WHIRLPOOL

FRAMTID HINF4T - Cuisinière WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRAMTID HINF4T WHIRLPOOL au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL FRAMTID HINF4T - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : FRAMTID HINF4T

Catégorie : Cuisinière

Type d'appareilFour encastrable
CapacitéNon précisé
Type de cuissonChaleur tournante
Nombre de fonctionsPlusieurs fonctions
Consommation énergétiqueClasse A ou équivalent
Type de commandeManettes et boutons
AffichageNon précisé
NettoyageNettoyage manuel
Éclairage intérieurOui
Type de portePorte vitrée
Dimensions (HxLxP)Standard encastrable
MatériauAcier inoxydable
PoidsNon précisé
SécuritéVerrouillage enfant
Accessoires inclusGrille et lèchefrite
AlimentationÉlectrique

FOIRE AUX QUESTIONS - FRAMTID HINF4T WHIRLPOOL

Comment allumer la cuisinière WHIRLPOOL FRAMTID HINF4T ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson désirée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 'On' ou jusqu'à la température souhaitée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton de commande est bien en position 'On'.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Comment régler la température du four ?
Pour régler la température du four, tournez le bouton de contrôle du four à la température souhaitée, indiquée en degrés Celsius.
Que faire si le four ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le four est allumé et que la température est réglée. Assurez-vous également que la cuisinière est alimentée en électricité. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions supplémentaires.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Pour utiliser la fonction de minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie et réglez le temps souhaité à l'aide des boutons de commande. Un signal sonore vous avertira à la fin du temps imparti.
Est-ce que la cuisinière WHIRLPOOL FRAMTID HINF4T a une fonction de sécurité ?
Oui, cette cuisinière est équipée d'un système de sécurité qui peut inclure un verrouillage des commandes pour éviter les réglages accidentels, surtout si des enfants sont à proximité.
Comment savoir si les brûleurs sont en panne ?
Si un brûleur ne fonctionne pas correctement, vérifiez s'il est propre et bien installé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Comment régler la hauteur des pieds de la cuisinière ?
Pour régler la hauteur des pieds, localisez les vis de réglage sous chaque pied de la cuisinière et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever ou dans le sens inverse pour abaisser.
Comment installer correctement la cuisinière ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que la cuisinière est de niveau et correctement raccordée à l'alimentation électrique ou au gaz.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de WHIRLPOOL ou via des revendeurs agréés. Consultez également le site web de WHIRLPOOL pour plus d'options.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRAMTID HINF4T - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRAMTID HINF4T de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI FRAMTID HINF4T WHIRLPOOL

Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une bonne utilisation de l'appareil, lisez attentive- ment cette notice d'utilisation, ainsi que les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Con- servez cette notice d'utilisation avec l'appa- reil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la noti- ce d'utilisation l'accompagne, afin que le nou- vel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertisse- ments s'y rapportant. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne utilisant l'appareil connaisse bien son fonc- tionnement et ses options de sécurité. Utilisation réglementaire

  • Ne laissez jamais l'appareil en fonctionne- ment sans surveillance.
  • Votre appareil est destiné à un usage do- mestique normal.
  • L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
  • Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides ou des matériaux inflammables ou bien des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap- pareil électrique à fil à proximité de votre appareil. Veillez à ce que le cordon d'ali- mentation d'autres appareils n'entrent pas en contact avec la table de cuisson ou des récipients chauds, ou ne se coincent pas sous la table de cuisson.
  • Vous ne devez pas réparer l'appareil vous- même. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages (corpo- rels ou matériels). Le cas échéant, contactez le Service Après-vente (reportez-vous au chapitre "Service"). Sécurité des enfants
  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
  • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
  • Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement. Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil. Consignes générales de sécurité
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta- les, ou le manque d'expérience et de con- naissances les empêchent d'utiliser l'appa- reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveil- lance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assu- rer une utilisation de l'appareil sans danger. Installation
  • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom- magé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Le cas échéant, contactez le service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service après- vente"). FRANÇAIS 28• Les opérations d'installation, de branche- ment et de réparation ne doivent être ef- fectuées que par un professionnel agréé. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur.
  • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en marche qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
  • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo- difier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avertissement Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié. Sécurité pendant l'utilisation
  • Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films pro- tecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Avertissement Risque d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson en cas de friture car les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement.
  • Mettez les zones de cuisson impérativement hors fonctionnement après chaque utilisa- tion à l'aide des touches de commande.
  • Risque de brûlures ! Ne posez pas des objets métalliques comme des couteaux, des four- chettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson car ils peuvent devenir très chauds. Avertissement Laissez un espace ouvert de 5 mm entre le plan de travail et le devant de l'appareil situé au dessous pour la ventilation. Pour en savoir plus sur les distances de sécurité par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents, reportez-vous aux Instructions d'encastrement. Avertissement Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement. Avertissement N'utilisez en aucun cas l'appareil avec les mains mouillées ; essuyez soigneusement tout liquide présent sur le bandeau de commandes. La présence de liquide sur le bandeau de commande peut entraver le bon fonctionnement des touches. Avertissement En cas d'apparition de fissures sur la surface vitrocéramique, mettez l'appareil à l'arrêt pour éviter tout risque de choc électrique et contactez le Service Après-vente (reportez-vous au chapitre "Service"). Pour éviter d'endommager l'appareil
  • Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d'une salière, peut provoquer une fissure ou une cassure du verre.
  • N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
  • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
  • Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient.
  • Ne recouvrez aucune partie de l'appareil avec du papier aluminium. Ne placez pas d'objet en matière plastique ou autres ma- tériaux susceptibles de fondre sur l'appareil. Conseils relatifs à l'acrylamide Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir. FRANÇAIS 29Description de l'appareil Plan de cuisson

1 Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 2 Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 3 Bandeau de commande 4 Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 5 Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 6 Bandeau de commande Bandeau de commande

1 Voyants du minuteur des zones de cuisson

pour mettre en fonctionnement ou à l'arrêt la table de cuisson

Affichage du niveau de cuisson : , de

pour augmenter ou diminuer les ni- veaux de cuisson

pour activer la fonction Booster ( s'affiche)

Affichage du minuteur :

pour activer le minuteur FRANÇAIS 30La table de cuisson est divisée en quatre zones de cuisson. Sous chaque zone de cuisson de la table de cuisson, se trouve un élément chauf- fant à induction, dont le centre est indiqué par un repère (une croix) sur la surface de la vitro- céramique. Les récipients de cuisson peuvent être posés sur n'importe quelle zone de cuis- son. Mais le récipient doit être entièrement re- couvert par le récipient de cuisson. Le fond magnétique du récipient de cuisson doit avoir un diamètre compris entre 125 et 210 mm. Touches sensitives et affichages La table de cuisson est activée à l'aide de tou- ches sensitives. La sélection d'une fonction est confirmée via un affichage et un signal sonore bref. Indicateur du niveau de cuis- son Description La fontion Erreur s'est en- clenchée La zone de cuisson est encore chaude Indicateur du niveau de cuis- son Description La sécurité enfants est ac- tivée Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson L'arrêt de sécurité est ac- tivé Voyant de chaleur résiduelle Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson se refroidissent au bout d'un certain temps. Surveillez le voyant de chaleur résiduelle

Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud. Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt Appuyez sur pendant 2 secondes pour met- tre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. Régler le niveau de cuisson Appuyez sur la touche sensitive pour aug- menter le niveau de cuisson. Appuyez sur la touche sensitive pour réduire le niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur les touches et d'une zone de cuisson pour mettre celle-ci à l'arrêt. s'affiche

FRANÇAIS 31B Utilisation de la fonction Booster La fonction Booster permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. Appuyez sur pour activer cette fonction ; un s'allume sur l'affichage. Au bout de 10 mi- nutes maximum, les zones de cuisson revien- nent automatiquement au niveau de cuisson

Utilisation de la Sécurité enfants Cette fonction empêche l'utilisation acciden- telle de la table de cuisson. Mettez d'abord en fonctionnement la table de cuisson et ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. Ap- puyez sur les deux touches des zones de cuisson de gauche pendant 4 secondes ; le symbole s'allume et la sécurité enfants est activée. Vous pouvez désactiver temporairement la sé- curité enfants le temps d'une cuisson seule- ment ; celle-ci se réactive automatiquement lors de la mise à l'arrêt. Mettez en fonctionnement la table de cuisson ; le symbole s'allume. Appuyez sur les deux touches des zone de cuisson de gau- che pendant 4 secondes. Sélectionnez un ni- veau de cuisson dans les 10 secondes qui sui- vent. Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. Après la mise à l'arrêt de la table de cuisson, la sécurité enfants est de nouveau activée. Appuyez sur la touche pour désactiver cet- te fonction. Appuyez ensuite sur les deux tou- ches des zones de cuisson de gauche pen- dant 4 secondes ; le symbole s'allume. Met- tez à l'arrêt la table de cuisson

Utilisation du minuteur Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson sou- haitée s'affiche. Par exemple, pour la zone de cuisson avant gauche. Appuyez sur la touche ou de la zone de cuisson sélectionnée pour régler la durée entre

minutes. Lorsque l'indicateur cligno- te plus lentement, le décompte commence. Ré- glez le niveau de cuisson. Si le niveau de cuisson est réglé et que la durée programmée est écoulée, un signal sonore re- tentit, l'affichage du minuteur

clignote et la zone de cuisson se met à l'arrêt. Si la zone de cuisson n'est pas utilisée et que la durée est écoulée, le signal sonore retentit et l'affichage du minuteur

clignote. FRANÇAIS 32Sélectionnez correspondant à une zone de cuisson pour désactiver la fonction ; le voyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Appuyez sur la touche

la zone de cuisson sélectionnée ; le temps res- tant est décompté jusqu'à

. Le voyant s'éteint. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la touche , un signal de validation retentit, puis le signal sonore s'arrête. Gestion du niveau de puissance Deux zones de cuisson sont couplées formant une paire (voir la figure) ; le dispositif de ges- tion de la puissance répartit la puissance maximum disponible entre ces deux zones de cuisson. Lorsque vous utilisez la fonction Boos- ter, il se peut que la puissance maximale dis- ponible pour la paire en question soit dépas- sée. Dans un tel cas, la puissance de la deu- xième zone de cuisson sera automatiquement réduite à un niveau inférieur. L'écran de la zo- ne correspondante affiche en alternance la puissance maximum disponible et la valeur ré- glée. Mise à l'arrêt automatique Cette fonction met la table de cuisson automatiquement à l'arrêt si :

  • toutes les zones de cuisson sont éteintes.
  • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir mis la table de cuisson en fonc- tionnement.
  • vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. La zone de cuisson est au- tomatiquement mise à l'arrêt et un signal sonore retentit tant que les touches sensiti- ves sont recouvertes.
  • vous ne mettez pas la zone de cuisson à l'arrêt au bout d'un certain temps, ou si vous ne modifiez pas le niveau de cuisson, ou en cas de surchauffe (par exemple, en cas de cuisson à vide). Le symbole s'allume. Avant de réutiliser la zone de cuisson, re- mettez-la sur et laissez-la refroidir

Niveau de cuisson Mise à l'arrêt automatique après

1 heure et demie Si un récipient de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s'allume sur l'afficheur. L'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes. Conseils utiles Les récipients de cuisson pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant. Lors de l'activation d'une zone de cuisson ou d'une montée en température très ra- pide, des vibrations peuvent se produire dans le fond de certains récipients suivant la qualité de leur semelle, ce qui génère des bruits. Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement FRANÇAIS 33de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement. Taille des récipients de cuisson Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du réci- pient. Cependant, le diamètre minimum est de 125 mm. Économie d'énergie

  • Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle.
  • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement.
  • Celui-ci doit être aussi plat et épais que possible. Entretien et nettoyage Avertissement Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt", qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit complètement refroidi. Avertissement N'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four. Avertissement Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement pour le nettoyage du papier absorbant ou un chiffon, un racloir spécial tables vitrocéramiques, un produit spécifique à l'entretien de surfaces vitrocéramiques. Vous trouverez ces produits spécifiques dans le commerce. Veillez également à retirer soigneusement toute trace de produit de nettoyage ! Certaines taches et rayures sur la surface vitrocéramique (qui peuvent être dues à des grains de sable sous les récipients par exemple) ne peuvent pas être éliminées mais ne nuisent pas au bon fonctionnement de la table de cuisson. Nettoyage des résidus et taches tenaces :

1. Éliminez immédiatement les aliments con-

tenant du sucre, les matières plastiques ou les résidus de papier aliminium qui se sont déposés sur la table de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet effet (non fourni avec l'appareil). Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures tena- ces. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide imbibé d'un peu de détergent. Enfin, essuyez et séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon propre et sec.

2. Nettoyez les salissures telles que les cernes

de calcaire, les traces d'eau, les projections de graisse, etc. à l'aide d'un produit de nettoyage spécifique pour vitrocéramique, une fois que la table de cuisson a refroidi. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible et Solution L'appareil ne se met pas sous tension ou ne fonctionne pas. Plus de 10 secondes se sont écou- lées depuis la mise sous tension de l'appareil. Remettez l'appareil en fonctionnement. FRANÇAIS 34Problème Cause possible et Solution La sécurité enfants est activée

Désactivez la sécurité enfants (voir le chapitre "Sécurité enfants"). Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.

Un signal sonore retentit, l'ap- pareil se met à l'arrêt. Une ou plusieurs touches sensitives ont été recouvertes pendant plus de 10 secondes. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensiti- ves. L'affichage alterne deux ni- veaux de cuisson. Le dispositif de gestion de la puis- sance réduit la puissance de cette zone de cuisson. Voir le chapitre " Activa- tion/désactivation de la fonction Booster ". s'allume sur l'afficheur du ni- veau de cuisson. Ustensiles de cuisine non adaptés. Utilisez des plats de cuis- son adéquats. Aucun ustensile de cuisine sur la zone de cuisson. Posez le récipient sur une zone de cuisson. Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de cuis- son. Le diamètre du récipient doit être d'au moins 125 mm. Le symbole suivi d'un chiffre apparaît sur l'afficheur du ni- veau de cuisson. Défaut dans l'électronique. Débranchez l'appareil du secteur pendant quelques minutes (cou- pez le fusible de l'instal- lation électrique du do- micile). Si après une nou- velle mise sous tension s'affiche de nouveau, appelez le service après-vente. Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Si un problème résulte d'une erreur de manipulation de la part de l'utilisateur ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réali- sée par un professionnel qualifié, le déplace- ment du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie. FRANÇAIS 35Caractéristiques techniques Plaque signalétique

Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999

PQM DGT 230 VModel FRAMTID HINF4T Typ 55GDDD4AU 7,4kWPNC 949 593 110 S NO ...................... 220V-240V AC 50 Hz 7,4kW Induction La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti- que de l'appareil (sans le numéro de série qui est créé dynamiquement pendant le processus de production), située sous le boîtier de la ta- ble de cuisson. Cher client, nous vous invitons à apposer sur le côté de l'appareil l'adhésif que vous trouverez dans le sachet en plastique présent dans l'em- ballage de la table de cuisson. Celui-ci nous permettra d'identifier votre appareil et de mieux vous prêter assistance chaque fois que vous en aurez besoin. Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte cette re- commandation ! Installation Le fabricant ne pourra être tenu pour respon- sable en cas de dommages corporels ou ma- tériels résultant du non-respect des prescrip- tions suivantes. Attention Consultez les instructions de montage pour l'installation. Avertissement Le technicien chargé de l'installation est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays d'utilisation (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.) ! Avertissement L'appareil doit être raccordé à la terre. Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures.

  • La borne d'alimentation est sous tension.
  • Mettez la borne d'alimentation hors tension.
  • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
  • Les raccordements par serrage sont du res- sort exclusif d'un électricien qualifié.
  • Le câble ne doit pas être tendu.
  • Conformez-vous au schéma électrique (situé au-dessous de la table de cuisson). Important Lors du montage, respectez les distances minimum préconisées par rapport à d'autres appareils ou meubles, comme spécifié dans les instructions correspondantes. Si vous n'installez pas de four sous la table de cuisson, insérez un panneau de séparation à une distance minimum de 20 cm de la partie inférieure de la table de cuisson. FRANÇAIS 36Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité en y appliquant le joint présent dans le sachet des accessoires fourni avec l'appareil. Le joint comble les fen- tes entre le plan de travail et l'appareil. N'uti- lisez pas de mastic d'étanchéité en silicone en- tre le plan de travail et l'appareil. Évitez d'ins- taller l'appareil à proximité d'une porte ou d'une fenêtre : vous risqueriez de renverser les récipients lors de l'ouverture de celles-ci. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel agréé. En cas d'in- tervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur. Branchement électrique Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension nominale de l'appareil figurant sur la plaque signalétique correspond à celle de l'installation électrique de l'habitation. Vé- rifiez également les données de puissance de l'appareil et assurez-vous que le câble est de dimension appropriée (reportez-vous au cha- pitre "Caractéristiques techniques"). La plaque signalétique est apposée au-des- sous de la table de cuisson. L'appareil n'est pas équipé d'un cordon d'ali- mentation. Vous pouvez vous le procurer au- près d'un revendeur spécialisé. En cas de rac- cordement monophasé ou biphasé, utilisez im- pérativement le câble d'alimentation appro- prié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus). L'appareil fonctionne parfaitement avec un réseau électrique de CA 230 V, AC220V~ ou AC240V~ 50Hz. Le dispositif de déconnexion doit obligatoire- ment être incorporé dans le câblage fixe. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ay- ant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par exemple un coupe-circuit au- tomatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles. Les raccordements et les lignes de liaison doi- vent être réalisés conformément au schéma électrique (apposé au-dessous de la table de cuisson). Le câble de masse est relié à la borne portant le symbole et doit être plus long que les câbles transportant le courant électrique. Ser- rez à fond les vis des bornes ! Pour terminer, fixez le câble de raccordement et le cordon d'alimentation à l'aide de l'attache pour câ- bles et appuyez sur le couvercle de façon à le verrouiller. Avertissement Dès que l'appareil a été raccordé au secteur, vérifiez que toutes les zones de cuisson fonctionnent en sélectionnant la puissance maximale pendant un court laps de temps. En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Matériaux d'emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une dé- chetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. FRANÇAIS 37Mise au rebut de l'appareil Avertissement Pour mettre au rebut l'appareil, procédez comme suit :
  • Retirez la fiche de la prise secteur.
  • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit) Modèle : N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une marchan- dise conforme à la commande. Livraison et mise en service Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a in- térêt à les faire constater par écrit par le ven- deur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service. Garantie Légale (sans supplément de prix) A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amia- bles préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le dé- lai de prescription. La réparation des conséquences du défaut ca- ché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:

  • soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main-d’œu- vre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
  • soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’ap- pareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
  • et I'indemnisation du dommage éventuelle- ment causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la ga- rantie légale due par le constructeur. Litiges éventuels En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :
  • d’une association de consommateurs ;
  • ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
  • ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’ap- préciation des tribunaux, le respect des dis- positions de la présente garantie contractuelle suppose : FRANÇAIS 38• Que l’acheteur honore ses engagements fi- nanciers envers le vendeur ;
  • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entre- tien et les conditions d’application de la ga- rantie contractuelle) ;
  • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPA- REIL :
  • remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
  • garantie des pièces remplacées : non
  • délai d’intervention : fonction du type de ré- paration et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE

L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de répara- tion reconnue par le vendeur et le construc- teur) : oui Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie con- tractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et cor- respondant à votre appareil. Conservez votre preuve d’achat avec le do- cument de garantie, ils vous seront néces- saires pour la mise en œuvre de la garantie.

CONDITIONS DE GARANTIE

CONTRACTUELLE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie ? La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cui- sines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conser- vez-le dans un endroit sûr. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de pro- longer la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisa- tion du produit, pour une remise en état cou- verte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'in- tervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ? La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assorti- ment cuisines, hors appareils de la série LA- GAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à comp- ter de la date d'achat du produit. Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de répara- teurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ». FRANÇAIS 39Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la sec- tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes con- ditions de garantie couvrent les frais de répa- ration, de pièces de rechange, de main d’œu- vre et de déplacement du personnel à domi- cile pendant une période de cinq (5) ans, ra- menée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’ap- pliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA. Que ferons-nous pour remédier au problème ? Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la ré- paration du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplace- ment par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de répa- ration reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectu- eux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la ga- rantie. Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?

  • L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement com- munément admis pour des produits sembla- bles.
  • Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intention- nelle ou dolosive.
  • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise in- stallation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notam- ment en matière de raccordement au ré- seau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un pro- fessionnel qualifié. FRANÇAIS 40• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’hu- midité ou la chaleur sèche excessive ou tou- te autre condition environnementale anor- male, les coupures, les éraflures, toute im- prégnation par un liquide, les réactions chi- miques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop éle- vé dans l’eau d’approvisionnement.
  • Les pièces d’usure normale dites pièces con- sommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplace- ment régulier pour le fonctionnement nor- mal de l’appareil.
  • Les dommages aux éléments non fonction- nels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les ray- ures, coupures, éraflures, décoloration.
  • Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le net- toyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour déter- gent.
  • Les dommages causés aux pièces suivan- tes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta- tion et d’évacuation, joints, lampes et pro- tections de lampes, écrans, boutons et poi- gnées, chassis et parties de chassis.
  • Les frais de transport de l'appareil, de dé- placement du réparateur et de main-d'oeu- vre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
  • Les réparations effectuées par un prestatai- re de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces au- tres que des pièces d’origine, toute répara- tion de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éven- tuelle du dommage en résultant.
  • L’utilisation en environnement non domesti- que, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
  • Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’il a lui- même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du trans- port seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE- MENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et descrip- tion détaillée du dommage éventuel (em- ballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
  • Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un rem- placement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois applicable aux ap- pareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spé- cialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’ap- pareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne. Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vi- ces cachés, conformément aux dispositions lé- gales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle- ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
  • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la dé- livrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. » FRANÇAIS 41• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
  • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au con- trat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement atten- du d’un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui- ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; – présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no- tamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
  • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga- rantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
  • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Où s’applique la présente garantie ? Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les ga- ranties pourront être exercées auprès de l’or- ganisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Euro- péenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles ap- plicables sur le marché local. Il est recomman- dé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale. Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA: N'hésitez pas à contacter le Service Après- Vente IKEA pour :

1. requérir la mise en oeuvre du service dans

le cadre de cette garantie contractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installation de

l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives : – au montage et à l’installation d’une cui- sine complète IKEA; – au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un profes- sionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives au con-

tenu du manuel utilisateur et aux spécifi- cations de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assis- tance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone res- pectifs par pays des contacts désignés par IKEA. Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de dis- poser à portée de main la référence IKEA (co- de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance. FRANÇAIS 42Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facile- ment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire ? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn). FRANÇAIS 43Indice Informazioni per la sicurezza 44 Descrizione del prodotto 46 Utilizzo quotidiano 47 Consigli e suggerimenti utili 49 Pulizia e cura 50 Cosa fare se… 50 Dati tecnici 51 Installazione 51 Considerazioni ambientali 53 GARANZIA IKEA 53 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchiatura stessa. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza del- l'apparecchiatura. Impiego conforme allo scopo previsto