FRAMTID HINF4T - Cucina WHIRLPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FRAMTID HINF4T WHIRLPOOL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FRAMTID HINF4T - WHIRLPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FRAMTID HINF4T del marchio WHIRLPOOL.
MANUALE UTENTE FRAMTID HINF4T WHIRLPOOL
- Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- L'apparecchiatura è destinata esclusiva- mente all'uso domestico.
- L'apparecchiatura non deve essere utiliz- zata come superficie di lavoro o di appog- gio.
- Sull'apparecchiatura o nelle sue immediate vicinanze non appoggiare né conservare li- quidi infiammabili, materiali facilmente in- cendiabili oppure oggetti che possono fon- dere (come pellicola per alimenti, plastica, alluminio).
- Prestare attenzione nel collegare elettrodo- mestici a prese installate in prossimità del- l'apparecchiatura. Non lasciare che i cavi di collegamento vengano a contatto o riman- gano intrappolati sotto l'apparecchio o sot- to pentole o tegami caldi.
- Non eseguire da soli interventi di riparazio- ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assi- stenza). Sicurezza bambini
- Questa apparecchiatura deve essere utiliz- zata esclusivamente da persone adulte. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
- Tenere lontani i bambini dall'apparecchia- tura quando è accesa. Avvertenza Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici accendano involontariamente l'apparecchiatura. Sicurezza generale
- Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o adulti con limitate ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, a meno che non siano sor- vegliati o istruiti da una persona responsa- bile. Installazione
- Controllare che l'apparecchiatura non ab- bia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneg- giata. Se necessario contattare il Servizio assistenza (vedere il capitolo Assistenza).
- L'installazione, gli allacciamenti e le ripara- zioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da personale auto- rizzato. Devono essere utilizzati esclusiva- mente ricambi originali. ITALIANO 44• Le apparecchiature da incasso possono es- sere messe in funzione solo dopo l'installa- zione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
- Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan- neggiare l'apparecchiatura. Avvertenza Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici. Sicurezza durante l'impiego
- Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di im- ballaggio, le etichette, gli adesivi e le pelli- cole protettive. Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
- Dopo ogni utilizzo spegnere le zone di cot- tura agendo sugli appositi comandi. Non fi- darsi esclusivamente del rilevatore di pre- senza tegame.
- Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, per- ché possono diventare roventi. Avvertenza Lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sottostante non deve essere ostruito. Per conoscere le distanze di sicurezza tra il piano cottura e le basi adiacenti, fare riferimento alle istruzioni di montaggio. Avvertenza Si consiglia ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima di 30 cm dal piano di cottura acceso. Avvertenza Non utilizzare l'apparecchiatura con le mani bagnate e mantenere asciutta la superficie del pannello comandi. L'acqua può mettere fuori uso i tasti del pannello comandi. Avvertenza Se la superficie presenta delle crepe, spegnere l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche e chiamare il Servizio assistenza (vedere il capitolo Assistenza). Per evitare danni all'apparecchiatura
- Il piano in vetroceramica può essere dan- neggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.
- Lo spostamento di pentole in ghisa, in allu- minio o con fondi danneggiati può provo- care graffi al piano in vetroceramica.
- Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano in vetroce- ramica potrebbero danneggiarsi.
- Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
- Non avvolgere mai nessuna parte dell'ap- parecchiatura con pellicola di alluminio. Non posizionare mai dentro o sopra il forno oggetti in plastica o altri materiali che po- trebbero sciogliersi. Avvertenza sull'acrilamide Importante Secondo le ultime scoperte scientifiche, una cottura intensa degli alimenti, in particolare di quelli contenenti amido, può costituire un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Si raccomanda perciò di cucinare a temperature relativamente basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti. ITALIANO 45Descrizione del prodotto Piano di cottura
1 Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W 2 Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W 3 Pannello comandi 4 Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W 5 Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W 6 Pannello comandi Pannello comandi
Spie timer zona di cottura
per accendere o spegnere il piano di cottura
Display livello di potenza: , da a
per aumentare o diminuire le impo- stazioni di cottura
per attivare la funzione Power (il di- splay mostra una
per attivare il timer La superficie di cottura è divisa in quattro zone di cottura. In ogni zona di cottura, sotto il piano in vetroceramica, è presente una resistenza a induzione il cui centro è contrassegnato da una croce sul piano in vetroceramica. La pen- tola può essere posizionata su una zona di cottura qualunque, ma deve comunque copri- re interamente la croce sul piano in vetroce- ramica. Il fondo della pentola deve presentare un diametro compreso tra 125 e 210 mm. Tasti sensore Touch Control e display Le funzioni del piano cottura sono azionate mediante sfioramento dei tasti sensore e con- fermate da display e segnali acustici (brevi bip). ITALIANO 46Display livello di potenza Descrizione Si è verificato un malfun- zionamento La zona di cottura è an- cora calda È inserita la sicurezza bambini La pentola è troppo pic- cola o non idonea o non c'è alcuna pentola sulla zona di cottura Display livello di potenza Descrizione Lo spegnimento di sicu- rezza è attivo Display del calore residuo Avvertenza Il calore residuo può essere causa di ustioni! Dopo lo spegnimento dell'apparecchiatura, le zone di cottura richiedono alcuni minuti per raffreddarsi. Fate attenzione al calore residuo
Il calore residuo può essere sfruttato per scon- gelare e tenere in caldo le pietanze. Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimento Sfiorare per 2 secondi per accendere o spegnere l'apparecchio. Regolazione del livello di potenza Impostare il livello di potenza con per au- mentare. Impostare il livello di potenza con per dimi- nuire. Sfiorare contemporaneamente e della rispettiva zona di cottura per spegnere la zona di cottura. Le impostazioni si trasformeranno
ITALIANO 47B Uso della funzione Booster La funzione Booster aumenta la potenza di- sponibile nelle zone di cottura a induzione. Sfiorare per attivarla: si accende sul di- splay. Dopo al massimo 10 minuti, le zone di cottura ritornano automaticamente al livello di potenza
Uso della sicurezza bambini Questa funzione impedisce un uso accidentale del piano di cottura. Dapprima accendere il piano di cottura senza impostare nessun li- vello di potenza. Sfiorare entrambi i delle zone di cottura a sinistra per 4 secondi;
accende e il dispositivo di sicurezza per i bam- bini è attivato. È possibile disattivare tale protezione per una sola sessione di cottura, che successivamente continua ad essere attiva. Accendere il piano di cottura ; si accende . Sfiorare entrambi i delle zone di cottura a sinistra per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. Il piano di cottura può essere utilizzato normalmente fino a quando non viene successivamente spento. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, la si- curezza bambini ritorna attiva. Sfiorare per disattivare questa funzione. Poi sfiorare contemporaneamente delle zo- ne di cottura a sinistra per 4 secondi; si accen-
. Spegnere il piano di cottura . Uso del timer Sfiorare ripetutamente fino a visualizzare la spia della zona di cottura desiderata. Per esempio, per la zona anteriore sinistra. Sfiorare o della zona di cottura deside- rata per impostare un tempo compreso tra
minuti. Quando la spia lampeggia più lentamente, inizia il conto alla rovescia. Impostare il livello di potenza. Se è stato impostato un livello di potenza e il tempo selezionato è trascorso, viene riprodot- to un segnale acustico, il simbolo
lampeg- gia e la zona di cottura si spegne. Se la zona di cottura non è in uso e il tempo selezionato è trascorso, viene riprodotto un segnale acu- stico e il simbolo
lampeggia. Selezionare di una zona di cottura per di- sattivare la funzione; la spia della zona di cot- tura selezionata lampeggia più velocemente. Sfiorare della zona di cottura selezionata e incomincia il conto alla rovescia del tempo ri- manente fino a
. La spia di controllo si spe- gne. Per disattivare il segnale acustico sfiorare
viene emesso un segnale di riconoscimento e poi il segnale si interrompe ITALIANO 48Sistema Power Management Il sistema Power Management ripartisce la massima potenza disponibile tra le zone di cottura disposte a coppie (vedere l'illustrazio- ne). La funzione Booster può aumentare la po- tenza oltre il valore massimo disponibile per una coppia di zone di cottura. In tal caso, il sistema riduce automaticamente la potenza della seconda zona di cottura per metterla a disposizione della prima. Il display della se- conda zona di cottura alterna la visualizza- zione tra il livello di cottura impostato e la po- tenza massima disponibile. Spegnimento di sicurezza Questa funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
- tutte le zone di cottura sono spente.
- non si imposta il livello di potenza dopo l'ac- censione del piano cottura.
- Un sensore è stato coperto con un oggetto (padella, strofinaccio ecc.) per un periodo superiore a circa 10 secondi. In tal caso, la zona di cottura è spenta automaticamente ed è emesso un segnale acustico che rimane attivo finché non si scoprono i tasti sensore.
- dopo un intervallo di tempo stabilito, non si è spenta una zona di cottura, non si è mo- dificato il livello di potenza o il piano si è surriscaldato (ad esempio per la completa evaporazione del liquido contenuto in una pentola). Il simbolo si accende. Prima del successivo utilizzo, è necessario impostare la zona di cottura su
Livello di po- tenza Spegnimento di sicurezza dopo
1,5 ore Se si utilizza una pentola non idonea, sul display si accende e dopo 2 minuti l'indicatore della zona di cottura si spegne. Consigli e suggerimenti utili Le pentole idonee alle zone di cottura a induzione sono contrassegnate dal co- struttore. Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio. Que- sto fenomeno è tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non influisce né sul funziona- mento né sulla durata di vita dell'apparecchio. Dimensione delle pentole Le zone di cottura ad induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola. Tuttavia, il diametro non deve essere inferiore a 125 mm Risparmio energetico
- Se possibile, coprite sempre le pentole con il coperchio.
- Appoggiare la pentola sulla zona di cottura prima dell'accensione.
- Il fondo della pentola deve essere spesso e piatto. ITALIANO 49Pulizia e cura Avvertenza Spegnere l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere alla pulizia. Avvertenza Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'apparecchiatura con idropulitrici a vapore o ad alta pressione. Avvertenza I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti appuntiti danneggiano il piano di cottura. Pulire l'apparecchiatura e rimuovere i residui con acqua e un detergente liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i residui di detergente! I graffi o le macchie scure che non è più possibile eliminare dalla superficie in ve- troceramica non compromettono il funziona- mento dell'apparecchiatura. Per eliminare i residui e le macchie:
1. I residui di zucchero, plastica o alluminio
devono essere rimossi all'istante, preferi- bilmente con un raschietto per superfici in vetro (non fornito con l'apparecchiatura). Appoggiare il raschietto sulla superficie in vetroceramica tenendolo inclinato e ri- muovere i residui facendo scorrere la lama sulla superficie. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente liquido. Infine, asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
2. Per eliminare le macchie d'acqua e di cal-
care, i residui di grasso e gli aloni sulla fi- nitura metallica, usare un detergente spe- cifico per vetroceramica o per acciaio inos- sidabile dopo che l'apparecchiatura si è raffreddata. Cosa fare se… Problema Causa possibile Rimedio L'apparecchio non si accende oppure non funziona. Dall'accensione dell'apparecchio sono trascorsi più di 10 secondi. Riaccendere l'apparec- chio. È inserita la sicurezza bambini
Disattivare la sicurezza bambini (vedere il capi- tolo "Sicurezza bambi- ni"). Sono stati sfiorati più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta.
È emesso un segnale acustico, l'apparecchio si spegne. Uno o più tasti sensore sono rima- sti coperti per più di 10 secondi. Scoprire i tasti sensore. Il display mostra alternativa- mente due livelli di potenza. La funzione Power sta riducendo la potenza della zona di cottura. Vedere la sezione "Atti- vazione e disattivazione della funzione Power". si accende sul display del li- vello di potenza. La pentola non è idonea. Utilizzare una pentola adatta. Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Posizionare la pentola sulla zona di cottura. Il diametro del fondo della pento- la è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Il diametro minimo deve essere 125 mm. ITALIANO 50Problema Causa possibile Rimedio Il simbolo e un numero ven- gono visualizzati nel display dell'impostazione del livello di potenza. Errore nel sistema elettronico. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per alcuni minuti (togliere la spina dalla presa). Se dopo l'accensione com- pare di nuovo l'indica- zione , contattare il servizio assistenza loca- le. Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Ser- vizio assistenza. In caso di utilizzo improprio dell'appa- recchiatura o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tec- nico del centro assistenza o del rivenditore po- trà essere effettuato dietro richiesta di paga- mento anche durante il periodo di garanzia Dati tecnici Targhetta del modello
Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999
PQM DGT 230 VModel FRAMTID HINF4T Typ 55GDDD4AU 7,4kWPNC 949 593 110 S NO ...................... 220V-240V AC 50 Hz 7,4kW Induction L'immagine precedente mostra la targhetta dell'apparecchiatura (senza numero di serie, che è generato automaticamente in sede di produzione), posta nella parte inferiore del- l'alloggiamento. Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di plastica dentro l'imballo del piano cottura. Co- sì potremo assisterLa meglio, identificando con precisione il Suo piano di cottura, nel caso in cui in futuro necessiti della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione! Installazione Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o di eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite. Attenzione Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. ITALIANO 51Avvertenza Per l'installazione occorre attenersi alle leggi, disposizioni, direttive e norme in vigore nel paese d'impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme ecc.)! Avvertenza L'apparecchiatura deve essere messo a terra! Avvertenza Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.
- Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
- Togliere tensione al morsetto di rete.
- Un collegamento allentato o non appro- priato può causare un surriscaldamento dei connettori.
- Far eseguire i collegamenti a regola d'arte.
- Scaricare la trazione sui cavi.
- Attenersi allo schema di allacciamento (col- locato sul lato inferiore del blocco cottura). Importante È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili come specificato nelle istruzioni di montaggio. Se non è installato un forno sotto il piano cot- tura, inserire un pannello divisorio a una di- stanza minima di 20 mm dal fondo del piano cottura. Proteggere dall'umidità le superfici di taglio del piano di lavoro utilizzando un sigillante appropriato (incluso nel sacchetto degli ac- cessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve chiudere perfettamente lo spazio fra l'appa- recchiatura e il piano di lavoro. Non applicare un sigillante a base di silicone fra l'apparec- chiatura e il piano di lavoro. Evitare di montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte o finestre può provocare la caduta di pentole calde dalla zona di cottura. L'installazione, gli allacciamenti e le ripara- zioni dell'apparecchiatura devono essere ese- guiti esclusivamente da personale autorizza- to. Devono essere utilizzati esclusivamente ri- cambi originali. Collegamento elettrico Prima di collegare l'apparecchiatura, verifica- re che la tensione nominale dell'apparecchio riportata sulla targhetta identificativa corri- sponda alla tensione dell'alimentazione di re- te. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione idonea alla potenza nominale dell'apparec- chiatura (vedere il capitolo Specifiche tecni- che). La targhetta identificativa è applicata sul lato inferiore del piano cottura. L'apparecchiatura è fornita senza cavo di al- lacciamento alla rete. Acquistare un cavo ap- propriato presso un rivenditore specializzato. Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superiore). L'apparecchiatura può essere collegata a una rete elettrica a 230 V CA, 220 V CA o 240 V CA, 50Hz. L'impianto elettrico fisso deve comprendere un sezionatore di rete o un analogo dispositivo di protezione. Nel collegamento dell'apparec- chiatura alla rete, utilizzare un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i con- tatti di almeno 3 mm, ad es. interruttori auto- matici, sganciatori per correnti di guasto o fu- sibili. Eseguire i collegamenti attenendosi allo sche- ma di allacciamento (collocato sul lato inferio- re del blocco cottura). Il conduttore di terra va collegato al morsetto contrassegnato dal simbolo e deve essere più lungo dei cavi di alimentazione elettrica. Serrare perfettamente i morsetti! Fissare il ca- vo di collegamento con una fascetta e chiu- dervi sopra a scatto il coperchio passacavo serrando con forza. Avvertenza Una volta predisposto il collegamento alla rete elettrica, controllare che tutte le zone di cottura siano pronte per l'uso impostandole per breve tempo sulla potenza massima. ITALIANO 52Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Materiali di imballaggio I materiali contrassegnati dal simbolo sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Smaltimento dell'apparecchio Avvertenza Per lo smaltimento dell'apparecchio procedere come segue:
- Sfilare la spina dalla presa di corrente.
- Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente. GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon- trino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nel- l'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio. Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007. Chi fornisce il servizio ai clienti? L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni- tore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati. Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodo- mestico ed è valida a partire dalla data di ac- quisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego dome- stico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa- razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella co- pertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA. ITALIANO 53Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa- minerà il prodotto e deciderà a propria esclu- siva discrezione se lo stesso rientra nella co- pertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provve- derà a propria esclusiva discrezione a ripara- re il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente. Cosa non copre la garanzia
- Danni provocati deliberatamente o per ne- gligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamen- to, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochi- miche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o con- dizioni ambientali anomale.
- Parti soggette ad usura, per esempio bat- terie e lampadine.
- Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo del- l'elettrodomestico, per esempio graffi e va- riazioni di colore.
- Danni a parti come vetroceramica, acces- sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali- mentazione e scarico, guarnizioni, lampa- dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
- Danni a parti come vetroceramica, acces- sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali- mentazione e scarico, guarnizioni, lampa- dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali dan- ni sono stati causati da difetti di produzione.
- Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
- Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
- Riparazioni causate da installazione impro- pria o non conforme alle specifiche.
- Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professio- nale o commerciale.
- Danni dovuti al trasporto. In caso di traspor- to effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non po- trà ritenersi responsabile per eventuali dan- ni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni do- vuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
- Costo di installazione iniziale dell'apparec- chiatura IKEA. Se un fornitore di servizio no- minato da IKEA o un suo partner di assi- stenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'am- bito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura ripa- rata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario. Tali limitazioni non si applicano a lavori ese- guiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'e- lettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE. Applicabilità delle leggi nazionali La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal- la legge e variabili a seconda dei paesi. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una na- zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle con- dizioni della garanzia sussiste solo se:
- l'elettrodomestico è conforme alle specifi- che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap- plicazione della garanzia;
- l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza conte- nute nel Manuale d'uso; ITALIANO 54Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in- casso specifici di IKEA. Il servizio non for- nirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-
nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo- mestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre- ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci. Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza. Importante CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul- lo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione del- l'apparecchiatura prima di contattarci. ITALIANO 55Country Phone number Call Fee Opening time België
Notice-Facile