KENWOOD HM437MP - Système audio

HM437MP - Système audio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM437MP KENWOOD au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD HM437MP - page 2
Caractéristiques Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Puissance de sortie 20 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Formats audio pris en charge MP3, WMA
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, lecteur CD
Dimensions 300 x 250 x 150 mm
Poids 2.5 kg
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Utilisation Idéal pour la maison, soirées, et événements
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HM437MP KENWOOD

Comment connecter mon KENWOOD HM437MP à un téléviseur ?
Utilisez un câble audio RCA pour relier la sortie audio de votre téléviseur aux entrées audio du KENWOOD HM437MP.
Pourquoi mon système KENWOOD HM437MP ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment régler le volume sur mon KENWOOD HM437MP ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande pour ajuster le niveau sonore.
Mon KENWOOD HM437MP ne lit pas les CD. Que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez un autre CD pour vérifier si le problème persiste.
Comment régler les stations de radio sur mon KENWOOD HM437MP ?
Utilisez le bouton de recherche automatique ou le bouton de réglage manuel pour trouver et mémoriser les stations de radio.
Le son de mon KENWOOD HM437MP est distordu. Que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Ajustez le volume si nécessaire.
Mon KENWOOD HM437MP ne se connecte pas au Bluetooth. Que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le KENWOOD HM437MP est en mode de couplage. Redémarrez les appareils si nécessaire.
Comment réinitialiser mon KENWOOD HM437MP aux paramètres d'usine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la réinitialisation aux paramètres d'usine, généralement cela implique une combinaison de boutons.

Questions des utilisateurs sur HM437MP KENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM437MP - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM437MP de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI HM437MP KENWOOD

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.

Les apparêls sont destinés aux opérations comme les suivantes.

L'Europe et le Royaume-Uni CA 230 V uniquement

Etats-Unis et Canada CA 120 V uniquement

Marque d'un produit Laser

Cette étiquette signale que l'appareil apparait à la Classe

  1. Cela signifie qu'il n'existe aucun risque de rayonnement dangereux à l'extérieur de l'appareil.

Emplacement: Dessous

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRÈRE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L'ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D'ATTIRER L'ATTENTION DE L'UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L'INTERIEUR DU COFFRET, D'UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D'une PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D'ATTIRER L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAR REIL, D'INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L'EXPLOitation ET A L'ENTRETIEN.

Déballage

Déballez soigneusement l'appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.

Couvre-borne d'antenna. (1)

Vis pour le couvre-borne d'antenne (1)

Antenne cadre AM (1)

Télécommande (1)

Piles(R6/AA) (2)

Si unquelconque des accessoires est manquant, ou encore si l'appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l'appareil vous a été livre directement, faites des réserves auprès du transporteur. KENWOOD yous sugère de conserver l'emballage d'origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l'appareil sans risque.

Gardez ce manuel pour une reférence future.

Disques lisibles

Cet apparéil peut dire tous les CD audio numériques, les CD inscriptibles (CDR) finalisés à contenu audio numérique et les CD réinscriptibles (CDRW) finalisés à contenu audio numérique. Cet apparéil peut également dire les CD audio numériques de format CD-DA.

Prise en charge des formats de CD MP3 suivants:

F ormat ISO 9660-20 caractères au maximum.
- L'ename de fichiers maximum plus l'album est de 896.
- Répertoires imbriqués sur 8 niveaux maximum.
- L'ename d'albums maximum est de 256 comptant les albums de racine (annuaire).
- L'ename de fichiers de programmation MP3 maximum est de 60.
- Ce lecteur peut dire les disques en mode mixte: MP3+CDDA — seules les fichiers MP3 du premier bloc sont lisibles.
- Débit binaire variable pris en charge.
- F réquences d'échantillonnage prises en charge avec les disques MP3: 32kHz, 44,1kHz, 48kHz.
- L es débits binaires pris en charge avec les disques. MP3 sont : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).

Les formats suivants sont illisibles

  • L es fichiers comme .AAC, .DLF, .M3U, .PLS.
    L es noms chinois.
  • L es disques à session ouverte.
  • L es disques enregistrés au format UDF.

Sommaire

Attention: Lire les pages marquées avec attention pour garantir un fonctionnement en toute sécurité.

Avant la mise sous tension 2

Precautions de sécurité 2
Déballage 3
Disques lisibles 3
Preparation de la télécommande 4
Raccordements 4

Noms et fonctions des éléments 5

Télécommande 5
Unité principale 6

Fonctions de base 8

Mode de démonstration 8
Mise sous tension de I'appareil 8
Mettre l'appareil en mode de veille 8
Réglagedu volume 8
Réglageduson 8
Casque d'ecoute 8

Emploi du lecteur CD/MP3-CD 9

Chargement d'un disque 9
Lecture d'un disque normal 9
Sélection d'une piste ou d'un passage
désiré 9
Pour selectionner l'album/fichier souhaite
(CD MP3 unique) 9
Programmation de pistes 10
Programmation de fichiers
(CDMP3 unique) 10
Lecture aléatoire 11
Répartition 11
Balayage des introductions 12
Utilisation de la touche RDS/DISPLAY .... 12

Emploi de la radio 12

Syntonisation de stations de radio 12
Enregistrement de prérégliages 12
Syntonisation d'une station de radio mémorisée 13
Utilisation du RDS (Radio Data System ) … 13
Utilisation de la touche RDS/DISPLAY .... 13
Réception d'une émission d'un type donné (recherche PTY) 13

Emploi de la platine cassette 14

Lecture d'une cassette 14
Enregistrement d'une cassette 14

Fonctionnement de I'horloge et de la

minute 16

Visualisation de l'horloge. 16
Réglage de l'horloge 16
Réglage de la minuterie 16
Pour activer/desactiver la minuterie 17
Réglage de la minuterie de veille 17

Informations generales 18
Entretien 18
En cas de problème 19
Spécifications 20

Préparation de la télécommande

Insérez des piles de type R6/LR6 (taille "AA") dans la télécommande.

Mode d'emploi

Lorsque l'indicateur standby est allumé, l'appareil se met en service des que vous appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Une fois l'appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.

Remarques:

  • L es piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.
  • Lorsque la distance telécommandable décroît, remplacez les deux piles par des nuves.
  • Un dysfonctionnement peut se produit si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d'une lampe fluorescente haute fréquence.

Dans ce cas, modifiez l'emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.

ATTENTION

Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l'appareil serait perturbée, ce qui pourrait cause son endommagement, voire un incendie.

  • Ne posez aucun apparéil sur le dessus de celui-ci.
  • M énagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).

Panneau supérieur: 50 cm

Panneau arriere: 10 cm

Raccordements

Raccordement de I'antenne AM

Installez l'antenne cadre AM, puis branchez-la.

Raccordement des enceintes

  • R accordez l'enceinte droite à la borne marquee "R", avec le fil rouge sur + et le fil noir sur -
  • R accordez l'enceinte gauche à la borne marquée "L", avec le fil rouge sur + et le fil noir sur -
  • Coupez la partie dénudée du fil d'enceinte comme dans l'illustration.

KENWOOD HM437MP - Raccordement des enceintes - 1

KENWOOD HM437MP - Raccordement des enceintes - 2

KENWOOD HM437MP - Raccordement des enceintes - 3

Remarques:

  • A u sujet de l'antenne FM: ajustez la position de l'antenne FM de façon à optimiser la réception.
  • P our maximiser le rendement acoustique, nous recommendons d'utiliser les enceintes fournies.
  • Ne branchez plus d'une enceinte à aucune paire de bornes d'enceinte +/-.

ATTENTION

  • Placez l'unité dans un endroit où le cordon d'alimentation c.a. se débranche facilement.
  • L'unité n'est pas entiement isolée de la prise murale c.a. quand l'interrupteur est sur OFF. Pour couper l'alimentation complètement, débranche le cordon d'alimentation c.a. de la prise murale c.a.

Telecommande

KENWOOD HM437MP - Telecommande - 1

Touche RDS/DISPLAY

Pour modifier l'affichage de RDS; pour visualiser le statut actuel de l'appareil; pour changer l'affichage du temps de CD; pour changer l'affichage des informations de CD MP3.

3 Touche PTY

Pour effectuer une recherche PTY.

Touche RANDOM

Pour effectuer la lecture aléatoire d'un CD.

4 Touche INTRO

Pour dire les quelques premières secondes de chaque piste d'un CD.

5 Touche REPEAT

Pour repeter une piste ou toutes les pistes d'un CD.

6 Touches numériques (0 ~ 9/WXYZ)

Pour sélectionner un numéro de piste de CD; pour sélectionner une station de radio préreglee pour TUNER; pour entrer des noms de fichiers en mode de recherche sur CD MP3.

7 Touche PROGRAM

Pour programmer des pistes sous CD; pour programmer des stations de radio mémorées sous TUNER; pour régler ou réinitialiser l'horloge sous horloge; pour régler la minuterie ou la remettre à zéro sous minuterie.

8 Touche ENTER

Pour confirmer la selection en mode de recherche de fichier sur CD MP3.

9 Touches SEARCH/SKIP/TUNING +/--1/Pour chercher la piste suivante/precedente vers I'avant ou I'arriere sous CD; pour sauter des pistes sur un CD; pour rechercher vers I'avant/arriere ou pour sauter a I'album de MP3 suivant/precedent; pour faire avancer ou reculer une cassette rapidement; pour symponiser une radiofrequence supérieure/inferieure ou pour trouver des stations de radio avec TUNER; pour regler l'heure et les minutes de I'horloge; pour activer la fonction de minuterie.

10 Touche TAPE

Pour selectionner I'entrée TAPE ou allumer la chaine sur I'entrée TAPE.

Touche TUNER/BAND

Pour selectionner I'entrée TUNER ou allumer la chaîne sur l'entrée TUNER. Au mode d'entrée TUNER, pressez pour selectionner la gamme d'ondes : FM ou AM.

12 Touche PLAY/PAUSE II

Pour lancer ou interrompre la lecture sous CD. Pour lancer la lecture sous TAPE.

Touche STEREO/MONO

Pour commuter entre les modes stéreo et mono (gamme FM seulement) sous TUNER.

14 Touche POWER

Pour allumer l'appareil ou activer le mode de veille.

Touches afferentes à l'horloge et à la minuterie Touche TIMER SET pour voir l'horloge ou la régler. Touche TIMER ON/OFF pourmettre la minuterie en/ hors service. Touche SLEEP pour définir la durée de veille.

16 Touche EQ/X-BASS

Pour selectionner I'effet acoustique désire: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ ou FLAT; pourmettre le mode X-BASS en/hors service.

7 Touche MUTE

Pour interrompre et reprendre la reproduction sonore.

Pour sélectionner le fichier souhaite sur un disque MP3.

Touches VOLUME UP/DOWN

Pour monter ou baisser le volume.

20 Touche CD

Pour selectionner I'entrée CD ou allumer la chaine sur I'entrée CD.

2 Touche REC/DEMO

Pour enregistrer sur cassette à partir de TUNER ou de CD; pour activer/désactiver la démonstration au mode STANDBY ou allumé.

Touche

Pourmettre fin à la lecture sous CD ou TAPE; pour arreter le programme sous CD.

Touches P.CALL +/- ▲/▼

Pour selectionner une station de radio mémorisée sous TUNER.

Unité principale

KENWOOD HM437MP - Unité principale - 1

Compartment de CD
2Prise phones
Touche EQ/X-bass

Pour selectionner I'effet acoustique désire: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ ou FLAT; pourmettre le mode X-BASS en/hors service.

4 Touche repeat

Pour repeter une piste ou toutes les pistes d'un CD.

5 Touche program

Pour programmer des pistes sous CD; pour programmer des stations de radio mémorisées sous TUNER. Pour régler ou réinitialiser l'horloge sous horloge. Pour régler la minuterie ou la remettre à zéro sous minuterie.

Touches p.call/album + / -

Pour désir une station de radio mémorée sous TUNER; pour sélectionner un album de MP3.

Touche

Pour allumer l'appareil ou activer le mode de veille.

Indicateur standby

8 Touche rec

Pour enregistrer sur cassette à partir de TUNER ou de CD; pour activer/désactiver la démonstration au mode STANDBY ou allumé.

Touchetimeron/off

Pourmettre la minuterie en/hors service.

10 Touche timer set

Pour voir l'horloge ou la régler.

Touche RDS/display

Pour modifier l'affichage de RDS; pour visualiser le statut actuel de l'appareil; pour changer l'affichage du temps de CD; pour changer l'affichage des informations de CD MP3.

12Detecteur de telecommande

13 Touches search + / - 一 一 一 一 一 一

Pour rechercher la piste suivante/préciédente vers l'avant ou l'arrière sous CD; pour sauter des pistes sur un CD; pour rechercher vers l'avant/arrière ou pour sauter à l'album de MP3 suivant/préciédent; pour faire avancer ou reculer une cassette rapidement; pour symponiser une radiofréquence supérieure/inferieure ou pour couver des stations de radio avec TUNER; pour régler l'heure et les minutes de l'horloge; pour activer la fonction de minuterie.

14 Touche /II

Pour lancer ou interrompre la lecture sous CD. Pour amorcer la lecture sous TAPE.

15 Touche

Pourmettre fin à la lecture sous CD ou TAPE. Pour arrer le programme sous CD.

16 Compartiment de cassette

7 Touche CD

Pour selectionner I'entrée CD ou allumer la chaine sur I'entrée CD.

Touche TUNER/band

Pour selectionner l'entrée TUNER ou allumer la chaîne sur l'entrée TUNER. Au mode d'entrée TUNER, pressez pour selectionner la gamme d'ondes : FM ou AM.

19 Touche TAPE

Pour selectionner I'entrée TAPE ou allumer la chaine sur I'entrée TAPE.

20 Touches VOLUME A/V

Pour monter ou baisser le volume.

Mode de veille

Lorsque l'indicateur de veille est éclairé, une faisible quantité de courant est consommée par l'appareil pour assurer la sauvégarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l'appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.

Mode de démonstration

L'appareil est pourvu d'une fonction de démonstration (affichage seulement). La démonstration consiste dans un changement séquentiel de l'affichage et des indicateurs, qui présente les fonctions sans influencer la sortie audio. On annule la fonction de démonstration comme suit.

Pour désactiver la démonstration

Tenez la touche rec (REC/DEMO sur la télécommande) enforcée pendant plus de 0,8 seconde au cours de la démonstration.

Pour activer la démonstration

Après la mise sous tension, tenez la touche rec (REC/DEMO sur la télécommande) enforcée pendant plus de 0,8 seconde.

Remarque:

La démonstration s'active automatiquement s'il y a eu une panne de courant ou si le cordon d'alimentation a été débranché pendant que l'appareil était allumé.

Mise sous tension de l'appareil

Appuyez sur la touche de l'unité POWER sur la télécommande; ou sur la touche CD, TUNER / band (TUNER/BAND sur la télécommande) ou TAPE. Levoyant LED standby s'eteindra.

  • L 'appareil commutera sur la derniere source sélectionnée ou sur la source choisisie.

Metre l'appareil en mode de veille

Appuyez sur la touche de l'unité ou la touche POWER de la télécommande.

L h orloge s'affiche.

Réglage du volume

Appuyez sur la touche volume de l'unité (VOLUME UP de la télécommande) pour monter le volume ou appuyez sur la touche volume v de l'unité (VOLUME DOWN de la télécommande) pour le baisser.

"VOL XX" s'affiche. "VOL XX" indique le niveau du volume.

Il y a 32 échelons de volume de minimum à maximum.

Pour eteindre temporairement le volume

Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.

La lecture se poursuit silencieusement; seules les valeurs de sortie d'enceinte et l'icone "MUTE" s'affichent.

Pour rétablit le volume, appuyez de nouveau sur la touche MUTE de la télécommande ou réglez le volume.

Réglage du son EQ/X-BASS

La fonction de réglage du son vous permet de profiter d'effets acoustiques spéciaux comportant des réglages d'égaliser prédéfinis pour une reproduction musicale de qualité optimale.

Enoncez la touche EQ/X-BASS

Pour selectionner I'effet acoustique désire: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ ou FLAT.

Pour mesure X-BASS en/hors service

Tenez la touche EQ/X-bass de l'unité enforcée (EQ/X-BASS sur la télécommande).

Si la X-BASS est activée, "BASS ON" s'affiche momentanément, puis l'icone "X-BASS" apparait à l'écran. Si la X-BASS est désactivée, "BASS OFF" s'affiche momentanément, puis l'icone "X-BASS" disparait de l'écran.

Remarque:

Les fonctions EQ et X-BASS ne s'appliquent pas au son d'enregistrement.

Casque d'écoute

Pour écouter votre chaîne stéreo avec un casque (non compris), utilisez la prise phones de 3,5 mm dans le haut de l'unité.

Chargement d'un disque

Appuyez sur la touche CD pour selectionner le mode CD/MP3.
Enforcez l'endetroit indiqué push open pour ouvrir la porte de CD.
Placez un CD/MP3 dans le tiroir avec l'étiquette vers le haut.
4Fermez la porte de CD.

Le temps de lecture total et le nombre total de pistes s'affichent.

Pour extraire le CD, enforcez l'endetroit indiqué push open pour ouvrir la porte de CD, prenez le CD par les bords et souvevez-le avec soin.

Pour les CD MP3 uniquement

Chargez un disque musical de format MP3 dans le tiroir de disque.

  • Le nombre total d'albums et le nombre total de fichiers s'affichent.

Remarques:

  • P our que l'appareil fonctionne bien, attendez qu'il reconnaissse complètement le disque avant de continuer.
  • Si le tiroir de CD ne contientaucenCD/MP3-CDou que le CD/MP3-CD est illisible,le message "NO PLAY"se mette a clignoter.
  • Dans le cas de CD MP3, il se peut que le délambda de lecture du disque dépasse 10 secondes en raison du grand nombre de morceaux compilation sur un seul disque.
    A v ec les CD MP3, le "A" qui s'affiche représenté l'ALBUM
  • A v ec un CD MP3, le nombre total d'albums affiché indique combien d'albums sont enregistrés en tout sur le CD MP3.

Lecture d'un disque normal

Appuyez sur la touche /II (▶/II PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour amorcer la lecture.

Le numero de piste et la durée de lecture ecoulée de la piste actuelle apparaisent à l'écran.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche / II (▶/II PLAY/PAUSE sur la télécommande).

La durée de lecture se met à clignoter.

Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche II (▶II PLAY/PAUSE sur la télécommande).

Pourmettre fin à la lecture,appuyez sur la touche

Sélection d'une piste ou d'un passage désiré

Pour selectionner la piste voulue

Appuyez sur la touche ou (ou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) jusqu'à ce que la piste désirée apparaisse à l'écran.

  • Si la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche / (▶/II PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour l'amorcer.
  • L es touches numériques (0~9) sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une piste.

Appuyez sur les touches numériques comme suit:

Pour selectionner la piste 2:2 et ENTER

Pour sélectionner la piste 23 : 2, 3 et ENTER

Pour selectionner la piste 120 (CD MP3 uniquely): 1, 2 et 0

Pour chercher un passage particulier en cours de lecture

Appuyez sur la touche ou enfoncée (ou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) et lâchez-la une fois que le passage désire a été trouve sur le CD.

Pour selectionner I'album/fichier souhaite (CD MP3 uniquement) Pour selectionner I'album souhaite

Appuyez sur la touche p.call/album + ou - de l'unité jusqu'à ce que le numéro d'album désiré, s'affiche.

  • "Axxx xxx" s'affiche. "Axxx" désigné le numéro d'album et "xxx" le numéro de fichier.

Pour selectionner le fichier souhaite

Appuyez sur la touche IouI (IouI SEARCH/SKIP/TUNING de la télécommande) jusqu'à ce que le fichier désiré de l'album actuel s'affiche.

  • "Axxx xxx" s'affiche. "Axxx" désigne le numéro d'album et "xxx" le numéro de fichier.
  • L es touches numériques (0~9) sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour selectionner une fichier.

Pour rechercher un fichier désire par son nom

1 Appuyez sur la touche FILE SEARCH de la télécommande.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le premier caractère du nom de fichier à rechercher et frappez ENTER.

Répétez cette démarche pour saisir le restedu nom de fichier.

3 Appuyez sur la touche FILE SEARCH de la télécommande.

L'icone "FILE SEARCH" s'affiche.

Si I'appareil trouve un fichier correspondant, son nom defile sur I'afficheur.

Si le fichier pertinent n'existe pas, "NO FILE" apparait.

4 Appuyez sur la touche /II () PLAY/PAUSE sur la telecommande) pour amocrer la lecture.

Programmation de pistes

La programmation des pistes d'un disque est possible en arrêt de lecture. jusqu'à 60 pistes peuvent être stockées en mémoire dans n'importe quel ordre.

En mode arrêt, appuyez sur la touche program de l'unité (PROGRAM sur la télécommande) pour entrer un paramètre de programme.

Les icones "PROGRAM" et "- - P-01" s'affichent. "--" indique un numero de piste du CD et "P-01" un numero de programme.

2 Appuyez sur la touche iou ou (iou ou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour selectionner la piste deseirée.

Les touches numériques (0 9) sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une piste.

L'icone "PROGRAM" et le numero de programme se mettent à clignoter.

Appuyez sur la touche program de l'unité (PRO-GRAM sur la télécommande) pour enregistrer la piste selectionnée.

Le numero de la piste revient à “- - ” et le numero de programme suivant s'affiche.

4 Repetez les étapes 2 à 3 pour selectionner et memoriser ainsi d'autres pistes désirées.

L'icone "PROGRAM" s'affiche, et "FULL" se met à clignoter si vous essayez de programmer plus de 60 pistes.

Appuyez sur la touche program de l'unité (PROGRAM sur la télécommande) en mode arrêt pour revoir la séquence programmée.

5 Appuyez sur la touche /II (▶/II PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour dire les pistes programmes.

Si vous appuyez la touche repeats de l'unité (REPEAT sur la télécommande) en cours de lecture programmée, la piste actuelle ou toutes les pistes programmes sont lues à répetition. L'icone "REPEAT" ou "REPEAT ALL" et l'icone "PROGRAM" s'affichent.

6 Appuyez une fois sur la touche pour arreter la lecture du programme ou deux fois pour effacer le programme.

L'icone "PROGRAM" disparaît de l'écran.

Programmation de fichiers (CD MP3 uniquement)

La programmation des fichiers d'un disque est possible en arrêt de lecture. jusqu'à 60 fichiers peuvent être stockées en mémoire dans n'importe quel ordre.

En mode arrêt, appuyez sur la touche program de l'unité (PROGRAM sur la télécommande) pour entrer un paramètre de programme.

Les iconônes "PROGRAM" et "- - - P-01" s'affichent. "- - -" indique un numéro de fichier du CD MP3 et "P-01" un numéro de programme.

2 Appuyez sur la touche p.call/album + ou - pour selectionner l'album souhaite et appuyez sur la touche I<ou (I<ou I SEARCH/ SKIP/TUNING sur la télécommande) pour selectionner la fichier désirée.

Les touches numériques (0 9) sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour selectionner une fichier.

L'icone "PROGRAM" et le numero de programme se mettent à clignoter.

Appuyez sur la touche program de l'unité (PRO-GRAM sur la télécommande) pour enregistrer la fichier sélectionnee.

Le numero de la fichier revient à “- - - ” et le numero de programme suivant s'affiche.

4 Repetez les étapes 2 à 3 pour selectionner et memoriser ainsi d'autres fichiers désirées.

L'icone "PROGRAM" s'affiche, et "FULL" se met à clignoter si vous essayez de programmer plus de 60 fichiers.

Appuyez sur la touche program de l'unité (PROGRAM sur la télécommande) en mode arrêt pour revoir la séquence programmée.

5 Appuyez sur la touche /II (▶/II PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour dire les fichiers programmes.

Si vous appuyez sur la touche repeats de l'unité (REPEAT sur la télécommande) en cours de lecture programmée, la fichier actuelle ou toutes les fichiers programmes sont lues à répétition. L'icone "REPEAT" ou "REPEAT ALL" et l'icone "PROGRAM" s'afficht.

6 Appuyez une fois sur la touche ■ pour arrêté la lecture du programme ou deux fois pour effacer le programme.

L'icone "PROGRAM" disparaît de l'écran.

Remarques:

  • L e programme s'efface automatiquement à l'ouverture du tiroir de CD.
  • La fonction programmation est inaccessible au mode PLAY/PAUSE.

Lecture aléatoire

Vous pouvez dire toutes les pistes en ordre aléatoire.

En mode lecture, pause ou arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande pour activer le mode de lecture aléatoire.

L'icône "RANDOM" s'affiche.

Pour sortir du mode de lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche RANDOM. L'icone "RANDOM" disparaît de l'écran.

Remarque:

Si la fonction programmation est activée et la fonction répétition mise en service, le mode de lecture aléatoire est désactivé.

Répetition

Voussouspoucezirela pisteactuelle oule disque tout entieràrépétition.

Pour repeter toutes les pistes/fichiers

Appuyez une fois sur la touche repeat de l'unité (REPEAT sur la télécommande) en mode lecture ou pause.

L'icône "REPEAT ALL" s'affiche.

T outes les pistes/fichiers sont continuellement repétées.
- P our annuler la lecture repétée, appuyez en-core deux fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour un CD normal et 3 fois pour un CD MP3.

Pour repeter une seule piste/fichier

Appuyez deux fois sur la touche repeats de l'unité (REPEAT sur la télécommande) pour un CD normal et 3 fois pour un CD MP3 en mode lecture ou pause.

L'icone "REPEAT" s'affiche.

  • P our annuler la lecture repétée, appuyez encore une fois sur la touche repeat de l'unité (RE-PEAT sur la télécommande).

Pour repeter un album (CD MP3 uniquement)

Appuyez deux fois sur la touche repeat (REPEAT sur la télécommande) en mode lecture ou pause.

L'icone "REPEAT ALB." s'affiche.

  • P our annuler la lecture repétée, appuyez encore une deux sur la touche repeat de l'unité (REPEAT sur la télécommande).

Remarque:

Au mode programmation, vous ne pouvez selectionner que la fonction repetition d'une ou de toutes les pistes.

Balayage des introductions

Cette fonction vous permet d'entendre les 10 premières secondes de chaque piste du disque.

Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande pour amocrer le balayage, et l'icone "INTRO" s'affiche.

Pour arrêté le balayage des introductions

Appuyez de nouveau sur la touche INTRO de la télécommande.

L'unité passée au mode de lecture normale et commence à dire de l'endetroit où vous avez interrompu le balayage.

Utilisation de la touche RDS/DISPLAY

La touche RDS/display de l'unité (RDS/DISPLAY sur la télécommande) affiche des informations diverses du disque, telles que la durée de la piste en cours ou du disque en entier, le numéro du programme en cours de lecture, le nom du fichier et de l'artiste en mode MP3, etc.

Emploi de la radio

Syntonisation de stations de radio

7 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/BAND sur la télécommande) pour selectionner le mode TUNER.
La radiofrequence actuelle s'affiche.
2 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/BAND sur la télécommande) pour selectionner la gamme d'ondes désirée: FM ou AM.
Tenez la touche I<ou I enfoncée (I<ou I SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande).

Répétez cette démarche jusqu'à ce que la station désirée soit atteinte.

Pour symponiser une station faible, appuyez brièvement la touche « ou » (« ou ») SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage indique la fréquence désirée ou jusqu'à ce que la réception optimale soit obtenue.

Enregistrement de préroglages

Voussoupiezémoriserjusqu'à20stations deradioFM et 20 stations AM.Lorsqu'une station de radio mémorisée est sélectionnée,le numero de préselection s'affiche.

7 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/BAND sur la télécommande) pour selectionner le mode TUNER.
2 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/BAND sur la télécommande) pour selectionner la gamme d'ondes désirée: FM ou AM.
3 Appuyez sur la touche iou ou I (Iou ou I SEARCH/SKIP/TUNING sur la telecommande) pour symponiser la fréquence désirée.
4 Appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande) pour que "--" se mette à clignoter.
5 Pour attribuer un autre numero de préselection à la station de radio, utilisez la touche p.call/album + (P.CALL + sur la télécommande) ou la touche p.call/album - (P.CALL - sur la télécommande) pour désirir le numero de préselection youlu.

6 Appuyez de nouveau sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande) pour enregistrer la station de radio.

Répétez les étapes 3 à 6 pour mémoriser d'autres stations de radio préregliées.

Remarque:

L'appareil sortira automatique du mode de programmation si aucune touche n'est appuyez pendant 20 secondes.

Syntonisation d'une station de radio memorisée

Appuyez sur la touche p.call/album + (P.CALL + sur la télécommande) ou la touche p.call/album - (P.CALL - sur la télécommande) ou touches numériques (0~9) sur la télécommande pourCHOISIR le numero de presélection youlu.

L e numéro de préselection et la radiofrequence s'afficht.

STEREO/MONO

Appuyez sur la touche STEREO/MONO de la télécommande pourCHOISIR entre les modes mono et stereo.

  • Quand le mode stéreo est sélectionné, l'icone "STEREO" s'affiche (si la station actuelle est du type FM stéreophonique).

Remarque:

La selection de mode stéreo ou mono n'est offerte que dans la gamme FM.

Utilisation du RDS (Radio Data System)

Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d'émission en FM. Les symtoniseurs et récepteurs concus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que l'affichage automatique du nom des stations.

Fonctions RDS:

Recherche PTY (identification du type de programme)

Recherche automatiquement une station diffusant le type de programme spécifique.

Affichage PS (nom de la chaine de programmes): Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS.

Affichage en clair d'un message (fonction RT, Radio Text)

Le message textuel émis par une station RDS s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche RDS/ display de l'unité (RDS/DISPLAY sur la télécommande). Si aucune donnée textuelle n'est transmise, l'indication "NO TEXT" s'affiche.

L "icone "R.D.S" s'affiche quand une émission (un signal) RDS est reçue.

Remarque:

Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent etre differentes selon les regions et le pays.

Utilisation de la touche RDS/DISPLAY

À la réception d'une station RDS, le fait d'appuyer sur la touche RDS/display de l'unité (RDS/DISPLAY sur la télécommande) modifie l'affichage.

Chaque appuyez sur cette touche permet de passer d'un affichage à l'autre comme suit:

KENWOOD HM437MP - Utilisation de la touche RDS/DISPLAY - 1

Réception d'une émission d'un type donné (recherche PTY)

Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.

Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/BAND sur la télécommande) pour activer le mode TUNER.
2 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/BAND sur la télécommande) pour selectionner FM.
3Appuyez sur la touche PTY de la télécommande.

Si la station actuelle dispose du RDS, le type de programme de la station s'affiche.

4 Appuyez sur la touche PTY sur la télécommande pour selectionner le type de programme désiré.

Tableau des types de programme

Nom de type de programmeAfficheur
Informations NEWS
Magazine AFFAIRS
Services INFO
Sport SPORT
Education EDUCATE
Art dramatique DRAMA
Culture CULTURE
ScienceSCIENCE
Emission de variétésVARIED
Musique popPOP M
Musique rockROCK M
Musique varieeEASY M
Musique classique légèreLIGHT M
Musique classique sérieuseCLASSICS
Autre style de musiqueOTHER M
Bulletin météorologiqueWEATHER
FinancesFINANCE
Emissions pour enfantsCHILDREN
Affaires socialesSOCIAL
ReligionRELIGION
Programmes à ligne ouvertePHONE IN
Voyages TRAVEL
LoisirsLEISURE
Musique jazzJAZZ
Musique countryCOUNTRY
Musique nationaleNATION M
Vieux succès musicauxOLDIES
Musique folkFOLK M
DocumentairesDOCUMENT

5 Appuyez sur la touche iou ou (iou ou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour amocrer la recherche.

Remarques:

  • Dans certaines conditions de réception, la recherche peut prendre plus d'une minute.
  • Si le type de programme désiré est introuvable, "NO MATCH" apparait, puis l'affichage original est restauré au bout de plusieurs secondes.

Emploi de la platine cassette

Lecture d'une cassette

1 Appuyez sur la touche TAPE pour selectionner le mode TAPE.
Enoncez l'endetroit indiqué push open pour ouvrir la portedu compartment de cassette.
3Insérez la cassette tape dans le compartment avec le bord ouvert vers le bas.
4Fermez bien la porte.
5 Appuyez sur la touche I ou >I (I ou >I SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour amener la bande au point de départ désire.
6 Appuyez sur la touche /II () PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour selectionner le sens de lecture de la cassette et commencer a la dire.
Appuyez sur les touches volume (VOLUME UP ou DOWN de la télécommande) et appuyez sur la touche EQ/X-bass (EQ/X-BASS sur la télécommande) pour atteindre le niveau sonore souhaite.

Enregistrement d'une cassette

Vous pouvez enregistrer à partir de la radio ou du lecteur CD. Pour un enregistrement optimal, utilisez une bande de polarisation normale (Type 1 seulement).

Enregistrement de la radio

1 Insérez une cassette dans la platine cassette et fermez la porte.
2 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/BAND sur la télécommande) pour selectionner le mode TUNER, puis une station de radio.
Appuyez sur la touche rec (REC/DEMO sur la télécommande) pourmettre l'unité en mode de veille pré-enregistrement.

L'icone "REC." s'affichent.

4 Appuyez sur la touche II (▶/II PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour amorcer l'enregistrement.

5 Appuyez sur la touche ■ pourmettre fin à l'enregistrement.
Pour eteindre la radio, appuyez la touche TAPE de façon a passer au mode TAPE.

Astuce pour enregistrer la radio

  • P our une suspension temporaire de l'enregistrement, appuyez sur la touche rec (REC/DEMO sur la télécommande). Appuyez sur la touche II () PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour reprendre l'enregistrement.

Enregistrement à partir d'un CD/MP3-CD

1 Insérez une cassette vierge dans la platine.
cassette.
2 Appuyez sur la touche CD pour selectionner le mode CD.
Insérez un CD/CD MP3 et assurez-vous que l'appareil est en mode arrêt.
4 Pressez la touche ou (ou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour selectionner la première piste a copier.
5 Appuyez sur la touche rec (REC/DEMO sur la télécommande) pourmettre I'unité en mode de veille pre-enregistrement. L'icone "REC." s'affichent.
6 Appuyez sur la touche II () PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour amorcer l'enregistrement.

Appuyez sur la touche rec (REC/DEMO sur la télékomande) pour interrompre l'enregistrement. Appuyez sur la touche /II ( / PLAY/PAUSE sur la telekomande) pour reprendre I'enregistrement.

Appuyez sur la touche pour arreter l'enregistrement.

Remarques:

P our que l'appareil fonctionne bien, attendez qu'il reconnaissse complètement le disque avant d'enregistrer.
- A u cours de l'enregistrement, il est impossible d'écouter une autre source.

Enregistrement de programme à partir d'un CD/CD MP3

Les pistes de CD/fichiers MP3 désirés peuvent être programmes dans la série voulue et enregistrés sur une cassette.

Insérez une cassette vierge dans la platine cassette.
2 Appuyez sur la touche CD pour selectionner le mode CD.
Insérez un CD/MP3-CD et assurez-vous que l'appareil est en mode arrêt.
4Programmez la série voulue de pistes de CD/fichiers MP3.

Reportez-vous à la page 10 pour savoir comment programmer.

5 Appuyez sur la touche rec (REC/DEMO sur la télécommande) pourmettre l'unité en mode de veille pré-enregistrement.

L'icone "REC." s'affichent.

6 Appuyez sur la touche /II ()/ PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour amorcer l'enregistrement.
Appuyez sur la touche pour arreter l'enregistrement.

Fonctionnement de l'horloge et de la minuterie

Visualisation de l'horloge

L'horloge (si elle est régée) s'affiche en mode de veille.

Pour voir l'horloge dans un des modes source (CD, TUNER ou TAPE), appuyez sur la touche timer set (TIMER SET sur la télécommande). L'horloge s'affiche. Si I'horloge n'a pas ete reglee, "0:00" se met a clignoter.

Réglage de l'horloge

Avant de régler l'horloge, assurez-vous que l'appareil est en mode de veille.

1 Appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande) pour passer au mode de réglage de l'horloge.
L'indicateur d'heure se met à clignoter.
2 Appuyez sur la touche iou ou (iou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour regler les heures.
Appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande) pour passer au mode de réglage des minutes.

L'indicateur de minutes se met a clignoter.

4 Appuyez sur la touche iou ou (iou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour regler les minutes.
5 Appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande) pour enregistrer le réglage.

L'horloge se met à fonctionner. Pour quitter le réglage sans l'enregistrer, mettez la châne en service.

Remarques:

  • L'éréglage de l'horloge est effacé quand le cordon d'alimentation est déconnecté ou lors d'une coupure d'électricité.
  • L'horloge peut être régée soit en mode de 12 ou de 24 heures. Pour changer de mode : avec l'appareil en mode de veille, appuyez sur la touche TUNER/ band tout en pressant la touche /II PLAY/PAUSE.

Réglage de la minuterie

La chaine peut automatiquement semettre en service en mode CD, TUNER ou TAPE a une heures preselectionnee et faire office de reveil.

L'enregistrement par minuterie de programmes radiodiffusés sur une cassette est également possible.

Important!

Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'horloge est à la bonne heures.

Lorsque vous reglez la minuterie (lecture ou enregistrement) pour TUNER, prenez soin de selectionner la station à syntoniser au préalable.

7 Mettez l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur la touche timer set (TIMER SET sur la télécommande) deux fois pour obtenir le mode de réglage de la minutesie.

L'icône "TIMER ON" se met à clignoter s'affichent.

3 Appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande).

L'indicateur d'heure se met a clignoter.

Fixez l'heure ou la lecture doit commencer. Appuyez sur la touche I ou >I (I ou >I SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour définir les heures de déclenchement de la minuteurie, puis appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande) pour enregistrer votre réglage.

Procedez de même pour le réglage des minutes.

5 Appuyez sur la touche timer set (TIMER SET sur la télécommande).

L'icône "TIMER OFF" se met à clignoter.

6 Repetez les étapes et pour fixer l'heure à laquelle la minuteur doit s'arrêt (l'heure d'arrêt).
7 Appuyez sur la touche timer set (TIMER SET sur la télécommande).

L'icone "TIMER" clignote, et la source s'affiche.

3 Appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande).
9 Appuyez sur la touche iou ou (iou ou SEARCH/SKIP/TUNING sur la télécommande) pour selectionner la source de votrechioix en appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la telecommande) pour enregistrer le réglage.

La source change dans l'ordre suivant: "CD" "TUNER" "TAPE" "REC TU" (enregistrement syntoniseur)

Appuyez sur la touche timer set (TIMER SET sur la télécommande).
L'icone "TIMER" clignote, et la volume s'affiche.
7 Appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la télécommande).
12 Appuyez sur la touche Iou ou (Iou ou SEARCH/SKIP/TUNING sur la telecommande) pour regler le niveau du volumeen appuyez sur la touche program (PROGRAM sur la telecommande) pour enregistrer le réglage.
13 Appuyez sur la touche timer set (TIMER SET sur la télécommande).
14 Appuyez sur la touche timer on/off (TIMER ON/OFF sur la télécommande) pour activer le mode minuterie.

L'icone "TIMER" s'arrête de clignoter et reste allumé de façon continue. La minuterie est à présent réglée.

15 Mettez l'appareil en mode de veille.

Une fois l'heure prédéfinie de la minuterie arrivée, la source selectionnée est lue ou passé au mode de veille si la minuterie a été activée.

Pour activer/désactiver la minuterie

Appuyez sur la touche timer on/off (TIMER ON/OFF sur la télécommande). Si elle est activée, l'icone "TIMER" apparait à l'écran.

Remarques:

  • L'arrêt de la minutesie n'est pas activée si les heures de commencement et d'arrêt sont les mêmes.
  • Si la source selectionnée ("CD", "TAPE" ou "REC TU") n'est pas disponible lorsque l'heure prédéfinie est atteinte, TUNER est automatiquement selectionné.
  • Pendant le réglage de la minuterie, si aucune tou che n'est enforcée dans les 7 secondes, la chaine sort automatiquement du mode de réglage de la minuterie.

Réglage de la minuterie de veille

Si la minuterie de veille fonctionne, l'appareil commute sur le mode de veille à la fin du début défini.

Chaque appuyez de la touche SLEEP de la télécommande réduit le décompte de 10 minutes. La minuterie de veille peut durer jusqu'à 90 minutes.

La durée de voir s'affiche et change dans l'ordre suivant:

90 min - 80 min - 70 min - 60 min - 50 min - 40 min - 30 min - 20 min - 10 min - OFF - 90 min - 80 min...

L'icône "SLEEP" apparait à l'écran.

Pendant que le mode de veille fonctionne: Pour désactiver la minuterie de veille

Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande ou sur la touche pourmettre hors tension.

Remarque:

Si l'arrêt de la minuterie et l'arrêt de la durée de veilles sont tous les deux actifs, l'appareil commute sur le mode de veille à la première des heures définies.

Entretien

Nettoyage du cabinet

Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec une solution détergente douce. N'utilisez pas de solution contenant de l'alcool, des essences, de l'ammoniac ou un abrasif.

Nettoyage des disques

  • Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage en l'essuyant depuis le centre vers l'extérieur. Ne le nettoyez pas en faisant des cercles.
  • N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant, un nettoyant en vente libre ou un vaporisateur antistatique destiné au nettoyage des disques analogiques.

Nettoyage des têtes et du chemin de la bande

  • P our garantir un bon enregistrement et une lecture de qualité, nettoyez les têtes, le cabestan et le contre-cabestan toutes les 50 heures d'écoute de bandes.
  • Utilisez un coton-tige légèrement humide avec un liquide nettoyant.
    Vous pouze également nettoyer les têtes en lisant une cassette de nettoyage une fois.

Précaution concernant la condensation

L'humidité ambiente peut se condenser à l'intérieur de l'appareil si une différence de température importante existe entre la température de l'appareil et celle de l'atmosphère ambiente. En ce cas, l'appareil peut partager des anomalies de fonctionnement. Si cela se produit, laissez l'appareil pendant quelques heures et ne l'utilise qu'après l'évaporation de l'eau condensée.

Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:

L'appareil est transporte d'un endroit à un autre et une différence importante de température existe entre les deux endroits, l'humidité de la pierce où set,trouve I'appareil augmente,etc.

Réinitialisation du micro-ordinateur

Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement (l'appareil ne fonctionne pas ou presente un affichage erroné) si le cable d'alimentation est débranché alors que l'alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, effectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.

Branchez le cordon d'alimentation c.a. dans la prise murale puis, dans les 5 secondes, enforcez la touche et appuyez sur la touche CD.

  • V éuillez notes que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramènera l'appareil à l'état de sortie d'usine.

Consultez le guide suivant pour résoudre les problèmes eventuels.

Général

Pas de son.

Branchez complètement le cordon électrique c.a.
Reglez la commande de VOLUME à un niveau sonore ajust.
Assurez-vous que la source actuelle est celle que vous pouze écouter.
Retirez la fiche du casque de la prise de casque.

Les sorties de son droite et gauche sont inversées.

Vérifiez les branchements et l'emplacement des enceintes.

L'appareil affiche automatiquement des options.

Désactive le mode de démonstration.

Fonctionnement du lecteur de CD

"NO DISC"s'affiche.

Insérez un disque correctement (étiquette sur le dessus).
Nettoyez le disque.
Utilizez un disque neuf ou lisible.

Attendez que la condensation de l'humidité au niveau de la lentille soit dissipée.
Branchez complètement le cordon électrique c.a.

Réception radio

Parasites.

Syntonisez une fréquence correcte.
Ajustez l'orientation de l'antenne FM.
L'antenne AM est intégrée; tournez l'appareil dans une nouvelle direction.
Augmentez la distance entre la chaine et la télévision ou le magnétoscope.

Fonctionnement de la platine cassette

Impossible d'enregisterr.

Remplacez la bande ou recouvre les ergots de suture avec une bande adhesive.
Nettoyez la tete.
Utilisez uniquement des cassettes de type NORMAL (CEI I).
N'utilisez pas de cassette de plus de 90 minutes de temps d'enregistrement, car la bande de ce type de cassette est très fine et risque de provoquer des problèmes d'enchevêtrement ou de coupure au niveau d'une piece rotative.

Minuterie/horloge

La minuterie ne fonctionne pas.

Réglez l'horloge correctement.
Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF pourmettre la minuterie en marche.
Mettez l'appareil en mode de veille.

La minuterie/l'horloge est effacée.

Il y a eu une coupure d'électricité ou le cordon d'alimentation a été déconnecté. Remettez le courant.

Telecommande

Ne fonctionne pas correctement.

Remplacez les piles.
Retirez les obstacles.
Quand you utilisez la telecommande, rapprochez-vous de l'appareil et assurez-vous de la pointer sur le détecteur de telecommande de I'unité.

Unité principale

Section de l'amplificateur

Puisance de sortie nominale 5 W + 5 W (1 kHz, 10% D.H.T., à 4 Ω) X-BASS +7 dB (60 Hz)

Section du syntoniseur

Section du syntoniseur FM
Plage des fréquences de syntonisation 87,5 MHz 108 MHz
Section du syntoniseur AM
Plage des fréquences de syntonisation 531 kHz 1.602 kHz

Section du lecteur de CD

Laser Laser semi-conducteur
Suréchantillonnage 8 fs (352,8 kHz)
Longueur d'onde du laser 760 ~ 800 nm
Classe de puissance du laser ... Classe 1 (CEI)
Conversion N/A 1 Bit

Section de la platine cassette

Piste 4 pistes, Stere 2 voies

Général

Consummation d'energie 25 W Dimensions L:145 mm H:210 mm P:227 mm Poids (net) 2,8 kg

Enceintes

Coffret .... Type bass-reflex
Configuration des enceintes Graves 100 mm, type a cone Impedance 4Ω Puissance d'entrée maximale .5W Dimensions L:130mm H:208 mm P:161 mm Poids (net) 1,2 kg (1 piece)

Remarques:

  • KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les specifications peuvent être modifiées sans notification.
  • Il est possible que les apparèils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).

KENWOOD

Pour votre reférence

Inscrivez le numero de série, que vous trouvez a l'arriere de l'appareil, dans les espaces prevus de la carte de garantie et dans l'espace prevu ci-dessous. Indiquez lesculos de modèle et de série au cas ou vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet apparéil.

Modèle Numéro de série

KENWOOD

HM-437MP

Compact Hi-Fi Component System

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : HM437MP

Catégorie : Système audio