WFC840 - Station Météo HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFC840 HAMA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Wi-Fi pour la synchronisation des données |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur et/ou avec piles |
| Installation | Facile à installer, avec support mural ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec certaines applications mobiles pour le suivi des données |
FOIRE AUX QUESTIONS - WFC840 HAMA
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFC840 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFC840 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI WFC840 HAMA
ADELBODEN ADELBODEN CH/SUISSE 33
LILLE LILLE FRANCE 6
UTILISATION Votre station Meteotime diffère des stations météo traditionnelles mesurant uniquement les conditions météorologiques actuelles ; les données de cette station-ci sont basées sur METEOTIME, un système élaboré chaque jour par des météorologistes professionnels utilisant des instruments à la pointe du progrès. Cette station Meteotime a été conçue de telle sorte qu‘elle puisse recevoir le signal METEOTIME encodé contenant toutes les informations météorologiques nécessaires. Ces informations sont diffusées via les stations destinées aux horloges radio pilotées HBG (implantées en Suisse) et DCF (implantées en Allemagne). Votre station Meteotime est donc une horloge radio pilotée comprenant tous les avantages de cette technique, tels que l‘heure exacte en permanence ou le changement automatique de l‘heure d‘été et d‘hiver. Ce système vous permet de recevoir les prévisions météorologiques pour 60 régions européennes sur 4 jours et, en plus, les prévisions pour 30 régions supplémentaires sur 2 jours. COMMENT ASSURER UNE EXCELLENTE RECEPTION ? Comme pour les appareils recevant des signaux sans l (téléphones portables, réseaux de radio ou de TV), il est possible que votre station Meteotime ne reçoive pas les signaux en permanence et en toute situation. Les conseils d‘utilisation suivants vous aideront à garantir le parfait fonctionnement de votre unité : Le positionnement de votre station Meteotime est très important. C‘est la raison pour laquelle nous l‘avons équipée d‘une fonctionnalité de test innovante (la touche TEST) vous permettant de tester la qualité de réception de votre environnement ainsi que de trouver le meilleur emplacement pour votre station. Utilisez les indications du manuel d‘utilisation an de tester la réception de votre station Meteotime. Commencez par mettre toutes les sources d‘interférences potentielles sous tension (téléviseurs, etc.) dans la pièce dans laquelle vous envisagez utiliser l‘unité. Placez la station Meteotime à l‘endroit et dans la direction envisagés, néanmoins à un mètre au minimum de la source d‘interférences potentielle. Observez le symbole BONNE RECEPTION ou MAUVAISE RECEPTION (GOOD RECEPTION or BAD RECEPTION) afché à l‘écran. Votre station Meteotime commence à recevoir les données du signal radio piloté dès qu‘elle capte correctement le signal (BONNE RECEP- TION / GOOD RECEPTION). Les données apparaissent à l‘écran au bout de quelques minutes. La réception de grandes quantités de données (prévisions pour toutes les régions et tous les jours) prendra toutefois beaucoup plus longtemps. Il est possible que l‘unité prenne jusqu‘à 24 heures à compter à partir de l‘installation pour recevoir l‘intégralité des données. SOURCES POTENTIELLES d‘INTERFERENCES Sur les stations Meteotime, il est possible de prendre des mesures garantissant la meilleure réception radio possible. Les systèmes HBG et DCF sont des stations longues ondes à longue portée (environ 1 500 km pour la station DCF, par exemple). Comme dans le cas des stations de radio longues ondes, des interférences, souvent provoquées par les causes suivantes, sont toutefois susceptibles de survenir :
- Il est possible que vous rencontriez des problèmes de réception dans les bâtiments comprenant de nombreuses cloisons en béton, des éléments métalliques ou des équipements électriques (centres commerciaux, centre d‘expositions, etc.).
- Les équipements électroniques, tels que téléviseurs, ordinateurs, équipements ménagers, transformateurs, lignes d‘alimentation, transmetteurs radio, trains, etc. sont des sources d‘interférences.
- Les perturbations atmosphériques sont susceptibles d‘affecter les ondes radio.
- Une grande distance entre l‘unité et la station émettrice et les conditions physiques (montagnes, etc.) affectent également la réception. Les zones situées à une grande distance de la station émettrice comme l‘Italie méridionale ou la Scandinavie septentrionale sont également critiques.
- Les « trous », rendant toute réception impossible, sont susceptibles d‘apparaître n‘importe
- Vous rencontrerez moins d‘interférences en milieu rural que dans un environnement urbain fortement construit.
- Les sources d‘interférences sont généralement moins actives le soir ; la réception est donc meilleure que pendant la journée.
- Des piles faibles sont susceptibles de diminuer la qualité de réception. Les prévisions ne seront éventuellement pas disponibles (ou ne seront pas entièrement disponibles) dans le cas où des interférences gênent (totalement ou non) la réception pendant ces créneaux horaires, ou encore dans le cas où la réception est impossible. L‘emballage de votre station météo contient l‘unité (la station Meteotime) et un capteur thermohygrométrique extérieur. La station Meteotime est équipée d‘un capteur thermohygrométrique servant à mesurer la température et l‘humidité intérieures ainsi que d‘un capteur thermohygrométrique sans l pour mesurer la température et l‘humidité extérieures. Caractéristiques :
- Conditions météorologiques pour le jour actuel et les trois jours suivants pour 470 villes.
- Probabilité de pluie/neige/grêle pour le jour actuel.
- Vitesse et direction du vent pour le jour actuel.
- Canal extérieur individuel 433 Mhz pour le capteur thermohygrométrique sans l.
- Capteur thermohygrométrique intérieur.
- Afchage de l‘heure du lever et du coucher du soleil.
- Température pendant la journée et la nuit pour la région concernée.
- Alarme de conditions météorologiques critiques.
- Horloge et calendrier radio pilotés.
- Réglage du fuseau horaire.
- Alimentation de l‘unité principale à l‘aide de 2 piles LR6/AA et 2 piles LR6/AA pour le capteur extérieur. INTRODUCTION L‘écran LCD de la station Meteotime présente :
- Fenêtre d‘informations météorologiques pour le jour actuel.
- Température intérieure/extérieure & hygrométrie.
- Informations météorologiques pour le lendemain, le surlendemain et le sur-surlendemain.
- Fenêtre d‘informations pour l‘heure et la date, l‘heure du lever et du coucher du soleil, les villes et les conditions météorologiques critiques. Fenêtre d‘informations météorologiques pour le jour actuel comprenant la vitesse du vent, la direction du vent, la probabilité de pluie/neige/grêle, la température jour & nuit, les conditions météorologiques jour & nuit. Température intérieure/extérieure & hygrométrie Fenêtre d‘informations météorologiques pour le lendemain, le surlendemain et le sur-surlendemain comprenant la température jour & nuit, les conditions météorologiques jour & nuit Fenêtre d‘informations L‘unité principale dispose de 7 touches : SET (réglage)
- Ville sélectionnée heure + date heure du lever + du coucher du soleil.
- Chaque pression sur la touche [SET] vous permet d‘afcher la ville sélectionnée, l‘heure + la date ou l‘heure du lever + du coucher du soleil.62
- Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes an de sélectionner votre <1> pays, <2> votre fuseau horaire, <3> votre langue, <4> le contraste de l‘écran LCD. DAY/NIGHT (JOUR/NUIT) Conditions météorologiques critiques heure + date variations des conditions météorologiques jour/nuit. Pour augmenter la valeur pendant le réglage. Sélection d‘une des villes prédénies.
- Pour diminuer la valeur pendant le réglage.
- Sélection d‘une des villes prédénies. MEM
- Indique la température maximale/minimale en mémoire.
- Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes an d‘effacer tous les enregistrements des températures en mémoire. TEST √
- Recherche du meilleur emplacement (réception) pour l‘appareil.
- Ajout d‘une ville à la liste de votre villes favorites OU suppression d‘une ville de la liste de vos villes favorites.
- Edition de votre ville. IN/OUT (intérieur/extérieur)
- Commutation entre la lecture de la thermohygrométrie intérieure thermohygrométrie extérieure.
- Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes an de forcer l‘unité à rechercher le capteur extérieur. PREMIERS PAS
- Insérez les piles dans les capteurs, puis les piles dans l‘unité principale.
- L‘unité principale recherche automatiquement le signal pour l‘horloge radio pilotée et le signal Meteotime.
- Les données de l‘heure et de la date sont reçues au bout de quelques minutes.
- En raison de l‘importance des informations météorologiques pour les régions et les jours différents, l‘unité principale prend environ 24 heures (à partir de l‘initialisation) pour recevoir toutes les données.
- « SELECT COUNTRY » (« SELECTION DU PAYS »), puis « FRANKFURT » comme ville par défaut apparaissent à l‘écran après réception de l‘heure et de la date. Veuillez consulter les indications ci-dessous an de changer le pays et la ville.
- L‘icône Meteotime apparaît dans la deuxième ligne de l‘écran dans le cas où l‘unité est capable de recevoir correctement le signal Meteotime. Dans le cas contraire, le symbole apparaît à la place. signale une réception correcte des informations météorologiques pour le jour actuel. Dans le cas contraire : signale la capacité à recevoir le signal Meteotime. Dans le cas contraire : signale une réception correcte des informations météoro- logiques pour le lendemain. Dans le cas contraire : signale une réception correcte des informations météoro- logiques pour le surlendemain. signale une réception correcte des informations météoro- logiques pour le sur-surlendemain. Une source d‘interférences affecte la réception du signal en cas d‘apparition de l‘icône . Les interférences sont provoquées par certains équipements électriques comme les téléviseurs, les ordinateurs, les appareils électroménagers, etc. ou par des bâtiments comprenant de nombreuses cloisons en béton, des éléments métalliques ou des équipements électriques. L‘éloignement de votre domicile de la station d‘émission est également susceptible d‘affecter la réception du signal. Vous pouvez utiliser la fonction TEST an d‘améliorer la fonction de recherche. Appuyez sur la touche TEST ; SCAN apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Placez l‘unité dans un endroit approprié.
- Clignotement : le test a démarré et la réception du signal Meteotime est bonne. Vous pouvez laisser l‘unité à cet endroit.
- Clignotement: le test a démarré et la réception du signal Meteotime est mauvaise. Vous devez rechercher un meilleur emplacement.64
- Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez redémarrer le test à l‘aide de la touche [ TEST ] à tout moment, ou encore interrompre le test à l‘aide de cette même touche. COMMUTATION DE LA VILLE HEURE DU LEVER +
COUCHER DU SOLEIL HEURE & DATE
- La station météo recherche le signal pour l‘horloge radio pilotée et le signal Meteotime dès que vous insérez les piles. L‘écran afche la fenêtre d‘informations et « sélection du pays » après que l‘unité a correctement reçu le signal Meteotime. La ville « » par défaut apparaît dans la fenêtre d‘informations quelques minutes plus tard.
- Appuyez sur la touche [ SET ] an de commuter l‘afchage de la ville vers l‘afchage de l‘heure du lever et du coucher du soleil OU de l‘heure et de la date pour la ville de Francfort sur le Main. [SET] [SET] SELECTION DU PAYS ET DE LA VILLE / DES VILLES
- Appuyez sur la touche [ SET ] pendant 3 secondes, dans la fenêtre d‘informations, apparaît à l‘écran, puis appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner le pays. Exemple: vous avez sélectionné un nom de pays, (pour l‘Allemagne) apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer le pays (l‘Allemagne dans le cas présent), apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner la ville ; le nom de la ville apparaît dans la fenêtre d‘informations (« » indique « Francfort sur le Main »).
- Appuyez sur la touche [ TEST √ ] an de conrmer votre sélection si vous décidez de conserver « Francfort sur le Main » comme ville. Le signe √ apparaît au-dessus de la ville sélectionnée ; « » et « Francfort sur le Main » seront mémorisés dans votre liste personnelle.
- Vous pouvez utiliser la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner d‘autres villes et la touche [ TEST √ ] an de conrmer votre sélection. Vous pouvez sélectionner un maximum de CINQ villes pour l‘afchage. « » apparaît dans la fenêtre d‘informations si vous tentez d‘ajouter plus de ville. OU appuyez sur la touche [SET] an de quitter le mode d‘ajout de villes ; apparaît dans la fenêtre d‘informations. REMARQUE : « Francfort sur le Main » apparaît comme vile par défaut dans le cas où vous avez sauté la sélection de la ville lors de la première mise sous tension de l‘unité. AFFICHAGE DE PLUS D‘INFORMATIONS DE VILLES.
- Vous pouvez appuyer sur la touche [ ] ou [ ] lorsque la fenêtre d‘informations présente le NOM DE LA VILLE (appuyez sur la touche SET jusqu‘à apparition du nom de la ville) dans le cas où vous avez sélectionné plus d‘une ville (Francfort sur le Main, Cologne et Münster dans votre liste de villes favorites, par exemple).
Dans le cas où vous avez sélectionné une autre ville, l‘heure du lever et du coucher du soleil ainsi que les conditions météorologiques pour cette ville apparaîtront à l‘écran.
- Appuyez sur la touche [ SET ] pendant 3 secondes, apparaît dans la fenêtre d‘informations, puis appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner le pays. Exemple : vous avez sélectionné le nom de pays, (pour l‘Allemagne).
- Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer le pays (l‘Allemagne dans le cas présent), apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de consulter la ville sélectionnée ; (« Francfort sur le Main ») apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Appuyez sur la touche [ TEST √ ] an de supprimer le signe √ ; la ville est alors supprimée de votre liste.
- Vous pouvez utiliser la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner d‘autres villes et la touche [ TEST √ ] an de supprimer ces villes sélectionnées. OU appuyez sur la touche [SET] an de quitter le mode de suppression de villes ; apparaît dans la fenêtre d‘informations. L’écran retourne au mode d’afchage ville-date-heure 4 secondes plus tard.
PERSONNALISATION DU NOM D‘UN ENDROIT
- Appuyez sur la touche [ SET ] pendant 3 secondes. apparaît dans la fenêtre d‘informations ; appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner le pays. Exemple : vous avez sélectionné le nom de pays, (pour l‘Allemagne).
- Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer le pays (l‘Allemagne dans le cas présent), apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner une ville ; le nom de la ville apparaît dans la fenêtre d‘informations ( par exemple pour « Francfort sur le Main ») ; vous désirez entrer le nom d‘une ville située à proximité de Francfort sur le Main.
- Appuyez sur la touche « MEM » ; le curseur clignote sur la première position de la fenêtre d‘informations. Procédez ensuite de la manière suivante : TOUCHE Fonction [ ] ou [ ] sélection d‘une lettre SET <1> accepter la lettre, puis passer à la position suivante.
<2> vous n‘avez saisi aucune lettre (le curseur clignote sur la dernière position), utilisez cette touche an de conrmer votre saisie ; votre ville sera immédiatement inclue à la liste en mémoire TEST Retour d‘une position dans la procédure de saisie. La ville sélectionnée continuera de gurer sous son propre nom.
- Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer votre sélection et quitter le mode de réglage REGLAGE du FUSEAU HORAIRE, de la LANGUE et du CONTRASTE
- Appuyez sur [SET] pendant 3 secondes ; apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Appuyez à nouveau sur la touche [ SET ] ; apparaît dans la fenêtre d‘informations ; appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de régler le fuseau horaire.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche [ SET ] ; la LANGUE apparaît dans la fenêtre d‘informations ; appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner votre langue. Sept langues sont disponibles: allemand, anglais, espagnol, français, italien, néerlandais et suédois.
- Appuyez à nouveau sur la touche [ SET ] ; apparaît dans la fenêtre d‘informations ; appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de régler le niveau de contraste de l‘écran LCD.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SET] ; apparaît dans la fenêtre d‘informations. L’écran retourne au mode d’afchage ville-date-heure 4 secondes plus tard. Remarque : l‘unité quitte automatiquement le mode de conguration dans le cas où vous n‘appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes. La fenêtre d‘informations afche la ville / l‘heure du lever + coucher du soleil / l‘heure & la date. COMMUTATION INFORMATIONS
L‘unité est capable de commuter automatiquement les informations météorologiques pour le jour ou pour la nuit, en fonction de l‘heure du lever et du coucher du soleil. L’unité est précongurée pour afcher les INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LE JOUR après l‘heure du lever du soleil et les INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LA NUIT après l‘heure du coucher du soleil. Vous pouvez appuyer sur la touche [ JOUR/NUIT] an de consulter les informations météorologiques pour le JOUR (pendant 10 secondes) pendant l‘afchage des informations météorolo- giques pour la NUIT et vice versa. DAY66
Le signal Meteotime comprend des informations de condi- tions météorologiques critiques telles que rafales de vent, pluie givrante, chute importante de neige, foudre, rayonne- ment UV important, brouillard dense, bise, mistral, etc. pour le jour actuel ainsi que pour les trois jours suivants. Un symbole de conditions météorologiques critiques apparaît à l‘écran le cas échéant an de vous prévenir de l‘imminence d‘un de ces phénomènes. Il est possible que plusieurs informations de conditions mé- téorologiques critiques apparaissent dans les quatre jours. Appuyez sur la touche [ DAY/NIGHT ] an de consulter les informations de conditions météorologiques critiques une après l‘autre. L‘icône spécique du jour clignote pendant la lecture des informations.
- Appuyez sur la touche [ SET ] an de retourner à l‘afchage VILLE HEURE DU LEVER & DU COUCHER DU SOLEIL HEURE & DATE. Dans le cas où vous préférez consulter les informations météorologiques dans la fenêtre d‘informations, appuyez sur la touche [ DAY/NIGHT ] an d‘afcher les informations météorologiques jour nuit ainsi que les informations de conditions météorologiques critiques. Dans le cas où vous n‘appuyez sur aucune touche, les informations de conditions météorologiques critiques appa- raîtront à l‘écran pour vous avertir de ces phénomènes.
- Appuyez sur la touche [ IN/OUT ] an de commuter vers la consultation de la température/de l’hygrométrie intérieure et extérieure.
- Appuyez sur la touche [ MEM ] an de consulter la température maximale et minimale en mémoire.
- Appuyez sur la touche [ MEM ] et maintenez-la enfoncée an d’effacer l‘enregistrement de la température maximale et minimale.
COUPLAGE DU CAPTEUR THERMOHYGROMETRIQUE
EXTERIEUR AVEC L‘UNITE PRINCIPALE EN CAS DE PERTE DE SIGNAL L‘icône de signal commute à dans le cas où l‘unité principale n‘est pas capable de recevoir le signal provenant du capteur extérieur. Appuyez sur la touche [ IN/OUT ] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à clignotement de l’icône de vague . L‘icône se transforme en dans le cas d‘une nouvelle réception du signal extérieur. CONDITIONS METEOROLOGIQUES L‘unité dispose de 15 états de conditions météorologiques pour le jour et de 15 états de conditions météorologiques pour la nuit. Signication Jour Nuit Ensoleillé (temps dégagé la nuit) Légèrement nuageux Très nuageux Couvert Stratus Brouillard Averses Légère pluie Pluie forte Tempête Orages magné- tiques Averses de grésil Giboulée68
ADELBODEN ADELBODEN CH/SUISSE 33
VILLES La mémoire comprend 470 villes. Les conditions météorologiques des villes indiquées par un * concernent uniquement deux jours. NOM ENTIER DE LA VILLE NOM DE LA VILLE EN BREF FORME
LILLE LILLE FRANCE 678
REGLAGE EFFECTUE REGLAGE.EFF Caractéristiques de la mesure de la température intérieure et extérieure et de l’hygrométrie Plage d‘afchage de la température : de -40 °C à 70 °C Résolution de la température : 0,1 °C Exactitude de la température : +/- 1 °C Plage d‘afchage de l‘hygrométrie : R.H. de 1 % à 99 % Résolution de l’hygrométrie : 1 % Exactitude de l‘hygrométrie : +/- 5 % (pour 25 % - 80 % à 25 °C) Fréquence de transmission RF : 433 Mhz Portée de transmission RF : 30 mètres maxi (en zone découverte) Alimentation pour l‘unité de base: 2 x AA Mignon Alimentation pour capteur externe: 2 x AA Mignono Gebruiksaanwijzing
Notice Facile