler le niveau de puissance souhaite à l'aide du bouton de commande rotatif.
Niveau de puissance 1 = puissance minimum.
Niveau de puissance 9 = puissance maximum.
Chaque niveau de puissance dispose d'un réglage intermédiaire. Il est indiqué par un point.
Selectionner le niveau de puissance
La plaque de cuisson doit être allumée.
- Sélectionner la zone de cuisson. Pour cela, incliner le bouton de commande rotatif vers la zone de cuisson souhaïée.
- Dans les 5 secondes suivantes, tourner le bouton de commande rotatif jusqu'à ce que levoyant indique le niveau de puissance souhaite.


La zone de cuisson est allumée.
Modifier le niveau de puissance
Selectionner la zone de cuisson et modifier le niveau de puissance à l'aide du bouton de commande rotatif.
Eteindre la zone de cuisson
Selectionner la zone de cuisson puis tourner le bouton de commande rotatif jusqu'à ce que s'affiche 0. La zone de cuisson est eteinte et l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.
Remarque: Sieldom récipient n'a été place sur la zone de cuisson par induction, le niveau de puissance seLECTIONné clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'eteint.
Tableau de cuisson
Le tableau suivant donne quelques exemples.
Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du type, du poids et de la qualité des alimentés. Il existe donc des variations.
Remuer de temps à autre si vous rechauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse.
Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson.
| Niveau de puissance Durée de cuisson | |
| Faire fondre | |
| Chocolat, nappage en chocolat 1-1. - Beurre, miel, gelatine 1-2 - | |
| Réchauffer et garder au chaud | |
| Potage (par ex. lentilles) 1.-2 - | |
| Lait** 1.-2. - | |
| Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4 - | |
| Décongeler et chauffer | |
| Épinards surgelés 3-4 15-25 min | |
| Goulasch surgelé 3-4 30-40 min | |
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux | |
| Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min | |
| Poisson* | 4-5 10-15 min |
| Sauces blanches, par ex. béchamel | 1-2 3-6 min |
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise | 3-4 8-12 min |
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer | |
| Riz (avec double quantité d'eau) | 2-3 15-30 min |
| Riz au lait | 2-3 30-40 min |
| Pommes de terre non pelées | 4-5 25-30 min |
| Pommes de terre pelées et salées | 4-5 15-25 min |
| Pâtes* | 6-7 6-10 min |
| Pot-au-feu, soupes | 3.-4. 15-60 min |
| Légumes | 2.-3. 10-20 min |
| Légumes, surgelés | 3.-4. 7-20 min |
| Pot-au-feu en cocotte-minute | 4.-5. - |
| Cuire à l'étouffée | |
| Rouleau à la viande | 4-5 50-60 min |
| Ragoût | 4-5 60-100 min |
| Goulasch | 3-4 50-60 min |
- Cuisson sans couvercle
** Sans couvercle
*** Retourner fréquement
| Niveau de puissance | Durée de cuisson | |
| Griller / Frieire avec peu d'huile** | ||
| Filets, au naturel ou panés 6-7 6-10 min | ||
| Filets surgelés 6-7 8-12 min | ||
| Côtelettes, nature ou panées*** 6-7 8-12 min | ||
| Bifteck (3 cm d'épaissur) 7-8 8-12 min | ||
| Blanc de poulet (2 cm d'épaissur)*** 5-6 10-20 min | ||
| Blanc de poulet, surgelé*** 5-6 10-30 min | ||
| Hamburgers, boulettes de viande (3 cm d'épaissur)*** 4-.5. 30-40 min | ||
| Poisson et filt de poisson au naturel 5-6 8-20 min | ||
| Poisson et filt de poisson pané 6-7 8-20 min | ||
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6-7 8-12 min | ||
| Gambas et crevettes 7-8 4-10 min | ||
| Plats surgelés, par ex. poélées 6-7 6-10 min | ||
| Crêpes 6-7 frire une par une | ||
| Omelettes | 3-.4. frire une par une | |
| CEufs au plat | 5-6 3-6 min | |
| Frie** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) | ||
| Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet | 8-9 | frière les portions une |
| Croquettes surgelées | 7-8 | par une |
| Vande, par ex. morceaux de poulet | 6-7 | |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7 | |
| Légumes, championons, panés ou en beignets, par ex. championons de Paris | 6-7 | |
| Pâtisserie, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 | |
- Cuisson sans couvercle
Sans couvercle
* Retourner féquèment
Zone flexible
Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoines culinaires requis.
Elle se compose de 4 inducteurs qui fonctionnent independamment. Lorsque la zone flexible est en fonctionnement, seule la zone sur laquelle un recipient est posé est active.
Conseils pour l'utilisation de récipiens
Pour garantir une bonne détction et distribution de la chaleur, il est recommandé de bien centrer le recipient :
Utilisation en tant que zone de cuisson unique
| Diamètre inférieur ou égal à 13 cm Placer le recipient sur l'une des 4 positions illustrées sur l'image. |
| Diamètre supérieur à 13 cm Placer le recipient sur l'une des 3 positions illustrées sur l'image. |
| Si le recipient occupe plus d'une zone de cuisson, le placer à partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible. |
Utilisation comme deux zones de cuisson
| Les zones avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacune, peuvent être utilisées indépendamment en réglant lauisance nécessaire de chacune; il est alors recommandé d'utiliser uniquement un réseau par zone. |
Avertissements
En utilisant deux membres de taillie ou de matériel différent(e), certains bruits ou vibrations peuvent apparaitre, qui n' affectent aucunement le fonctionnement correct de la zone.
| Pour obtenir la puissance maximum grâce à la fonction Powerboost lorsqu'une seule zone de cuisson est utilisée, placer le bénépant au centre de la zone flexible. |
| Pour les plaques ayant plus d'une zone flexible, il est recommendé de ne pas utiliser plusieurs zones en même temps pour un même bénépient. |
En tant que deux zones indépendantes
La zone flexible est donc par défaut pour être utilisée en tant que deux zones de cuisson indépendantes.
Activation
Voir le volet « régler la zone de cuisson »,
En tant que zone de cuisson unique
Utiliser la zone de cuisson dans sa totalité, en unissant les deux zones.
Activation
La plaque de cuisson doit être allumée.
- Placer le recipient, puis selectionner l'une des deux zones qui correspondent à la zone flexible à l'aide du bouton de commande rotatif.
- Appuyer sur le symbole 日 Les indicateurs s'allument.
La zone flexible a ete activee.
Remarque: Le niveau de puissance peut être visualisé sur l'un des deux indicateurs de la zone flexible ou sur les deux, en fonction de l'emplacement et de la taille du recipient.
Modifier le niveau de puissance
Selectionner la zone flexible et modifier le niveau de puissance à l'aide du bouton de commande rotatif.
Ajouter un nouveau récipient
Selectionner la zone flexible, puis appuyer sur le symbole. Le nouveau填补 sera detecté, puis le niveau de puissance selectionnéAAPARAVANTseramaintenu.
Remarque: Si le recipient de la zone de cuisson en fonctionnement est déplaced ou soulevé, la plaque de cuisson effectuera une recherche automatique et le niveau de puissance selectionnéAAPARAVANT sera maintainu.
Désactivation
Selectionnez la zone et appuyez deux fois sur le symbole Pour que la zone flexible soit désactivée, il faut appuyer deux fois sur le symbole avant que s'ecoulient deux secondes.
Utiliser de nouveau en tant que deux zones de ciisson
Selectionner l'une des deux zones de cuisson de la zone flexible et regler sur 0
Remarque : Lorsque la plaque de cuisson est eteinte puis rallumee, la zone flexible est de nouveau utilise comme deux zones de cuisson.
Sécurité-enfants
Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les zones de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit être éteinte.
Activer: appuyer sur le symbole P pendant 3 secondes environ. L'indicateur s'allume pendant 10 secondes. La plaque de cuisson reste bloquée.
Désactiver: appuyer sur le symbole P pendant 3 secondes environ. Le blocage a été désactivé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est eteinte.
Activer et désactiver
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la connexion de la sécurité-énfants automatique.
Fonction Powerboost
Grçá à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant l'allure 9.
Restrictions d'utilisation
Cette fonction est disponible sur toutes les zones de cuisson, à condition que l'autre zone du même groupe ne soit pas en marche. (Voir figure) Dans le cas contraire, P et S cligneront sur l'afficheur de la zone de cuisson sélectionnée ; l'allure s'ajustera automatiquement S.

Groupe 2

Groupe 2
Remarque: Pour délivrer la puissance la plus élevé dans la zone flexible, il suffit de placer un seul récipient au centre de la zone, comme indiqué dans le chapitre Zone flexible.
Activer
- Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du bouton de commande rotatif.
- Appuyer sur le symbole
La fonction est alors activée.
Désactiver
- Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du bouton de commande rotatif.
- Appuyer sur le symbole
La fonction Powerboost est alors désactivée.
Remarque: Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protégé les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.
Fonction Programmation du temps
Cette fonction peut etre utilise de deux facons differentes :
pour eteindre automatiquement une zone de cuisson.
comme minuterie.
Éteindre automatiquement une zone de cuisson
La zone s'eteint automatiquement une fois le temps ecoulé.
Programmer le temps de cuisson.
La plaque de cuisson doit être allumée.
- Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance souhaité à l'aide du bouton de commande rotatif.
- Appuyer sur le symbole . L'indicateur de la zone de cuisson s'allume. Levoyant de la fonction Programmation du temps indique 口
- Sélectionner le temps de cuisson souhaïe à l'aide du bouton de commande rotatif.


Au bout de quelques secondes, le temps de cuisson commence à défilé.
Remarque: Il est possible de programmer automatique le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps programme se poursuivra independament pour chacune des zone de cuisson.
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la programmation automatique du temps de cuisson.
Modifier ou annuler le temps
Selectionner la zone de cuisson en inclinant le bouton de commande rotatif. Appuyer sur le symbole et modifier le temps de cuisson à l'aide du bouton de commande rotatif ou bien le regler sur 00.
Quand le temps s'est ecoulé
La zone s'eteint. Un signal d'advertissement retentit et la zone de cuisson affiche 0 et levoyant de la fonction Programmation du temps indique 00 pendant une minute. L'indicateur de la zone de cuisson clignote. Appuyer sur n'importequel symbole, les indicateurs s'eteignent et le signal sonore s'arrête.
Remarques
Si un temps de cuisson a ete programme sur plusieurs zones, le voyant de la fonction Programmation du temps indique le temps de cuisson le plus court. L'indicateur de la zone de cuisson s'allume.
Pour consulter le temps de cuisson restant dans une zone de cuisson : selectionner la zone de cuisson en inclinant le bouton de commande rotatif. Le temps de cuisson s'affiche pendant 5 secondes.
Il est possible de régler le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
La minuterie
La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'eteint pas automatiquement une zone de cuisson.
Programmation
Aucune zone de cuisson ne doit etre selectionnee.
- Appuyer sur le symbole , levoyant de la fonction Programmation du temps indique 00.
- Regler le temps souhaite à l'aide du bouton de commande rotatif.
Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer sur le symbole et modifier les temps à l'aide du bouton de commande rotatif, ou le régler sur.
Quand le temps s'est ecoulé
Un signal d'ajretissement est émis pendant une minute. Le voyant de la fonction Programmation du temps indique 0 et l'indicateur clignote. Appuyer sur n'importequel symbole, les indicateurs s'éteignent et le signal sonore s'arrête.
Fonction Maintenir au chaud
Cette fonction est appropriée pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintainir les alimentés au chaud.
Activer
- Sélectionner la zone de cuisson souhaïée à l'aide du bouton de commande rotatif.
- Dans les 5 secondes suivantes, appuyer sur le symbole L. L'indicateur L s'allume.
La fonction Maintenir au chaud est alors activée.
Désactiver
- Sélectionner la zone de cuisson souhaïée à l'aide du bouton de commande rotatif.
- Appuyer sur le symbole L
L'indicateur L disparait.
Après 5 secondes, la zone de cuisson s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
Fonction Verrouillage pour le nettoyage
Si vous nettoyez le bandeau de commande quand la plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent être modifiés.
Pour éviter cela, la plaque de cuisson dispose d'une fonction Verrouillage pour le nettoyage. Retirer le bouton de commande rotatif. Un signal sonore est émis et l'indicateur s'allume. Le bandeau de commande reste bloqué pendant 35 secondes.
Vous pouvez alors nettoyer la surface du bandeau de commande sans aucun risque de modifier les réglages.
Remarque: Le blocage n'aflecte pas l'interrupteur principal. Il est possible d'eteindre la plaque de cuisson à tout moment.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
La zone de cuisson cesse de chauffer. F et B clignotent de maniere alternée sur levoyant.
En appuyant sur n'importequel symbole, l'indicateur s'eteint. Il est alors possible de regler a nouveau la zone de cuisson.
Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du niveau de puissance sélectionné (de 1 à 10 heures).
Réglages de base
L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoin de l'utilisateur.
| Indicateur Fonction | |
| c1 | Sécurité-enfants automatiqueDésactivée.*Activée. |
| c2 | Signaux sonoresSignaux de confirmation et d'erreur désactivés.Seul le signal de confirmation est désactivé.Tous les signaux activés.* |
| c5 | Programmation automatique du temps de cuissonÉteint.*1-99 Temps de déconnexion automatique |
| c6 | Durée du signal d'advertissement de la fonction Programmation du temps10 secondes.230 secondes.31 minute.* |
| c7 | Fonction Power-ManagementDésactivée.*= 1000 W puissance minimum.= 1500 W2= 2000 W...9 ou 9. = puissance maximum de la plaque. |
| c8 | Fonctionnement sans panneau rotatifDésactivé.Activé.* |
| c9 | Revenir aux régles par défautRéglages personnel.*Revenir aux régles d'usine. |
| *Réglage d'usine | |
Acceder au menu d'options
La plaque de cuisson doit etre eteinte.
- Allumer la plaque de cuisson.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintainir le symbole enforcé pendant 3 secondes.

Les voyants affichent c et 0 en tant que réglage prédéterminé.
3.Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'a l'affichage de I'indicateur de la fonction souhaitee.
- Sélectionner ensuite la valeur souhaïée à l'aide du bouton de commande rotatif.

- Appuyer à nouveau sur le symbole pendant plus de 3 secondes.
Les réglages auront été enregistrés correctement.
Quitter
Pour quitter les réglages de base, éteindre la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.
Soins et nettoyage
Les conseils et les averissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintainir parfaitement la plaque de cuisson.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous éviterez que des restes adhérés ne brûlent. Ne pas nettoyer la plaque de cuisson si elle n'est pas assez froide.
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur l'emballage du produit.
Ne jamais utiliser :
De produit de vaisseille pur
De détingent pour lave-vaisselle
De produits abrasifs
De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage des jours ou des produits detachants
D'éponges qui rayent
- De nettoyeurs à haute pression ou des machines à vapeur
Laffectivefacond'éliminer la saletéincrustéeest d'utiliser un gratoir pourverre.Respecterlesindicationsdufabricant.
Voussoupvezyousproucerdesgrattoirspourverreadaptesac cetusageapursequeduserviceapres-ventousurnotretboutique en ligne.
Cadre de la plaque de cuisson
Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tener compte des indications suivantes:
Utiliser seulement de I'eau chaude avec un peu de savon
Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs
Ne pas utiliser de grattoirs pour verre
Bouton de commande rotatif
Il est recommendé d'utiliser de l'eau tiède et un peu de savon pour nettoyer le bouton de commande rotatif. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ni corrosifs. Ne pas laver le bouton de commande rotatif au lave-vaisselle, ne pas le faire tremper. Cela pourrait l'abimer.
Réparer d'eventuelles pannes
Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et averissements suivants.
Indicateur Panne Mesure
| aucun | L'alimentation électrique a été coupée. | Vérifier à l'aide d'autres apparciels électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique. |
| Le branchement de l'appareil n'est pas conforme au schéma de branchements. | Vérifier si l'appareil a été raccordé suivant le schéma de branchements. | |
| Panne dans le système électrique. Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre la panne, prévenir le Service technique. | ||
| E clignote | Leibandau de commande est humide ou un objet est posé dessus. | Sécher la zone duibandau de commande ou retirer l'objet. |
| ER+ numéro /d+ numéro /E+ numéro | Pannde du système électrique. Déconnecter la plaque de cisson du réseau électrique. Attendre 30 secondes puis la rebrancher.* | |
| ER-38 | Au lieu d'être inclinée, la commande a été tirée vers la zone de cisson souhaiée. | Attendre quelques secondes, puis rebrancher la plaque et la zone de cisson correctement. |
| F0/F9 | Il s'est produit une erreur interne dans le fonctionnement. | Déconnecter la plaque de cisson du réseau électrique. Attendre 30 secondes puis la rebrancher.* |
| F2 | Le système électrique a surchauffé et a étéint la zone de cisson correspondante. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi. |
| F4 | Le système électrique a surchauffé et a étéint toutes les zones de cisson. | Ensuite, appuyer sur l'un des symboles de la plaque de cisson.* |
| U1 | Tension d'alimentation incorrecte, hors des limites normales de fonctionnement. | Adressez-vous à votre distributeur d'énergie électrique. |
| U2/U3 | La zone de cisson a surchauffé et s'est éteinte pour protégger votre table. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi puis la reconnectcer. |
- Si l'indication persiste, prévenir le Service technique.
Ne placer aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil
La technologie de chauffage par induction repose sur la creation de champs electromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du recipient. En fonction de la structure du recipient, ces champs magnétiques peuvent produit certains bruits ou vibrations comme ceux décrits ci-dessous:
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance elevée. Il est provoqué par la quantité d'énergie transmise de la plaque de cuisson au recipient. Ce bruit disparaît ou s'attenue lorsque le niveau de puissance est réduit.
Un sifflement grave
Ce bruit est émis lorsque le recipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentents sont introduits dans le recipient.
Un crépitement
Ce bruit survient lorsque les recipients sont composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du recipient. La quantité et la manière de cuisiner les alimentés peuvent faire varier l'intensité du bruit.
Des sifflements aigus
Les bruits se produit principalement avec les recipients composés de différentes superpositiones de matériaux des que ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson. Ces sifflements disparaisent ou se font plus rares des que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur
Pour un usage correct du système électronique, la plaque de cuisson doit fonctionner à une température contrôle. C'est la raison pour laquelle la plaque de cuisson dispose d'un ventilateur qui se met en marche lorsque la température détectée est élevée. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé.
Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalement pas de panne.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil. Sur le passaport de l'appareil vous trouvez la plaque signalétique avec ces nombres.
Prenoz en consideration que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, meme pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 143
FR0140104210
CH0848840040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptees a votre apparéil.
Plats testés
Ce tableau a eté concu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos apparèils.
es données du tableau se rapportent à nos recipients, accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4 pieces pour plaque à induction Z9442X0), répondant aux dimensions suivantes :
Casserole 16cm 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5cm
Marmite 16 cm, 1,7 pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | ||||
| Niveau du puissance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau du puissance | Cou- vercle | |||
| Faire fondre du chocolat | ||||||
| Récipient : casserole Nappage de chocolat (par ex. de la marque Dr. Oetker noir 55 %, 150 g) | Ø 14,5 cm --- 1 - 1. Non | |||||
| Réchauffer et maintainir au chaud un potage aux lentilles | ||||||
| Récipient : Marmite Température initiale 20 °C | ||||||
| Potage aux lentilles* Quantité 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Potage aux lentilles en conserve, par ex.: lentilles au chorizo de la marque Erasco Quantité 500 g | Ø 14,5 cm 9 | 1:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. | Oui | ||
| Quantité 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. | Oui | |
| Préparer une sauce béchamel | ||||||
| Récipient : Casserole Température du lait : 7 °C | ||||||
| Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et réchauffer le tout | 1 | envviron 3:00 Non | ||||
| 2. Ajouter le lait et porter la sauce à ébullition, sans cesser de remuer | 7 | envviron 5:20 Non | ||||
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir,MAININER I'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer | 1 | Non | ||||
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | |||
| Niveau du puisssance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau du puisssance | Cou- vercle | ||
| Cuire du riz au lait | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Température du lait : 7 °C | |||||
| Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le niveau de cuisson recommendé et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel | |||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 23 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | 8. environ 6:30 Non | 2 remuer après environ 10:00 | Oui | |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 30 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pin- cée de sel | Ø 18 cm | ||||
| Faire cuire du riz* | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Température de l'eau 20 °C | |||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel | Ø 14,5 cm 9 environ 2:30 Oui 2 Oui | ||||
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel | Ø 18 cm 9 environ 2:30 Oui 2. Oui | ||||
| Faire dorer du filet de porc | |||||
| Récipient : Poèle | |||||
| Température initiale du filet de porc : 7 °C | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 2 fillets de porc (poids total d'environ 200 g, 1 cm d'épaisseur) | |||||
| Faire dorer des crépes** | |||||
| Récipient : Poèle | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 55 ml de pâte par crépe | |||||
| Faire frise des pommes de terre surgelées | |||||
| Récipient : Marmite | Jusqu'à ce que la température de l'huileatteigne | Non 9 Non | |||
| Ingrédients : 1,8 kg d'huile de tournesol, par bain : 200 g de pommes de terre surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm 9 | ||||
| *Recette selon la norme DIN 44550**Recette selon la norme DIN EN 60350-2 | |||||
Normedisicurezza 48
Cause dei danni. 50
Notice Facile