MODE D'EMPLOI BIK78 BORETTI
Selecteer « Timer » druk op display [ CL ] [ 00 ]
Stel de eenheden in schuif de "SCHUIFKNOP" naar [6] [0 brandt] [6 knippert]
Bevestig de eenheden druk op display [06] [0 knippert] [6 brandt]
Stel de tienden in schuif de "SCHUIFTOETS" naar [1] [1 knippert] [6 brandt]
Bevestig de tienden druk op display [16] [16]
Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en achetant ce produit.
Avant d'en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode d'emploi afin d'éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d'emploi ou en cours d'utilisation de votre produit Boretti, n'hésitez pas à nous en faire part.
Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons un usage agréable !
Boretti
Sommaire
Securite
Precautions avant utilisation en cuisson 22
Utilisation de l'appareil 22
Precautions pour ne pas deteriorer l'appareil 22
Precautions en cas de defaillance de l'appareil 23
Autres protections 24
Description de l'appareil
Caracteristiques techniques 24
Bandeau de commande 24
Utilisation de l'appareil
Affichage 25
Ventilation 25
Mise en route et gestion de l'appareil
Avant la première utilisation 25
Principe de l'induction 25
Zone de selection de puissance " slider " et de
Indicateur de chaleur residuelle 27
Fonction booster 27
Fonction minuterie 28
Programmation d'automatisme de cuisson 29
Fonction pause 29
Fonction rappel 29
Fonction « maintien au chaud » 30
Verrouillage du bandeau de commande 30
Conseils de cuisson
Qualite des casseroles 31
Dimension des casseroles 31
Exemples de reglage des puissances de cuisson 31
Entretien et nettoyage 32
Que faire en cas de probleme 32
Instructions d'installation 34
Connexion électrique 34
Protection de l'environnement 37
Securite
Précautions avant utilisation en cuisson
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
- Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
Utilisation de l'appareil
- Coupez toujours les foyers après utilisation.
- Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
- Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
- Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
- De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.
- Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précautions pour ne pas détériorer l'appareil
- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
-
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
-
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l'appareil
- Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
- En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher
l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
- ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections
- Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
- N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.


NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR
FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L'INDUCTION.
RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

Description de l'appareil
Caractéristiques techniques
| Type | Puissance totale | Position du | Diamètre | Puissance | Puissance du | |
| foyer | nominale* | booster* | | | | |
| BIK-65 | 7400 W | Avant Gauche | 200 mm | 2000 W | 2400 W | |
| Arrière Gauche | 160 mm | 1100 W | 1500 W |
| Arrière Droit | 200 mm | 2000 W | 2400 W |
| Avant Droit | 160 mm | 1100 W | 1500 W |
| BIK-78 | 7400 W | | Avant Gauche | 200 mm | 2000 W | 2400 W |
| Arrière Gauche | 160 mm | 1100 W | 1500 W |
| Arrière Droit | 200 mm | 2000 W | 2400 W |
| Avant Droit | 160 mm | 1100 W | 1500 W |
* Puissances moyennes constatées. Selon la forme, la dimension et la qualité des casseroles utilisées, les puissances maximales mesurées peuvent dépasser les valeurs indiquées ci-dessus.
Bandeau de commande

flowchart
graph TD
A["Offchage de la minuterie"] --> B[": 88"]
B --> C["Voyants de sélection du foyer pour minuterie"]
D["Touche maintien au chaud"] --> E["8."]
E --> F["Voyant de mise en marche"]
G["Offchage du niveau de puissance"] --> H["8."]
H --> I["Voyant de sélection de foyer"]
J["0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"] --> K["8."]
K --> L["Voyant Pause/Rappel"]
M["Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie"] --> N["0 U"]
N --> O["Touche Marche/Arrêt"]
P["Touche Booster"] --> Q["①"]
R["Touche Pause/Rappel"] --> S["②"]
Affichage Désignation Fonction
O Zéro La zone de chauffe est activée.
1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.
U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.
A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.
E Message d'erreur Défaut de circuit électronique.
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
P Booster La puissance turbo est activée.
L Verrouillage La table est sécurisée.
U Maintien Chaud La cuisson est maintenue à 70°C.
II Pause La table est en pause.
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Mise en route et gestion de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l'induction
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu le récipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éven-
tuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, cassero-les métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique...
- Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole (U) reste affiché.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effl eurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affi chage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.
Zone de sélection de puissance " SLIDER " et de réglage de la minuterie
Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone "SLIDER".
Vous bénéfi ciez également d'un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.

flowchart
graph TD
A["Zone de sélection de puissance "SLIDER" et de réglage de la minuterie"] --> B[""SLIDER" Accès direct"]
A --> C[""SLIDER" Accès direct"]
B <--> D[""SLIDER" Accès direct"]
C <--> E[""SLIDER" Accès direct"]
Mise en route
- Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Affi cheur
Enclencher appuyer sur [O/I] [O] clignotent
Arrêter appuyer sur [O/I] aucun ou [H]
- Réglage de la zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Affi cheur
Sélectionner la zone
appuyer sur [O] de la zone
[0] et voyant de zone allumé
Régler
glisser sur le "SLIDER"
[0]à[9]
(Ajuster la puissance)
vers la droite ou la gauche
Arrêter glisser jusqu'à [O] sur le "SLIDER" [O] ou [H]
Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes l'électronique revient en position d'attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H].
Le symbole [H] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !
Fonction booster
La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée.
Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrêter la fonction booster :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [O] de la zone [O] et voyant de zone allumé
Enclencher le booster appuyer sur [P] [P]
Stopper le booster glisser sur le "SLIDER" [P] à [O]
ou appuyer sur [P] [9]
- Gestion de la puissance maximale :
L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [9] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson sélectionnée
[ P ] est affiché
Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )
[9] passe à [6] ou [8] suivant le type de foyer
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 ou 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
- Réglage ou modification de la durée de cuisson : Exemple pour 16 minutes à puissance 7
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [0] de la zone [0] et voyant de zone allumé
Sélectionner la puissance glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [7] [7]
Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [CL] [00]
Réglage des unités glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [6] [0 fixe] [6 clignotant]
Valider les unités appuyer sur [06] [0 clignotant] [6 fixe]
Réglage des dizaines glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [1] [1 clignotant] [6 fixe]
Valider les dizaines appuyer sur [16] [16]
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
- Arrêter la fonction minuterie cuisson : Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7
| Action Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone appuyer sur [ 7 ] de la zone | [ 7 ] et voyant de zone allumé |
| Sélectionner « Minuterie » | appuyer sur [ 13 ] | [ 13 ] |
| Désactiver les unités | glisser sur le “SLIDER ‘jusqu’à [ 0 ] | [ 1 fixe ] [ 0 clignotant ] |
| Valider les unités | appuyer sur [ 10 ] | [ 1 clignotant ] [ 0 fixe ] |
| Désactiver les dizaines | glisser sur le “SLIDER ‘jusqu’à [ 0 ] | [ 00 clignotant ][ 0 fixe ] |
| Valider les dizaines appuyer sur [ 00 ] | [ 00 ] |
- Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [ 00 ].
- Minuterie utilisée hors cuisson : Exemple pour 29 minutes
| Action Bandeau de commande | Afficheur |
| Activer la table de cuisson | appuyer sur [ 0/1 ] | voyants de zone allumes |
| Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ CL ] | | [ 00 ] |
| Réglage des unités glisser sur le “SLIDER” jusqu’à [ 9 ] | | [ 0 fixe ] [ 9 clignotant ] |
| Valider les unités appuyer sur [ 09 ] | | [ 0 clignotant ] [ 9 fixe ] |
| Réglage des dizaines glisser sur le “SLIDER” jusqu’à [ 2 ] | | [ 2 clignotant ] [ 9 fixe ] |
| Valider les dizaines appuyer sur [ 29 ] | | [ 29 ] |
La durée est sélectionnée et le décompte démarre. Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [ 00 ]. La table s'éteint.
Programmation d'automatisme de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
- Mise en route de l'automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [0] de la zone [0] et voyant de zone allumé
Activer la pleine puissance glisser sur le "SLIDER" passe de [0] à [9]
jusqu'à [9]
Activer l'automatisme ré appuyer sur [9] du "SLIDER" [9] clignote avec [A]
Sélectionner niveau glisser sur le "SLIDER" [9] passe à [8] [7]
(par exemple « 7 ») jusqu'à [7] [7] clignote avec [A]
- Arrêt de l'automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [7] de la zone [7] clignote avec [A]
Sélectionner niveau glisser sur le "SLIDER" [1] à [9]
Fonction Pause
Cette fonction permet d'interrompre ou de réactiver la cuisson avec les mêmes réglages de puissances.
- Enclencher, déclencher la fonction :
Action
Activer la pause
Stopper la pause
Bandeau de commande
appuyer sur la touche [ II ] pendant 2s appuyer sur la touche [ II ] pendant 2s appuyer sur une autre touche ou glisser sur le "SLIDER"
Afficheur
[ II ] sur les afficheurs
le voyant "Pause/Rappel" clignote
le voyant "Pause/Rappel" est éteint
Fonction rappel
Après avoir éteint la table (O/I), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
- Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
- Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
- Fonction "cuisson automatique".
La procédure de rappel est la suivante :
- Appuyer sur la touche [O/I].
- Ensuite appuyer sur la touche [ II ] en moins de 6 secondes.
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
Fonction « Maintien au chaud »
Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C.
Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d'attacher au fond de la casserole.
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [O] de la zone [O] à [9] ou [H]
Activer le maintien au chaud appuyer sur [ U ] du "SLIDER" [ U ]
Arrêter le maintien au chaud appuyer sur [ U ] de la zone [ U ]
glisser sur le "SLIDER" [0] à [9] ou [H]
Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers.
Lorsque la casserole quitte la zone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [ O/I ] ) peut être verrouillé.
- Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route appuyer sur [O/I]
[ O ] ou [ H ] sur les afficheurs
Verrouiller la table
appuyer ensemble sur [P] et
pas de changement
[0] de la zone de droite
ré appuyer sur [O]
[ L ] sur les afficheurs
- Déverrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route appuyer sur [O/I]
[ L ] sur les afficheurs
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Déverrouiller la table
appuyer ensemble sur [P] et
[0] sur les afficheurs
[ L ] de la zone de droite
appuyer sur [ P ]
les afficheurs sont éteints
Conseils de cuisson
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés :
acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique.
Matériaux non adaptés :
aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
- Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
| 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatineRéchauffer Plats pré-cuisinés |
| 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinésDécongélation Légumes, poisson, produits congelés |
| 3 à 4 Vapeur | Légumes, poissons, viande |
| 4 à 5 Eau | Pommes de terre à l'eau, soupes, pâtes, légumes frais |
| 6 à 7 Cuire à feu doux | Viandes, foie, œufs, saucisses |
| Mijoter | Goulasch, roulades, tripes |
| 7 à 8 Cuire, frire Pommes de terre, beignets, galettes |
| 9 | Frire | Steaks, omelettes |
| Porter à ébullition | eau | |
| P | Frire | Crustaces, viande bouvine |
| Frire, Porter à ébullition | Porter à ébullition des quantités importantes d'eau |
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer il faut mettre l'appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
- N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression ».
-
Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
-
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
- Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
Que faire en cas de problème
Le symbole [ E 4 ] s'affiche :
- La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :
I) Attention : au départ ne pas mettre de récipients sur la table à induction.
II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
III) Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
IV) Procédure : Vous munir d'un récipient à fond ferromagnétique de diamètre 16 cm minimum.
* démarrer en moins de 2 minutes après branchement au réseau électrique.
* ne pas appuyer sur [ O/I ]
![BORETTI BIK78 - Le symbole [ E 4 ] s'affiche : - 1](/content/2026/02/381453/images/142d3f3695ef982e18ed59af0ab27a00a3a0253f7bb349e528a536838d02e41a.jpg)
flowchart
graph TD
A --> B
B --> C
C --> D
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
![BORETTI BIK78 - Le symbole [ E 4 ] s'affiche : - 2](/content/2026/02/381453/images/a51bc163c2bc22e41b059e4e349c01ea3895509849a93b8d7e88ed1c2e3b8a3c.jpg)
text_image
123
Slider
○ ○
V) Il faut d'abord annuler la configuration existante
1) Appuyer sur la touche 2 et rester appuyé.
2) Sur chaque afficheur apparait un [-]
3) Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les [-1]. En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (a -> b -> c -> d). Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n° 1.
4) Oter les doigts des touches et réappuyer sur la touche 1 pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent.
5) Attendre que les [ E ] deviennent fixes.
6) Les [E] se transforment ensuite automatiquement en [C]. La configuration est annulée.
Nota : Tables à induction avec 3 zones de cuisson : Démarrer avec la zone arrière droite (b) (la zone avant droite n'existant pas).
1) Prendre un récipient ferro-magnétique de diamètre 16cm minimum.
2) Sélection la zone de cuisson en appuyant sur le [ C ] correspondant.
3) Poser le récipient sur la zone à configurer.
4) Attendre jusqu'à ce que [ C ] se transforme en [- ]. La zone de cuisson est configurée.
5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [ C ].
6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affiché. N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration. Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.
- si l'affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes.
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :
- La table est mal connectée au réseau électrique.
• Le fusible de protection a sauté.
• Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
- Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [ U ] s'affiche :
- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
- Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
- Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole [C] ou [E] s'affiche :
- Appelez le Service Après-ventes.
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche :
- Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
- Celui-ci s'actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
- Il s'enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
- Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
- La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :
- Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil.
- La soufflerie s'arrête automatiquement.
La commande de cuisson automatique ne s'enclenche pas :
- La zone de cuisson est encore chaude [H].
- Le niveau de cuisson maximum est enclenché [9].
La commande affiche [ L ]:
- Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.
Le symbole [ U ] s'affiche :
- Se référer au chapitre "Maintien chaud".
Le symbole [ II ] s'affiche :
- Se référer au chapitre "Pause".
Instructions d'installation
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

text_image
2 mm
2
3
Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).
Encastrement
- La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :
Appareil Découpe Plan de travail (mm) Largeur x Profondeur
BIK-65 560 x 490
BIK-78 750 x 490
- La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
-
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
-
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C).
- Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
-
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
-
N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle.
- Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique.
-
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
-
L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760 mm.
- Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
Connexion électrique
- L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
- Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Attention!
Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 230 V\~ 50 Hz.
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.
| Réseau Raccordement | Diamètre câble | Câble Calibre de protection |
| 230V~1P+N 50Hz | 1 Phase + N | 3 x 2,5 mm ^2 H 05 VV - F | 25 A *H 05 RR - F | |
| 400V~2P+N 50Hz | 2 Phase + N | 4 x 1,5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard TN 60 335-2-6/1990
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V\~1P+N ou 400V\~2P+N), veuillez utiliser les pontet en laiton situés dans le boitier de connexion.
Monophasé 230V\~1P+N :
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2, puis un pontet entre 3 et 4.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 3 ou 4.
Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2.
Biphasé 400V\~2P+N :
Mettre un pontet entre 3 et 4.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 3 ou 4.
Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.
Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.
Directives relatives à l'environnement
Respectez les consignes suivantes si vous souhaitez mettre l'appareil au rebut, pour quelque raison que ce soit :
mettez l'appareil au rebut auprès du centre local désigné pour la collecte des appareils ménagers. Un traitement correct permet de recycler les matériaux de valeur de manière intelligente.
Avant de jeter l'appareil, il est important que vous coupiez le câble d'alimentation électrique et retiriez le câble et sa fiche. Cet appareil est pourvu d'une marque indiquant sa conformité à la directive européenne 2002/96CE relative à la mise au rebut des appareils électroniques et électriques. Cette directive détermine les normes de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut en vigueur dans l'ensemble de l'Union européenne.

(zum Beispiel « 7 ») [7] blinkt mit [A]
« Keep warm » function 66
« Keep warm » Function
- To engage, to start the function « Keep warm » :