DARX1 - Chaîne Hi-Fi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DARX1 SONY au format PDF.

📄 639 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DARX1 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Type d'appareilLecteur DVD
Fonction principaleEnregistrement et lecture DVD
Compatibilité DVDDVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
Formats audio supportésDolby Digital, DTS
Formats vidéo supportésMPEG-2, MPEG-4
ConnectivitéHDMI, RCA, S-Video
Fonction enregistrementOui
Guide électronique des programmes (EPG)Oui
Fonction pause en directOui
AffichageÉcran LCD intégré
Télécommande incluseOui
AlimentationAC 220-240V
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues disponiblesMultilingue
Fonction ShowViewOui
Compatibilité RDSOui

FOIRE AUX QUESTIONS - DARX1 SONY

Comment réinitialiser le SONY DARX1 ?
Pour réinitialiser le SONY DARX1, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi mon SONY DARX1 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer le fusible.
Comment connecter mon SONY DARX1 à mon smartphone ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'SONY DARX1' dans la liste des appareils disponibles.
Quel type de câbles dois-je utiliser pour connecter des haut-parleurs ?
Utilisez des câbles d'enceinte de type standard avec des connecteurs compatibles avec les bornes des haut-parleurs de votre SONY DARX1.
Pourquoi le son de mon SONY DARX1 est-il faible ?
Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau approprié et vérifiez les connexions des haut-parleurs. Il peut également être utile de tester avec une autre source audio.
Comment mettre à jour le firmware du SONY DARX1 ?
Connectez votre SONY DARX1 à Internet via Wi-Fi, accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware' pour vérifier les mises à jour disponibles.
Le SONY DARX1 ne lit pas les CD. Que faire ?
Vérifiez si le CD est propre et en bon état. Si le problème persiste, essayez de lire un autre CD pour déterminer si le problème vient du lecteur ou du disque.
Comment régler les basses et les aigus sur le SONY DARX1 ?
Accédez au menu 'Égaliseur' dans les paramètres audio pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Mon SONY DARX1 se déconnecte de Bluetooth. Que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone est à portée et que le Bluetooth est activé. Essayez de désappairer et de réappairer l'appareil si le problème persiste.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement sur le SONY DARX1 ?
Pour utiliser la fonction d'enregistrement, insérez un support de stockage compatible, sélectionnez la source audio, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pour commencer.

Questions des utilisateurs sur DARX1 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DARX1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DARX1 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DARX1 SONY

Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité. Pour prévenir les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d'alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.

SONY DARX1 - 1

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L'indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le boîtier de protection laser à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION

L'utilisation d'instruments optiques avec cet appareil augmente le danger pour les yeux. Ne pas tenter de désassembler le boîtier de l'appareil étant donné que le faisceau laser utilisé dans ce graveur DVD est dangereux pour les yeux. Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement.

SONY DARX1 - ATTENTION - 1

text_image CAUTION: CLASS IS VIBLE AND BINARY LASER RADITION AVEN OPEN, AND COVERING TO THE TEAM. ATTENTION: RADITIONS LAGEN VIBLES ET BINARYES DE CLASSE 18 ONION EVOLUTION, EVOLVE EXPOSITABLE MASCIAL ADVERSE: CLASS IS CYNICALS DE LIPPE, LASERATRALERS BEANSING, UNDER LIMEATELE PER STRAUL. VARNING: CLASS IS SONY, NOCHYON AS, ASPARATHA CHAPING AÑO DINA, DEL. AN EPPINO, LANDY KITI UTANTI ENER FINSTRAL, BISCONSULTURA ANDORIGNS ET ELIZABETH UNSTANDER LAND TANANA LEVERA ELICIA DE LAURA VORNIA MARDEN AURCHOT DOM LASCOLNATELA, AUSSETZEM PREGACIÓN: EUNDO SE ABAY NADARENGA, LAGEN DE CLASSE 18 VIBLE E INBIELLY, EVOLVE LA EXPEDUCION ALVES RAVOS LAGUS, VARG: ANGALTIDA E Y ATLENA NAVALES EN LADYETTELELE, LADYETTELELELE, LANOS DE LANOS/VELELE, L.A. RATIO ATRIBUSION. 注意: ここを聞くとミズル 25% の可視レーザク及びその可視レーザク が出すです。ビームを直視見れ、触れないこと。

Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l'intérieur du boîtier de l'appareil.

Précautions

  • Cet appareil fonctionne sous une tension de 230 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l'appareil correspond à celle de l'alimentation secteur du pays d'utilisation.
  • Pour prévenir les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
  • Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d'alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
  • Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les ouvertures d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l'appareil.

GUIDE Plus+, SHOWVIEW, G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l'objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d'une de ses sociétés affiliées.

GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L'EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/ OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D'ACTIVITES COMMERCIALES OU D'AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L'UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.

SONY DARX1 - Précautions - 1

Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous en correctement comme des déchets chimiques.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

SONY DARX1 - Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) - 1

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de

collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Précautions

Sécurité

Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l'enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension. Lorsque vous débranchez les cordons d'alimentation secteur, ne touchez pas la partie métallique des prises ou fiches.

A propos du disque dur

Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d'accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l'écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :

  • Ne soumettez pas l'enregistreur à des chocs importants.
  • Ne placez pas l'enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
  • Ne placez pas l'enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d'un magnétoscope ou d'un amplificateur (récepteur).
  • N'utilisez pas l'enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
  • Ne déplacez pas l'enregistreur alors que son cordon d'alimentation secteur est branché.
  • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur alors que l'appareil est allumé.
  • Avant de débrancher le cordon d'alimentation secteur, éteignez l'appareil et assurez-vous que le disque dur ne fonctionne pas (l'horloge doit apparaître pendant 30 secondes au moins sur l'afficheur du panneau avant et toute opération d'enregistrement ou de copie doit être arrêtée).

  • Ne déplacez pas l'enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d'alimentation secteur.

  • N'essayez pas de remplacer ou d'augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.

En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n'est qu'un espace de stockage temporaire des données.

Réparation du disque dur

  • Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d'anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
  • Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d'auteur.

Sources d'alimentation

  • La chaîne n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste branchée à la prise murale (secteur), même lorsqu'elle est éteinte.
  • Débranchez la chaîne de la prise murale si vous ne comptez pas l'utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d'alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
  • Avant de débrancher le cordon d'alimentation (secteur), assurez-vous que le disque dur de l'enregistreur ne fonctionne pas (enregistrement ou copie) en regardant l'afficheur du panneau avant.

Lieu d'installation

- Placez l'enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l'intérieur.

  • Le boîtier est très chaud au toucher lors d'une utilisation prolongée à volume élevé. Ceci n'est pas une anomalie. Évitez, toutefois, de le toucher. Ne placez pas la chaîne dans un espace confiné où l'aération est mauvaise car elle pourrait surchauffer.
  • N'obstruez pas les ouvertures d'aération pour le ventilateur de refroidissement en plaçant des objets sur la chaîne. La chaîne est dotée d'un amplificateur haute puissance. Si les ouvertures d'aération sont obstruées, la chaîne pourra surchauffer et mal fonctionner.
  • Ne placez pas la chaîne sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d'aération.
  • Ne placez pas la chaîne dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un autre meuble.
  • Ne placez pas la chaîne près d'une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
  • Ne placez pas la chaîne en position inclinée. Elle n'est conçue que pour fonctionner à l'horizontale.
  • Éloignez l'enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu'un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
  • Ne placez pas d'objets sur l'enregistreur car ils pourraient tomber et endommager la surface ou provoquer des dysfonctionnements.
  • Si vous déplacez directement la chaîne d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur et endommager les lentilles. Après avoir installé la chaîne pour la première fois ou l'avoir déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ 30 minutes avant de l'utiliser.

Enregistrement

Faites des tests d'enregistrement avant l'enregistrement réel.

Indemnisation pour perte d'enregistrement

La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s'y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l'enregistreur ou lorsque le contenu de l'enregistrement est perdu ou endommagé par suite d'une défaillance de l'enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.

Droits d'auteur

- Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d'auteur. De même, l'utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l'autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l'émission.

- Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites.

- Cette chaîne est dotée du décodeur surround à matrice adaptative Dolby ^1 Digital et Dolby Pro Logic (II) et du système DTS ^2 Digital Surround.

*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2 Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

Fonction de protection contre la copie

L'enregistreur est doté d'une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l'enregistrement (fonction de protection contre la copie).

AVIS IMPORTANT

Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l'écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.

Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Notes sur le mode d'emploi

- Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.

  • Des icônes telles que aDVD dessus d'une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.
  • Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l'enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
  • Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) de ce manuel soient différentes de ce qui s'affiche réellement sur votre téléviseur.
  • Dans ce mode d'emploi, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s'appliquent pas aux DVD créés sur d'autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.

Table des matières

AVERTISSEMENT 2

Précautions 3

Guide rapide des types de disque 9

Disques pouvant être enregistrés et lus 9

Disques pouvant être lus. 11

Raccordements et réglages –BASIQUES–

Avant d'effectuer les raccordements 13

Déballage 13

Étape 1 : Raccordement d'un téléviseur à la chaîne ..... 14

① Assemblage et raccordement des enceintes avant ..... 15
② Raccordement des antennes AM/FM 18
③ Raccordement du subwoofer à l'enregistreur ..... 19
④ Raccordement du câble d'antenne TV 20
⑤ Raccordement du téléviseur 21
⑥ Raccordement du cordon d'alimentation secteur .... 22

Étape 2 : Mise en place des enceintes ..... 23

Positionnement des enceintes....23

Étape 3 : Préparation de la télécommande ..... 25

Commande de téléviseurs avec la télécommande 25

Changement des chaînes de l'enregistreur à l'aide de la télécommande. . . . . . 27

Étape 4 : Réglage facile ....28

Étape 5 : Vérification du son ....29

Raccordements et réglages -AVANCÉS- 31

Raccordement d'un téléviseur 31

Raccordement du câble d'antenne au boîtier décodeur .... 32

A : Raccordement d'un boîtier décodeur à l'aide d'un câble d'antenne ou d'un câble d'antenne et d'un cordon PÉRITEL. 33
B : Raccordement d'un boîtier décodeur uniquement à l'aide d'un cordon PÉRITEL....34

Raccordement du Set Top Box Controller 35

Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+ ® (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) ..... 36

Raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) 38

Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire ..... 39

Raccordement d'un décodeur de TV payante/Canal+ analogique ..... 41

Raccordement d'un décodeur 41

Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique ..... 42

Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD

  1. Insertion d'un disque .... 44
  2. Enregistrement d'une émission ....45 Vérification de l'état du disque pendant l'enregistrement ....46
  3. Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres) .....46
  4. Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture ..... 49 Vérification du temps de lecture/temps restant ..... 50 Vérification de l'espace disque restant ..... 51
  5. Changement de nom d'une émission enregistrée .....51
  6. Titrage et protection d'un disque .... 53 Titrage d'un disque .... 53 Protection d'un disque .... 53
  7. Lecture d'un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) .....54 Finalisation du disque à l'aide de l'affichage « Informations disque » .....55 Finalisation du disque à l'aide de la touche ▲ (ouverture/fermeture) .....55 Définalisation d'un disque .....55
  8. Reformatage d'un disque ....56

GUIDE Plus+ (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) 57

Présentation du système GUIDE Plus+ 57
Présentation des éléments communs 57
Guide de dépannage 58
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ 59
Recherche d'une émission à l'aide du système GUIDE Plus+ ....60
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) ....61 Définition d'un profil ....61 Sélection et visionnage d'une émission depuis Mon profil....62
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ 63
Modification des paramètres de base GUIDE Plus+ .63
Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ .64
Vérification des chaînes. 64
Désactivation de chaînes. 65

Enregistrement programmé 66

Avant l'enregistrement 66
Mode d'enregistrement 66
Enregistrement d'émissions stéréo et bilingues. 67
Images ne pouvant pas être enregistrées 67

Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/ShowView/Manuel) .....68

Enregistrement par simple pression d'une touche (GUIDE Plus+) (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+). . . . . . .68

Enregistrement d'émissions TV à l'aide du système ShowView .....70

Programmation manuelle d'un enregistrement 71

Utilisation de la fonction Quick Timer....72

Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Création de chapitres dans un titre 73

Vérification/modification/annulation de programmations 74

Modification d'une programmation. 74

Annulation d'une programmation....75

Enregistrement depuis un appareil externe 76

Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro) 76

Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation . . . 77

Lecture 79

Lecture 79

Options de lecture 81

Réglage de la qualité de l'image 83

Réglage du décalage entre l'image et le son (A/V SYNC) 84

Mise en pause d'une émission TV (Pause TV) 84

Pour regarder une émission en cours d'enregistrement depuis son début (Lecture différée)....85

Lecture d'une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) 85

Recherche d'un titre/chapitre/plage, etc. 86

Lecture de plages audio MP3, de fichiers d'image JPEG ou de fichiers vidéo DivX® 87

Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX ..... 89

Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX pouvant être lus par l'enregistreur....89

Ordre de lecture des albums, plages et fichiers 90

Écoute du son 91

Écoute du son d'un téléviseur, magnétoscope ou du son multicanal d'un boîtier décodeur par les enceintes 91

Sélection du mode film ou musique 92

Écoute du son surround avec des champs sonores ....92 Sélection automatique du champ sonore ....93

Écoute du son surround avant. 93

Sortie d'une source 2 canaux ....93

Écoute d'une source audio portable 94

Écoute du son à faible volume 94

Réglage du niveau des graves et du niveau des aiguës 94

Écoute du son multiplex (DUAL MONO) 95

Effacement et édition 96

Avant l'édition 96

Effacement et édition d'un titre 97

Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) 98

Effacement d'un passage d'un titre (Supprimer A-B) 98

Division d'un titre (Diviser)....99

Création manuelle de chapitres.... 100

Création et édition d'une Playlist 100

Déplacement d'un titre Playlist (Changer l'ordre) 102

Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner).... 103

Division d'un titre Playlist (Diviser) 103

Copie (Disque dur DVD) 104

Avant la copie ....104

A propos du « Mode copie » ....104

Copie 107

Copie d'un seul titre (Copie titre) 107

Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) .....108

Copie DV 110

Avant la copie DV 110

Préparation de la copie DV 110

Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression) ..... 112

Édition de programme 113

Fonctions FM/AM 116

Préréglage des stations de radio 116

Écoute de la radio 117

Utilisation du RDS (système de données radiodiffusées) .....118

Qu'est-ce que le RDS ? 118

Réception d'émissions RDS 118

Réglages et paramètres 119

Réglages de réception de l'antenne et de langue (Basique) .....119

Réglage du canal. 119

Classement des canaux....122

Titrage automatique des programmes (Page Programmes TV) ..... 122

Horloge 123

Affichage sur écran (affichage sur écran)....124

Réglages vidéo (Vidéo) 124

Réglages audio (Audio) 127

Audio (Etalonnage Auto) 129

Paramètres d'enregistrement (Enregistr.) .....131

Réglages disque (DVD) 133

Réglages d'usine (Autres) 135

Réglage facile (Réinitialisation de l'enregistreur) .....136

Informations complémentaires 137

Dépannage 137

Fonction d'autodiagnostic (Lorsqu'un code lettre/chiffres apparaît sur l'afficheur)....146

Remarques sur cette chaîne .....147

Spécifications 148

Glossaire 150

L'i.LINK 152

Guide des pièces et commandes .....154

Liste des codes de langue 159

Code de zone 159

Index 160

Guide rapide des types de disque

Disques pouvant être enregistrés et lus

TypeLogo de disqueIcône utilisée dans ce manuelFormatage (disques neufs)Compatibilité avec d'autres lecteurs DVD (finalisation)
Disque dur (interne)SONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 1HDDFormatage inutileCopie du contenu du disque dur sur un DVD afin de le lire sur d'autres lecteurs DVD
DVD+RWSONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 2 DVD+ReWritable SONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 3 DVD+ReWritable+RWAutomatiquement formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo)Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés)
DVD-RWMode VRSONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 4 RW SONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 5 RW SONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 6-RWVRFormatage en mode VR (page 44)Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile)
Mode Vidéo-RWvideoFormatage en mode Vidéo (page 44)Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 54)
DVD+R DVD+R DLSONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 7 DVD+R SONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 8 DVD+R DL+RAutomatiquement formaté en mode +VR (DVD+R vidéo)Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 54)
DVD-RMode VRSONY DARX1 - Guide rapide des types de disque - 9 R4.7-RVRFormatage en mode VR (page 44)*1 Formatage à l'aide de l'affichage « Informations disque ».Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec les DVD-R en mode VR (finalisation nécessaire) (page 54)
Mode Vidéo-RVideoAutomatiquement formaté en mode VidéoLecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 54)

Versions de disque utilisables (août 2006)

• DVD+RW 8x ou moins
- DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM ^2 )
• DVD+R 16x ou moins
- DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM ^
2 )
- DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins

« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques.

*1 Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l'enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R en mode VR, formatez-le à l'aide de l'affichage « Informations disque » (page 44).

^*2 CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d'auteur sur les images.

Disques sur lesquels il n'est pas possible d'enregistrer

  • Disques de 8 cm
    • DVD-R DL (Dual Layer = double couche)

Disques pouvant être lus

TypeLogo de disqueIcône utilisée dans ce manuelCaractéristiques
DVD vidéoSONY DARX1 - Disques pouvant être lus - 1DVDDisques tels que films en vente dans le commerce ou en locationCet enregistreur reconnaît également les DVD-R double couche (Mode vidéo) comme étant des disques compatibles DVD vidéo.
CD vidéoSONY DARX1 - Disques pouvant être lus - 2SONY DARX1 - Disques pouvant être lus - 3CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD vidéo
CDSONY DARX1 - Disques pouvant être lus - 4SONY DARX1 - Disques pouvant être lus - 5CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio
DVD de données —SONY DARX1 - Disques pouvant être lus - 6DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/ DVD-ROM contenant des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD de données —SONY DARX1 - Disques pouvant être lus - 7CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
DVD+RW/DVD-RW/ DVD-R de 8 cm8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R enregistrés avec un caméscope DVD (Les images fixes enregistrées avec un caméscope DVD ne peuvent pas être lues.)

« DVD vidéo » et « CD » sont des marques.

DivX, DivX Certified et les logos s'y rattachant sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

DivX ^® est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.

Disques ne pouvant pas être lus

  • CD photo
  • CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés dans un format différent de ceux mentionnés dans le tableau ci-dessus.
    • Partie des données des CD-Extra
  • DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo DivX ou de fichiers d'image JPEG.
  • Disques DVD audio
  • CD Super Audio
  • DVD vidéo avec un code de zone différent (page 12).
  • DVD enregistrés sur un enregistreur différent et non correctement finalisés.
  • DVD-RAM

Nombre maximum de titres enregistrables

Disque Nombre de titres*
Disque dur 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49

* La durée maximale d'un titre est de huit heures.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo

Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d'après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.

Code de zone (DVD vidéo seulement)

Cet enregistreur est doté d'un code de zone indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code de zone sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d'auteur. Les DVD vidéo portant la mention auevent également être lus sur cet enregistreur. Si vous essayez d'utiliser tout autre DVD vidéo, le message « Lecture interdite par code de zone. » s'affiche sur l'écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.

SONY DARX1 - Code de zone (DVD vidéo seulement) - 1
Code de zone

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d'un DVD sur une face et des données audio numériques sur l'autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n'étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n'est pas garantie.

Remarques

  • Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d'enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l'appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s'il n'a pas été correctement finalisé. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'appareil enregistreur.
  • Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour changer le format d'un disque, vous devez le reformater (page 56). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
  • Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d'enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
  • Il est recommandé d'utiliser des disques portant la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
  • Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d'autres appareils DVD.
  • Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d'autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
  • Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d'autres appareils DVD.
  • Si le disque contient des données d'ordinateur non reconnues par cet enregistreur, ces données pourraient être effacées.
  • Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur certains disques enregistrables.

Avant d'effectuer les raccordements

Pour les raccordements et le réglage des paramètres de la chaîne, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 5. Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir terminé tous les raccordements.

Déballage

Vérifiez que vous disposez des éléments suivants.

  • Enregistreur DVD (1)
  • Subwoofer (1)
  • Enceintes (2)
  • Supports d'enceinte (2)
    • Vis (2)
    • Cordon d'enceintes (1)
  • Cordon système (1)
    • Cordon d'alimentation secteur (1)
  • Câble d'antenne (1)
  • Set Top Box Controller (1)
  • Micro de calibrage (1)
    • Télécommande (1)
  • Piles R6 (format AA) (2)
  • Disque d'installation (1)
    • Antenne cadre AM (1)
  • Antenne à fil FM (1)

Remarques

  • Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
  • Consultez le mode d'emploi accompagnant les appareils à raccorder.
  • Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise d'entrée vidéo.
  • Avant le raccordement, débranchez le cordon d'alimentation secteur de chaque appareil.

Étape 1 : Raccordement d'un téléviseur à la chaîne

Cette étape présente la méthode de raccordement basique des enceintes et d'un téléviseur à la chaîne. Pour les autres méthodes de raccordement d'un téléviseur, voir page 31. Pour les méthodes de raccordement d'autres appareils, voir page 39.

SONY DARX1 - Étape 1 : Raccordement d'un téléviseur à la chaîne - 1

text_image Téléviseur ④ Raccordement du câble d'antenne TV (page 20) ⑤ Raccordement du téléviseur (page 21) Enregistreur DVD ③ Raccordement du subwoofer à l'enregistreur (page 19) vers AC IN ⑥ Raccordement du cordon d'alimentation secteur (page 22) vers le secteur Antenne cadre AM ② Raccordement des antennes AM/ FM (page 18) Antenne à fil FM ① Assemblage et raccordement des enceintes avant (page 15) Subwoofer Enceintes avant ⑥ Raccordement du cordon d'alimentation secteur (page 22) vers le secteur

① Assemblage et raccordement des enceintes avant

Raccordez les enceintes au subwoofer avec le cordon d'enceintes fourni.

SONY DARX1 - ① Assemblage et raccordement des enceintes avant - 1

text_image Enregistreur DVD 1 SS-XYVF ONLY SPEAKER Subwoofer Cordon d'enceintes 2 Enceinte avantEnceinte avant

Conseil

Vous pouvez rallonger le cordon d'enceintes en branchant un cordon prolongateur (non fourni) à l'une des prises ou aux deux prises.

SONY DARX1 - Conseil - 1

  • Protégez le sol avec un chiffon pour ne pas risquer d'endommager le plancher et les enceintes.
  • Ne raccordez pas d'autres enceintes que celles qui sont livrées avec la chaîne.

①Raccordez le cordon d'enceintes au subwoofer.

Verrouillez la fiche en serrant ses deux vis.

SONY DARX1 - ①Raccordez le cordon d'enceintes au subwoofer. - 1

text_image SPEAK

②Assemblez et raccordez les enceintes avant.

1 Faites passer la fiche d'enceinte par l'orifice du support d'enceinte.

Les supports d'enceinte sont identiques et peuvent indifféremment être utilisés pour l'enceinte droite ou l'enceinte gauche.

SONY DARX1 - Faites passer la fiche d'enceinte par l'orifice du support d'enceinte. - 1

text_image Support d'enceinte Fiche d'enceinte LEFT : Pour l'enceinte gauche RIGHT : Pour l'enceinte droite

2 Retournez l'enceinte tête en bas et branchez la fiche d'enceinte à l'enceinte avant. Branchez la fiche LEFT à l'enceinte gauche et la fiche RIGHT à l'enceinte droite.

SONY DARX1 - Retournez l'enceinte tête en bas et branchez la fiche d'enceinte à l'enceinte avant. Branchez la fiche LEFT à l'enceinte gauche et la fiche RIGHT à l'enceinte droite. - 1

text_image Étiquette FRONT L (blanc) : Enceinte gauche FRONT R (rouge) : Enceinte droite Face inférieure de l'enceinte Fiche d'enceinte LEFT : Pour l'enceinte gauche RIGHT : Pour l'enceinte droite

Remarque

Veillez à ne pas rayer la face supérieure de l'enceinte.

3 Retournez le support d'enceinte, puis fixez-le à l'enceinte avec la vis.

SONY DARX1 - Remarque - 1

  • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux (tissu pour lunettes, par exemple).
  • N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu'alcool ou benzène.

② Raccordement des antennes AM/FM

Raccordez les antennes AM et FM au subwoofer.

Pour raccorder l'antenne AM

SONY DARX1 - Pour raccorder l'antenne AM - 1

text_image Support en plastique Antenne

La forme et la longueur de l'antenne assurent la bonne réception des signaux AM. Ne démontez pas l'antenne et n'enroulez pas son fil.

1 Ne retirez que la partie cadre du support en plastique.

2 Montez l'antenne cadre AM.

SONY DARX1 - Pour raccorder l'antenne AM - 2

flowchart
graph LR
    A["Desktop System"] --> B["Screen State"]
    B --> C["Desktop System"]

3 Raccordez les cordons aux bornes d'antenne AM sur le subwoofer.

Vous pouvez indifféremment raccorder le cordon (A) ou (B) à l'une ou l'autre borne.

SONY DARX1 - Pour raccorder l'antenne AM - 3

text_image Subwoofer Insérez cette partie. A B AE A L

Abaissez le levier de chaque borne et insérez les cordons.

4 Assurez-vous que les cordons de l'antenne cadre AM sont fermement connectés en les tirant légèrement.

Conseil

Réglez l'orientation de l'antenne cadre AM de façon que la réception AM soit optimale.

Remarque

Ne placez pas l'antenne cadre AM près de la chaîne ou d'un autre appareil AV car il pourrait en résulter des parasites.

Pour raccorder l'antenne à fil FM

Raccordez l'antenne à fil FM à la prise COAXIAL FM 75 Ω du subwoofer.

Antenne à fil FM
SONY DARX1 - Pour raccorder l'antenne à fil FM - 1

Si la réception FM est mauvaise, raccordez la chaîne à une antenne FM extérieure comme sur la figure ci-dessous à l'aide d'un câble coaxial de 75 ohms (non fourni).

SONY DARX1 - Pour raccorder l'antenne à fil FM - 2

text_image Antenne FM extérieure FM PRO COXIAL LAM J AERIAL Subwoofer

Remarques

  • Déployez complètement l'antenne fil FM.
  • Après avoir raccordé l'antenne fil FM, maintenez-la aussi horizontale que possible.

③ Raccordement du subwoofer à l'enregistreur

Raccordez le subwoofer à l'enregistreur à l'aide du cordon système fourni.

SONY DARX1 - ③ Raccordement du subwoofer à l'enregistreur - 1

flowchart
graph TD
    A["Enregistreur DVD"] --> B["vers SYSTEM CONTROL"]
    B --> C["Cordon système"]
    C --> D["vers SYSTEM CONTROL"]
    D --> E["Subwoofer"]
    E --> F["Subwoofer SYSTEM CONTROL"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

SONY DARX1 - ③ Raccordement du subwoofer à l'enregistreur - 2
: Sens du signal

④Raccordement du câble d'antenne TV

Utilisez cette méthode de raccordement si vous utilisez juste une antenne. Utilisez-la également si vous regardez des chaînes du câble sans décodeur câble.

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n'importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l'enregistreur.

SONY DARX1 - ④Raccordement du câble d'antenne TV - 1

text_image Mur vers AERIAL IN AERIAL IN OUT vers AERIAL OUT Câble d'antenne vers entrée d'antenne Téléviseur : Sens du signal

1 Débranchez le câble d'antenne TV du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau arrière de l'enregistreur.
2 Raccordez la borne AERIAL OUT de l'enregistreur à la borne d'entrée d'antenne de votre téléviseur à l'aide du câble d'antenne TV fourni.

Conseil

Pour raccorder un boîtier décodeur, voir « Raccordement du câble d'antenne au boîtier décodeur » (page 32).

⑤ Raccordement du téléviseur

Raccordez le téléviseur à l'enregistreur à l'aide d'un cordon PÉRITEL (non fourni) entre la prise LINE 1 – TV et le téléviseur. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites.

Consultez le mode d'emploi du téléviseur à raccorder.

Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » (page 28), utilisez un cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.

SONY DARX1 - ⑤ Raccordement du téléviseur - 1

text_image Téléviseur Cordon PÉRITEL (non fourni) vers LINE 1 – TV Enregistreur DVD

SONY DARX1 - ⑤ Raccordement du téléviseur - 2
: Sens du signal

Remarques

  • Si l'enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d'entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source d'entrée, appuyez sur TV/DVD.
  • Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez également le mode d'emploi du téléviseur pour ce raccordement.
  • Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur compatible SMARTLINK, placez « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».

Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView Link ^3 , MEGALOGIC ^1 , EASYLINK ^2 , CINEMALINK ^2 , Q-Link ^3 , EURO VIEW LINK ^4 ou T-V LINK ^*5 , vous bénéficierez des fonctions SMARTLINK suivantes :

  • Téléchargement préréglé Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l'aide de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie considérablement la procédure « Régl. facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Régl. facile » pendant cette opération (page 28).
  • Enreg. TV Direct Cette fonction vous permet d'enregistrer facilement l'émission que vous regardez (page 45).

  • Lecture par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l'enregistreur et le téléviseur, sélectionner l'enregistreur comme source d'entrée du téléviseur et lancer la lecture par une simple pression sur la touche ▷ (lecture) (page 80).

  • Menu par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l'enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l'enregistreur et afficher le menu Liste de titres par une simple pression sur la touche TITLE LIST (page 80).
  • EPG (guide des programmes électronique) par simple pression d'une touche Vous pouvez allumer l'enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l'enregistreur et afficher l'« écran d'accueil » du système GUIDE Plus+ par simple pression de la touche TV GUIDE de la télécommande.
  • Mise hors tension automatique L'enregistreur s'éteint automatiquement si vous ne l'utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
  • Téléchargement NexTView Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur. Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur.

*1 « MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2 « EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
^3 « Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques de Panasonic Corporation.
^
4 « EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5 « T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.

Conseil

Le SMARTLINK fonctionne également avec des téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de programmation d'enregistrement EPG (guide des programmes électronique), téléchargement des titres EPG et enregistrement en cours. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre téléviseur ou autre appareil.

Remarques

  • Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Réglage facile - Sortie ligne1 ».
  • L'enregistreur doit être allumé pour utiliser toutes les fonctionnalités SMARTLINK sauf Lecture par pression sur une seule touche, Menu par pression sur une seule touche et EPG par simple pression d'une touche.
  • Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.

⑥ Raccordement du cordon d'alimentation secteur

Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l'enregistreur. Branchez les cordons d'alimentation secteur de l'enregistreur, du subwoofer et du téléviseur à une prise de courant. Après avoir branché le cordon d'alimentation secteur, vous devez attendre un court instant avant d'utiliser l'enregistreur. Vous pouvez utiliser

l'enregistreur lorsque l'afficheur du panneau avant s'allume et que l'enregistreur se met en veille.

Si vous raccordez d'autres appareils à cet enregistreur (page 39), ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir terminé tous les raccordements.

Étape 2 : Mise en place des enceintes

Pour obtenir le meilleur son surround avant, positionnez les enceintes comme sur l'illustration ci-dessous.

Vue de côté
SONY DARX1 - Étape 2 : Mise en place des enceintes - 1

text_image au moins 0,6 m

Vue de haut
SONY DARX1 - Étape 2 : Mise en place des enceintes - 2

flowchart
graph TD
    A["Enceinte avant (G)"] --> B["Téléviseur"]
    C["Subwoofer"] --> D["Enceinte avant (D)"]
    B --> E["A*"]
    D --> F["B*"]
    E --> G["Zone WIDE STAGE"]
    F --> G
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccc,stroke:#333
    style F fill:#ccc,stroke:#333
    style G fill:#ccc,stroke:#333

* Positionnez les enceintes de façon qu'elles se trouvent à égale distance de la position d'écoute (les distances A et B doivent être identiques) (comprises entre 0,0 et 7,0 m).

Positionnement des enceintes

La zone de service du son surround varie en fonction du champ sonore (FOCUS SURROUND ou WIDE STAGE) sélectionné. Vous pouvez sélectionner le champ sonore qui procure le meilleur effet surround avant.

Pour plus de détails, voir « Écoute du son surround avec des champs sonores » (page 92).

Remarques sur le positionnement des enceintes avant

Pour les meilleurs résultats, observez les points suivants :

  • La distance entre les deux enceintes avant doit être égale à la distance entre les enceintes et la position d'écoute (de façon à former un triangle équilatéral).
    – Les enceintes avant doivent se trouver à au moins 0,6 m l'une de l'autre.
  • Les enceintes avant doivent se trouver à niveau d'oreille en position d'écoute.
  • Les enceintes avant doivent se trouver en avant du téléviseur. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets pouvant réfléchir le son devant les enceintes.
  • Les deux enceintes avant doivent être orientées directement vers l'avant. Ne les placez pas obliquement.

SONY DARX1 - Remarques sur le positionnement des enceintes avant - 1

- Pour éviter toute réflexion du son, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre les enceintes avant et le bord avant d'un meuble ou d'une étagère sur lequel elles sont posées.

Vue de côté

SONY DARX1 - Remarques sur le positionnement des enceintes avant - 2

  • Lorsque vous vérifiez l'effet surround avant, veillez à ce que SOUND FIELD se trouve sur « FOCUS SUR » et qu'il y ait une ou deux personnes sur la position d'écoute.
  • Vous pouvez fixer les enceintes avant sur un pied (non fourni).

SONY DARX1 - Remarques sur le positionnement des enceintes avant - 3

Remarques pour l'obtention du son surround adéquat

La fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration = calibrage automatique des enceintes) vous permet de régler automatiquement la distance et le son des enceintes avant et du subwoofer au niveau approprié. Pour la procédure, voir page 129.

Étape 3 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l'enregistreur à l'aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités ⊕ et ⊖ avec les marques à l'intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l'enregistreur.

SONY DARX1 - Étape 3 : Préparation de la télécommande - 1

- Utilisez les piles correctement afin d'éviter qu'elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants :

– N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou des piles de fabricants différents.

– N'essayez pas de recharger les piles.

- Retirez les piles si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée.

- Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le logement des piles et insérez des piles neuves.

- N'exposez pas le capteur de télécommande (marqué R sur le panneau avant) à une forte lumière telle que rayons directs du soleil ou appareil d'éclairage. L'enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.

Commande de téléviseurs avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.

Remarques

- Selon l'appareil raccordé, vous ne pourrez peut-être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.

- Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.

- Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code soit ramené à la valeur par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code approprié.

SONY DARX1 - Remarques - 1

text_image TV TV/DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU RETURN I/○ Touches numériques, -/-- ←/↑/↓/→, TOOLS PROG +/-

1 Appuyez sur la touche TV pour placer la télécommande en mode TV.

2 Maintenez la touche I/ ^1 enfoncée.

3 Avec la touche I/⏻ enfoncée, saisissez le code fabricant du téléviseur à l'aide des touches numériques.

Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche ⚫.

Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés

Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.

Téléviseur

Fabricant Numéro de code
SONY 501 (par défaut), 502
ADMIRAL 510, 535, 542
AIWA 501, 536, 539
AKAI 503
AOC 503
BCLL&HOWELL 535, 542
BROKSONIC 503
CROSLEX 518
CURTIS-MATHES503, 551, 566, 567
DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515
DAYTRON 517
EMERSON 503, 517
FISHER 508, 545
FUJITSU 528
FUNAI 548
GENERAL ELECTRIC503, 509, 510
GOLDSTAR/LG503, 512, 515, 517, 568, 576
GRUNDIG511, 533
HITACHI503, 514, 515, 517, 557
ITT/NOKIA521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC516
KTV 503, 517
LOEWE515, 556
LXI (Sears)503, 508, 510, 517, 518, 551
MAGNAVOX503, 515, 517, 518, 566
MITSUBISHI/MGA503, 519, 566, 568
NEC503, 520, 554
Fabricant Numéro de code
PANASONIC509, 553, 572
PHILCO503, 504, 514, 517, 518
PHILIPS515, 518, 557
PIONEER509, 525, 526, 551, 555
PORTLAND503
QUASAR509, 535
RADIO SHACK503, 510, 527, 565, 567
RCA/PROSCAN503, 510, 523, 529
SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 556, 557, 566, 574
SANYO 508, 545, 546, 567
SCOTT503, 566
SHARP517, 535, 565
SIGNATURE535, 542
SYLVANIA503, 518, 566
TELEFUNKEN/SABA530, 537, 538, 547, 549, 558
THOMSON530, 537, 547, 549
TOSHIBA535, 539, 541, 551
VIDECH503, 514
WARDS503, 517, 566
ZENITH542, 543, 567

CATV

Fabricant Numéro de code
SONY 802, 821, 822, 823, 824,825, 865
AMSTRAD 845, 846
BSKYB862
GRUNDIG859, 860
HAMLIN/REGAL836, 837, 838, 839, 840
HUMAX846, 847
JERROLD830, 831
JERROLD/GI806, 807, 808, 809, 810,811, 812, 813, 814
MOTOROLA807, 819
NOKIA851, 853, 854, 864
OAK841, 842, 843
PACE848, 849, 850, 852, 862,863, 864
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855
PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864
PIONEER 828, 829
SCIENTIFIC ATLANTA815, 816, 817, 844
THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876
ZENITH 826, 827

Une fois que vous avez placé la télécommande en mode TV en appuyant sur la touche TV (indicateur TV allumé sur la télécommande), vous pouvez l'utiliser pour les opérations suivantes :

Touches Opérations
I/↓Permet d'allumer oud'éteindre le téléviseur.
TV Permet de placer latélécommande en mode TV.Appuyez à nouveau sur cette touche pour quitter le mode TV.
TV/DVD Permet de sélectionnerla source d'entrée du téléviseur.
△(volume) +/- Permet de régler levolume du téléviseur.
PROG +/- Permet de changer de chaîne sur le téléviseur.
Touches numériques et -/--*1Permettent de changer de chaîne sur le téléviseur.
TOOLS*2Permet d'afficher le menu d'opérations pour l'affichage actuel.
○RETURN*2Permet de revenir au mode (menu) précédent.
SYSTEM MENU*2Permet d'afficher le menu TV Sony.
←/↑/↓/→ et⊕*2Permettent de sélectionner un menu ou un élément et de valider un choix.

*1 Si vous utilisez les touches numériques pour la sélection des chaînes TV, appuyez sur -/--, puis sur les touches numériques pour saisir des numéros de chaîne à deux chiffres.
*2 avec un téléviseur Sony seulement

Remarques

  • Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés ou ne répondent pas à certaines des touches ci-dessus.
  • La télécommande quitte le mode TV si vous ne l'utilisez pas pendant 30 secondes.

Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les raccordements PÉRITEL seulement)

La touche TV/DVD vous permet de passer entre l'enregistreur et la dernière source d'entrée sélectionnée sur le téléviseur. Pointez la télécommande vers l'enregistreur lorsque vous utilisez cette touche.

Si l'enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d'entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si vous désirez regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD pour changer la source d'entrée du téléviseur.

Changement des chaînes de l'enregistreur à l'aide de la télécommande

Vous pouvez changer les chaînes de l'enregistreur à l'aide des touches numériques.

SONY DARX1 - Changement des chaînes de l'enregistreur à l'aide de la télécommande - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques +

Exemple : pour le canal 50

Appuyez sur « 5 », « 0 », puis sur ⊕

Étape 4 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l'écran de la fonction « Réglage facile ».

SONY DARX1 - Étape 4 : Réglage facile - 1

text_image I/ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV GUIDE ←/↑/↓/→, RETURN

1 Allumez la chaîne et votre téléviseur. Réglez ensuite le sélecteur d'entrée du téléviseur de façon que le signal de l'enregistreur apparaisse sur l'écran du téléviseur.

Le message des réglages initiaux apparaît.

- Si ce message n'apparaît pas, sélectionnez « Régl. facile » de « RÉGLAGE » dans le menu système (« Réglages et paramètres » à la page 119).

2 Appuyez sur ⊕

Suivez les instructions à l'écran pour effectuer les réglages suivants.

◆ Réglage facile - Affichage sur écran

Sélectionnez la langue de l'affichage sur écran.

◆ Réglage facile - Système tuner

Sélectionnez votre pays/région ou la langue. L'ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné.

Pour régler les chaînes manuellement, voir page 119.

- Si vous utilisez l'appareil dans un pays francophone ne figurant pas sur la liste affichée, sélectionnez « ELSE - English ».

- Réglage facile - Code postal (zones desservies par GUIDE Plus+ seulement)

Saisissez votre code postal à l'aide des touches numériques ou de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕

Pour effacer un chiffre, déplacez le curseur sur ce chiffre.

Notez que l'option pour la saisie du code postal n'apparaît que si vous sélectionnez l'un des systèmes de tuner suivants à l'étape ci-dessus :

UK, B, NL, D, E, I, CH, A.

Pour plus d'informations sur le système tuner, voir page 119.

◆ Réglage facile - Horloge

L'enregistreur recherche automatiquement un signal d'horloge. S'il n'en trouve pas, réglez l'horloge manuellement à l'aide de

←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕.

◆ Réglage facile - Type TV (page 125)

Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box » (image avec des bandes noires en haut et en bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour couvrir tout l'écran). Ceci déterminera comment les images « écran large » s'afficheront sur votre téléviseur.

◆ Réglage facile - Sortie Composantes

Si vous utilisez une prise COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Oui ».

◆ Réglage facile - Entrée ligne3

Si vous comptez raccorder un décodeur tel qu'un décodeur de TV payante/Canal+ analogique à la prise LINE 3/DECODER, sélectionnez « Oui ».

Réglage facile - Sortie ligne1

Pour une sortie de signaux vidéo, sélectionnez « V i d é o ».

Pour une sortie de signaux S-vidéo, sélectionnez « S Vidéo ».

Pour une sortie de signaux RVB, sélectionnez « R V B ».

Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier des fonctionnalités SMARTLINK.

- Si vous placez « Réglage facile - Sortie Composantes » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « RVB ».

- Si vous placez « Réglage facile - Entrée ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « S Vidéo ».

3 Appuyez sur lorsque « Terminer » apparaît.

Le « Réglage facile » est terminé.

(Zones desservies par GUIDE Plus+ seulement) Pour que les données du système GUIDE Plus+ puissent être reçues, vous devez éteindre l'enregistreur lorsqu'il n'est pas utilisé. Si l'enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, laissez le boîtier décodeur allumé. Après la mise en service initiale, jusqu'à 24 heures peuvent être nécessaires pour la réception de la grille des programmes TV.

Pour revenir à l'étape précédente

Appuyez sur 📌 RETURN.

Conseil

Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile », sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du menu système (page 136).

Étape 5 : Vérification du son

Vous pouvez vérifier l'effet surround avant à l'aide du disque d'installation fourni.

SONY DARX1 - Étape 5 : Vérification du son - 1

text_image I/○ Plateau VOLUME +/- ▲ (ouverture/fermeture)

SONY DARX1 - Étape 5 : Vérification du son - 2

1 Appuyez sur I/⏻. La chaîne s'allume

2 Appuyez sur DVD.

3 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur et placez le disque d'installation sur le plateau.

4 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur pour refermer le plateau.

Le menu du disque d'installation apparaît.

SONY DARX1 - Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur pour refermer le plateau. - 1

5 Asseyez-vous en position d'écoute, puis sélectionnez l'une des trois options disponibles sur l'écran à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ▷ ou ⊕.

L'option sélectionnée commence.

SONY DARX1 - Asseyez-vous en position d'écoute, puis sélectionnez l'une des trois options disponibles sur l'écran à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ▷ ou ⊕. - 1

6 Écoutez attentivement le son de l'option choisie pour déterminer l'effet surround optimal.

Si l'effet surround laisse à désirer, réglez la position des enceintes.

7 Appuyez sur ■ pour arrêter le disque.

8 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur pour éjecter le disque.

Pour régler le volume

Appuyez sur VOLUME +/- de l'enregistreur ou appuyez sur △ de la télécommande.

Remarques

  • Il se peut que le volume sonore du subwoofer soit faible, même si l'on sélectionne une option. Ceci est le réglage par défaut et n'est pas un dysfonctionnement.
  • S'il n'y a pas de son des enceintes, vérifiez le raccordement des enceintes.

Pour calibrer automatiquement les réglages appropriés

Pour obtenir le son surround approprié, vous pouvez régler automatiquement la distance et le son des enceintes avant et du subwoofer au niveau approprié.

Pour la procédure, voir page 129.

Raccordement d'un téléviseur

Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT à l'aide d'un cordon vidéo composantes (non fourni). Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité.

Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif 525p/625p, vous devez utiliser cette méthode de raccordement et placer « Sortie Composante » de « Sortie vidéo » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 125). Placez ensuite « Sortie progressif » de « Sortie vidéo » sur « Activée » sur l'affichage de réglage « Vidéo » pour l'émission de signaux vidéo progressifs. Pour plus de détails, voir « Sortie progressif » à la page 125.

SONY DARX1 - Raccordement d'un téléviseur - 1

text_image Enregistreur DVD vers COMPONENT VIDEO OUT (vert) (bleu) (rouge) Cordon vidéo composantes (non fourni) : Sens du signal COMPONENT VIDEO IN Y (vert) P_B/C_B (bleu) P_R/C_R (rouge) Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV

Lors de la lecture d'images de « format 16:9 »

Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l'écran de votre téléviseur. Pour changer le format d'image, voir page 125.

Pour le raccordement d'un magnétoscope

Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur (page 39).

Remarques

  • Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l'enregistreur et le téléviseur.
  • Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R-AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
  • Si l'enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d'entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source d'entrée, appuyez sur TV/DVD.

Raccordement du câble d'antenne au boîtier décodeur

Choisissez l'une des méthodes de raccordement suivantes. Ne placez pas « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Decodeur » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 126).

Pour raccorder Raccorde-ment
un boîtier décodeur à l’aide d’un câble d’antenne ou d’un câble d’antenne et d’un cordon PÉRITELA (page 33)
un boîtier décodeur uniquement à l’aide d’un cordon PÉRITELB (page 34)

Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB

Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 3/DECODER, puis placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Vidéo/RVB » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 126). Notez que ce raccordement et ce réglage désactivent la fonction SMARTLINK. Pour utiliser la fonction SMARTLINK avec un boîtier décodeur compatible, consultez le mode d'emploi du boîtier décodeur.

Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé

Une liaison PÉRITEL entre le boîtier décodeur et l'enregistreur est nécessaire pour l'utilisation de la fonction Enregistrement synchronisé. Voir « Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro) » à la page 76. Placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l'option correspondant aux spécifications de votre boîtier décodeur sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 126). Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre boîtier décodeur.

Si vous utilisez un tuner B Sky B (British Sky Broadcasting), raccordez la prise PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE (VCR SCART) du tuner à la prise LINE 3/DECODER. Placez ensuite « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option correspondant aux spécifications de la prise PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE (VCR SCART) de votre boîtier décodeur.

Remarques

  • Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d'antenne externe (non fourni) pour raccorder l'antenne à l'enregistreur.
  • Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d'antenne (AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l'antenne à l'enregistreur.
  • L'enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du tuner.
  • Si vous débranchez le cordon secteur de l'enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du boîtier décodeur raccordé.

A : Raccordement d'un boîtier décodeur à l'aide d'un câble d'antenne ou d'un câble d'antenne et d'un cordon PÉRITEL

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n'importe quelle chaîne du boîtier décodeur.

Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l'enregistreur sur le canal de sortie d'antenne du décodeur câble.

SONY DARX1 - A : Raccordement d'un boîtier décodeur à l'aide d'un câble d'antenne ou d'un câble d'antenne et d'un cordon PÉRITEL - 1

flowchart
graph TD
    A["Mur"] --> B["Ant In"]
    B --> C["Boîtier décodeur"]
    C --> D["Câble d'antenne"]
    D --> E["vers AERIAL IN"]
    E --> F["Aerial OUT"]
    F --> G["vers Aerial IN"]
    G --> H["Enregistreur DVD"]
    H --> I["Téléviseur"]
    I --> J["vers entrée d'antenne"]
    J --> K["Cordon PÉRITEL* (non fourni)"]
    K --> L["Line 3 ÉNICODER"]
    L --> M["Antenna"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333

* N'effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL.

B : Raccordement d'un boîtier décodeur uniquement à l'aide d'un cordon PÉRITEL

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n'importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Assurez-vous que le boîtier décodeur est allumé.

Pour pouvoir regarder une émission du câble ou satellite, vous devez régler le canal de l'enregistreur sur la prise d'entrée à laquelle est raccordé le boîtier décodeur (↔ LINE 3/DECODER).

SONY DARX1 - B : Raccordement d'un boîtier décodeur uniquement à l'aide d'un cordon PÉRITEL - 1

flowchart
graph TD
    A["Mur"] --> B["Boîtier décodeur"]
    B --> C["Câble d'antenne"]
    C --> D["Télé-viseur"]
    D --> E["vers entrée d'antenne"]
    B --> F["ANT IN"]
    B --> G["TO TV"]
    B --> H["vers sortie PÉRITEL"]
    B --> I["Cordon PÉRITEL (non fourni)"]
    I --> J["vers LINE 3/DECODER"]
    J --> K["Enregistreur DVD"]

SONY DARX1 - B : Raccordement d'un boîtier décodeur uniquement à l'aide d'un cordon PÉRITEL - 2

Sens du signal

Raccordement du Set Top Box Controller

La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec les méthodes de raccordement décrites à la page page 32. Elle permet à l'enregistreur de commander un boîtier décodeur par l'intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L'enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'enregistreur pour changer les chaînes sur le boîtier décodeur lorsque celui-ci et l'enregistreur sont allumés.

Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur, vous devez raccorder le Set Top Box Controller. Après cette installation, assurez-vous que l'enregistreur commande correctement le boîtier décodeur (page 36).

SONY DARX1 - Raccordement du Set Top Box Controller - 1

text_image Set Top Box Controller Boîtier décodeur Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur. G-LINK vers G-LINK Enregistreur DVD

Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+® (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+)

Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour paramétrer votre boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+. Notez que la langue des menus OSD (affichage sur écran), l'horloge, le pays et le code postal sont tous programmés pour le système GUIDE Plus+ lors de l'exécution du réglage facile.

SONY DARX1 - Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+® (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) - 1

1 Appuyez sur TV GUIDE.

L'« écran d'accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.

2 Sélectionnez « Installation » dans la barre de menus à l'aide de ↑/→, puis appuyez sur ⊕.

Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.

3 Sélectionnez « Installation de Base » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕

4 Sélectionnez « Décodeur 1 », puis appuyez sur ⊕.

Vous pouvez également sélectionner « Décodeur 2 » ou « Décodeur 3 » si vous avez raccordé d'autres boîtiers décodeurs.

5 Appuyez sur pour sélectionner « Continuer ».

6 Sélectionnez le type de boîtier décodeur à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.

7 Sélectionnez l'opérateur à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕

Si vous sélectionnez « Aucun », vous pourrez sélectionner la marque du boîtier décodeur sur la liste de toutes les marques disponibles.

8 Sélectionnez la marque du boîtier décodeur à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.

Si la marque du votre boîtier décodeur ne figure pas sur la liste, sélectionnez « ??? ». La liste des marques de boîtier décodeur est automatiquement mise à jour et il se peut donc que votre boîtier décodeur devienne disponible ultérieurement. Vous pourrez alors sélectionner la marque de votre décodeur. En attendant, utilisez « ??? ».

9 Sélectionnez la méthode de raccordement utilisée pour votre boîtier décodeur à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.

Si le boîtier décodeur est raccordé à l'enregistreur avec la méthode de raccordement A, sélectionnez « Antenne ». S'il est raccordé à l'enregistreur avec la méthode de raccordement B, sélectionnez « L i g n e 3 ».

L'affichage vous demande de confirmer votre intention.

10 Appuyez sur pour sélectionner « Continuer ».

La fenêtre TV est commutée sur le canal spécifié.

11 Sélectionnez « OUI » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕

L'affichage vous demande de confirmer votre intention.

Si la fenêtre TV n'est pas commutée sur le canal spécifié, sélectionnez « NON » et appuyez sur jusqu'à ce qu'elle le soit.

Si vous ne parvenez pas à ce que l'enregistreur commande votre boîtier décodeur

Vérifiez le raccordement et la position du Set Top Box Controller (page 35).

Si votre boîtier décodeur n'est toujours pas commandé par l'enregistreur, consultez son mode d'emploi ou demandez à votre câblo-opérateur ou opérateur satellite s'il ne peut pas vous fournir un boîtier décodeur compatible.

Remarques

  • La liste des décodeurs pouvant être commandés par le système GUIDE Plus+ est constamment mise à jour et transmise avec les signaux de données du système GUIDE Plus+. Entre la date de fabrication de votre enregistreur et la date de sa mise en service, il se peut que de nouveaux codes de décodeur aient été ajoutés.
  • Si le décodeur ne figure toujours pas sur la liste ou n'est pas correctement commandé par l'enregistreur, veuillez appeler l'assistance technique pour signaler la marque et le modèle de votre décodeur.

Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre boîtier décodeur

Après vous être assuré que le Set Top Box Controller commande votre boîtier décodeur, fixez-le en place.

1 Enlevez le film protecteur du ruban adhésif double face.

SONY DARX1 - Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre boîtier décodeur - 1

2 Placez le Set Top Box Controller directement au-dessus du capteur de télécommande sur votre boîtier décodeur.

SONY DARX1 - Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre boîtier décodeur - 2

text_image Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.

Raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL)

Raccordez un récepteur satellite numérique ou un appareil similaire à la prise LINE 3 DIGITAL IN et à la prise → LINE 3/DECODER de cet enregistreur, puis placez « Entrée ligne 3 » sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128).

Vous entendrez le son numérique par les enceintes.

SONY DARX1 - Raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) - 1

flowchart
graph TD
    A["Digital OUTPUT"] --> B["Cordon optique numérique (non fourni)"]
    B --> C["vers LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL)"]
    C --> D["LINE 3 DIGITAL IN"]
    D --> E["Enregistreur DVD"]
    F["Récepteur satellite numérique, etc."] --> G["Cordon PÉRITEL (non fourni)"]
    G --> H["vers LINE 3/DECODER"]
    H --> I["Line 3 DECODER"]

Remarques

- Les signaux audio reçus à la prise → LINE 3/DECODER sont enregistrés même si « Entrée ligne 3 » se trouve sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio ».

- Le paramètre « A/V SYNC » est sans effet lors d'un raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL). Réglez le paramètre « A/V SYNC » ou la fonction correspondante du boîtier décodeur. Consultez le mode d'emploi du boîtier décodeur.

Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire

Débranchez d'abord l'enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN ou à la prise LINE 3/DECODER de cet enregistreur.

Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l'appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 110).

Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'appareil raccordé.

Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 77.

SONY DARX1 - Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire - 1

flowchart
graph TD
    A["Magnétoscope"] --> B["Cordon PÉRITEL (non fourni)"]
    B --> C["vers LINE 3/DECODER"]
    C --> D["vers LINE 2 IN"]
    D --> E["LINE 2 IN"]
    E --> F["AUDIO"]
    E --> G["VIDEO"]
    F --> H["Cordon audio/vidéo (non fourni)"]
    G --> I["LINE OUTPUT"]
    I --> J["AUDIO"]
    I --> K["VIDEO"]
    J --> L["Magnétoscope, etc."]

SONY DARX1 - Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire - 2
: Sens du signal

Remarques

  • Lors du raccordement d'un magnétoscope ou appareil enregistreur similaire à la prise LINE 3/DECODER, placez « Line Out » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128).
  • Il n'est pas possible d'enregistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie.
  • Si vous faites passer les signaux de l'enregistreur par le magnétoscope, l'image risque de ne pas être nette sur l'écran de votre téléviseur.

SONY DARX1 - Remarques - 1

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["MagnétoscopeEnregistreur DVD Téléviseur"]
    B --> C["×"]

Raccordez votre magnétoscope à l'enregistreur DVD et au téléviseur dans l'ordre représenté ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l'entrée de ligne 2 de votre téléviseur.

SONY DARX1 - Remarques - 2

flowchart
graph LR
    A["Magnétoscope Téléviseur"] --> B["Enregistreur DVD"]
    B --> C["Entrée de ligne 1"]
    C --> D["Entrée de ligne 2"]
    D --> A
  • Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur DVD.
  • Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur comme source d'entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
  • Si vous débranchez l'enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du magnétoscope raccordé.

Raccordement d'un décodeur de TV payante/Canal+ analogique

Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de décodeur de TV payante/Canal+ analogique si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l'enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l'enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous placez « Entrée ligne3 » sur « Decodeur » à l'étape 5 de « Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique » (page 42), vous ne pouvez pas sélectionner « L3 » car la ligne 3 devient la ligne dédiée du décodeur.

Raccordement d'un décodeur

SONY DARX1 - Raccordement d'un décodeur - 1

flowchart
graph TD
    A["Téléviseur"] -->|vers AERIAL IN| B["Câble d'antenne Cordon"]
    A -->|vers entrée PÉRITEL| C["PÉRITEL (non fourni)"]
    A -->|vers AERIAL OUT| D["Enregistreur DVD"]
    A -->|vers LINE 1 - TV| D
    A -->|Cordon PÉRITEL (non fourni)| E["Décodeur de TV payante/ Canal+ analogique"]
    A -->|vers LINE 3/DECODER| D

Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique

Pour pouvoir regarder ou enregistrer des émissions de TV payante/Canal+ analogique, réglez votre enregistreur pour qu'il reçoive les chaînes à l'aide des menus de l'affichage sur écran.

Pour régler correctement les chaînes, procédez rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous.

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques SYSTEM MENU RETURN +/↑/↓/→, +

1 Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu système apparaît.

2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 2

text_image RÉGLAGE Basique Réglage du canal Vidéo Classement des canaux Audio Page Programmes TV Enregistr. Horloge DVD Attichage sur écran : Français Autres Régl. facile

3 Sélectionnez « Vidéo », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 3

text_image RÉGLAGE Basique Sortie vidéo Vidéo Réglage Scart Audio Mode de pause : Auto ↓ Enregistr. Système de couleurs : PAL ↓ DVD Allichage automatique : Oui ↓ Autres Écran de veille : Oui ↓ Régl. facile

4 Sélectionnez « Réglage Scart », puis appuyez sur ⊕

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 4

text_image Vidéo - Réglage Scart Sortie ligne1 Entrée ligne3 Sortie ligne3 Vidéo Vidéo/RVB Vidéo Vidéo Vidéo/RVB S Vidéo Vidéo Decodeur Vidéo S Vidéo S Vidéo Vidéo S Vidéo S Vidéo S Vidéo RVB Vidéo/RVB Vidéo RVB Vidéo/RVB S Vidéo RVB Decodeur Vidéo

5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Vidéo » ou « RVB » pour « Sortie ligne1 », « Decodeur » pour « Entrée ligne3 » et « Vidéo » pour « Sortie ligne3 », puis appuyez sur ⚠ L'affichage de réglage « Vidéo » réapparaît.

6 Appuyez sur 📍 RETURN pour ramener le curseur sur la colonne de gauche.

7 Sélectionnez « Basique », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 5

text_image RÉGLAGE Basique > Réglage du canal Vidéo Classement des canaux Audio Page Programmes TV Enregistr.Horloge DVD Affichage sur écran : Français Autres Régl. facile

8 Sélectionnez « Réglage du canal », puis appuyez sur ⊕

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 6

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

9 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le numéro de chaîne désiré et appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 7

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

10 Sélectionnez « Norme » à l'aide de

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 8

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 9

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

11 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner une norme de télévision disponible BG, DK, I ou L.
12 Sélectionnez « Canal » à l'aide de ←/→.

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 10

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

13 Sélectionnez le canal de TV payante/ Canal+ analogique à l'aide de ↑/↓ ou des touches numériques.
14 Sélectionnez « PAY-TV/ CANAL+ » à l'aide de ←/→.

SONY DARX1 - Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique - 11

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

15 Sélectionnez « Oui » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur

Pour revenir à l'étape précédente

Appuyez sur 📞 RETURN.

Remarque

Si vous débranchez l'enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.

Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD

1. Insertion d'un disque

SONY DARX1 - Insertion d'un disque - 1

text_image +RW -RWVR -RWvideo +R -RVR -Rvideo DVD VCD CD DATA DVD DATA CD

SONY DARX1 - Insertion d'un disque - 2

text_image ▲ (ouverture/ fermeture)

SONY DARX1 - Insertion d'un disque - 3

text_image DVD * 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 0

1 Appuyez sur DVD.
2 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur et placez un disque sur le plateau.

SONY DARX1 - Insertion d'un disque - 4

Face d'enregistrement/lecture vers le bas

3 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur pour refermer le plateau.

Attendez que « LOAD » disparaisse de l'afficheur du panneau avant.

Les DVD vierges sont automatiquement formatés.

- Pour les DVD-RW

Les DVD-RW sont formatés au format d'enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) sélectionné avec « Format DVD-RW » sur l'affichage de réglage « DVD ».

- Pour les DVD-R

Les DVD-R sont automatiquement formatés en mode Vidéo. Pour formater un DVD-R vierge en mode VR, utilisez l'affichage « Informations disque » (page 56) avant l'enregistrement.

Si le disque est réinscriptible sur cet enregistreur, vous pourrez le reformater manuellement pour qu'il soit à nouveau vierge (page 56).

2. Enregistrement d'une émission

SONY DARX1 - Enregistrement d'une émission - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -R Video

Cette section présente les opérations de base pour enregistrer l'émission TV que vous regardez sur le disque dur (HDD) ou sur un disque (DVD). Pour la marche à suivre pour effectuer un enregistrement programmé, voir page 66.

SONY DARX1 - Enregistrement d'une émission - 2

1 Appuyez sur HDD ou DVD.

Si vous désirez enregistrer sur un DVD, insérez un DVD enregistrable.

2 Appuyez sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne ou la source d'entrée à enregistrer.

3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d'enregistrement.

À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit sur l'écran du téléviseur :

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d'enregistrement. - 1

flowchart
graph LR
    A["HQ"] --> B["HSP"]
    B --> C["SP"]
    C --> D["LSP"]
    D --> E["SLP"]
    E --> F["EP"]
    F --> G["LP"]
    G --> H["ESP"]

Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 66.

4 Appuyez sur ● REC.

L'enregistrement commence.

L'enregistrement s'arrête automatiquement après 8 heures d'enregistrement continu ou lorsque le disque dur ou le DVD est plein.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyez sur ■ REC STOP se trouvant sous le couvercle de la télécommande.

Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur cesse d'enregistrer.

Pour enregistrer une émission en entier (Programme Rec) (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+)

Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Progr. Enr. ». L'émission que vous regardez sera enregistrée. L'enregistrement s'arrête automatiquement à la fin de l'émission.

Pour regarder une émission TV tout en enregistrant une autre émission

Si votre téléviseur est raccordé à la prise → LINE 1 – TV, réglez-le sur l'entrée TV à l'aide de la touche TV/DVD, puis sélectionnez l'émission que vous désirez regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, réglez-le sur l'entrée TV à l'aide de la touche TV (page 25).

Enreg. TV Direct

Si vous utilisez la liaison SMARTLINK et si « Enreg. TV Direct » se trouve sur « Oui » (page 132), vous pouvez facilement enregistrer l'émission que vous regardez sur le téléviseur. Avec le téléviseur et l'enregistreur allumés, appuyez sur ● REC. L'enregistreur commence à enregistrer l'émission de télévision que vous regardez.

Remarques

- Si « TV » apparaît sur l'afficheur du panneau avant, vous ne pouvez pas éteindre le téléviseur ou changer de chaîne pendant l'enregistrement TV Direct. Pour désactiver cette fonction, placez « Enreg. TV Direct » sur « Non » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).

- Les signaux audio émis de la prise → LINE 3/DECODER sont enregistrés même si « Entrée ligne 3 » est placé sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128).

Fonction télétexte

Certaines chaînes offrent un service Télétexte* avec le guide complet des programmes quotidiens et leurs données (titre, date, chaîne, heure de début d'enregistrement, etc.). Lors de l'enregistrement d'une émission, l'enregistreur obtient automatiquement le nom de l'émission des pages télétexte et le mémorise comme nom de titre. Pour plus d'informations, voir « Titrage automatique des programmes (Page Programmes TV) » à la page 122.

Notez que les informations télétexte ne s'affichent pas sur l'écran de votre téléviseur. Pour les afficher, appuyez sur TV/DVD de la télécommande pour sélectionner le téléviseur comme source d'entrée (page 25).

* non disponible dans certaines régions

Remarques

  • Lorsque vous appuyez sur ● REC, un certain temps peut être nécessaire pour que l'enregistrement commence.
  • Vous ne pouvez pas changer de mode d'enregistrement pendant l'enregistrement.
  • En cas de coupure de courant, il se peut que l'émission en cours d'enregistrement soit effacée.
  • Vous ne pouvez pas regarder une émission TV-Payante/Canal+ pendant l'enregistrement d'une autre émission TV-Payante/Canal+.
  • Avant d'utiliser la fonction Enreg. TV Direct, vous devez régler correctement l'horloge de l'enregistreur.

Vérification de l'état du disque pendant l'enregistrement

Vous pouvez vérifier les informations d'enregistrement telles que la durée d'enregistrement ou le type de disque.

Appuyez sur DISPLAY pendant l'enregistrement.

Les informations d'enregistrement apparaissent.

SONY DARX1 - Appuyez sur DISPLAY pendant l'enregistrement. - 1

text_image 1 2 3 DVD+RW ○ SP 1:23:45

1Type/format de disque
2 État d'enregistrement
3 Mode d'enregistrement
4 Durée d'enregistrement

Appuyez sur DISPLAY pour désactiver l'affichage.

3. Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres)

SONY DARX1 - Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres) - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -RVideo

Pour la lecture d'un titre enregistré, sélectionnez ce titre sur la liste de titres.

SONY DARX1 - Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres) - 2

text_image HDD DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TITLE LIST ←/↑/↓/→, OPTIONS ←•/•→ ←•/•→ ←•/•→ ←•/•→ ←•/•→ ←•/•→ ←•/•→ ←•/•→

1 Appuyez sur HDD ou DVD.

Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44).

La lecture commence automatiquement avec certains disques.

2 Appuyez sur TITLE LIST.

Pour afficher la liste de titres étendue, appuyez sur OPTIONS afin de sélectionner « Afficher liste », puis appuyez sur

Liste de titres avec vignette (Exemple : DVD+RW)

SONY DARX1 - Appuyez sur TITLE LIST. - 1

text_image LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jus 20.4.2006 13:00 | GH30M LSP 0.9GB 11 Voyages Lun 10.4.2006 21:00 | GH30M ESP 0.3GB 10 Suspense Din 2.4.2006 9:00 | 1H30M SLP 0.8GB

Liste de titres étendue

SONY DARX1 - Appuyez sur TITLE LIST. - 2

text_image LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jeu 20.4 11 Voyages Lun 10.4 10 Suspense Dim 2.4 9 Sports mondiaux Jeu 30.3 8 Famille Mar 28.3 7 Nature Sam 25.3 6 Actualités Lun 20.3 5 Météo Mer 15.3 4 Sports mondiaux Dim 12.3

1Type de disque :

Affiche le type de support d'enregistrement : disque dur ou DVD.

Affiche également le type de titre (Original ou Playlist) pour le disque dur ou les DVD-RW/DVD-R (mode VR).

②Espace disque (restant/total)
3 Informations sur le titre :

Affiche le numéro de titre, le nom de titre et la date d'enregistrement. La taille du titre s'affiche dans la liste de titres avec vignette.

● (rouge) : Indique que le titre est en cours d'enregistrement.

: Indique que le titre est en cours de copie.

: Indique que le titre est protégé.

« NEW » : Indique que le titre vient d'être enregistré (non encore lu) (Disque dur seulement).

COPY : Indique des titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (Disque dur seulement) (page 106).

4 Barre de défilement :

Apparaît lorsque tous les titres ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les titres cachés, appuyez sur ↑/↓.

5 Image de la vignette de titre :

Les images fixes de chaque titre sont affichées.

3 Sélectionnez un titre et appuyez sur

SONY DARX1 - Sélectionnez un titre et appuyez sur - 1

Le sous-menu apparaît.

Le sous-menu affiche des options qui ne s'appliquent qu'à l'élément sélectionné. Les options affichées diffèrent selon la situation et le type de disque.

SONY DARX1 - Sélectionnez un titre et appuyez sur - 2

text_image LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jus 20.4.2006 13:00 | 0 11 Voyages Lun 10.4.2006 21:00 | 0 10 Suspense Dim 2.4.2006 9:00 | 1 Fermer Lecture Lecture début Supprimer Protéger Copie Nom titre Supprimer A-B Sous-menu

4 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ⊕.

La lecture commence à partir du titre sélectionné.

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur ■ (arrêt).

Pour faire défiler l'affichage de la liste page par page (mode Page)

Appuyez sur « alors que l'affichage de liste est activé. À chaque pression sur «•/; la liste de titres passe à la page de titres suivante/précédente.

Liste de titres pour disque dur/DVD-RW/DVD-R (mode VR)

Vous pouvez basculer la liste de titres entre le mode Original et le mode Playlist.

Alors que le menu Liste de titres est activé, appuyez sur ←/→.

Pour changer l'ordre des titres (Trier)

Alors que le menu Liste de titres est activé, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Trier titres ». Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur ⊕

Ordre Trié

Par date Dans l’ordre chronologique
d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier se trouve en haut de la liste.

Par titre Par ordre alphabétique.

Par numéro Dans l’ordre des numéros de titre enregistrés.
Tit non visib (Disque dur seulement)Dans l’ordre chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier et non encore lu se trouve en haut de la liste. Les titres Playlist ne s’affichent pas.

Pour changer l'image d'une vignette de titre (Vignette) (Disque dur/DVD-RW/DVD-R en mode VR seulement)

Vous pouvez sélectionner une scène de votre choix comme image d'une vignette apparaissant dans le menu Liste de titres.

1 Appuyez sur TITLE LIST.
Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.

2 Sélectionnez un titre et appuyez sur . ⊕ Le sous-menu apparaît.

3 Sélectionnez « Régler vignette », puis appuyez sur ⚠ L'affichage pour la sélection de la scène à utiliser pour la vignette apparaît et la lecture du titre commence.

4 Tout en regardant l'image en cours de lecture, appuyez sur ◀◀/▶▶ pour sélectionner la scène que vous désirez utiliser comme image de vignette, puis appuyez sur ⊕ La lecture se met en pause.

5 Appuyez sur si la scène vous convient. Si la scène ne vous convient pas, appuyez sur ◀/‖ pour sélectionner la scène que vous désirez utiliser comme image de vignette, puis appuyez sur ⚠ L'affichage vous demande de confirmer votre intention. • Pour changer la vignette, appuyez sur ↑.

6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⭕. La scène est définie comme image de vignette du titre.

Pour désactiver la liste de titres

Appuyez sur TITLE LIST.

Conseils

  • Après l'enregistrement, la première scène de l'enregistrement (le titre) est automatiquement définie comme image de vignette.
  • Vous pouvez sélectionner « LISTE DE TITRES » dans le menu système.

Remarques

  • Il se peut que les noms de titre n'apparaissent pas pour des DVD créés sur d'autres enregistreurs DVD.
  • L'affichage des images de vignette peut demander quelques secondes.
  • Après une édition, il se peut que l'image de la vignette de titre soit remplacée par la première scène de l'enregistrement (titre).
  • Après une copie, l'image de vignette de titre ayant été définie sur l'enregistrement source est annulée.

4. Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture

SONY DARX1 - Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -R Video DVD VCD CD DATA DVD DATA CD

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant du titre, du chapitre, de la plage ou du disque actuel. Vous pouvez également vérifier le nom du disque enregistré sur le DVD/CD.

SONY DARX1 - Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture - 2

text_image 1 / 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ↑/↓, + OPTIONS DISPLAY TIME/TEXT

Appuyez sur DISPLAY.

Les affichages diffèrent selon le type de disque ou l'état de lecture.

SONY DARX1 - Appuyez sur DISPLAY. - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["Movies"]
    L --> M["T1 0:00:45"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style J fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333

1 Numéro/nom du titre (Indique le numéro de plage, le nom de plage, le numéro de scène ou le nom de fichier pour les CD, CD vidéo, DVD de données ou CD de données.)
2 Fonctions disponibles pour les DVD vidéo (angle de vue/ audio) sous-titres, etc.) ou données de lecture pour les DVD de données et les CD de données
3 Fonction ou réglage audio actuellement sélectionné (ne s'affiche que temporairement) Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux

SONY DARX1 - Appuyez sur DISPLAY. - 2

text_image Arrière (G/D) ♪ 1: Anglais Dolby Digital 3/2.1 Avant (G/D) + Centre (LFE (effet basse fréquence)

4 Angle de vue actuellement sélectionné
5Type *1/formatage de disque (page 9)
6 Type de titre ( n'apparaît que pour les Playlists)
7 Mode de lecture
8 Mode d'enregistrement (page 66)
9 Barre d'état de lecture *2
10 Numéro de titre (numéro de chapitre *3) (page 86) (Indique le numéro de plage, numéro de scène, numéro d'album *3, ou numéro de fichier pour les CD, CD vidéo, DVD de données ou CD de données.)
11 Le nom d'album apparaît pour les DVD de données ou les CD de données. Pour les CD avec CD Texte, appuyez sur TIME/TEXT.
12 Temps de lecture (temps restant ^*3 )

*1 Les Super CD vidéo sont indiqués par « SVCD », les CD de données par « CD » et les DVD de données par « DVD ».
*2 N'apparaît pas avec les CD vidéo, les DVD de données et les CD de données.
*3 S'affiche lorsque vous appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.

Conseil

Lorsque « Affichage automatique » se trouve sur « Oui » (par défaut) sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 127), les informations s'affichent automatiquement sur l'écran lorsque vous utilisez l'enregistreur.

Remarque

Il se peut que le temps de lecture des plages audio MP3 ne s'affiche pas correctement.

Vérification du temps de lecture/temps restant

Vous pouvez vérifier les informations de lecture ou de temps sur l'afficheur du panneau avant.

Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.

Les affichages diffèrent selon le type de disque ou l'état de lecture.

Exemple : Lors de la lecture d'un DVD

Temps de lecture et numéro du titre actuel

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. - 1

flowchart
graph TD
    A["T1 1:03:24"] --> B["Temps restant du titre actuel"]
    B --> C["T - 1:15:36"]
    C --> D["Temps de lecture et numéro du chapitre actuel"]
    D --> E["C2 0:22:30"]
    E --> F["Temps restant du chapitre actuel"]
    F --> G["C - 0:13:20"]

Exemple : Lors de la lecture d'un CD vidéo

Temps de lecture et numéro de la scène ou de la plage actuelle

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. - 2

Exemple : Lors de la lecture d'un CD

Temps de lecture de la plage et numéro de la plage/index actuels

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. - 3

flowchart
graph TD
    A["Temps restant de la plage actuelle"] --> B["Temps de lecture du disque"]
    B --> C["Temps restant du disque"]
    C --> D["CD Texte (si disponible)"]

Exemple : Lors de la lecture d'une plage audio MP3

Temps de lecture et numéro de la plage actuelle ↓ Numéro d'album actuel

Exemple : Lors de la visualisation d'une image JPEG

Numéro de fichier actuel et nombre total de fichiers dans l'album actuel

↓ Numéro d'album actuel et nombre total d'albums

Exemple : Lors de la lecture d'un fichier vidéo DivX

Numéro de fichier actuel et temps de lecture du fichier actuel ↓ Numéro d'album actuel

Remarques

  • L'enregistreur ne peut afficher que le premier niveau d'un CD Texte (nom de disque, par exemple).
  • Les lettres ou symboles qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par un « * ».
  • Il se peut que le temps de lecture des plages audio MP3 ne s'affiche pas correctement.

Vérification de l'espace disque restant

Vous pouvez vérifier l'espace disque restant à l'aide de l'affichage « Informations disque ».

1 Insérez un disque.

Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage « Informations disque » apparaît. Les réglages disponibles diffèrent selon le type de disque.

Exemple : Lorsque vous insérez un DVD+RW.

SONY DARX1 - Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ⊕. - 1

text_image Informations disque Support DVD+RW Nom disq. Date 13.10.2006~28.10.2006 N° titre 3 Restant HQ :0H30M HSP:0H45M SP :1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP :2H00M EP :3H00M SLP:4H00M 2.3/4.7GB Fermer Nom disque Finaliser Formater

« Restant » (approximatif)

  • Temps d'enregistrement restant dans chaque mode d'enregistrement
  • Barre de l'espace disque
  • Espace disque restant/espace disque total

Conseil

Pour augmenter l'espace disque, voir « Pour libérer de l'espace disque » (page 97).

5. Changement de nom d'une émission enregistrée

SONY DARX1 - Changement de nom d'une émission enregistrée - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo

Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un titre ou une émission en saisissant des caractères. Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères pour un titre ou nom de disque, mais le nombre de caractères effectivement affiché sur des menus tels que la Liste de titres varie. La procédure ci-dessous explique comment changer le nom de l'émission enregistrée.

SONY DARX1 - Changement de nom d'une émission enregistrée - 2

text_image INPUT SELECT Touches numériques TITLE LIST ←/↑/↓/→,

1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur .⊕ Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Nom titre », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage pour la saisie de caractères apparaît.

4 Appuyez sur INPUT SELECT pour passer entre « A » (majuscules), « a » (minuscules) et « Symbole ».

Les caractères du type sélectionné s'affichent.

5 Appuyez sur ←/↑/↓/→ pour sélectionner le caractère que vous désirez saisir, puis appuyez sur ⊕

Le caractère sélectionné apparaît en haut de l'affichage.

Exemple : Saisir le nom du titre

SONY DARX1 - Appuyez sur ←/↑/↓/→ pour sélectionner le caractère que vous désirez saisir, puis appuyez sur ⊕ - 1

text_image Saisir le nom du titre K I ① 1 ② A B C 2 ③ D E F 3 ④ G H I 4 ⑤ J K L 5 ⑥ M N O 6 Retour Sup. tt. Espace ⑦ P Q R S 7 ⑧ T U V 8 ⑨ W X Y Z 9 ⑩ E C _ 0 @ "A" ○ "a" ○ Symbole Annuler Terminer

Le type de caractères varie selon la langue sélectionnée dans « Réglage facile ».

Certaines langues vous permettent de saisir des accents.

Pour saisir une lettre accentuée, sélectionnez d'abord l'accent, puis la lettre.

Exemple : Sélectionnez « ` », puis « a » pour saisir « à ».

Pour insérer un espace, sélectionnez « E s p a c e ».

6 Répétez les étapes 4 et 5 pour saisir les autres caractères.

SONY DARX1 - Répétez les étapes 4 et 5 pour saisir les autres caractères. - 1

text_image Ligne de saisie Saisir le nom du titre Kids ① ̈ ̈ 1 ② a b c 2 ③ d e f 3 ④ g h l 4 ⑤ i k l 5 ⑥ m n o 6 Retour Sup. tt. Espace ⑦ P q r s 7 ⑧ t u v 8 ⑨ w x y z 9 ⑩ é ç ∴ 0 ○ "A" ● "a" ○ Symbole Annuler Terminer

Pour effacer un caractère, amenez le curseur à droite du caractère sur la ligne de saisie.

Sélectionnez « Retour », puis appuyez sur Pour insérer un caractère, amenez le curseur à droite du point où vous désirez effectuer l'insertion. Sélectionnez le caractère, puis appuyez sur

Pour effacer tous les caractères, sélectionnez « Sup. tt. », puis appuyez sur ⊕

7 Sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ⊕.

Pour abandonner la saisie, sélectionnez « Annuler ».

Pour utiliser les touches numériques

Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir des caractères. Reportez-vous au numéro devant chaque ligne de lettres sur l'écran du téléviseur.

1 À l'étape 5 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur une touche numérique pour sélectionner un caractère.

Exemple :

Appuyez une fois sur la touche 3 pour saisir « D ».

Appuyez trois fois sur la touche 3 pour saisir « F ».

2 Appuyez sur, puis sélectionnez le caractère suivant.
3 Sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ⊕.

Conseil

Vous pouvez passer entre « A » (majuscule), « a » (minuscule) et « Symbole » en amenant le curseur sur la droite de l'affichage et en sélectionnant le caractère ou symbole correspondant à l'aide de ←/↑/↓/→.

6. Titrage et protection d'un disque

Vous pouvez exécuter des opérations s'appliquant à tout le disque à l'aide de l'affichage « Informations disque ».

SONY DARX1 - Titrage et protection d'un disque - 1

text_image "1/0" "1" "2" "3" "4" "5" "6" "7" "8" "9" ..."0" ←/↑/↓/→, OPTIONS + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Titrage d'un disque

+RW

-RWVR

-RWVideo

+R

-RVR

-R Video

1 Insérez un disque.

Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage « Informations disque » apparaît. Les réglages disponibles diffèrent selon le type de disque.

Exemple : Lorsque le disque inséré est un DVD+RW.

SONY DARX1 - Titrage d'un disque - 1

text_image Informations disque Support DVD+RW Nom disq. Date 13.10.2006-28.10.2006 N° titre 3 Restant HQ :0H30M HSP:0H45M SP :1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP :2H00M EP :3H00M SLP:4H00M 2,3/4,7GB Former Nom disque Finaliser Formater

3 Sélectionnez « Nom disque », puis appuyez sur ⊕

Saisissez le nom de disque sur l'affichage « Saisir le nom du disque » (page 51).

Remarque

Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères pour un nom de DVD. Il se peut que le nom de disque n'apparaisse pas lors de la lecture du disque sur un autre appareil DVD.

Protection d'un disque

-RWVR

-RVR

1 Insérez un disque.

Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur Ⓕ.

L'affichage « Informations disque » apparaît. Les réglages disponibles diffèrent selon le type de disque.

Exemple : Lorsque le disque inséré est un DVD-RW (mode VR).

SONY DARX1 - Protection d'un disque - 1

text_image 1 Informations disque Support DVD-RW Format VR Nom disq. Date 13.10.2006-28.10.2006 * ① Non N° titre Original 3/ Playlist S Restant HQ :0H30M HSP:0H45M SP :1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP :2H00M EP :3H00M SLP:4H00M 2.3/4.7GB Farmer Nom disque Disq. Prot. Finaliser Formater

1 « Oui » /« Non » : Indique si la protection est activée ou désactivée (DVD-RW/DVD-R en mode VR seulement)

2 « Disq. Prot. »

3 Sélectionnez « Disq. Prot. », puis appuyez sur ⊕.

4 Sélectionnez « Protéger », puis appuyez sur ⊕.

Pour annuler la protection

Sélectionnez « Non prot » à l'étape 4.

Conseil

Vous pouvez protéger des titres individuels (page 97).

7. Lecture d'un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser)

+RW

-RWVR

-RWVideo

+R

-RVR

-RVideo

La finalisation est nécessaire pour pouvoir lire un disque enregistré sur cet enregistreur sur un autre appareil DVD.

Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo), un menu de DVD est automatiquement créé et peut être affiché sur un autre appareil DVD.

Avant la finalisation, vérifiez les différences entre les types de disque dans le tableau ci-dessous.

Différences entre les types de disque

+RWLes disques sont automatiquement finalisés lorsque vous les retirez de l’enregistreur. Vous devez, toutefois, les finaliser pour certains appareils DVD ou si leur durée d’enregistrement est courte. Vous pouvez effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
-RWVRLa finalisation est inutile si le disque sera lu sur un appareil compatible avec le format VR.Même si l’autre appareil DVD est compatible avec le format VR, il se peut que vous deviez finaliser le disque, notamment si sa durée d’enregistrement est courte. Vous pouvez effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
-RWVideoLa finalisation est nécessaire si le disque sera lu sur un appareil autre que cet enregistreur.Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer d’éditions ou d’enregistrements sur le disque. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur le disque, vous devez le définaliser (page 55) ou le reformater (page 56). Toutefois, si vous reformatez le disque, tout le contenu enregistré sera effacé.

-RVR

La finalisation est nécessaire. Le disque ne peut être lu que sur un appareil prenant en charge les DVD-R en mode VR.

Après la finalisation, il n'est pas possible d'effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque à l'aide de cet enregistreur.

+R

La finalisation est nécessaire si le disque sera lu sur un appareil autre que cet enregistreur.

-Rvideo

Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer d'éditions ou d'enregistrements sur le disque.

SONY DARX1 - Lecture d'un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) - 1

▲ (ouverture/fermeture)

SONY DARX1 - Lecture d'un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) - 2

Finalisation du disque à l'aide de la touche ▲ (ouverture/fermeture)

1 Effectuez un enregistrement.

Voir « 2. Enregistrement d'une émission » à la page 45.

2 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur.

L'affichage indique le temps approximatif nécessaire pour la finalisation et vous demande de confirmer votre intention. Pour les DVD+RW, l'enregistreur commence automatiquement la finalisation. Après la finalisation, le disque est automatiquement éjecté.

3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⊕.

L'enregistreur commence la finalisation du disque.

Après la finalisation, le disque est automatiquement éjecté.

Finalisation du disque à l'aide de l'affichage « Informations disque »

1 Insérez un disque.

Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage « Informations disque » apparaît.

3 Sélectionnez « Finaliser », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage indique le temps approximatif nécessaire pour la finalisation et vous demande de confirmer votre intention.

SONY DARX1 - Sélectionnez « Finaliser », puis appuyez sur ⊕. - 1

text_image Finaliser Environ XX min. nécessaire pour finaliser ce disque. Impossible d'arrêter la finalisation. Voulez-vous continuer ? OK Annuler

4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⊕.

L'enregistreur commence la finalisation du disque.

Conseil

Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé. Si vous ne pouvez pas sélectionner « Finaliser » à l'étape 3 ci-dessus, ceci indique que le disque a déjà été finalisé.

Remarques

  • Même après avoir été finalisé, il se peut qu'un disque ne puisse pas être lu si son état, son mode d'enregistrement ou l'appareil DVD ne le permettent pas.
  • Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser des disques enregistrés sur d'autres enregistreurs.

Définalisation d'un disque

-RWVR -RWVideo

Pour les DVD-RW (mode Vidéo)

Vous pouvez définaliser un DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisé (pour interdire tout enregistrement ou édition ultérieur) afin de pouvoir à nouveau ou y effectuer des enregistrements ou éditions.

Pour les DVD-RW (mode VR)

Si vous ne parvenez pas à effectuer un enregistrement ou une édition sur un DVD-RW (mode VR) ayant été finalisé sur un autre appareil DVD, définalisez le disque.

Remarque

Cet enregistreur ne permet pas de définaliser des DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisés sur un autre enregistreur.

1 Insérez un disque.

Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ⭕.

L'affichage « Informations disque » apparaît.

3 Sélectionnez « Définaliser », puis appuyez sur ⊕.

L'enregistreur commence à définaliser le disque.

La définalisation peut demander plusieurs minutes.

8. Reformatage d'un disque

+RW -RWVR -RWVideo

Les disques neufs sont automatiquement formatés lors de leur insertion. Si nécessaire, vous pouvez reformater manuellement un DVD+RW ou un DVD-RW pour le rendre vierge. Pour les DVD-RW, vous pouvez sélectionner le format d'enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) convenant à vos besoins (page 96).

SONY DARX1 - Reformatage d'un disque - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OPTIONS

1 Insérez un disque.

Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur Ⓕ.

Exemple : Lorsque vous insérez un DVD+RW.

SONY DARX1 - Reformatage d'un disque - 2

text_image Informations disque Support DVD+RW Nom disq. Date 13.10.2006-28.10.2006 N° titre 3 Restant HQ :0H30M HSP:0H45M SP :1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP :2H00M EP :3H00M SLP:4H00M 2,3/4,7GB Fermer Nom disque Finaliser Formater

3 Sélectionnez « Formater », puis appuyez sur ⊕.

4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⊕. Pour les DVD-RW et les DVD-R (mode Vidéo) non enregistrés, sélectionnez « VR » ou « Vidéo » et appuyez sur ⊕ Tout le contenu du disque est effacé.

Conseil

En reformatant, vous pouvez changer le format d'enregistrement d'un DVD-RW ou réenregistrer sur un DVD-RW ayant été finalisé.

Remarque

Sur ce modèle, 1 Go (lire « gigaoctets ») équivaut à 1 milliards d'octets. Plus le nombre est élevé, plus l'espace disque est important.

GUIDE Plus+ (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+)

Présentation du système GUIDE Plus+

Le système GUIDE Plus+® est un guide des programmes de télévision interactif et gratuit. Il peut afficher jusqu'à sept jours de programmes avec les titres des émissions, les promotions et des informations sur les émissions. Les données GUIDE Plus+ pour la grille des programmes TV sont émises par des chaînes partenaires locales et reçues par l'antenne, le boîtier décodeur ou la liaison câble directe depuis le mur. Visitez le site www.europe.guideplus.com pour la liste de toutes les chaînes partenaires européennes.

Voici quelques unes des fonctionnalités offertes par le système GUIDE Plus+.

  • Vous pouvez rechercher des émissions en les listant par catégories (Films ou Sports, par exemple) ou en utilisant la fonction de recherche par mot-clé (page 61).
  • Après avoir trouvé l'émission recherchée, vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer son enregistrement (page 68).
  • Vous pouvez paramétrer le système pour que vos émissions favorites soient affichées avec les critères (catégorie, mot-clé) que vous spécifiez (page 61).

Pour plus d'informations, voir « Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ » (page 59).

Présentation des éléments communs

Appuyez sur TV GUIDE.

L'« écran d'accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.

SONY DARX1 - Appuyez sur TV GUIDE. - 1

text_image FR 5 25-Mal 10:10 Enregistrer Chaînes Accueil Studio 5: La série musicale Studio 6 est née du désir de présenter la nouvelle vague de la chanson française qui d'inspire de Gainsbourg, Feré, Barbara... FR 5 [P02] 10:00(15Min) Grille Recherche Mon Profit Agenda Vidéo Mar,25 10:00 10:30 Studio 5 T P1 Alertie cobra E En quitte de preuve Das ch... E Mon kanar France Truc CANAS® NBA mag+ B Studio 5 S Ces forces obsoures qui nous gouvern... arte CNN World News World Sport Votel publaitaire 7

1 Fenêtre TV : Cette fenêtre affiche l'émission que vous regardiez lorsque vous avez appuyé sur TV GUIDE.
2 Barre d'action : Lorsque vous appuyez sur la touche de même couleur sur la télécommande, la fonction de la barre d'action est commandée. Les fonctions de la barre d'action diffèrent selon les écrans.
3 Écran d'informations : Affiche des informations sur l'émission sélectionnée lorsque l'« écran d'accueil » est affiché. Le contenu diffère selon l'écran affiché.
4 Barre de menus : Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »), puis sur ↑ pour placer le curseur sur la barre de menus. Sélectionnez ensuite l'une des fonctions suivantes à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ⊕.

«Grille» : Permet d'afficher les émissions de la tranche horaire actuelle et des 7 jours suivants.

« Recherche » : Permet de rechercher des titres par catégorie ou par mot-clé (page 60). La catégorie affichée dépend des données de l'émission reçue par l'enregistreur. Les catégories possibles sont Films, Sports et Enfants, par exemple.

« Mon Profil » : Permet de spécifier le profil de vos émissions favorites (page 61).

« Agenda Vidéo » : Affiche la liste des programmations effectuées (page 74).

« Info » : Affiche des informations lorsqu'elles sont disponibles.

« Chaînes » : Permet de changer la liste des chaînes et l'affichage des chaînes (page 64).

« Installation » : Permet de changer la langue, le pays/région, le code postal, la source d'entrée et la chaîne partenaire.

5 Position « Accueil » : Lorsque vous appuyez sur la touche bleue (« Accueil »), le curseur revient sur la dernière chaîne de la « Grille ».
6 Mosaïque : Affiche les titres et catégories d'émission ; vert (sports), violet (films), bleu (enfants), vert sarcelle (divers).
7 Logo de la chaîne : Affiche le logo de la chaîne.
8 Tranche horaire : Indique la tranche horaire actuellement sélectionnée. Utilisez ←/→ pour sélectionner une autre tranche horaire.

Guide de dépannage

Si vous rencontrez des difficultés à afficher la liste des émissions, vérifiez les points suivants :

  • Votre code postal doit être correctement spécifié (page 28).
  • L'horloge doit être correctement réglée. Si l'horloge n'est pas réglée, réglez-la manuellement (page 123).
  • Cet enregistreur télécharge les données GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour lorsque l'enregistreur est éteint (mode veille). Éteignez l'enregistreur lorsque vous ne l'utilisez pas (la nuit, par exemple). Après la mise en service initiale (page 28), jusqu'à 24 heures peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur commence à recevoir la grille des programmes. Une journée peut être nécessaire pour la réception des sept jours de la grille des programmes TV.

  • Si les données du guide des programmes ne sont pas reçues après une journée, assurez-vous que : – Le « Réglage facile » (page 28) est terminé. – La chaîne partenaire n'est pas désactivée (voir « Désactivation de chaînes » à la page 65). – La minuterie n'est pas activée. Si les données du guide des programmes ne sont toujours pas reçues après les vérifications ci-dessus, recherchez la chaîne partenaire sur le site suivant et spécifiez-la manuellement (page 64) : www.europe.guideplus.com

  • Si vous avez effectué le raccordement « B : Raccordement d'un boîtier décodeur uniquement à l'aide d'un cordon PÉRITEL » (page 34) sans raccorder de câble d'antenne entre le boîtier décodeur et l'enregistreur, procédez comme suit :
  • allumez le boîtier décodeur.
  • raccordez le Set Top Box Controller.
  • procédez comme il est indiqué sous « Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ » (page 64). Assurez-vous que le boîtier décodeur (tuner) est sélectionné comme source.

Remarques

  • Le boîtier décodeur change parfois brusquement de chaîne bien que l'enregistreur soit éteint. Ceci est dû au fait que le Set Top Box Controller change de chaîne pour la réception des données GUIDE Plus+.
  • Lorsque vous placez « Réglage Par Defaut » sur « Tous », l'enregistreur est initialisé. Lorsque vous modifiez les paramètres suivants, le système GUIDE Plus+ est réinitialisé :

– paramètre de pays/région dans « Réglage facile »
- « Pays » de « Installation » - « Installation de Base » sur la barre de menus
– paramètre de code postal dans « Réglage facile »
- « Code postal » de « Installation » - « Installation de Base » sur la barre de menus

Notez que le système GUIDE Plus+ est également réinitialisé lorsque vous modifiez le paramétrage de la chaîne partenaire ou que vous placez « Réglage Par Defaut » sur « Basique ».

Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+

SONY DARX1 - Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches couleur TV GUIDE ←/↑/↓/→, PAGE DAYS - DAYS +

1 Appuyez sur TV GUIDE.

L'« écran d'accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.

SONY DARX1 - Appuyez sur TV GUIDE. - 1

text_image FR 5 25-Mai 10:10 Enregistrer Châtres Accueil Studio 5: La série musicale Studio 5 est née du désir de présenter la nouvelle vague de la chanson française qui s'inspire de Gainsbourg, Ferre, Barbara... FR 5 [P02] 10:00/15 Min Grill Recherche Mon Profil Agenda Vidée Mar.25 10:00 10:30 Video publactaire Châtres produktions Studio 5 T F0 Alerte cobra E En quête de preuve Des ch... S Mon kanar France Truc CANATE NBA mag- E Studio 5 S Ces lorces obscures qui nous gouvernen... arte CNN World News World Sport

2 Sélectionnez une émission à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕

Le système GUIDE Plus+ disparaît et l'image de la chaîne de l'émission sélectionnée apparaît.

Pour sélectionner une chaîne rapidement à l'aide des logos de chaîne

1 Appuyez sur TV GUIDE.

L'« écran d'accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.

2 Appuyez sur la touche jaune (« Chaînes »).

SONY DARX1 - Pour sélectionner une chaîne rapidement à l'aide des logos de chaîne - 1

text_image FR 3 25-Mar 10:10 Accueil Appuyez ▲, ▼, ◀ ou ► pour sélectionner une chaîne et "ENTER" pour revenir à la le "Grille" au niveau de cette chaîne. FR 3 P02 Grille Recherche Mon Profil Agenda Voie! TFI E CANALC G arte CN Votel pu#tchaire

3 Sélectionnez le logo de chaîne à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕

L'affichage « Grille » réapparaît et l'émission actuellement diffusée par la chaîne choisie est sélectionnée.

4 Sélectionnez une émission à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ⊕

Pour débloquer la fenêtre TV

La fenêtre TV est bloquée afin que la chaîne affichée ne change pas lorsque vous déplacez le curseur sur d'autres titres.

À partir de « Grille », sélectionnez le logo de la chaîne bloquée, puis appuyez sur la touche rouge (« Débloquer »). L'icône « » est remplacée par « et la fenêtre TV est déverrouillée. Pour bloquer la fenêtre TV, sélectionnez le logo de la chaîne que vous désirez bloquer, puis appuyez sur la touche rouge (« Bloquer »).

Pour revenir à la position « Accueil »

Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »). Le curseur retourne à la position d'accueil sur la « Grille ».

Pour programmer une émission à enregistrer

Voir « Enregistrement par simple pression d'une touche (GUIDE Plus+) (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) » (page 68).

Pour fermer le système GUIDE Plus+

Appuyez sur TV GUIDE.

SONY DARX1 - Pour fermer le système GUIDE Plus+ - 1

Conseils

  • Appuyez sur les touches PAGE ·/· pour changer la liste des émissions par page.
  • Appuyez sur les touches DAYS +/- pour changer la liste des émissions par jour.

Remarques

  • La fenêtre TV reste bloquée pendant l'enregistrement et l'indicateur cadenas y est affiché. Vous ne pouvez pas débloquer la fenêtre TV pendant l'enregistrement.
  • Si vous utilisez un boîtier décodeur pour regarder des émissions, il se peut que l'image de la fenêtre TV ne change pas aussi vite que vous déplacez le curseur. Bloquez alors la fenêtre TV (page 59).
    • L'écran de veille apparaît lorsque vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de dix minutes.

Recherche d'une émission à l'aide du système GUIDE Plus+

SONY DARX1 - Recherche d'une émission à l'aide du système GUIDE Plus+ - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches couleur ←/↑/↓/→, +

1 Sélectionnez « Recherche » dans la barre de menus, puis appuyez sur

SONY DARX1 - Sélectionnez « Recherche » dans la barre de menus, puis appuyez sur - 1

text_image FR 3 25-Mal 10:10 Appuyez sur "ENTER" pour rechercher les programmes TV : Filme / Tours. Appuyez ▲ ou ▼ pour attiner votre choix. Appuyez ◀ pour Mes Choix. Appuyez ▶ pour Sport. Grille Recherche Mon Profil Agenda Video Mes Choix Film Sport Tous Aventure Animation Comédie Dramatique Sci Fi Suspense Policier Volet publoitaire

2 Sélectionnez une catégorie à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ⏻

Pour rechercher une émission par mot-clé, sélectionnez « Mes Choix ». Vous pouvez rechercher toutes les émissions qui contiennent le mot-clé dans le titre de l'émission et sur l'écran d'informations de l'émission. Si aucun mot-clé n'est affiché, saisissez le mot-clé. Voir « Pour saisir un nouveau mot-clé » ci-dessous.

3 Sélectionnez une sous-catégorie à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕

La liste des émissions répondant aux critères apparaît.

Les sous-catégories diffèrent selon les pays/ régions.

4 Sélectionnez une émission à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕

Pour saisir un nouveau mot-clé

1 Sélectionnez « Recherche » dans la barre de menus, puis appuyez sur
2 Sélectionnez « Mes Choix » à l'aide de ←/→.
3 Appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). L'affichage pour la saisie de caractères apparaît.

SONY DARX1 - Pour saisir un nouveau mot-clé - 1

text_image FR 3 25-Mal 10:10 ▲ Retour Terminer Clavier Accueil Appuyez ◀, ▶, ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre du clavier et "ENTER" pour la confirmer. Appuyez sur la touche verte pour terminer. Veuillez saisir votre mot-àlc: A A A Volat pub-ritaire A B C D E F 1 2 3 G H I J K L 4 5 6 M N O P Q R 7 8 9 S T U V W X 0 + - Y Z . : . : * / = * ' ◀ ► ☒ _ % < >

4 Sélectionnez un caractère sur le clavier à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕.
Pour passer entre les majuscules, les minuscules et les caractères accentués, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Clavier »).
Pour abandonner la saisie d'un nouveau mot-clé, appuyez sur la touche rouge (« Retour »).

5 Répétez l'étape 4 pour saisir toutes les lettres du mot-clé.

6 Appuyez sur la touche verte (« Sauvegarder »). Le mot-clé saisi est enregistré. Pour supprimer un mot-clé, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). Pour modifier un mot-clé, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche verte (« Modifier »).

Pour programmer une émission à enregistrer

Voir « Enregistrement par simple pression d'une touche (GUIDE Plus+) (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) » (page 68).

Conseil

Lorsque plusieurs mots-clés sont spécifiés pour « Mes Choix », vous pouvez sélectionner « Tous ».

Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil)

Vous pouvez définir un profil pour que seules les informations de vos émissions favorites soient listées.

SONY DARX1 - Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches couleur ←/↑/↓/→, +

Définition d'un profil

1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la barre de menus.
2 Appuyez sur la touche jaune (« Préférences »).

SONY DARX1 - Définition d'un profil - 1

text_image FR 3 25-Mai 10:10 Dans Mon Profil vous pouvez saisir des mots-clés et les associer à vos chaînes et catégories préfébres. Appuyez sur la touche jaune pour définir vos préférences. Mes préférences : Violet pub-tchaire Chaînes Catégories Mots-clés Appuyez sur "ENTER" pour confirmer.

3 Sélectionnez « Chaînes », « Catégories » ou « Mots-clés », puis appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »).

« Chaînes » : Sélectionnez la chaîne à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕. Pour ajouter d'autres chaînes, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu'à 16 chaînes.

Pour abandonner l'inscription, sélectionnez une chaîne, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).

« Catégories » : Sélectionnez la catégorie à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕. Pour ajouter d'autres catégories, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 catégories.

Pour abandonner l'inscription, sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).

« Mots-clés » : Saisissez un mot-clé. Voir « Pour saisir un nouveau mot-clé » à la page 61. Pour ajouter d'autres mots-clés, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu'à 16 mots-clés. Pour abandonner l'inscription, sélectionnez un mot-clé, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).

4 Appuyez sur ⊕

Pour modifier les paramètres de profil

1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la barre de menus.
2 Appuyez sur la touche jaune (« Préférences »).
3 Répétez la procédure depuis l'étape 3 ci-dessus.

Sélection et visionnage d'une émission depuis Mon profil

1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la barre de menus, puis appuyez sur 🌐 Les émissions qui correspondent aux critères de profil sont affichées.
2 Sélectionnez une émission à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕

Pour programmer une émission à enregistrer

Voir « Enregistrement par simple pression d'une touche (GUIDE Plus+) (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) » (page 68).

Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+

SONY DARX1 - Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques Touches couleur TV GUIDE +/↑/↓/→,

Modification des paramètres de base GUIDE Plus+

La procédure Réglage facile effectue tous les paramétrages nécessaires (page 28). N'utilisez la procédure ci-dessous que si vous désirez modifier les paramètres actuels. Notez que si vous changez le paramètre de pays/région, la procédure Réglage facile sera à nouveau exécutée lorsque vous quitterez le système GUIDE Plus+.

1 Appuyez sur TV GUIDE.

L'affichage du système GUIDE Plus+ apparaît.

2 Sélectionnez « Installation » dans la barre de menus.

Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.

3 Sélectionnez « Installation de Base » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕

SONY DARX1 - Modification des paramètres de base GUIDE Plus+ - 1

text_image FR 3 25-Mal 10:10 ▲ Retour Accueil Appuyez ▲ ou ▼ pour sélectionner et "ENTER" pour confirmer. Appuyez sur le touche rouge pour retoumer à l'écran principal de l'installation! Installation Langue Pays Code postal Décodeur 1 Décodeur 2 Décodeur 3 Français France 92110 Aucun Aucun Aucun

4 Sélectionnez un élément à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊙

5 Sélectionnez une option à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕

« Langue » : Sélectionnez la langue des menus OSD (affichage sur écran) à l'aide de ↑/↓.

« Pays » : Sélectionnez votre pays/région à l'aide de ↑/↓.

Lorsque vous quittez le système GUIDE Plus+ après avoir changé le pays/région, l'affichage « Réglage facile » apparaît. Suivez les instructions pour « Étape 4 : Réglage facile » (page 28) à partir de l'étape 2.

« Code postal » : Saisissez votre code postal à l'aide de ←/↑/↓/→. Si vous placez « Pays » sur « Autres », vous ne pourrez pas saisir un code postal et le système GUIDE Plus+ ne recherchera pas une chaîne partenaire.

« Décodeur 1 » /« Décodeur 2 » /« Décodeur 3 » : Si un boîtier décodeur est raccordé à l'enregistreur, paramétrez-le pour le système GUIDE Plus+. Voir « Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+® (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) » à la page 36.

6 Appuyez sur TV GUIDE pour quitter le système GUIDE Plus+.

Pour abandonner le paramétrage du système GUIDE Plus+

Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).

Pour revenir à la position « Accueil »

Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »). Le curseur retourne sur la position d'accueil sur la «Grille ».

Remarque

Vous ne pouvez pas spécifier un pays/région ou une langue qui ne sont pas reconnus par le système GUIDE Plus+ pour « Réglage facile - Système tuner » dans « Réglage facile » ou « Affichage sur écran » sur l'affichage de réglage « Basique ».

Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+

Le paramètre de chaîne partenaire par défaut est réglé sur « Automatique » et il ne devrait donc pas être nécessaire que vous le modifiez. Si, toutefois, vous utilisez la méthode de raccordement B (page 34) et désirez recevoir les données du guide des programmes avec votre boîtier décodeur ou en cas d'absence de son ou de distorsion d'image, recherchez la chaîne partenaire sur le site suivant et spécifiez-la pour votre région en procédant comme il est indiqué ci-dessous : www.europe.guideplus.com

1 Appuyez sur TV GUIDE.
L'affichage du système GUIDE Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation » dans la barre de menus.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.
3 Sélectionnez « Installation Host Channel » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.
4 Appuyez deux fois sur la touche jaune (« Modifier »).
« Manuel » apparaît.

SONY DARX1 - Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ - 1

text_image FR 3 25-Mai 10:10 Appuyez sur le touche vert pour sauvegarder vos modifications ou sur le touche jaune pour choisir le mode automatique ou manuel. Appuyez ▶ pour changer la Réception ou le Numéro de Canal. Installation Host Channel Réception N° Canal Manuel Tuner -- Volet publottaire Pour recevoir les données, vous devez choisir le mode de Réception ainsi que le Numéro de Canal correct d'un Host Channel GUIDE Plus.. Volet publottaire Cela peut prendre jusqu'à 24 heures pour recevoir les données.

5 Sélectionnez « Réception » à l'aide de →.
6 Appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Réception ») pour sélectionner la source d'entrée.
7 Sélectionnez « N° Canal » à l'aide de →.
8 Saisissez le numéro de canal à l'aide des touches numériques.

9 Appuyez sur la touche verte (« Sauvegarder »).

L'affichage vous demande de confirmer votre intention.

10 Sélectionnez « Confirmer » à l'aide de ←/→, puis appuyez sur Ⓕ

Le menu de réglage GUIDE Plus+ réapparaît.

11 Attendez une journée que les données du guide des programmes soient reçues.

Pour abandonner le paramétrage

Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).

Pour revenir à la position « Accueil »

Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »).

Le curseur retourne sur la position d'accueil sur la «Grille».

Pour vérifier les informations du système GUIDE Plus+

1 Appuyez sur TV GUIDE.
2 Sélectionnez « Installation » dans la barre de menus, puis appuyez sur ⏻
3 Sélectionnez « Informations Système GUIDE Plus+ » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.

Vérification des chaînes

Vérifiez si les numéros de canal sont les mêmes que ceux qui sont spécifiés dans « Réglage du canal ».

Pour modifier le réglage des canaux ou changer le nom de chaîne, voir « Réglage du canal » sous « Réglages et paramètres » (page 119).

1 Sélectionnez « Chaînes » dans la barre de menus, puis appuyez sur

SONY DARX1 - Vérification des chaînes - 1

text_image FR 3 25-Mai 10:10 Accueil "Chaines" affixie votre sélection de chaînes. Vous pouvez les activer ou les désactiver, choisir le type de Reception et le Numéro de Canal. Appuyez pour y accéder, pour Info; pour Installation. Mon Profit Agenda Video Info Chaines Nom Oui/Kon Réception N° Canal TF1 Non Tuner P001 FR 2 Oui Tuner P002 FR 3 Oui Tuner P003 CANAL Oui Tuner P004 FR 5 Oui Tuner P005 M6 Oui Tuner P006 ARTE Oui Tuner P007 CNN Oui Tuner P008 C+CON Oui Tuner P009

2 Appuyez sur → pour déplacer le curseur sur la colonne de droite.
3 Sélectionnez la chaîne que vous désirez vérifier à l'aide de ↑/↓.

Pour changer la source d'entrée, appuyez sur la touche rouge (« Réception »).

Pour changer le numéro de canal, voir

« Réglage du canal » à la page 119.

Remarque

Pour recevoir avec l'enregistreur une chaîne pouvant être reçue directement par lui ou par le boîtier décodeur, changez la source d'entrée à l'étape 3.

Désactivation de chaînes

Si certaines chaînes sont inutilisées ou inutiles, vous pouvez les masquer.

Par exemple, si vous utilisez le boîtier décodeur pour recevoir les données de programme (méthode de raccordement B, page 34), toutes les chaînes pouvant être captées s'affichent. Utilisez cette fonction pour masquer les chaînes inutiles.

1 Sélectionnez « Chaînes » dans la barre de menus, puis appuyez sur
2 Dans la colonne de gauche, sélectionnez la chaîne que vous désirez masquer ou afficher à l'aide de ↑/↓.
3 Appuyez sur la touche rouge (« Oui/Non »).
Les chaînes désactivées seront grisées. Pour réafficher les chaînes désactivées, appuyez à nouveau sur la touche rouge (« Oui/ Non »).

Remarques

  • Il n'est pas possible d'enregistrer une chaîne si elle n'a pas été réglée dans « Réglage du canal » sous
    « Réglages et paramètres », même si elle se trouve sur « Oui » dans « Chaînes » sur la barre de menus.
  • Si vous utilisez le boîtier décodeur pour recevoir des émissions (méthode de raccordement B, page 34) et ne parvenez pas à recevoir la même émission avec le boîtier décodeur et l'enregistreur, changez la
    « Réception » pour recevoir l'émission avec le tuner de l'enregistreur.

Enregistrement programmé

Avant l'enregistrement

Avant de commencer à enregistrer...

- Assurez-vous qu'il y a assez d'espace disponible sur le disque pour l'enregistrement (page 51).

Pour le disque dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez libérer de l'espace en effaçant des titres (page 97).

- Réglez la qualité d'image et le format d'image de l'enregistrement si nécessaire (page 72).

Conseil

Les enregistrements programmés s'effectuent que l'enregistreur soit allumé ou éteint. Vous pouvez éteindre l'enregistreur sans affecter l'enregistrement même lorsque celui-ci a commencé.

Remarques

- Après l'enregistrement, finalisez le disque si vous désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 54).

- Les signaux audio reçus à la prise → LINE 3/DECODER sont enregistrés même si « Entrée ligne 3 » se trouve sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio ».

Mode d'enregistrement

Comme les modes d'enregistrement standard ×3 des cassettes vidéo, vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement désiré à l'aide de la touche REC MODE.

Un mode d'enregistrement en qualité élevée offre un plus bel enregistrement, mais la durée d'enregistrement est raccourcie car le volume de données est plus grand.

À l'inverse, un mode longue durée allonge la durée d'enregistrement, mais la qualité d'image est plus grossière en raison du plus faible volume de données.

Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour changer le mode d'enregistrement.

Pour sélectionner le mode HQ+, placez « Réglage HQ » de « Réglages enregistrement HDD » sur « HQ+ » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132). Le mode « HQ+ » permet d'enregistrer les images sur le disque dur avec une qualité supérieure à celle du mode HQ. Notez que le mode HQ+ est indiqué par HQ sur l'afficheur du panneau avant et sur l'écran.

Mode d'enregistrementDurée d'enregistrement approximative (heures)
Disque dur DVD*
HQ+ (haute qualité) 33 –
HQ ↑ 53 1
HSP771 h 30 min
SP (mode standard) 102 2
LSP1272 h 30 min
ESP ↓ 153 3
LP↓ 205 4
EP↓ 308 6
SLP (ultra longue durée)410 8

* Les durées d'enregistrement des DVD+R DL (double couche) sont les suivantes :
HQ : 1 heure 48 minutes
HSP : 2 heures 42 minutes
SP : 3 heures 37 minutes
LSP : 4 heures 31 minutes
ESP : 5 heures 25 minutes
LP : 7 heures 14 minutes
EP : 10 heures 51 minutes
SLP: 14 heures 28 minutes

Remarques

  • La durée maximale d'enregistrement en continu pour un seul titre est de huit heures.
  • Les conditions ci-dessous peuvent affecter légèrement la précision de la durée d'enregistrement.

  • Enregistrement d'une émission dont la réception est mauvaise ou d'une émission ou d'une source vidéo dont la qualité d'image laisse à désirer

  • Enregistrement sur un disque sur lequel des éditions ont déjà été effectuées
  • Enregistrement seulement d'une image fixe ou du son

Enregistrement d'émissions stéréo et bilingues

Cet enregistreur capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON ou le système NICAM.

Vous pouvez enregistrer la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sur le disque dur, un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-R (mode VR). Vous pouvez passer de l'une à l'autre pendant la lecture du disque. Dans le cas du disque dur, vous pouvez sélectionner la piste sonore avant d'enregistrer. Sélectionnez « Principal »,

« Secondaire », ou « Principal+Secondaire » dans

« Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement HDD » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 131).

Il n'est possible d'enregistrer qu'une seule piste sonore (principale ou secondaire) à la fois sur un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo). Sélectionnez la piste sonore à l'aide de l'affichage Réglages avant de commencer à enregistrer. Placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement DVD » sur « Principal » (par défaut) ou « Secondaire » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).

Système ZWEITON (stéréo allemand)

Lors de la réception d'une émission stéréo, « Stéréo » apparaît.

Lors de la réception d'une émission ZWEITON bilingue, l'indication « Principal »,

« Secondaire » ou « Princip./Sec. » apparaît.

Système NICAM

Lors de la réception d'une émission NICAM stéréo ou bilingue, l'indication « NICAM » apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Pour enregistrer une émission NICAM, placez « Audio » sur « NICAM » (par défaut) dans « Réglage du canal » de l'affichage « Basique ». Si le son n'est pas clair lorsque vous écoutez des émissions NICAM, placez « Audio » sur « Standard » (voir « Réglage du canal » à la page 119).

Conseil

Vous pouvez sélectionner la piste sonore (principale ou secondaire) pendant l'enregistrement d'émissions bilingues à l'aide de la touche (audio). Cela n'affecte pas le son enregistré.

Images ne pouvant pas être enregistrées

Les images protégées contre la copie ne peuvent pas être enregistrées sur cet enregistreur.

Lorsque l'enregistreur reçoit un signal de protection contre la copie, il n'enregistre plus qu'un écran vide de couleur grise.

Signaux de limitation de copieDisques enregistrables
Copie libreHDD+RW-RWVR-RWVideo
+R-RVR-RVideo
Copie autorisée une seule foisHDD
-RWVR(CPRM*)
-RVR(CPRM*)
Copie interdite Aucun (un écran vide est enregistré)

* Le disque enregistré ne peut être lu que sur un appareil compatible CPRM (page 9).

Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/ShowView/Manuel)

HDD

+RW

-RWVR

-RW Video

+R

-RVR

-R Video

Trois méthodes peuvent être utilisées pour programmer un enregistrement : Enregistrement par simple pression d'une touche (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+), programmation ShowView et programmation manuelle.

Remarques

  • (Zones desservies par GUIDE Plus+ seulement) Pour enregistrer à l'aide du système GUIDE Plus+ lorsque l'enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, allumez le boîtier décodeur et raccordez le Set Top Box Controller.
  • N'utilisez pas votre boîtier décodeur juste avant un enregistrement programmé ou pendant celui-ci. Ceci pourrait empêcher l'enregistrement correct de l'émission.

Enregistrement par simple pression d'une touche (GUIDE Plus+) (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+)

Vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer un enregistrement jusqu'à sept jours à l'avance.

SONY DARX1 - Enregistrement par simple pression d'une touche (GUIDE Plus+) (disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) - 1

text_image 1 / 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches couleur TV GUIDE ←/↑/↓/→ ■ REC STOP

1 Appuyez sur TV GUIDE.

SONY DARX1 - Appuyez sur TV GUIDE. - 1

text_image FR 5 25-Mai 10:10 Enregistrer Chaines Accueil Studio 5. La série musicale Studio 5 est née du désir de présenter la nouvelle vague de la chanson française qui s'inspire de Gainsbourg, Ferro, Barbara... FR 5 (P02) 10:00(15 Min) Grille Recherche Mon Profil Agenda Video Mar.25 10:00 10:30 Video publottaise Studio 5 Alerto cobra En quête de preuve Des ch... Mon kanar France Truc CANATE NBA mag- Studio 5 Ces forces obscures qui nous gouvernen... arte CNN World News World Sport

2 Sélectionnez une émission à l'aide de ←/↑/↓/→.

Pour rechercher une émission par catégorie ou par mot-clé, sélectionnez « Recherche » sur la barre de menus. Pour plus d'informations sur la recherche d'une émission, voir « Recherche d'une émission à l'aide du système GUIDE Plus+ » à la page 60.

Vous pouvez sélectionner une émission dans « Mon Profil ».

3 Appuyez sur la touche rouge (« Enregistrer »).

Le témoin TIMER REC s'allume sur l'afficheur du panneau avant.

L'émission programmée et la tranche horaire changent de couleur et l'enregistreur est prêt à commencer l'enregistrement. Si vous enregistrez depuis un boîtier décodeur, n'oubliez pas de l'allumer.

À la différence d'un magnétoscope, il n'est pas nécessaire d'éteindre l'enregistreur pour qu'un enregistrement programmé puisse commencer.

  • Pour enregistrer sur un DVD
    Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.
  • Pour effectuer une programmation plus détaillée
    Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.

Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d'enregistrement

Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.

Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution

Appuyez sur ■ REC STOP se trouvant sous le couvercle de la télécommande.

Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement et qu'il n'est pas possible d'arrêter l'enregistrement moins d'une minute après son commencement.

Pour régler la qualité d'enregistrement

Voir l'étape 3 de « Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée » à la page 72.

Réglage mode enreg.

Si l'espace disque disponible est insuffisant pour l'enregistrement, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode d'enregistrement permettant d'enregistrer l'intégralité de l'émission. Placez « Réglage mode enreg. » de « Réglages minuterie » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).

Suppr. Titres auto (Disque dur seulement)

Si l'espace est insuffisant pour un enregistrement programmé, l'enregistreur efface automatiquement les anciens titres du disque dur. Le titre ayant été lu en premier est effacé. Placez « Suppr. Titres auto » de « Réglages minuterie » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132). Les titres protégés ne sont pas effacés.

Si des programmations se chevauchent

Si des programmations se chevauchent, un message apparaît. Pour modifier une programmation, voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.

Conseil

Si vous enregistrez sur le disque dur ou un DVD-RW (mode VR) de vitesse 2x ou supérieure en mode SP ou inférieur, vous pouvez visionner le titre pendant son enregistrement en le sélectionnant sur la liste de titres (page 85).

Remarques

  • Si un message indiquant que le disque est plein apparaît à l'écran, changez le disque ou faites de la place pour l'enregistrement (Disque dur/DVD+RW/DVD-RW seulement) (page 98).
  • Le dernier mode d'enregistrement sélectionné manuellement devient le mode d'enregistrement par défaut pour des enregistrements programmés effectués avec le système GUIDE Plus+.
  • Vous ne pouvez pas régler la qualité d'enregistrement (disque dur ou DVD) une fois l'enregistrement commencé.
  • Il se peut que le début de certaines émissions ne soit pas enregistré lorsque vous utilisez la fonction PDC/VPS.
  • Vous ne pouvez pas prolonger la durée d'enregistrement lorsque « PDC/VPS » se trouve sur « Oui » (page 75).

Enregistrement d'émissions TV à l'aide du système ShowView

Le système ShowView est une fonction simplifiant la programmation d'un enregistrement. Il suffit de saisir le numéro de programmation ShowView indiqué dans le guide des programmes de télévision. La date, les heures et la chaîne de cette émission sont programmées automatiquement.

Assurez-vous que les chaînes sont correctement réglées dans « Réglage du canal » de l'affichage « Basique » (page 119).

SONY DARX1 - Enregistrement d'émissions TV à l'aide du système ShowView - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques Touches couleur SCHEDULE ←/↑/↓/→, ■ REC STOP

1 Avec le système GUIDE Plus+ désactivé, appuyez sur SCHEDULE.

2 Appuyez sur la touche rouge (« ShowView »).

SONY DARX1 - Enregistrement d'émissions TV à l'aide du système ShowView - 2

text_image FR 5 25-Mai 10:10 Annuler Accueil Veuillez entrer le numéro ShowView. Appuyez sur "ENTER" pour confirmer. Grille Recherche Mon Profit Agenda Video Aucune émission Media Freq. Mode HDD 1x HQ Volet publitaire

3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de programmation ShowView.

- Si vous commettez une erreur, appuyez sur , puis saisissez le numéro correct.

4 Appuyez sur

Le témoin TIMER REC s'allume sur l'afficheur du panneau avant.

La date, les heures de début et de fin de l'émission, la chaîne, etc., programmés apparaissent.

Lorsque le message pour la saisie de la chaîne apparaît, sélectionnez la chaîne à l'aide de ←/↑/↓/→, et appuyez sur ⊕

L'enregistreur est prêt à commencer l'enregistrement.

  • Pour enregistrer sur un DVD Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.
  • Pour effectuer une programmation plus détaillée Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.

Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d'enregistrement

Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.

Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution

Appuyez sur ■ REC STOP se trouvant sous le couvercle de la télécommande.

Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.

Réglage mode enreg.

Si l'espace disque disponible est insuffisant pour l'enregistrement, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode d'enregistrement permettant d'enregistrer l'intégralité de l'émission. Placez « Réglage mode enreg. » de « Réglages minuterie » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).

Suppr. Titres auto (Disque dur seulement)

Si l'espace est insuffisant pour un enregistrement programmé, l'enregistreur efface automatiquement les anciens titres du disque dur. Le titre ayant été lu en premier est effacé. Placez « Suppr. Titres auto » de « Réglages minuterie » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132). Les titres protégés ne sont pas effacés.

Programmation manuelle d'un enregistrement

SONY DARX1 - Programmation manuelle d'un enregistrement - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques Touches couleur ←/↑/↓/→, SCHEDULE REC ■ REC STOP

1 Avec le système GUIDE Plus+ désactivé, appuyez sur SCHEDULE.
2 Appuyez sur la touche verte (« Manuel »).

SONY DARX1 - Programmation manuelle d'un enregistrement - 2

text_image FR 5 25-Mai 10:10 Retour Suivant Accueil Veuillez entrer la date de l'enregistrement et appuyez sur la bouton verte pour confirmer. 2 5 Mai Grille Recherche Mon Profit Agenda Vidéo Aucune émission Média Fréq. Mode HDD 1x HQ Volet publétaire

3 Programmez la date à l'aide des touches numériques et de ←/↑/↓/→. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
4 Programmez l'heure de début à l'aide des touches numériques et de ←/↑/↓/→. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
5 Programmez l'heure de fin à l'aide des touches numériques et de ←/↑/↓/→. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
6 Sélectionnez la source d'entrée à l'aide de ↑/↓ et sélectionnez la chaîne à l'aide des touches numériques ou de ↑/↓.

Vous pouvez également sélectionner la chaîne à l'aide de la touche jaune (« Chaînes »).

7 Appuyez sur la touche verte (« Suivant »).

L'affichage pour la saisie de caractères apparaît.

Pour changer le nom de titre, sélectionnez un caractère sur le clavier à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ⊕

Pour passer entre les majuscules, les minuscules et les caractères accentués, appuyez sur la touche jaune (« Clavier »).

8 Appuyez sur la touche verte (« Sauvegarder »).

Le témoin TIMER REC s'allume sur l'afficheur du panneau avant.

La date, les heures de début et de fin de l'émission, la chaîne, etc., programmés apparaissent.

L'enregistreur est prêt à commencer l'enregistrement.

Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d'enregistrement

Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.

Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution

Appuyez sur ■ REC STOP se trouvant sous le couvercle de la télécommande.

Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.

Réglage mode enreg.

Si l'espace disque disponible est insuffisant pour l'enregistrement, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode d'enregistrement permettant d'enregistrer l'intégralité de l'émission. Placez « Réglage mode enreg. » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).

Suppr. Titres auto (Disque dur seulement)

Si l'espace est insuffisant pour un enregistrement programmé, l'enregistreur efface automatiquement les anciens titres du disque dur. Placez « Suppr. Titres auto » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132). Le titre ayant été lu en premier est effacé. Les titres protégés ne sont pas effacés.

Si des programmations se chevauchent

Si des programmations se chevauchent, un message apparaît. Pour modifier une programmation, voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 74.

Utilisation de la fonction Quick Timer

Vous pouvez programmer l'enregistreur pour qu'il enregistre par tranches de 30 minutes.

Appuyez plusieurs fois sur ● REC pour régler la durée.

À chaque pression sur la touche, la durée augmente par tranches de 30 minutes. La durée maximale est de six heures.

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur ● REC pour régler la durée. - 1

flowchart
graph LR
    A["0:30"] --> B["1:00"] --> C["5:30"]
    D["(enregistrement normal)"] <--_E["6:00"]

Le compteur de temps compte à rebours jusqu'à 0:00 par tranches d'une minute, puis l'enregistrement s'arrête (l'appareil ne s'éteint pas). Même si vous éteignez l'enregistreur pendant l'enregistrement, celui-ci se poursuit jusqu'à la fin du compte à rebours.

Notez que la fonction Quick Timer est inopérante si « Enreg. TV Direct » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).

Pour désactiver la fonction Quick Timer

Appuyez plusieurs fois sur ● REC jusqu'à ce que le compteur apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. L'enregistreur revient au mode d'enregistrement normal.

Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée

Vous pouvez régler la qualité et le format de l'image enregistrée.

SONY DARX1 - Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OPTIONS

1 Avant le début de l'enregistrement, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Réglages enregistr. », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée - 2

text_image Réglages d'enregistrement Sélectionnez l'élément à modifier. Mode Rec : SP Format image enr. HDD : 4 : 3 Format image enr. DVD : 4 : 3 Enregistrement RB : 2 Egal. Enregistr. Vidéo

2 Sélectionnez l'élément que vous désirez régler, puis appuyez sur

Le menu de réglage apparaît.

Exemple : Enregistrement RB

SONY DARX1 - Sélectionnez l'élément que vous désirez régler, puis appuyez sur - 1

text_image Enregistrement RB Non 1 2 3

« Mode Rec »:

Permet de sélectionner le mode d'enregistrement afin d'obtenir la durée d'enregistrement et la qualité d'image désirées. Pour plus d'informations, voir « Mode d'enregistrement » à la page 66.

« Format image enr. HDD » / « Format image enr. DVD » :

Permet de sélectionner le format d'image de l'émission à enregistrer.

  • 4:3 (par défaut) : Permet de sélectionner le format d'image 4:3.
  • 16:9 : Permet de sélectionner le format d'image 16:9 (mode large).
  • Auto (Disque dur seulement) : Permet de sélectionner automatiquement le format réel de l'image.

L'option « Format image enr. DVD » est disponible pour les DVD-RW et DVD-R (mode Vidéo) lorsque le mode d'enregistrement sélectionné est HQ, HSP, SP, LSP ou ESP. Pour tous les autres modes d'enregistrement, le format d'écran est fixé à « 4 : 3 » .

Pour les DVD-R/DVD-RW (mode VR), le format réel de l'image est enregistré quelle que soit l'option sélectionnée. Par exemple, si l'image reçue est au format 16:9, elle sera enregistrée en 16:9 sur le disque même si « Format image enr. DVD » se trouve sur « 4 : 3 ».

Pour les DVD+RW/DVD+R, le format d'écran est fixé à « 4:3 ».

« Enregistrement RB » (réducteur de bruit) : Permet de réduire le bruit parasite contenu dans le signal vidéo.

« Egal. Enregistr. Vidéo » : Permet d'effectuer un réglage plus détaillé de l'image.

Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur ⊕

  • Contraste : Permet de changer le contraste.
  • Luminosité : Permet de changer la luminosité globale de l'image.
  • Couleur : Permet d'assombrir ou d'éclaircir les couleurs.

3 Sélectionnez le réglage à l'aide de ←/↑/ ↓/→, puis appuyez sur ⊕

Le réglage par défaut est souligné.

« Enregistrement RB » : (faible) Non 1 \~ 2 \~ 3 (fort)

« Egal. Enregistr. Vidéo » :

  • Contraste : (faible) -3 0 3 (fort)
    • Luminosité : (sombre) -3 \~ 0 \~ 3 (clair)
    • Couleur : (clair) -3 \~ 0 \~ 3 (sombre)

Pour régler d'autres éléments, répétez les opérations des étapes 2 et 3.

Remarques

  • Si une émission contient deux formats d'image, le format sélectionné est enregistré. Toutefois, si le signal 16:9 ne peut pas être enregistré en 16:9, il est enregistré en 4:3.
  • Lors de la lecture d'une image au format 16:9 enregistrée en 4:3, le mode 4:3 Letter Box est sélectionné quelle que soit l'option choisie pour « Type TV » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 125).
  • Des résidus d'image peuvent apparaître à l'écran lorsque vous utilisez la fonction « Enregistrement RB ».
  • La fonction « Egal. Enregistr. Vidéo » n'affecte pas le signal d'entrée de la prise DV IN et n'accepte pas les signaux RVB.

Création de chapitres dans un titre

L'enregistreur peut diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des marques de chapitres à des intervalles de 6 minutes environ pendant l'enregistrement. Pour désactiver cette fonction, placez « Chapitre automatique » sur « Non » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).

Lors de l'enregistrement sur le disque dur, un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode VR), vous pouvez insérer et effacer manuellement des marques de chapitre (page 100).

Remarque

Lors de la copie (page 104), les marques de chapitre du titre d'origine ne sont pas conservées dans le titre copié.

Vérification/modification/ annulation de programmations

SONY DARX1 - Vérification/modification/ annulation de programmations - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -RVideo

Vous pouvez modifier ou annuler des programmations à l'aide de la liste SCHEDULE.

SONY DARX1 - Vérification/modification/ annulation de programmations - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques Touches couleur TV GUIDE SCHEDULE ←/↑/↓/→ OPTIONS

Modification d'une programmation

1 Avec le système GUIDE Plus+ désactivé, appuyez sur SCHEDULE.

La liste SCHEDULE apparaît.

SONY DARX1 - Avec le système GUIDE Plus+ désactivé, appuyez sur SCHEDULE. - 1

text_image FR 5 25-Mai 10:10 ShowView Manuel Accueil 'Agenda Vidéo' affiche les programmes TV à enregistrer. Avec ShowView : touche rouge. Manuellement : touche verte. Appuyez pour y acréder, pour 'Mon Profil'. pour 'Info'. Grille Recherche Mon Profil Agenda Vidéo Programmer Media Fréq. Mode 25-Mai Studio 5 HDD Quot EP 25-Mai Toul vu, tout lu DVD 1x HQ Volet pubkitaire

2 Sélectionnez la programmation que vous désirez modifier à l'aide de ↑/↓.

3 Appuyez sur la touche verte (« Modifier »).

SONY DARX1 - Appuyez sur la touche verte (« Modifier »). - 1

text_image FR 5 25-Mal 10:10 ▲ Retour Suvant Accueil Veuillez entrer la date de l'enregistrement et appuyez sur la bouton verte pour confirmer. 25 Mal Grille Recherche Mon Profil Agenda Vidéo Programmer Media Fréq. Mode 25-Mal Studio 5 HDD Quot EP 25-Mal Tout vu, tout lu DVD 1x HQ Volet publictaire

4 Dans la colonne de gauche, sélectionnez un élément à l'aide de la touche rouge (« Retour ») ou de la touche verte (« Suivant »), puis modifiez la programmation à l'aide des touches numériques ou de ←/↑/↓/→.

Vous pouvez changer la date, l'heure de début, l'heure de fin, la chaîne et la source d'entrée.

Le curseur se déplace sur la colonne de droite.

5 Appuyez plusieurs fois sur la touche couleur correspondante pour changer les réglages.

  • Touche rouge (« Média ») : Permet de sélectionner le disque dur ou un DVD comme destination d'enregistrement.
  • Touche verte (« Fréquence ») : Permet de sélectionner la fréquence d'enregistrement.
    L'élément change comme suit :
    1x → Quot. → Lun-Ven (du lundi au vendredi) → Lun-Sam (du lundi au samedi) → Dim (tous les dimanches) → ..... → Sam (tous les samedis) → 1x
  • Touche jaune (« Mode Enr. ») : Permet de sélectionner le mode d'enregistrement (page 66).

6 Appuyez sur → pour afficher « Etendre temps ».

7 Appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Etendre temps ») pour sélectionner la durée ou pour régler la fonction PDC/VPS.

L'élément change comme suit : +0 Minutes → +10 Minutes → +30 Minutes → +60 Minutes → VPS/PDC → +0 Minutes

Voir « Fonction PDC/VPS » ci-dessous.

Conseil

Vous pouvez également prolonger la durée d'enregistrement pendant l'enregistrement en appuyant sur OPTIONS et en sélectionnant « Etendre enregistr. ».

Remarque

Les nouveaux paramètres prennent effet lorsque vous quittez le système GUIDE Plus+.

Fonction PDC/VPS

Des signaux PDC/VPS sont transmis avec les émissions de certaines chaînes. Ces signaux garantissent que toute émission programmée soit enregistrée du début jusqu'à la fin même si elle commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue.

◆ Pour utiliser la fonction PDC/VPS

Sélectionnez « VPS/PDC » à l'étape 7. Lorsque vous activez cette fonction, l'enregistreur commence à balayer les canaux d'émission avant le début de l'enregistrement programmé. Si vous regardez une émission TV lorsque ce balayage commence, un message s'affiche sur l'écran du téléviseur. Si vous désirez continuer à regarder l'émission, sélectionnez le tuner du téléviseur comme source d'entrée ou désactivez la fonction de balayage du canal PDC/VPS.

Notez que si vous désactivez la fonction de balayage du canal PDC/VPS, l'enregistrement programmé ne démarrera pas.

◆ Pour désactiver provisoirement le balayage des canaux PDC/VPS

Appuyez sur OPTIONS, puis sélectionnez « Balay. PDC/VPS Non ».

Pour vous assurer que la fonction PDC/VPS fonctionnera correctement, éteignez l'enregistreur avant le début de l'enregistrement programmé. La fonction de balayage du canal PDC/VPS sera automatiquement activée avec l'enregistreur éteint.

Annulation d'une programmation

1 Avec le système GUIDE Plus+ désactivé, appuyez sur SCHEDULE.

La liste SCHEDULE apparaît.

2 Sélectionnez la programmation que vous désirez annuler à l'aide de ↑/↓.
3 Appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).

Pour fermer la liste SCHEDULE

Appuyez sur TV GUIDE ou SCHEDULE.

Si des programmations se chevauchent

L'émission qui commence en premier a priorité et l'enregistrement de la seconde émission ne commence qu'à la fin de la première.

SONY DARX1 - Si des programmations se chevauchent - 1

text_image 7:00 8:00 9:00 10:00 A sera coupée B

◆ Si des enregistrements programmés commencent à la même heure

L'émission programmée en dernier a priorité. Dans cet exemple, la programmation B a été effectuée après la programmation A de sorte que la première partie de la programmation A ne sera pas enregistrée.

SONY DARX1 - ◆ Si des enregistrements programmés commencent à la même heure - 1

text_image 7:00 8:00 9:00 10:00 A B

◆ Si l'heure de fin d'un enregistrement programmé et l'heure de début d'un autre enregistrement programmé sont les mêmes

Il se peut que le second enregistrement commence un certain temps après la fin du premier.

SONY DARX1 - ◆ Si l'heure de fin d'un enregistrement programmé et l'heure de début d'un autre enregistrement programmé sont les mêmes - 1

text_image 7:00 9:00 10:00 A B

Remarque

Lorsque « PDC/VPS » se trouve sur « Oui » pour un ou plusieurs enregistrements programmés, l'heure de début change si l'émission commence en retard ou en avance.

Enregistrement depuis un appareil externe

SONY DARX1 - Enregistrement depuis un appareil externe - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -RVideo

SONY DARX1 - Enregistrement depuis un appareil externe - 2

Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro)

Vous pouvez programmer l'enregistreur pour qu'il enregistre automatiquement une émission via un appareil externe avec fonction de programmation (tuner satellite, par exemple). Raccordez l'appareil externe à la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur (page 39). Lorsque l'appareil externe s'allume, l'enregistreur commence à enregistrer l'émission par la prise LINE 3/DECODER.

1 Avant d'enregistrer, sélectionnez HDD ou DVD.

Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44).

2 Placez « Enregistrement synchro » sur « Enregistrer sur HDD » ou « Enregistrer sur DVD » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner « L3 ».
4 Sélectionnez le signal audio désiré lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode VR).

Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Entrée ligne audio », puis appuyez sur

Sélectionnez ensuite « Bilingue », puis appuyez sur ⊕

Pour plus d'informations sur l'enregistrement bilingue, voir page 67.

5 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d'enregistrement.
Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 66.
6 Programmez l'heure de l'émission à enregistrer sur l'appareil externe, puis éteignez l'appareil externe.
7 Appuyez sur → ● SYNCHRO REC.

L'indicateur SYNC REC s'allume sur le panneau avant. L'enregistreur est prêt à commencer l'enregistrement synchro.

L'enregistreur commence automatiquement à enregistrer lorsqu'il reçoit un signal d'entrée depuis l'appareil externe. Il s'arrête d'enregistrer lorsque l'appareil externe s'éteint.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyez sur ■ REC STOP ou → ● SYNCHRO REC se trouvant sous le couvercle de la télécommande.

Pour annuler l'enregistrement synchro

Appuyez sur → ● SYNCHRO REC.

L'indicateur SYNC REC s'éteint sur le panneau avant.

Remarques

  • L'enregistreur ne commence à enregistrer qu'après avoir détecté un signal vidéo de l'appareil externe. Il se peut donc que le début de l'émission ne soit pas enregistré que l'enregistreur soit allumé ou éteint.
  • Pendant l'enregistrement synchro, d'autres opérations telles que l'enregistrement normal ne peuvent pas être exécutées.
  • Pour utiliser l'appareil externe alors que l'enregistreur est en mode d'attente d'enregistrement synchro, annulez l'enregistrement synchro en appuyant sur → ● SYNCHRO REC. Éteignez l'appareil externe et appuyez sur → ● SYNCHRO REC pour réactiver l'enregistrement synchro avant le début de l'enregistrement programmé.
  • La fonction Enregistrement synchronisé est inopérante lorsque « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » se trouve sur « Decodeur » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 126).
  • La fonction Enregistrement synchronisé est inopérante avec certains tuners. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du tuner.
  • Lorsque l'enregistreur est en mode d'attente d'enregistrement synchronisé, la fonction de réglage automatique de l'horloge (page 123) est inopérante.
  • Avant d'utiliser la fonction Enregistrement synchronisé, vous devez régler correctement l'horloge de l'enregistreur.
  • Les signaux audio reçus à la prise → LINE 3/ DECODER sont enregistrés même si « Entrée ligne 3 » se trouve sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio ».

Si la programmation d'un enregistrement synchronisé chevauche celle d'un autre enregistrement programmé

L'émission qui commence en premier a priorité qu'il s'agisse ou non d'une émission d'enregistrement synchronisé, et l'enregistrement de la seconde émission ne commence qu'après la fin de la première.

Première émission Seconde émission

SONY DARX1 - Si la programmation d'un enregistrement synchronisé chevauche celle d'un autre enregistrement programmé - 1

text_image 7:00 8:00 9:00 10:00 sera coupée

Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation

Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou autre appareil similaire externe. Pour raccorder un magnétoscope ou un appareil similaire, voir « Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire » à la page 39. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l'appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK).

1 Appuyez sur HDD ou DVD.

Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44).

2 Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner la source d'entrée correspondant au raccordement effectué.

L'afficheur du panneau avant change comme suit :

SONY DARX1 - Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner la source d'entrée correspondant au raccordement effectué. - 1

flowchart
graph LR
    A["chaîne"] --> B["L1"]
    B --> C["L2"]
    C --> D["L3"]
    D --> E["DV"]

3 Sélectionnez le signal audio désiré lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode VR).

Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Entrée ligne audio », puis appuyez sur

Sélectionnez ensuite « Bilingue », puis appuyez sur ⊕

Pour plus d'informations sur l'enregistrement bilingue, voir page 67.

4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d'enregistrement.

Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 66.

5 Introduisez la cassette source dans l'appareil externe et mettez celui-ci en pause de lecture.

6 Appuyez sur ● REC.

L'enregistrement commence sur cet enregistreur.

7 Appuyez sur la touche pause (ou lecture) sur l'appareil externe pour quitter le mode de pause de lecture.

La lecture commence sur l'appareil externe et l'image lue est enregistrée par cet enregistreur.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur

■ REC STOP de cet enregistreur.

Si vous raccordez un caméscope numérique doté d'une prise DV IN

Voir « Copie DV » à la page 110 pour la manière d'enregistrer via la prise DV IN.

Conseil

Vous pouvez modifier les réglages de l'image enregistrée avant l'enregistrement. Voir « Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée » à la page 72.

Remarques

  • Lors de l'enregistrement d'une image de console de jeux vidéo, il se peut que l'écran ne soit pas net.
  • Une émission contenant un signal de protection contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être enregistrée. L'enregistreur continue à enregistrer, mais un écran vide est enregistré.
  • Les signaux audio reçus à la prise LINE 3/ DECODER sont enregistrés même si « Entrée ligne 3 » se trouve sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio ».

Lecture

Lecture

SONY DARX1 - Lecture - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -R Video DVD VCD CD DATA DVD DATA CD

SONY DARX1 - Lecture - 2

text_image HDD DVD DVD TOP MENU DVD MENU INPUT SELECT Touches numériques TITLE LIST ←/↑/↓/→, OPTIONS MUTING PROG +/-

1 Appuyez sur HDD ou DVD.

  • Si vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44).
  • Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD vidéo ou CD, appuyez sur ▷. La lecture commence.

2 Appuyez sur TITLE LIST.

Pour plus d'informations sur la liste de titres, voir « 3. Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres) » à la page 46.

Exemple : DVD+RW

SONY DARX1 - Appuyez sur TITLE LIST. - 1

text_image LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jou 20.4.2006 13:00 (SH35M) LSP 0,9GB 11 Voyages Lin 10.4.2006 21:00 (SH35M) ESP 0,3GB 10 Suspense Dim 2.4.2006 9:00 (SH35M) SLP 0,8GB

3 Sélectionnez le titre, puis appuyez sur Le sous-menu apparaît.

4 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ⊕.

La lecture commence à partir du titre sélectionné.

Pour utiliser le menu du DVD

Lors de la lecture d'un DVD vidéo ou d'un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé, vous pouvez afficher le menu du disque en appuyant sur DVD TOP MENU ou DVD MENU.

Pour lire des CD vidéo avec fonctions PBC

La fonction PBC (Playback Control – commande de lecture) vous permet de commander la lecture de CD vidéo de manière interactive à l'aide du menu qui s'affiche sur l'écran du téléviseur.

Le menu s'affiche au début de la lecture d'un CD vidéo avec fonctions PBC.

Sélectionnez un élément du menu à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur Suivez ensuite les instructions du menu (appuyez sur lorsque le message « Appuyez sur SELECT » apparaît).

La fonction PBC des Super CD vidéo n'est pas disponible avec cet enregistreur. Les Super CD vidéo ne peuvent être lus qu'en mode de lecture continue.

Pour changer l'angle de vue

Si plusieurs angles de prise de vue (multiangle) pour une scène ont été enregistrés sur le disque, vous pouvez changer l'angle de vue. Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner « Changer l'angle », puis appuyez sur

Remarque

Pour certains disques, il se peut que vous ne puissiez pas changer d'angle de vue même si plusieurs angles de vue sont enregistrés.

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur ■.

Pour une lecture rapide avec son (Balayage audio)

Si vous appuyez sur ▶▶ pendant la lecture d'un titre enregistré sur le disque dur, la lecture s'effectue à grande vitesse avec les dialogues et le son (« x1.3 » s'affiche).

Il n'y a pas de son lorsque vous appuyez plusieurs fois sur ▶▶ pour changer la vitesse de recherche.

Pour reprendre la lecture au point où vous l'avez arrêtée (Reprise de lecture)

Lorsque vous appuyez à nouveau sur ▷ après avoir arrêté la lecture, l'enregistreur reprend la lecture au point où vous avez appuyé sur ■. Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Lecture début », puis appuyez sur ⒶLa lecture commence au début du titre/plage/scène.

Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé lorsque :

– vous ouvrez le plateau (sauf pour le disque dur).
– vous lisez un autre titre (sauf pour le disque dur).
– vous sélectionnez l'option Original ou Playlist sur le menu Liste de titres (Disque dur/DVD-RW/DVD-R en mode VR seulement).
– vous modifiez le titre après avoir arrêté la lecture.
– vous changez les réglages sur l'enregistreur.
- vous éteignez l'enregistreur (CD vidéo/CD/DVD de données/CD de données seulement).
– vous effectuez un enregistrement (sauf pour le disque dur/DVD-RW/DVD-R en mode VR).
– vous débranchez le cordon d'alimentation secteur.

Remarque

La reprise de lecture n'est pas possible pendant une pause TV.

Pour lire des DVD à limitation d'accès (Contrôle parental)

Lors de la lecture d'un DVD à limitation d'accès, le message « Changer momentanément le niveau de contrôle parental sur * ? » apparaît sur l'écran du téléviseur.

1 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . ⭕ L'affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques.
3 Appuyez sur pour sélectionner « OK ». L'enregistreur commence la lecture.

Pour enregistrer ou modifier le mot de passe, voir « Blocage Parental (DVD vidéo seulement) » à la page 133.

Pour verrouiller le plateau (Verrouillage enfants)

Vous pouvez verrouiller le plateau pour empêcher les enfants d'éjecter le disque.

Alors que l'enregistreur est allumé, appuyez continuellement sur ■ jusqu'à ce que

« LOCKED » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. La touche ▲ (ouverture/fermeture) est inopérante lorsque la fonction Verrouillage enfants est activée.

Pour déverrouiller le plateau, appuyez continuellement sur ■ alors que l'enregistreur est allumé jusqu'à ce que « UNLOCKED » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.

Lecture par pression sur une seule touche

Si vous utilisez la liaison SMARTLINK, vous pouvez facilement lancer la lecture.

Appuyez sur ▷. L'enregistreur et le téléviseur s'allument automatiquement et l'enregistreur est sélectionné comme source d'entrée du téléviseur. La lecture commence automatiquement.

Si vous utilisez la liaison SMARTLINK, vous pouvez facilement afficher la liste de titres. Appuyez sur TITLE LIST. L'enregistreur et le téléviseur s'allument automatiquement et l'enregistreur est sélectionné comme source d'entrée du téléviseur. La liste de titres apparaît.

Conseils

  • À l'étape 3 (page 79), vous pouvez également utiliser la touche ▷ pour lancer la lecture.
  • Même si vous sélectionnez « Réglage Par Defaut » sur l'affichage de réglage « Autres » (page 135), le verrouillage enfants reste activé.

Options de lecture

Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l'illustration de la page 79.

Pour les opérations MP3, JPEG, ou DivX, voir « Lecture de plages audio MP3, de fichiers d'image JPEG ou de fichiers vidéo DivX® » à la page 87.

TouchesOpérations
○○○ (audio) Sélectionne l'une des pistes sonores enregistrées sur le disque en appuyant plusieurs fois en mode de lecture normale.HDD -RWVR -RVRDVD VCD CDDVD : Permet de sélectionner la langue.HDD -RWVR -RVR : Permet de sélectionner la piste sonore principale ou secondaire.VCD CD : Permet de sélectionner les pistes sonores stéréo ou mono.
○○○ (sous-titres) Sélectionne une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois.DVD
←•/•(→lecture instantanée/avance instantanée)HDD +RW -RWVR-RW Video +R -RVR-R Video DVDRelit la scène/exécute une brève avance rapide dans la scène.
◀◀ (précédent)/ ▶▶I (suivant)Fait passer au début du titre/chapitre/scène/plage précédent(e)/suivant(e). Pour le disque dur, vous ne pouvez pas revenir au début du titre précédent/ passer au début du titre suivant.
◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀< img src="">Exécute un retour rapide/une avance rapide sur le disque en appuyant dessus pendant la lecture.La vitesse de recherche change comme suit :retour rapide avance rapide◀◀◀1 ← → 1▶▶ *1◀◀◀2 ← ← → → 2▶▶◀◀◀3 *2 ← ← ← → → → 3▶▶ *2Tant que vous appuyez continuellement sur cette touche, l'avance rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.*1 Si vous appuyez une fois sur ▶▶ pendant la lecture d'un titre enregistré sur le disque dur, la lecture s'effectue à grande vitesse avec le son (« x1,3 » s'affiche).*2 ◀◀◀3 et 3▶▶ ne sont disponibles que pour le disque dur et les DVD.
◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀▶◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀▲◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▲◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀2◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀3◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀4◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀5◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀6◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀7◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀8◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9▶◀◀◀9>
MUTING Permet de couper le son.
Pour désactiver la coupure du son, appuyez à nouveau sur MUTING ou appuyez sur (volume) + pour régler le volume.
(pause) Suspend la lecture.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur ▷.

Remarques

  • Il n'est pas possible de changer les angles de vue et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
  • Les diaporamas créés avec un caméscope DVD ne peuvent être que lus. Les autres fonctions de lecture telles que l'avance rapide ne peuvent pas être utilisées.

Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS d'un CD

  • Vous ne pouvez entendre le son DTS que par les enceintes. Les prises LINE de l'enregistreur n'émettent pas les signaux audio.
  • Réglez le son sur « Stéréo » à l'aide de la touche ( audio ) (page 81).
  • Pour obtenir le son surround DTS avec un CD, appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD pour sélectionner le champ sonore « FOCUS SUR » (page 92).

Remarque sur la lecture de DVD avec une piste sonore DTS

Les signaux audio DTS ne sont émis que par les enceintes.

Réglage de la qualité de l'image

SONY DARX1 - Réglage de la qualité de l'image - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -R Video DVD VCD DATA DVD DATA CD *

* Fichier vidéo DivX seulement

1 Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner « Réglages Vidéo », puis appuyez sur

SONY DARX1 - Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner « Réglages Vidéo », puis appuyez sur - 1

text_image Réglages Vidéo Sélectionnez l'élément à modifier. FNR : 2 BNR : 2 MNR : 2 Netteté : Non Egal. Vidéo PB

2 Sélectionnez un élément, puis appuyez sur ⊕.

Le menu de réglage apparaît. « FNR » (réduction de bruit d'image) : Permet de réduire le bruit dans la composante de luminance du signal vidéo. « BNR » (réduction du bruit de bloc) : Permet de réduire le « bruit de bloc » ou les effets de mosaïque sur l'image. « MNR » (réduction du bruit de moustique) : Permet de réduire le léger bruit qui se manifeste au voisinage du contour des images. Les effets de la réduction de bruit sont automatiquement réglés dans chaque plage de réglage en fonction du débit binaire vidéo et d'autres facteurs.

« Netteté » : Permet d'accentuer les contours des images. « Egal. Vidéo PB » (égaliseur vidéo de lecture) : Permet d'effectuer un réglage plus détaillé de l'image.

Sélectionnez un élément, puis appuyez sur ⊕
- Contraste : permet de changer le contraste.
- Luminosité : permet de changer la luminosité globale de l'image.
- Couleur : permet d'assombrir ou d'éclaircir les couleurs.
- Teinte : permet de changer la balance des couleurs.

3 Appuyez sur ←/→ pour effectuer le réglage, puis appuyez sur

Les réglages par défaut sont soulignés.

« FNR » : (faible) Non 1 2 3 (fort) « BNR » : (faible) Non 1 2 3 (fort) « MNR » : (faible) Non 1 2 3 (fort) « Nettcté »* : (faible) Non 1 2 3 (fort) « Egal. Vidéo PB » :

  • Contraste : (faible) -3 0 3 (fort)
    • Luminosité : (sombre) -3 \~ 0 \~ 3 (clair)
    • Couleur : (clair) -3 \~ 0 \~ 3 (sombre)
  • Teinte : (rouge) -3 \~ 0 \~ 3 (vert)

Pour régler d'autres éléments, répétez les opérations des étapes 2 et 3.

* « 1 » adoucit les contours des images. « 2 » accentue les contours et « 3 » les accentue plus fortement que « 2 ».

Remarques

  • Si les contours des images à l'écran sont flous, placez « BNR » et/ou « MNR » sur « Non ».
  • Pour certains disques ou scènes, les effets BNR, MNR ou FNR ci-dessus peuvent être difficilement perceptibles lors de la lecture. Ces fonctions sont par ailleurs inopérantes avec certains formats d'écran.
  • Lorsque vous utilisez la fonction « Netteté », le bruit dans le titre peut devenir plus perceptible. Nous vous recommandons alors d'utiliser la fonction BNR avec la fonction « Netteté ». S'il n'y a pas d'amélioration, réglez le niveau de « Netteté » sur « Non ».

Réglage du décalage entre l'image et le son (A/V SYNC)

SONY DARX1 - Réglage du décalage entre l'image et le son (A/V SYNC) - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD DATA CD

Lorsque le son est décalé par rapport à l'image à l'écran, vous pouvez corriger ce décalage.

1 Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner « Réglages Audio », puis appuyez sur
2 Sélectionnez « A/V SYNC », puis appuyez sur ⊕.
3 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur .⊕

Remarques

  • Avant de procéder à une copie vers un magnétoscope ou un autre appareil enregistreur, placez « A/V SYNC » sur « Non ».
  • La fonction « A/V SYNC » n'a pas d'effet lors d'une lecture du son depuis la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL).

Mise en pause d'une émission TV (Pause TV)

Vous pouvez mettre en pause l'émission TV en cours, puis regarder la suite plus tard. Vous trouverez cette fonction utile lorsque vous recevez un appel téléphonique ou une visite alors que vous regardez la télévision.

1 Pendant que vous regardez une émission TV avec cet enregistreur, appuyez sur III.

L'image est mise en pause. Vous pouvez laisser l'image en pause pendant trois heures au maximum.

SONY DARX1 - Pendant que vous regardez une émission TV avec cet enregistreur, appuyez sur III. - 1

2 Appuyez à nouveau sur III ou ▷ pour regarder la suite de l'émission.

Remarques

  • Les titres mis en pause ne sont pas sauvegardés sur le disque dur.
  • Cette fonction est désactivée lorsque :

– vous appuyez sur ■ (arrêt).
- vous appuyez sur PROG +/-.
– vous appuyez sur DVD.
– vous appuyez sur FM/AM.
– vous appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) de l'enregistreur.
– vous appuyez sur TITLE LIST.
– vous appuyez sur INPUT SELECT.
– vous éteignez l'enregistreur.
– un enregistrement programmé ou un enregistrement synchronisé commence.
– la fonction PDC/VPS se trouve sur « Oui » et un balayage de canal a commencé.
- une copie DV ou une copie ordinaire commence.

- Une minute ou plus peut être nécessaire pour reprendre la lecture de l'émission mise en pause.

- Même si vous effectuez une avance rapide dans l'émission enregistrée, il y aura toujours une différence d'une minute ou plus entre l'émission enregistrée et l'émission TV en direct.

Pour regarder une émission en cours d'enregistrement depuis son début (Lecture différée)

HDD -RWVR

La fonction « Lecture différée » vous permet de commencer à regarder la partie déjà enregistrée d'une émission tout en continuant l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l'enregistrement.

Appuyez sur OPTIONS pendant l'enregistrement pour sélectionner « Lecture différée », puis appuyez sur

La lecture commence depuis le début de l'émission que vous enregistrez.

Lorsque vous effectuez une avance rapide jusqu'au point de l'enregistrement en cours, l'appareil quitte le mode de lecture différée pour reprendre la lecture normale.

Remarques

  • Pour les DVD-RW (mode VR), cette fonction est inopérante lors d'un enregistrement :
  • sur un DVD-RW 1x.
    – en mode d'enregistrement HQ ou HSP.
  • L'image DVD se fige pendant quelques secondes sur l'écran du téléviseur lorsque vous effectuez une avance rapide/retour rapide ou une relecture/avance instantanée.
  • La lecture différée est possible à partir d'une minute après le début de l'enregistrement.
  • Même si vous effectuez une avance rapide dans l'émission enregistrée, il y aura toujours une différence d'une minute ou plus entre l'émission enregistrée et l'émission TV en direct.

Lecture d'une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés)

SONY DARX1 - Lecture d'une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -RVideo DVD VCD CD DATA DVD DATA CD

La fonction « Enregistrement et lecture simultanés » vous permet de regarder une émission déjà enregistrée tout en enregistrant une autre émission. La lecture se poursuit même si un enregistrement programmé commence. Utilisez cette fonction de la manière suivante :

- Pendant l'enregistrement sur le disque dur : Vous pouvez visionner un autre titre du disque dur.

Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur un DVD en appuyant sur DVD.

  • Pendant l'enregistrement sur un DVD : Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur le disque dur en appuyant sur HDD.
  • Pendant l'enregistrement sur un DVD-RW (mode VR) ^*1 :

Vous pouvez visionner un autre titre du même DVD-RW (mode VR). ^*2

*1 La fonction Enregistrement et lecture simultanés est inopérante lorsque vous enregistrez :

– sur un DVD-RW 1x.

– en mode d'enregistrement HQ ou HSP.

*2 Un bruit d'image peut apparaître dans certaines conditions d'enregistrement ou lors de la lecture d'un titre enregistré en mode HQ ou HSP. L'image se fige pendant quelques secondes lorsque vous effectuez une avance rapide/retour rapide ou une relecture/avance instantanée.

La lecture de DVD vidéo, CD vidéo, Super CD Vidéo, CD, DVD de données ou CD de données est également possible lors de l'enregistrement sur le disque dur.

Exemple : Visionner un autre titre du disque dur tout en enregistrant sur le disque dur.

1 Pendant l'enregistrement, appuyez sur TITLE LIST pour afficher la liste de titres du disque dur.
2 Sélectionnez le titre que vous désirez visionner, puis appuyez sur ⊕
3 Sélectionnez « Lecture » dans le sous-menu, puis appuyez sur ⚠ La lecture commence à partir du titre sélectionné.

Exemple : Visionner un DVD tout en enregistrant sur le disque dur.

1 Pendant l'enregistrement, appuyez sur DVD et insérez le DVD dans l'enregistreur.
2 Appuyez sur TITLE LIST pour afficher la liste de titres du DVD.
3 Sélectionnez le titre que vous désirez visionner, puis appuyez sur ⊕
4 Sélectionnez « Lecture » dans le sous-menu, puis appuyez sur La lecture commence à partir du titre sélectionné.

Remarque

Vous ne pouvez pas visionner un DVD, une vidéo DivX ou un CD vidéo enregistrés en système couleur NTSC pendant un enregistrement sur le disque dur. Lors de la lecture d'une vidéo DivX ou d'un CD vidéo, placez « Système de couleurs » sur « PAL » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 127).

Recherche d'un titre/chapitre/plage, etc.

SONY DARX1 - Recherche d'un titre/chapitre/plage, etc. - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR - RVideo DVD VCD CD DATA DVD DATA CD

Vous pouvez rechercher un titre, un chapitre, une scène ou une plage dans un disque. Les titres et plages sont identifiés par des numéros et vous pouvez les sélectionner en saisissant leur numéro. Vous pouvez également rechercher une scène en utilisant le code temporel.

SONY DARX1 - Recherche d'un titre/chapitre/plage, etc. - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques OPTIONS

1 Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner une méthode de recherche, puis appuyez sur

« Rechercher titre » (pour les DVD)
« Rechercher chapitre » (pour le disque dur/DVD)
« Rechercher plage » (pour les CD/CD de données)
« Rechercher » (pour les CD vidéo)
« Rech. Album » (pour les DVD de données/CD de données)
« Rechercher durée » (pour le disque dur et les DVD/DVD de données*/CD de données*): Recherche du point de départ par la saisie du code temporel.
* Fichier vidéo DivX seulement
« Rech. fichier » (pour les DVD de données/CD de données)

L'affichage pour la saisie du numéro apparaît.

Exemple : Rechercher titre

Titre : -- (21)

Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de titres, plages, etc.

2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro du titre, chapitre, plage, code temporel, etc., désiré.

Par exemple : Rechercher durée

Pour localiser une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, saisissez « 2 1 0 2 0 ».

Si vous commettez une erreur, sélectionnez un autre numéro.

3 Appuyez sur

L'enregistreur commence la lecture à partir du numéro sélectionné.

Remarque

La fonction « Rechercher titre » ne peut pas être utilisée pour le disque dur.

Lecture de plages audio MP3, de fichiers d'image JPEG ou de fichiers vidéo DivX®

DATA DVD DATA CD

Cet enregistreur peut lire des plages audio MP3, des fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX sur des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX sur des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).

SONY DARX1 - Lecture de plages audio MP3, de fichiers d'image JPEG ou de fichiers vidéo DivX® - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +/↑/↓/→, OPTIONS +/||/■

1 Insérez un disque.

Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44.

2 Appuyez sur ▷.

Pour les disques MP3, la lecture commence à partir de la première plage audio MP3 du disque.

Pour les fichiers JPEG, un diaporama des images sur le disque commence.

Pour les fichiers vidéo DivX, la lecture commence à partir du premier fichier vidéo DivX du disque.

Si le disque contient des plages audio MP3, des fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX, seuls les fichiers vidéo DivX sont lus lorsque vous appuyez sur ▷.

Si le disque contient des plages audio MP3 et des fichiers d'image JPEG, seuls les fichiers d'image JPEG sont lus lorsque vous appuyez sur ▷.

Pour arrêter la lecture ou le diaporama

Appuyez sur ■.

Pour mettre la lecture ou le diaporama en pause

Appuyez sur II.

Pour la lecture du début d'une plage audio MP3 ou d'un fichier vidéo DivX

Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Lecture début », puis appuyez sur ⊕

Pour une avance rapide ou un retour rapide dans une plage audio MP3 ou un fichier vidéo DivX

Appuyez sur ◀◀/▶▶ pendant la lecture.

Pour passer à la plage audio MP3, au fichier d'image JPEG ou au fichier vidéo DivX suivants ou précédents

Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶◀ pendant la lecture. Si vous appuyez plusieurs fois sur ◀◀◀ ou ▶▶◀, vous passez à l'album suivant ou revenez au précédent. (Sauf fichier d'image JPEG)

Pour la lecture d'un fichier vidéo DivX au ralenti/image par image (sens de lecture seulement)

Appuyez sur ▶▶/■▶ en mode de pause.

Pour passer à l'album suivant ou revenir au précédent (sauf pour les fichiers vidéo DivX)

Appuyez sur ✦ pendant la lecture ou le diaporama.

Pour afficher le code d'enregistrement pour cet enregistreur

Sélectionnez « Code d'enregistrement » sur l'affichage de réglage « Autres » (page 135).

Pour faire pivoter une image

Appuyez sur OPTIONS alors que l'image JPEG est affichée pour sélectionner « Rotation à droite » ou « Rotation à gauche », puis appuyez sur ⊕

Conseils

  • Appuyez sur (audio) pour passer entre les pistes sonores stéréo ou mono pendant la lecture de plages audio MP3.
  • Vous pouvez changer de piste sonore pendant la lecture de son MP3 ou MPEG de fichiers vidéo DivX à l'aide de la touche (audio).
  • Vous pouvez afficher les sous-titres pendant la lecture de fichiers vidéo DivX à l'aide de la touche (sous-titres).
  • Vous pouvez faire pivoter une image JPEG à l'aide des touches / alors que l'image est affichée.

Remarques

  • Certains fichiers JPEG et en particulier les fichiers de trois millions de pixels ou plus peuvent rallonger l'intervalle du diaporama.
  • Les images JPEG pivotées ne sont pas sauvegardées lorsque vous changez de dossier.
  • Les images de taille supérieure à 720 × 480 sont ramenées à la taille 720 × 480 lors de l'affichage.
  • Les images suivantes ne sont pas affichées :
  • fichiers d'image JPEG au format progressif
  • fichiers d'image JPEG en niveaux de gris
  • Fichiers d'image JPEG 4:1:1
  • Lors d'une tentative de lecture d'un fichier endommagé ou ne satisfaisant pas aux conditions de lecture, apparaît et l'enregistreur ne peut pas lire le fichier.
  • L'enregistreur ne peut pas lire un fichier vidéo DivX dont la taille dépasse 720 (largeur) × 576 (hauteur)/4 Go.

Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX

MP3 est une technologie de compression du son qui satisfait à certaines règles ISO/MPEG. JPEG est une technologie de compression d'image.

Cet enregistreur peut lire des plages audio MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) et des fichiers d'image JPEG de CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des fichiers d'image JPEG de DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).

Pour que l'enregistreur puisse reconnaître les plages MP3, les CD de données doivent être enregistrés au format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet. DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc. Ce produit est un produit DivX®

Certified officiel. Il peut lire des CD de données et des DVD de données contenant des fichiers vidéo DivX.

Des disques enregistrés en multisession/zone frontière peuvent également être lus.

Pour plus d'informations sur le format d'enregistrement, voir les instructions accompagnant les graveurs de disque et le logiciel de gravage (non fourni).

Remarque sur les disques multisession/multiborder

Si la première session/zone frontière contient des plages audio et des images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue.

Remarque

Il se peut que l'enregistreur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets).

Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX pouvant être lus par l'enregistreur

L'enregistreur peut lire les plages et fichiers suivants :

– Plages audio MP3 portant l'extension « .mp3 ».
- Fichiers d'image JPEG portant l'extension «.jpeg» ou «.jpg».
- Fichiers d'image JPEG compatibles avec le format de fichier d'image DCF*.
– Fichiers vidéo DivX portant l'extension « .avi » ou « .divx ».
* « Design rule for Camera File system » : Norme d'image pour les appareils photo numériques fixée par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Remarques

  • Cet enregistreur lit tout fichier portant l'extension « .mp3 », « .jpeg », « .jpg », « .avi » ou « .divx », même si celui-ci n'est pas au format MP3, JPEG ou DivX. La lecture de telles données peut s'accompagner d'un bruit puissant susceptible d'endommager les enceintes.
  • L'enregistreur n'est pas compatible avec les plages audio au format mp3PRO.
  • Il se peut que l'enregistreur ne puisse pas lire un fichier vidéo DivX si celui-ci a été combiné à partir de plusieurs fichiers vidéo DivX.
  • Pour certains disques, il se peut que la lecture normale ne soit pas possible. L'image peut, par exemple, manquer de netteté, la lecture être irrégulière, le son sautiller, etc.
  • Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
  • Certains fichiers ne peuvent pas être lus.
  • Les lettres qui ne peuvent pas être affichées sont remplacées par un « * ».
  • Ce graveur n'affiche pas les images JPEG retouchées à l'aide de logiciels pour PC, par exemple, si le logiciel n'est pas conforme à DCF.

Ordre de lecture des albums, plages et fichiers

Les albums sont lus dans l'ordre suivant :

Structure du contenu du disque

Arborescence 1 Arborescence 2 Arborescence 3 Arborescence 4 Arborescence 5

SONY DARX1 - Structure du contenu du disque - 1

flowchart
graph TD
    A["ROOT"] --> B["①"]
    A --> C["②"]
    A --> D["③"]
    A --> E["④"]
    A --> F["⑤"]
    A --> G["⑥"]
    A --> H["⑦"]
    B --> I["B"]
    C --> J["C"]
    D --> K["D"]
    E --> L["E"]
    F --> M["F"]
    G --> N["G"]

SONY DARX1 - Structure du contenu du disque - 2

SONY DARX1 - Structure du contenu du disque - 3

Album Plage audio MP3/ Fichier d'image JPEG/ Fichier vidéo DivX

Lorsque vous insérez un CD de données/DVD de données et appuyez sur ▷, les plages (ou fichiers) numérotées sont lues dans l'ordre de ① à ⑦. Pour des fichiers d'image JPEG, appuyez sur

•→ pour passer à l'album suivant. (Par exemple, lorsque vous voulez passer de ① à ②.) Les sous-albums/plages (ou fichiers) contenus dans l'album actuellement sélectionné ont priorité sur l'album suivant de la même arborescence. (Exemple : C contient D de sorte que ④ est lu avant ⑤.)

Conseils

  • Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de plage/fichier lorsque vous les sauvegardez sur un disque, les plages et fichiers seront lus dans cet ordre.
  • Le démarrage de la lecture est plus long si le disque comporte de nombreuses arborescences. Il est donc recommandé de limiter le nombre d'arborescences d'un album à deux.

Remarques

  • Selon le logiciel utilisé pour la création du DVD de données/CD de données, l'ordre de lecture peut différer de celui de l'illustration ci-dessus.
  • Le nombre total maximum de dossiers individuels pouvant être lus est de 999. (Les dossiers ne contenant pas de fichiers JPEG/MP3/DivX sont également comptés.)
  • Un nombre total maximum de 999 dossiers et de 9999 fichiers peut être lu. (Les fichiers autres que JPEG/MP3/DivX et les dossiers ne contenant pas de fichiers JPEG/MP3/DivX sont également comptés.)
  • Le nombre maximum de dossiers et fichiers pouvant être reconnus à l'intérieur d'un même dossier est de 999. (Les dossiers ne contenant pas de fichiers JPEG/MP3/DivX sont également comptés.)
  • Le passage à l'album suivant ou à un autre album peut demander un certain temps.
  • Cet enregistreur prend en charge des débits binaires audio MP3 de jusqu'à 320 kbit/s.

Écoute du son d'un téléviseur, magnétoscope ou du son multicanal d'un boîtier décodeur par les enceintes

Vous pouvez entendre le son d'un autre appareil raccordé par les enceintes de la chaîne. Veillez à ce que le téléviseur ou l'autre appareil soit correctement raccordé.

SONY DARX1 - Écoute du son d'un téléviseur, magnétoscope ou du son multicanal d'un boîtier décodeur par les enceintes - 1

text_image TV/DVD HDD DVD I/ INPUT SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SOUND FIELD

1 Appuyez sur I/ pour allumer la chaîne.

  • Si « FM » ou « AM » est sélectionné, appuyez sur HDD ou DVD.
  • Si vous utilisez une liaison PÉRITEL, appuyez plusieurs fois sur TV/DVD pour allumer l'indicateur « TV » sur l'afficheur du panneau avant, puis sélectionnez le son désiré sur le téléviseur ou l'autre appareil.

2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner la source d'entrée correspondant au raccordement effectué.

L'afficheur du panneau avant change comme suit :

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner la source d'entrée correspondant au raccordement effectué. - 1

flowchart
graph TD
    A["Chaine"] --> B["L1"]
    B --> C["L2"]
    C --> D["L3"]
    D --> E["DV"]
  • Pour entendre le son multicanal d'un boîtier décodeur
    Raccordez le boîtier décodeur à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) à l'aide d'un cordon optique numérique (non fourni) (page 38), et placez « Entrée ligne 3 » sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128).

3 Appuyez sur SOUND FIELD pour sélectionner le champ sonore désiré.

Conseil

Lorsque vous utilisez LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) et que le champ sonore sélectionné est AUTO, vous pouvez entendre des signaux multicanal avec son surround avant.

Même si vous utilisez LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) et que le champ sonore sélectionné est AUTO, si la chaîne reçoit un signal 2 canaux, elle n'émettra qu'un son 2 canaux. Pour plus d'informations sur le champ sonore, voir page 92.

Remarques

  • Si vous utilisez une liaison PÉRITEL, effectuez les opérations de l'étape 1 pour éviter les bruits parasites. Si les bruits parasites persistent alors que l'indicateur « TV » est allumé, vérifiez le réglage de la sortie du téléviseur ou de l'autre appareil. Pour plus d'informations consultez le mode d'emploi du téléviseur/autre appareil.
  • Si « D.IN » clignote sur l'afficheur du panneau avant lorsque « Entrée ligne 3 » est placé sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio », vérifiez le raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL).
  • La fonction « A/V SYNC » n'a pas d'effet lors d'un raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL).

Sélection du mode film ou musique

SONY DARX1 - Sélection du mode film ou musique - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR - RVideo DVD VCD CD DATA DVD DATA CD

Vous pouvez choisir un mode audio adapté aux films ou à la musique.

SONY DARX1 - Sélection du mode film ou musique - 2

text_image MOVIE/ MUSIC

Appuyez plusieurs fois sur MOVIE/MUSIC pendant la lecture jusqu'à ce que le mode désiré apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.

Le réglage par défaut est souligné.

« AUTO » :

Le mode est automatiquement sélectionné pour procurer le meilleur effet sonore pour le disque.

« MOVIE » :

Son pour les films.

«MUSIC»:

Son pour la musique.

Conseil

Lorsque le mode film ou le mode musique est sélectionné, « MOVIE » ou « MUSIC » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

Écoute du son surround avec des champs sonores

SONY DARX1 - Écoute du son surround avec des champs sonores - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD VCD CD DATA DVD DATA CD

Cette chaîne peut créer un son surround 5.1 canaux à partir des deux enceintes avant et d'un subwoofer. Vous pouvez bénéficier de ce son surround avant en sélectionnant simplement l'un des champs sonores préprogrammés de la chaîne. Les champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d'une salle de cinéma dans votre salon.

SONY DARX1 - Écoute du son surround avec des champs sonores - 2

1 Appuyez sur SOUND FIELD.

Le champ sonore actuel apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

2 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ ou SOUND FIELD pour sélectionner le champ sonore.

L'indicateur de son surround avant indique l'état du son surround actuel.

Champs sonores

Champ sonoreAffichage
AUTOAUTO
FOCUS SURROUND FOCUS SUR^*1
WIDE STAGE WIDE STAGE^*1*2
2CH STEREO2CH STEREO
PORTABLE AUDIO ENHANCERP AUDIO
NIGHTNIGHT

*1 Utilise la technologie S-Force PRO Front Surround.
^*2 L'effet surround est inopérant lors de la lecture d'un CD ou CD de données ou de l'écoute de la radio (FM/AM).

Conseils

  • La chaîne mémorise le dernier champ sonore sélectionné pour chaque mode (FM/AM, DVD, HDD, TV, LINE1, LINE2, LINE3 (ANALOG), LINE3 (DIGITAL), DV).
  • Si le cordon d'alimentation secteur reste longtemps débranché, la chaîne peut être ramenée aux réglages par défaut.

S-Force PRO Front Surround

La longue expérience de Sony dans la technologie surround (et la grande quantité de données acoustiques accumulées qui en a résulté) a permis de mettre au point une méthode de traitement entièrement nouvelle et un DSP avancé pour la prendre en charge. Cette technologie est appelée le S-Force PRO Front Surround. Par rapport aux technologies antérieures de son surround avant, le S-Force PRO Front Surround offre une impression spatiale et de distance plus réaliste, créant un son authentiquement surround sans utilisation d'enceintes arrière.

Sélection automatique du champ sonore

AUTO

Dans ce mode, le champ sonore (mode surround (FOCUS SURROUND ou WIDE STAGE)) ou 2CH STEREO) est automatiquement sélectionné en fonction du signal audio reçu.

Le réglage par défaut de AUTO est FOCUS SURROUND.

Vous pouvez changer le champ sonore pour l'option AUTO. Placez « Rég. mode Auto » sur « Surround centré » ou « Large scène sonore » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128).

Écoute du son surround avant

Vous pouvez choisir deux modes de son surround avant, FOCUS SURROUND ou WIDE STAGE, selon la zone d'écoute.

FOCUS SURROUND

Ce mode est idéal pour procurer un effet surround plein de réalisme à un petit groupe se trouvant dans une zone bien définie.

WIDE STAGE

Ce mode procurera une scène sonore large et impressionnante. La zone couverte par le son étant élargie, un plus grand nombre de personnes pourront l'entendre parfaitement.

Vue de haut

SONY DARX1 - WIDE STAGE - 1

text_image Enceinte avant (G) Subwoofer Téléviseur Enceinte avant (D) Zone FOCUS SURROUND Zone WIDE STAGE

Sortie d'une source 2 canaux

2CH STEREO

Dans ce mode, le son est émis sur 2 canaux quel que soit le type de signal audio reçu.

Écoute d'une source audio portable

PORTABLE AUDIO ENHANCER

Ce mode procure une image sonore enrichie très claire depuis votre périphérique audio portable. Ce mode est idéal pour la musique MP3 ou d'autres musiques compressées.

Écoute du son à faible volume

NIGHT

Ce mode vous permet d'entendre les effets sonores et dialogues comme si vous étiez dans une salle de cinéma, même à faible volume sonore. Il vous sera utile si vous regardez des films tard dans la nuit.

Remarques

  • Lorsque la chaîne reçoit des signaux multicanal DVD ou des signaux d'émissions Dolby Digital multiplex, l'option sélectionnée par défaut pour AUTO est FOCUS SURROUND. Pour changer l'option sélectionnée pour AUTO, sélectionnez « Rég. mode Auto » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128).
  • Lorsque la chaîne reçoit des signaux de CD ou de CD de données, l'option sélectionnée pour AUTO est 2CH STEREO.
  • L'effet surround peut être difficilement perceptible pour certains types de signaux de source (signaux stéréo numériques, signaux multi numériques, etc.) autres que les signaux multicanal DVD.
  • Même si vous sélectionnez « WIDE STAGE », l'effet surround est inopérant lors de la lecture d'un CD ou CD de données ou de l'écoute de la radio (FM/AM).

Réglage du niveau des graves et du niveau des aiguës

Vous pouvez régler facilement le niveau des graves et le niveau des aiguës.

SONY DARX1 - Réglage du niveau des graves et du niveau des aiguës - 1

1 Appuyez plusieurs fois sur BASS/TREBLE jusqu'à ce que « BASS » ou « TREBLE » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.

« BASS » : permet de régler le niveau des graves (-15 dB à +10 dB, en incréments de 1 dB).
« TREBLE » : permet de régler le niveau des aiguës (-6 dB à +6 dB, en incréments de 1 d B).

2 Appuyez sur ↑/↓ pour régler.

La valeur réglée apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

3 Appuyez sur ⊕

Remarque

Lorsque vous exécutez l'étalonnage auto (page 129), le réglage du niveau des graves est modifié.

Écoute du son multiplex (DUAL MONO)

Vous pouvez entendre le son multiplex lorsque la chaîne reçoit des signaux diffusés en multiplex.

SONY DARX1 - Écoute du son multiplex (DUAL MONO) - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + + + + - - - - + - - - + - - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - + - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Appuyez plusieurs fois sur (audio) jusqu'à ce que le signal désiré apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.

Le réglage par défaut est souligné.

« MAIN » : Vous entendez le son de la langue principale.
« SUB » : Vous entendez le son de la langue secondaire.
« MAIN/SUB » : Vous entendez le son de la langue principale par l'enceinte gauche et le son de la langue secondaire par l'enceinte droite.

Remarque

Pour recevoir un signal multicanal (signaux Dolby Digital), vous devez raccorder un tuner satellite numérique aux prises LINE 3 de l'enregistreur à l'aide d'un cordon numérique (page 38) et placer « Entrée ligne 3 » sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128). Sélectionnez ensuite Dolby Digital comme mode de sortie numérique du tuner satellite numérique.

Avant l'édition

Cet enregistreur offre plusieurs options d'édition pour divers types de disques.

Remarques

  • Vous risquez de perdre le contenu édité si vous retirez le disque ou si un enregistrement programmé commence pendant l'édition.
  • L'édition de disques créés par des caméscopes DVD n'est pas possible avec cet enregistreur.
  • Si un message apparaît pour signaler que la capacité d'enregistrement d'informations de commande du disque est dépassée, effacez ou éditez les titres inutiles.
  • Dans le cas d'un DVD+R ou DVD-R, terminez toutes les opérations d'édition avant de finaliser le disque. Vous ne pouvez pas éditer un disque finalisé.
Fonctions d’éditionHDD-RWVR+RW
-RVR-RW Video
Titre OriginalTitre PlaylistTitre OriginalTitre Playlist+R
-RVideo
Supprimer (page 97) Oui Oui Oui Oui Oui
Protéger (page 97) Oui Oui Oui Non Oui
Nom titre (page 97) Oui Oui Oui Oui Oui
Supprimer A-B (page 98) Oui Oui Oui Oui Oui*
Supprimer titres (page 98) Oui Oui Oui Oui Oui
Diviser (page 99) Oui Oui Non Oui Non
Régler vignette (page 97) Oui Oui Oui Oui Non
Marque de chapitre (page 100) Oui Oui Oui Oui Non
Création et édition d’une Playlist Oui Oui Oui Oui Non(page 100)
Changer l’ordre (page 102) Non NonNon Oui Non
Combiner (page 103)NonOuiNonOuiNon

* DVD+RW seulement

Pour libérer de l'espace disque

Pour libérer de l'espace disque sur un DVD+RW ou un DVD-RW (mode Vidéo), effacez le titre portant le numéro le plus élevé sur la liste de titres.

Numéro de titre le plus élevé

SONY DARX1 - Pour libérer de l'espace disque - 1

text_image LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jou 20.4.2006 13:00 (CH95M) LSP 0,9GB 11 Voyages Lun 10.4.2006 21:00 (CH95M) ESP 0,3GB 10 Suspense Dim 2.4.2006 9:00 (1H02M) SLP 0,6GB

Pour le disque dur et les DVD-RW (mode VR), vous pouvez effacer n'importe quel titre.

Pour les DVD-R et les DVD+R, l'espace disque disponible n'augmente pas lorsque vous effacez des titres.

Voir « Effacement et édition d'un titre » à la page 97 ou « Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) » à la page 98.

Pour faire passer la liste de titres entre le mode Playlist et le mode Original

Vous pouvez afficher les titres Playlist dans la liste de titres (Playlist) ou les titres originaux dans la liste de titres (Original). Pour passer entre les deux listes de titres, appuyez sur ←/→ alors que l'une d'elles est affichée. Pour créer et éditer une Playlist voir page 100.

Effacement et édition d'un titre

HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR

-R Video

Cette section explique les fonctions d'édition de base. Notez que l'édition est irréversible. Pour effectuer une édition sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode VR) sans changer l'enregistrement original, créez un titre Playlist (page 100).

SONY DARX1 - Effacement et édition d'un titre - 1

text_image CHAPTER MARK RETURN MARK ERASE TITLE LIST ←/↑/↓/→, OPTIONS

1 Appuyez sur TITLE LIST.

Pour les titres du disque dur ou les DVD-RW/DVD-R en mode VR, appuyez sur ←/→ pour changer de liste de titres si nécessaire.

2 Sélectionnez un titre et appuyez sur .⊕

Le sous-menu apparaît.

3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur

SONY DARX1 - Sélectionnez une option, puis appuyez sur - 1

Vous pouvez effectuer les éditions suivantes sur le titre.

« Supprimer » : Efface le titre sélectionné. Sélectionnez « OK » lorsqu'il vous est demandé de confirmer votre intention.

« Protéger » : Protège le titre. « 📋 apparaît en regard du titre protégé.

« Nom titre » : Vous permet de saisir ou de resaisir un nom de titre (page 51).
« Supprimer A-B » : Permet d'effacer un passage d'un titre (page 98).
« Diviser » : Permet de diviser un titre en deux (page 99).
« Régler vignette » : Permet de changer l'image de vignette de titre apparaissant dans la liste de titres (page 48).
« Créer Playlist » : Permet d'ajouter le titre complet au titre Playlist comme une scène (page 102).

Conseils

  • Vous pouvez effacer plusieurs titres à la fois (page 98).
  • Vous pouvez titrer ou re-titrer des DVD (page 53).

Remarque

Les titres Playlist de DVD-RW/DVD-R (mode VR) ne peuvent pas être protégés.

Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres)

HDD

+RW

-RWVR

-RW Video

+R

-RVR

-Rvideo

Vous pouvez sélectionner plusieurs titres et les effacer à la fois à l'aide du menu OPTIONS.

1 Appuyez sur TITLE LIST.

Pour les titres du disque dur ou les DVD-RW/DVD-R en mode VR, appuyez sur ←/→ pour changer de liste de titres si nécessaire.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Supprimer titres », puis appuyez sur

L'affichage pour la sélection des titres à supprimer apparaît.

SONY DARX1 - Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Supprimer titres », puis appuyez sur - 1

text_image Supprimer les titres Sélectionnez les titres à supprimer. 4 Tennis Jeu 20. 4 3 Voyages Lun 10. 4 2 Suspense Dim 2. 4 1 Sports mondiaux Jeu 30. 3 OK Annuler Réinitialiser

3 Sélectionnez un titre et appuyez sur .⊕ La case devant le titre sélectionné est cochée.

  • Pour décocher la case, appuyez à nouveau sur ⊕.
  • Pour décocher toutes les cases, sélectionnez « Réinitialiser ».

4 Répétez l'opération de l'étape 3 pour sélectionner tous les titres à supprimer.

5 Après avoir fini de sélectionner des titres, sélectionnez « OK », puis appuyez sur

La liste des titres à supprimer s'affiche pour confirmation.

- Pour modifier la sélection, sélectionnez « Changer », puis répétez les opérations depuis l'étape 3.

6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⊕.

Les titres sont effacés.

Pour effacer tous les titres du disque

Vous pouvez reformater le disque dur, un DVD+RW ou un DVD-RW pour le rendre vierge. Pour formater le disque dur, voir « Formater » à la page 135.

Pour formater un DVD+RW ou DVD-RW, voir « 8. Reformatage d'un disque » à la page 56.

Effacement d'un passage d'un titre (Supprimer A-B)

HDD

+RW

-RWVR

-RVR

Vous pouvez sélectionner un passage (scène) d'un titre et l'effacer. Notez que l'effacement de scènes d'un titre ne peut pas être annulé.

1 Après l'étape 2 d'« Effacement et édition d'un titre », sélectionnez « Supprimer A-B », puis appuyez sur

L'affichage pour le réglage du point A apparaît. La lecture du titre commence.

- Pour revenir au début du titre, appuyez sur III, puis appuyez sur ◀◀◀.

SONY DARX1 - Après l'étape 2 d'« Effacement et édition d'un titre », sélectionnez « Supprimer A-B », puis appuyez sur - 1

text_image Supprimer A-B Régler le point A 1 Sports mondiaux A 0:00:02 B :--:--- Sélectionner un point! OK Annuler Aperçu

Point de lecture

2 Sélectionnez le point A à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ⊕

3 Si le point A est correct, appuyez sur ④ Si le point A est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ll/ll , puis appuyez sur ④ . L'affichage pour le réglage du point B apparaît.

4 Sélectionnez le point B à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ⚙️ La lecture se met en pause.

5 Si le point B est correct, appuyez sur Si le point B est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀II/III▶, puis appuyez sur + L'affichage vous demande de confirmer votre intention.

  • Pour spécifier à nouveau le point A, appuyez sur ↑ et ♂ RETURN, puis passez à l'étape 2.
  • Pour spécifier à nouveau le point B, appuyez sur et répétez l'opération de l'étape 4.
  • Pour afficher l'aperçu du titre sans les scènes à effacer, sélectionnez « Aperçu » (sauf pour les DVD+RW).

6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur La scène est effacée. L'affichage pour le réglage du point A apparaît.

  • Pour continuer, passez à l'étape 2.
  • Pour finir, sélectionnez « Annuler ».

Conseil

Une marque de chapitre est insérée après la scène effacée. La marque de chapitre divise le titre en deux chapitres séparés, l'un de chaque côté.

Remarques

  • Il se peut que l'image ou le son soit momentanément interrompu au point d'effacement du passage d'un titre.
  • Les passages de moins de cinq secondes peuvent ne pas être effacés.
  • Pour les DVD+RW, le passage effacé peut être légèrement décalé par rapport aux points sélectionnés.

Division d'un titre (Diviser)

HDD -RWVR * -RVR *

Pour copier un long titre sur un disque sans affecter la qualité d'image, divisez-le en deux titres plus courts. Notez que la division d'un titre ne peut pas être annulée.

* Seuls les titres Playlist peuvent être divisés pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR).

1 Appuyez sur TITLE LIST.

Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.

2 Sélectionnez un titre et appuyez sur .⊕ Le sous-menu apparaît.

3 Sélectionnez « Diviser », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage pour le réglage du point de division apparaît et la lecture du titre commence.

- Pour revenir au début du titre, appuyez sur , puis appuyez sur .

SONY DARX1 - Division d'un titre (Diviser) - 1

text_image Diviser 1 Sports mondiaux 0:12:34 Sélectionner un point. OK Annuler

4 Sélectionnez le point de division en appuyant sur ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ⊕.

5 Si le point de division est correct, appuyez sur ⊕.

Si le point de division est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/‖, puis appuyez sur Ⓔl'affichage vous demande de confirmer votre intention.

- Pour changer le point de division, appuyez sur .

6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .

Le titre est divisé en deux.

SONY DARX1 - Division d'un titre (Diviser) - 2

Conseil

Après la division d'un titre, le nom de titre d'avant la division est attribué à la fois à la première section et à la seconde section.

Création manuelle de chapitres

HDD

-RWVR

-RVR

Vous pouvez insérer manuellement une marque de chapitre en un point quelconque pendant la lecture ou l'enregistrement.

Appuyez sur CHAPTER MARK au point où vous désirez diviser le titre en chapitres.

À chaque pression sur la touche, « Marquage ... » apparaît à l'écran et les scènes à gauche et à droite de la marque deviennent des chapitres distincts.

Pour effacer des marques de chapitre

Vous pouvez joindre deux chapitres en effaçant la marque de chapitre qui les sépare pendant la lecture.

Appuyez sur ◀◀◀/▶▶ pour rechercher un numéro de chapitre et, alors que le chapitre contenant la marque de chapitre à effacer est affiché, appuyez sur MARK ERASE.

Le chapitre actuel est joint au chapitre précédent.

SONY DARX1 - Pour effacer des marques de chapitre - 1

Remarques

  • Lors de la copie, toute marque de chapitre ayant été insérée est effacée.
  • Pour insérer manuellement une marque de chapitre pendant l'enregistrement, placez « Chapitre automatique » sur « Non » sur l'affichage de réglage « Enregistr. ».

Création et édition d'une Playlist

HDD

-RWVR

-RVR

L'édition d'une Playlist vous permet d'effectuer ou recommencer des éditions sans changer les enregistrements réels. Vous pouvez créer jusqu'à 97 titres Playlist.

Exemple : Supposons que vous ayez enregistré les derniers matchs d'une rencontre de football sur un DVD-RW/DVD-R (mode VR). Vous désirez en créer un résumé avec les scènes de but et autres grands moments tout en conservant l'enregistrement original.

Original
SONY DARX1 - Création et édition d'une Playlist - 1

Vous pouvez alors compiler les meilleures scènes comme un titre Playlist. Vous pouvez même changer l'ordre des scènes dans le titre Playlist. Un titre Playlist appelle les données des titres originaux pour les lire. Lorsqu'un titre original est utilisé pour un titre Playlist, vous ne pouvez pas l'éditer ou l'effacer.

Remarque

Si des titres Playlist contiennent des titres enregistrés avec un signal de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois », vous ne pouvez ni les copier ni les déplacer (page 106).

1 Appuyez sur TITLE LIST.

Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Créer une Playlist », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Appuyez sur TITLE LIST. - 1

text_image Créer une Playlist Sélect un titre. Total Scènes OK Annuler Sélection Aperçu

3 Sélectionnez « Sélection », puis appuyez sur ⊕

SONY DARX1 - Appuyez sur TITLE LIST. - 2

text_image Sélection de titre Sélectionner un titre. 4 Tennis Jeu 20. 4 3 Voyages Lun 10. 4 2 Suspense Dim 2. 4 1 Sports mondiaux Jeu 30. 3 Anruler

4 Sélectionnez le titre que vous désirez ajouter au titre Playlist, puis appuyez sur ⊕.

L'affichage pour le réglage du point de départ (IN) apparaît. La lecture du titre commence.

- Pour revenir au début du titre, appuyez sur III, puis appuyez sur ◀◀◀.

SONY DARX1 - Appuyez sur TITLE LIST. - 3

text_image Créer une Playlist Régler point IN 1 Sports mondiaux Total Scènes IN 0:10:26 OUT OK Annuler Sélection Aperçu

5 Sélectionnez le point IN à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ⊕

6 Si le point IN est correct, appuyez sur

Si le point IN est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀II/III▶, puis appuyez sur ⊕. L'affichage pour le réglage du point final (OUT) apparaît.

7 Sélectionnez le point OUT à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ⊕ La lecture se met en pause.

8 Si le point OUT est correct, appuyez sur

Si le point OUT est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀II/III▶, puis appuyez sur ⊕. La scène sélectionnée s'ajoute à la liste des scènes.

- Pour ajouter d'autres scènes, passez à l'étape 5.

9 Après avoir terminé d'ajouter des scènes, appuyez sur ↓.

SONY DARX1 - Appuyez sur TITLE LIST. - 4

text_image Créer une Playlist Liste des Scenes 1 Sports mondiaux Total Scenes 0:13:19 IN 0:10:26 OUT 0:23:45 OK Annuler Sélection Aperçu

1 Durée totale de la scène sélectionnée
2 Nombre total de scènes
3 Scène sélectionnée

10 Sélectionnez la scène que vous désirez utiliser pour une nouvelle édition, puis appuyez sur

Le sous-menu apparaît.

« Déplacer » : Permet de changer l'ordre des scènes avec ←/→, puis appuyez sur ⊕. « Supprimer » : Efface la scène. Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « OK ».

  • Pour ajouter d'autres scènes, appuyez sur ↑ et passez à l'étape 5.
  • Pour ajouter d'autres scènes d'un autre titre, sélectionnez « Sélection » et passez à l'étape 4.
  • Pour afficher l'aperçu de toutes les scènes capturées dans l'ordre de la liste, sélectionnez «Aperçu».

11 Après avoir terminé d'éditer la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⊕.

Le titre de la Playlist créée s'ajoute à la liste de titres (Playlist). Le nom de titre est celui de la première scène.

Conseil

Lorsqu'un titre Playlist est créé, le point IN et le point OUT deviennent des marques de chapitre et chaque scène un chapitre.

Remarque

Il se peut que l'image soit mise en pause lors de la lecture de la scène éditée.

Pour ajouter le titre complet au titre Playlist comme une scène (Créer Playlist)

1 Appuyez sur TITLE LIST. Si la liste de titres (Playlist) apparaît, appuyez sur →.
2 Sélectionnez le titre, puis appuyez sur .⊕ Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Créer Playlist », puis appuyez sur ⊕. Le titre sélectionné s'ajoute à la liste de titres (Playlist). Le nom de titre est le même que le nom de titre original.

Pour lire un titre Playlist

1 Appuyez sur TITLE LIST. Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur . ⊕ Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ⊕.

Déplacement d'un titre Playlist (Changer l'ordre)

-RWVR -RVR

Vous pouvez changer l'ordre des titres Playlist dans la liste de titres (Playlist).

1 Appuyez sur TITLE LIST.

Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Changer l'ordre », puis appuyez sur

SONY DARX1 - Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Changer l'ordre », puis appuyez sur - 1

text_image Changer l'ordre Sélect le titre dont vous voulez changer l'ordre. 1 Vacances Ven 15.9 2 Ilinéraires Dim 17.9 3 Croisières Lun 25.9 4 Yachting Lun 25.9 Annuler

3 Sélectionnez le titre à déplacer, puis appuyez sur ⊕

4 Sélectionnez le nouvel emplacement pour le titre à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.

Le titre se déplace sur son nouvel emplacement.

  • Pour déplacer d'autres titres, passez à l'étape 3.
  • Pour finir, sélectionnez « Annuler », puis appuyez sur

Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner)

HDD -RWVR -RVR

1 Appuyez sur TITLE LIST.

Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.

2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner

« Combiner », puis appuyez sur

L'affichage pour la sélection des titres apparaît.

3 Sélectionnez un titre et appuyez sur .

Un numéro indiquant l'ordre dans lequel vous avez sélectionné le titre apparaît.

Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur ⊕.

SONY DARX1 - Sélectionnez un titre et appuyez sur . - 1

text_image Sélectionnez les titres à associer. 1 4 Yachling Lun 25.9 3 Croisières Lun 25.9 2 Itinéraires Dim 17.9 1 Vacances Ven 15.9 OK Annuler Reinitialiser

4 Répétez l'opération de l'étape 3 pour sélectionner tous les titres à combiner.

Pour annuler toutes les sélections, sélectionnez « Réinitialiser ».

5 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .⊕

La liste des titres à combiner apparaît. Pour modifier la sélection, sélectionnez « Changer », puis passez à l'étape 3.

SONY DARX1 - Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .⊕ - 1

text_image Associer Associer les titres dans l'ordre suivant. 4 Yachling Lun 25.9 3 Croisières Lun 25.9 OK Changer Annuler

6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .⊕

Les titres sont combinés.

Conseil

Après une combinaison de titres, le nom de titre est celui du premier titre d'avant la combinaison.

Remarque

Si le nombre de chapitres du titre à combiner dépasse la limite, les derniers chapitres sont combinés en un seul.

Division d'un titre Playlist (Diviser)

HDD -RWVR -RVR

Vous pouvez diviser un titre Playlist. Pour la procédure, voir page 99.

Copie (Disque dur ↔ DVD)

Avant la copie

HDD

+RW

-RWVR

-RW Video

+R

-RVR

-R Video

Dans cette section, « copie » signifie la « copie d'un titre du disque dur interne (HDD) vers un autre disque ou inversement ». Vous avez le choix de copier un seul titre à la fois (Copie de titre – voir « Copie d'un seul titre (Copie titre) » à la page 107) ou plusieurs titres à la fois (Copie de plusieurs titres – voir « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » à la page 108).

Avant de commencer, lisez les précautions suivantes qui sont communes aux deux méthodes de copie.

Pour enregistrer depuis un caméscope numérique raccordé à la prise DV IN, voir « Copie DV » à la page 110. Pour enregistrer depuis un appareil raccordé aux prises LINE IN, voir

« Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 77.

Avant de commencer...

  • Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sur un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo). Pour les émissions bilingues, placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement DVD » sur « Principal » (par défaut) ou « Secondaire » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 132).
  • Les marques de chapitre du titre d'origine ne sont pas conservées dans le titre copié. Lorsque « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. », des marques de chapitre sont automatiquement insérées à des intervalles de 6 minutes environ.

Conseils

  • Lorsque vous copiez un titre Playlist, il est enregistré comme un titre Original.
  • Lorsque vous copiez depuis un DVD sur le disque dur, le format d'image et les types de son initialement enregistrés sont conservés.

Remarques

  • Il n'est pas possible d'effectuer un enregistrement pendant la copie.
  • Après la copie, finalisez le disque si vous désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 54).
  • Vous ne pouvez pas copier depuis un DVD vidéo sur le disque dur.
  • Les vignettes sélectionnées pour le titre d'origine (page 48) ne sont pas conservées dans le titre copié.
  • Lors de la copie sur un DVD+R DL, l'image vidéo peut être momentanément interrompue au point de changement de couche du disque.

A propos du « Mode copie »

Le mode d'enregistrement pour la copie est indiqué par « Mode copie » sur cet enregistreur. Trois méthodes de copie sont disponibles : la copie à grande vitesse, la copie originale et la copie avec conversion du mode d'enregistrement. Lisez ce qui suit, puis sélectionnez le mode en fonction de la durée, de l'espace disque et de la qualité d'image requis.

Copie à grande vitesse (Copie rapide)

SONY DARX1 - Copie à grande vitesse (Copie rapide) - 1

flowchart
graph LR
    A["HDD"] --> B["+RW / -RWVR / -RWVideo / +R"]
    A --> C["-RVR / -RVideo"]

Ce mode vous permet de copier le contenu du disque dur sur un DVD haute vitesse (DVD+RW 8x/DVD-RW 6x/DVD+R 16x/DVD-R 16x ou version plus lente de chaque type de disque), sans changer le mode d'enregistrement.

Placez « Mode copie » sur « Rap » dans la procédure de « Copie d’un seul titre (Copie titre) » (page 107) ou « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » (page 108).

Lorsque vous copiez plusieurs titres, vous pouvez utiliser l'option « Rap » s'il y a un ou plusieurs titres pouvant être copiés à grande vitesse parmi les titres sélectionnés. Toutefois, les titres ne pouvant pas être copiés à grande vitesse seront copiés dans le mode de copie original.

Les temps minimum requis sont les suivants (approximativement).

Temps requis pour la copie rapide depuis le disque dur sur un DVD (pour un enregistrement de 60 minutes) ^*1

Vitesse ^*2 6x 6x 8x 8x 2,4x

Mode d'en-registrementDVD-RW haute vitesseDVD+ RW haute vitesseDVD-R haute vitesseDVD+R haute vitesseDVD+R (Double couche)
HQ Env.10 minEnv. 10 minEnv. 8 minEnv. 8 minEnv. 25 min
HSP Env.6 minEnv. 6 minEnv. 5 minEnv. 5 minEnv. 16 min
40 s40 s40 s
SP Env.5 minEnv. 5 minEnv. 3 minEnv. 3 minEnv. 12 min
45 s45 s30 s
LSP Env.4 minEnv. 4 minEnv. 3 minEnv. 3 minEnv. 10 min
ESP Env.3 minEnv. 3 minEnv. 2 minEnv. 2 minEnv. 8 min
20 s20 s30 s30 s20 s
LP Env.2 minEnv. 2 minEnv. 2 minEnv. 2 minEnv. 6 min
30 s30 s15 s
EP Env.1 minEnv. 60Env. 1 minEnv. 60Env. 60
40 smin*315 smin*3min*3
SLP Env.1 minEnv. 60Env. 56 sEnv. 60Env. 60
15 smin*3min*3min*3

*1 Les valeurs du tableau ci-dessus ne sont qu'indicatives. Les temps réels pour la copie doivent également comprendre le temps nécessaire pour la création des informations de commande du disque et d'autres données.

*2 Vitesse d'enregistrement maximale de cet enregistreur. La vitesse d'enregistrement ne peut pas dépasser la valeur indiquée dans le tableau ci-dessus même si les disques utilisés autorisent des vitesses supérieures. Il se peut également que l'enregistreur ne puisse pas enregistrer à la vitesse maximale indiquée dans le tableau si le disque est en mauvais état.

*3 La copie rapide n'est pas disponible lors de la copie de titres enregistrés en mode EP ou SLP sur des DVD+RW et DVD+R.

Remarques

  • La copie rapide n'est pas disponible pour les titres suivants :
  • Titres enregistrés en HQ+.
  • Titres contenant à la fois une piste sonore principale et une piste sonore secondaire (sauf pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR)).
  • Titres enregistrés plusieurs formats d'image (4:3, 16:9, etc.) différents (sauf pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR)).
    – Copie depuis un DVD sur le disque dur
    – Copie d'un titre en format 16:9 du disque dur sur un DVD+RW/DVD+R
    – Lors de la copie d'un titre au format d'image 16:9 enregistré en mode LP, EP ou SLP sur un DVD-RW ou DVD-R en mode Vidéo.
  • Lors de la copie sur un DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+RW/DVD+R/DVD-R (mode Vidéo), il se peut que les « coutures » d'édition vidéo demeurent sur le disque. Pour modifier un titre, utilisez la méthode de copie originale ou la méthode de copie avec conversion du mode d'enregistrement. Ceci lissera les « coutures » d'édition vidéo.

Copie originale

SONY DARX1 - Copie originale - 1

flowchart
graph LR
    A["HDD"] <--> B["+RW / -RWVR / -RWVideo / +R"]
    B --> C["-RVR / -RVideo"]

La copie originale vous permet d'effectuer des copies sans transitions visibles en lissant les « coutures » résiduelles de l'édition vidéo.

L'enregistrement s'effectue alors dans le même mode que celui utilisé pour l'enregistrement du titre source.

Pour placer « Mode copie » sur « Original », vous devez effectuer la sélection depuis l'affichage « Copier titres sélect. » (page 108).

Notez que vous ne pouvez pas sélectionner « Original » lorsque vous utilisez la méthode de copie expliquée sous « Copie d’un seul titre (Copie titre) » (page 107).

Remarque

Si le mode dans lequel le titre à copier est enregistré est inconnu lors d'une copie depuis un DVD sur le disque dur, « Mode copie » est automatiquement placé sur « SP » sur l'affichage « Copier titres sélect. » (page 108).

Copie avec conversion du mode d'enregistrement

SONY DARX1 - Copie avec conversion du mode d'enregistrement - 1

flowchart
graph LR
    A["HDD"] <--> B["+RW / -RWVR / -RWVideo / +R"]
    B --> C["-RVR / -R Video"]

Ce mode vous permet de copier depuis le disque dur sur un DVD, et inversement, dans un mode de copie différent de celui de l'enregistrement original. En utilisant, par exemple, le mode SP pour copier un titre HQ (grande taille de données), vous réduisez la taille des données et pouvez ainsi sauvegarder plus de titres sur moins d'espace. Sélectionnez un mode différent de celui de l'enregistrement original dans « Mode copie » dans la procédure de « Copie d'un seul titre (Copie titre) » (page 107) ou « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » (page 108). Lors de la copie de plusieurs titres, tous les titres sélectionnés seront enregistrés dans le même mode d'enregistrement.

Conseil

La copie dans le mode utilisé pour l'enregistrement du titre source lisse les « coutures » résiduelles de l'édition vidéo.

Remarques

  • Pour un titre avec plusieurs formats d'image différents (16:9 et 4:3) :
  • Lors d'une copie depuis le disque dur sur un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo), le format d'image est déterminé par l'option sélectionnée dans « Format image enr. DVD » (page 72).
  • Lors d'une copie depuis le disque dur sur un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo) en mode LP, EP ou SLP, le format d'image est toujours de 4:3.
    – Lors d'une copie depuis le disque dur sur un DVD+RW ou un DVD+R, le format d'image est toujours 4:3.
  • La qualité d'image ne s'améliore pas lorsqu'un titre est converti dans un mode d'enregistrement offrant une meilleure qualité d'image.

Limitations de copie

Vous ne pouvez pas copier des films et d'autres DVD vidéo sur le disque dur. D'autre part, lors de la copie depuis un DVD sur le disque dur, un écran vide de couleur grise est enregistré pour les scènes contenant un signal de protection contre la copie.

SONY DARX1 - Limitations de copie - 1

text_image Signaux de protection contre la copie Copie libre (Pas de signal de protection contre la copie) HDD Copie autorisée une seule fois Copie +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo -HDD → -RWVR * -RVR *

* DVD-RW/DVD-R (mode VR) compatibles CPRM seulement
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d'auteur sur les images.

Déplacer

SONY DARX1 - Déplacer - 1

Les titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » ne peuvent être déplacés que depuis le disque dur vers un DVD-RW/DVD-R (mode VR)* (après ce déplacement, le titre original est effacé du disque dur). La procédure de la fonction « Déplacer » est la même que la procédure de copie (page 107). Les titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » sont indiqués par COPY

Remarques

  • Il n'est pas possible de déplacer les titres suivants d'un disque dur.
    – Titres protégés
    – Titres Playlist
    – Titres originaux référencés depuis une Playlist
  • Lorsqu'une copie (déplacement) est interrompue, aucune partie du titre n'est déplacée vers la destination de copie. Notez, toutefois, que ceci diminue l'espace disque disponible sur les DVD+R/DVD-R.
  • Même si vous effacez une scène contenant un signal de protection contre la copie, les limites à l'enregistrement sur ce titre sont conservées.
    * DVD-RW/DVD-R (mode VR) compatibles CPRM seulement.

Copie

SONY DARX1 - Copie - 1

text_image HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -R Video

Copie d'un seul titre (Copie titre)

1 Insérez le DVD que vous désirez utiliser comme destination ou source de copie.
2 Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner la source.
3 Appuyez sur TITLE LIST.

Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.

4 Sélectionnez un titre et appuyez sur

Le sous-menu apparaît.

5 Sélectionnez « Copie », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage pour la sélection du mode de copie apparaît.

Si vous sélectionnez un titre avec (page 106) sur la liste de titres, un écran de confirmation s'affiche.

Pour confirmer l'opération « Déplacer », sélectionnez « OK ».

SONY DARX1 - Copie d'un seul titre (Copie titre) - 1

text_image Copie titre 2.1GB 4.6GB Ce titre va être copié. Régler le mode de copie. 1 Sports mondiaux Mode enr.: SP Mode copie SP 2.1GB Démarrer Annuler

1 Taille du titre (approximative) Ceci s'affiche en rouge lorsque la taille dépasse l'espace disponible sur le support de destination de copie.
2 Sens de copie 3 Espace disponible sur le disque de destination de copie (approximatif)
4 Informations sur le titre à copier
5 Mode de copie et espace disque nécessaire pour copier le titre (approximatif)

6 Sélectionnez « Mode copie ».
7 Sélectionnez un mode de copie à l'aide de ↑/↓.

SONY DARX1 - Copie d'un seul titre (Copie titre) - 2

flowchart
graph TD
    Rap* --> HQ --> HSP --> SP --> LSP
    SLP <--> EP <--> LP <--> ESP

* Depuis le disque dur sur un DVD seulement. Apparaît lorsque la copie rapide est disponible pour le titre (page 104).

8 Sélectionnez « Démarrer », puis appuyez sur ⊕.

Le temps restant de la copie apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

Pour régler automatiquement le mode de copie

Si l'espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d'image inférieure pour y remédier. Si l'espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l'affichage suivant apparaît après l'étape 8.

SONY DARX1 - Pour régler automatiquement le mode de copie - 1

text_image Copie titre Il n'y a pas assez de mémoire. Le mode de copie sera réglé. Voulez-vous continuer ? OK > Annuler

Sélectionnez « OK » et passez à l'étape 8. Pour sélectionner manuellement un autre mode de copie, sélectionnez « Annuler », puis passez à l'étape 7.

Pour arrêter la copie

Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Arrêter la copie », puis appuyez sur .Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « OK », puis appuyez sur Lorsqu'une copie (déplacement) est interrompue, aucune partie du titre n'est déplacée vers la destination de copie. Notez, toutefois, que ceci diminue l'espace disque disponible sur les DVD+R/DVD-R.

Conseil

Vous pouvez éteindre l'enregistreur pendant la copie. L'enregistreur terminera la copie, même une fois éteint.

Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.)

Vous pouvez copier jusqu'à 30 titres sélectionnés à la fois.

1 Insérez le DVD que vous désirez utiliser comme destination ou source de copie.
2 Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner la source.
3 Appuyez sur TITLE LIST.
Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.
4 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Copier titres sélect. », puis appuyez sur Ⓕ.
5 Sélectionnez les titres dans l'ordre dans lequel vous désirez les copier, puis appuyez sur
Les titres sont numérotés dans l'ordre de leur sélection.
- Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur
- Pour annuler toutes les sélections, sélectionnez « Réinitialiser ».

SONY DARX1 - Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) - 1

text_image Copier titres sélect. 0.2GB 4.6GB Sélectionner les titres dans l'ordre voulu pour la copie. 1) 1 Actualités Mer 1.11 2 Sports mondiaux 1 Lun 6.11 3 Sports mondiaux 2 Mer 10.11 4 Sports mondiaux 3 Jue 16.11 6 5 4 OK Annuler Réinitialiser

1 Taille totale des titres sélectionnés Ceci s'affiche en rouge lorsque la taille dépasse l'espace disponible sur le support de destination de copie.
2 Sens de copie
3 Espace disponible sur le disque de destination de copie (approximatif)
4 « PL » : Indique un titre de Playlist.

5 : Indique des titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (page 106). Lorsque vous sélectionnez un titre avec l'affichage demande une confirmation. Pour confirmer l'opération « Déplacer », sélectionnez « O K ».

6 Ordre de copie

6 Répétez l'opération de l'étape 5 pour sélectionner tous les titres à copier.

7 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .⊕ L'affichage pour la sélection du mode de copie apparaît.

8 Sélectionnez un mode de copie à l'aide de ↑/↓.

SONY DARX1 - Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) - 2

* Depuis le disque dur sur un DVD seulement. Apparaît lorsque cette option est disponible pour le titre (page 104).

9 Sélectionnez « Démarrer », puis appuyez sur ⊕.

Le temps restant de la copie apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

Pour régler automatiquement le mode de copie

Si l'espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d'image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres. Si l'espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l'affichage suivant apparaît après l'étape 9 de « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » à la page 108.

SONY DARX1 - Pour régler automatiquement le mode de copie - 1

text_image Copier titres sélect. Il n'y a pas assez de mémoire. Le mode de copie sera réglé. Voulez-vous continuer ? OK Annuler

Sélectionnez « OK » et passez à l'étape 9. Pour sélectionner manuellement un autre mode de copie, sélectionnez « Annuler », puis passez à l'étape 8.

Pour arrêter la copie

Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Arrêter la copie », puis appuyez sur .Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « OK », puis appuyez sur Lorsqu'une copie (déplacement) est interrompue, aucune partie du titre n'est déplacée vers la destination de copie. Notez, toutefois, que ceci diminue l'espace disque disponible sur les DVD+R/DVD-R.

Conseil

Vous pouvez éteindre l'enregistreur pendant la copie. L'enregistreur terminera la copie, même une fois éteint.

Copie DV

Avant la copie DV

Cette section explique la copie à l'aide d'un caméscope numérique via la prise DV IN du panneau avant. Pour copier via les prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 77. La prise DV IN de cet enregistreur est conforme à la norme i.LINK.

Suivez les instructions données sous « Préparation de la copie DV », puis passez à la section sur la copie. Pour plus d'informations sur i.LINK, voir « L'i.LINK » à la page 152.

Préparation de la copie DV

Vous pouvez raccorder un caméscope numérique à la prise DV IN de l'enregistreur pour effectuer des enregistrements ou éditions depuis une cassette DV/Digital8. L'opération est simple car les opérations d'avance rapide et de rembobinage de la bande sont commandées par l'enregistreur.

Vous n'avez pas à commander le caméscope numérique. Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour commencer à utiliser les fonctions « Édition DV » de cet enregistreur.

Avant le raccordement, consultez également le mode d'emploi fourni avec le caméscope numérique.

Conseil

Si vous prévoyez d'effectuer d'autres éditions sur un disque après la copie initiale, utilisez la prise DV IN et enregistrez sur un DVD-RW/DVD-R (mode VR) ou le disque dur.

Remarques

  • Il n'est pas possible d'effectuer un enregistrement pendant la copie DV.
  • La prise DV IN n'est destinée qu'à l'entrée des signaux. Elle ne permet pas la sortie de signaux.
  • Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV IN si :

- l'entrée de signal à la prise DV IN du panneau avant ou la commande de l'enregistreur ne s'effectue pas correctement lors de l'utilisation d'un caméscope numérique (voir « L'i.LINK » à la page 152). Raccordez le caméscope à la prise LINE IN et suivez les instructions données sous « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 77.

– le signal d'entrée n'est pas au format DVC-SD. Ne raccordez pas un caméscope numérique au format MICRO MV, même s'il est doté d'une prise i.LINK.
- les images sur la cassette contiennent des signaux de protection contre la copie qui limitent l'enregistrement.

- Si vous désirez lire le disque sur un autre appareil DVD, finalisez-le (page 54).

Raccordements
SONY DARX1 - Remarques - 1

flowchart
graph TD
    A["Enregistreur DVD"] --> B["vers DV IN"]
    B --> C["Câble i.LINK (non fourni)"]
    C --> D["Sortie DV"]
    D --> E["Caméscope numérique"]

SONY DARX1 - Remarques - 2
: Sens du signal

1 Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner la destination d'enregistrement.

Si vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 44).

2 Insérez la cassette DV/Digital8 que vous désirez utiliser comme source dans le caméscope numérique.

Pour que l'enregistreur puisse enregistrer ou effectuer une édition, il faut que le caméscope numérique se trouve en mode de lecture vidéo.

3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT de la télécommande pour sélectionner « D V ».

L'afficheur du panneau avant change comme suit :

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT de la télécommande pour sélectionner « D V ». - 1

flowchart
graph LR
    A["Chaine"] --> B["L1"]
    B --> C["L2"]
    C --> D["L3"]
    D --> E["DV"]

4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE de la télécommande pour sélectionner le mode d'enregistrement.

Le mode d'enregistrement change comme suit :

SONY DARX1 - Appuyez plusieurs fois sur REC MODE de la télécommande pour sélectionner le mode d'enregistrement. - 1

Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 66.

5 Appuyez sur OPTIONS de la télécommande pour sélectionner « Entrée audio DV », puis appuyez sur Ⓗ Sélectionnez ensuite le réglage pour l'entrée audio.

« Stéréol » (par défaut) : N'enregistre que le son original. Sélectionnez normalement cette option lors de la copie d'une cassette DV.

« Mix » : Enregistre à la fois les canaux stéréo 1 et 2.

« Stéréo2 » : N'enregistre que le son additionnel.

Ne sélectionnez « Mix » ou « Stéréo2 » que si vous avez ajouté un second canal audio lors de l'enregistrement avec le caméscope numérique.

Vous êtes maintenant prêt à commencer la copie. Sélectionnez l'une des méthodes de copie des pages suivantes.

6 Réglez la qualité et le format de l'image enregistrée.

Avant le début de la copie, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Réglages enregistr. », puis réglez les paramètres d'enregistrement (page 72).

Conseil

Vous pouvez éteindre l'enregistreur pendant la copie. L'enregistreur terminera la copie, même une fois éteint.

Remarques

  • Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs appareils vidéo numériques à l'enregistreur.
  • Vous ne pouvez pas commander l'enregistreur à l'aide d'un autre appareil ou d'un autre enregistreur de même modèle.
  • Vous ne pouvez pas enregistrer la date, l'heure ou le contenu de la mémoire de la cassette sur le disque.
  • Si vous enregistrez depuis une cassette DV/Digital8 comportant plusieurs pistes sonores (cassette avec plusieurs fréquences d'échantillonnage (48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz), par exemple), le son sera interrompu ou ne sera pas naturel lors de la lecture du point de changement de fréquence d'échantillonnage sur le disque.
  • Pour pouvoir utiliser la fonction « Chapitre automatique » de l'enregistreur (pages 112, 113), réglez correctement l'horloge de votre caméscope numérique avant la prise de vue.
  • L'image enregistrée peut être momentanément affectée ou le point de départ et le point final d'un programme peuvent être différents de ceux que vous avez spécifiés si la cassette DV/Digital8 utilisée comme source présente l'une des conditions suivantes. Dans un tel cas, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » (page 77).

  • il y a un espace vierge sur la partie enregistrée de la cassette.
    – le code temporel de la cassette n'est pas séquentiel.

  • si le format d'image ou le mode d'enregistrement sur la cassette en cours de copie change.

Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression)

HDD

+RW

-RWVR

-RW Video

+R

-RVR

- Rvideo

Vous pouvez enregistrer tout le contenu d'une cassette DV/Digital8 sur un disque par une simple pression sur ONE TOUCH DUBBING de la télécommande. L'enregistreur commande le caméscope numérique pendant toute l'opération et exécute l'enregistrement.

◆ Comment sont créés les chapitres

Le contenu copié sur le disque dur ou sur le DVD forme un seul titre. Si « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. », ce titre est divisé en chapitres. Lors de la copie sur le disque dur ou sur un DVD-RW/ DVD-R (mode VR), chaque session de prise de vue de la cassette devient un chapitre du disque. Pour les autres disques, l'enregistreur divise le titre en chapitres à des intervalles de 6 minutes environ.

Procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6 de « Préparation de la copie DV » à la page 110, puis appuyez sur ONE TOUCH DUBBING de la télécommande.

L'enregistreur rembobine la bande et commence à enregistrer le contenu de la cassette. À la fin de l'enregistrement, l'enregistreur rembobine la cassette dans le caméscope numérique.

Pour arrêter un enregistrement en cours

Appuyez sur ■ REC STOP se trouvant sous le couvercle de la télécommande.

Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.

Conseils

  • Si vous placez « Finaliser le disque » sur « Auto » pour « Copie DV une pression » sur l'affichage de réglage « DVD » (page 134), le disque enregistré (sauf DVD-RW (mode VR)) est automatiquement finalisé à la fin de l'enregistrement.
  • Vous pouvez visionner un titre précédemment enregistré sur le disque dur pendant l'exécution de la fonction Copie DV une pression.

Remarques

  • Si l'espace vierge entre deux enregistrements de la cassette est supérieur à cinq minutes, la Copie pression une touche s'arrête automatiquement.
  • L'enregistreur enregistre un espace vierge de cinq minutes avant d'arrêter la copie. Pour arrêter l'enregistrement de l'espace vierge, appuyez sur ■ REC STOP.

Édition de programme

HDD

+RW

-RWVR

-RWVideo

+R

-RVR

-R Video

Vous pouvez sélectionner des scènes d'une cassette DV/Digital8, puis les enregistrer automatiquement sur un disque dur ou sur un DVD de votre choix.

Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :

Raccordez votre caméscope numérique et préparez-le pour l'enregistrement

SONY DARX1 - Raccordez votre caméscope numérique et préparez-le pour l'enregistrement - 1

Sélectionnez et éditez les scènes que vous désirez copier

À l'aide de la télécommande de l'enregistreur, faites avancer ou rembobiner rapidement la bande pour sélectionner les scènes. À ce stade, les scènes sélectionnées ne sont pas encore copiées sur le disque. L'enregistreur ne fait que mémoriser les points IN et OUT des scènes que vous avez sélectionnées pour la copie. Vous pouvez également effacer ou changer l'ordre des scènes.

Copiez les scènes sélectionnées

Une fois les scènes sélectionnées, l'enregistreur fait avancer ou rembobiner rapidement la bande automatiquement et enregistre les scènes sur un disque dur ou sur un DVD de votre choix.

◆ Comment sont créés les chapitres

Le contenu copié sur le disque dur ou sur le DVD forme un seul titre. Si « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. », ce titre est divisé en chapitres. Lors de la copie sur le disque dur ou sur un DVD-RW/ DVD-R (mode VR), chaque session de prise de vue de la cassette et chaque scène sélectionnée deviennent un chapitre du disque. Pour les autres disques, l'enregistreur divise le titre en chapitres à des intervalles de 6 minutes environ.

1 Procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6 de « Préparation de la copie DV » à la page 110, puis appuyez sur SYSTEM MENU.

2 Sélectionnez « MONTAGE DV », puis appuyez sur

L'affichage vous demande si vous désirez commencer la sélection de scènes.

SONY DARX1 - ◆ Comment sont créés les chapitres - 1

text_image Sélection de scènes Souhaitez-vous sélectionner une scène ? Lancer Annuler

- Si vous avez précédemment sauvegardé un programme, l'affichage vous demande si vous désirez effectuer une édition sur ce programme ou si vous désirez créer un nouveau programme. Pour reprendre l'édition d'un programme existant, sélectionnez « Data enreg. », puis passez à l'étape 9.

3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage pour le réglage du point IN (début de la scène) apparaît.

La lecture de la scène commence.

SONY DARX1 - ◆ Comment sont créés les chapitres - 2

text_image MONTAGE DV Régler point IN Total Scènes IN 0:00:15 OUT Centrôle ... OK Annuler

4 Sélectionnez le point IN à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ⊕

5 Si le point IN est correct, appuyez sur

Si le point IN est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/||||>, puis appuyez sur ⊕.

L'affichage pour le réglage du point OUT (fin de la scène) apparaît.

6 Sélectionnez le point OUT à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ⊕

7 Si le point OUT est correct, appuyez sur ⊕.

Si le point OUT est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀II/III▶, puis appuyez sur ⊕. La scène sélectionnée est ajoutée au bloc d'informations de scène.

- Pour ajouter d'autres scènes, passez à l'étape 4.

8 Après avoir terminé d'ajouter des scènes, appuyez sur ↓.

La liste des scènes s'affiche.

SONY DARX1 - Après avoir terminé d'ajouter des scènes, appuyez sur ↓. - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    D["MONTAGE DV\nListe des Scenes"] --> E["Scenes 0:00:22"]
    E --> F["Total Scenes 0:00:22"]
    F --> G["OK"]
    F --> H["Annuler"]

1 Durée totale du programme
2 Nombre total de scènes
3 Bloc d'informations de scène

9 Sélectionnez le bloc d'informations de scène que vous désirez éditer à l'aide de ←/→, puis appuyez sur

Le sous-menu apparaît.

« Déplacer » : Permet de changer l'ordre des scènes avec ←/→ et ⊕
« Supprimer » : Efface la scène. Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « OK ».
« A perçu » : Permet de lire la scèn sélectionnée.
- Pour ajouter d'autres scènes, appuyez sur ↑ et passez à l'étape 4.

10 Après avoir terminé d'éditer la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⏻.

L'affichage pour la saisie du nom de titre apparaît. Pour saisir un nouveau nom, sélectionnez « Entrer », puis suivez les instructions de la page 51.

SONY DARX1 - Après avoir terminé d'éditer la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ⏻. - 1

text_image Nom du titre Entrez le nom du titre. DV 11.10.03 13:30 - 12.11.03 16:46 OK Entrer

11 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur Le nom de titre est fixé et un message vous demande si vous désirez commencer l'enregistrement.

Pour changer de type de disque, sélectionnez « Média », puis appuyez sur ↑/↓. Pour changer de mode de copie, sélectionnez « Mode copie », puis appuyez sur ↑/↓.

Capacité nécessaire pour la copie. Ceci s'affiche en rouge lorsque la taille dépasse l'espace disponible sur le support de destination de copie.

SONY DARX1 - Sélectionnez « OK », puis appuyez sur Le nom de titre est fixé et un message vous demande si vous désirez commencer l'enregistrement. - 1

text_image Copie DV 2.1GB 4.6GB Modifier le mode de copie si nécessaire. Appuyer sur "Lancer" pour lancer la copie. Média Mode copie DVD SP 2.1GB Lancer Annuler

12 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur ⊕.

L'enregistreur commence à enregistrer le contenu de la cassette comme vous l'avez programmé.

Pour arrêter un enregistrement en cours

Appuyez sur ■ REC STOP se trouvant sous le couvercle de la télécommande.

Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.

Pour régler automatiquement le mode de copie

Si l'espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d'image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres. Si l'espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l'affichage suivant apparaît après l'étape 12.

SONY DARX1 - Pour régler automatiquement le mode de copie - 1

text_image Copie DV Il n'y a pas assez de mémoire. Le mode de copie sera réglé. Voulez-vous continuer ? OK > Annuler

Sélectionnez « OK » et passez à l'étape 12.

Si vous ne désirez pas changer le mode de copie, sélectionnez « Annuler ». Notez, toutefois, que la copie se terminera avant la fin de l'enregistrement source.

Remarques

  • Si vous définissez le début de la bande comme point IN et la fin de la bande comme point OUT, les points IN et OUT peuvent se déplacer légèrement pendant la copie.
  • Vous ne pouvez pas définir une scène de moins d'une seconde.

Fonctions FM/AM

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de sélectionner une station, baissez le volume au minimum.

SONY DARX1 - Préréglage des stations de radio - 1

text_image FM/AM ↑/↓, + TUNING +TUNING FM/AM MENU

1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM jusqu'à ce que « FM » ou « AM » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.
2 Appuyez continuellement sur TUNING + ou – jusqu'à ce que le balayage automatique des fréquences commence.
Le balayage des fréquences s'arrête lorsque le tuner capte une station. « TUNED » et « ST » (pour une émission stéréo) apparaissent sur l'afficheur du panneau avant.
3 Appuyez sur FM/AM MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « MEMORY » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.

5 Appuyez sur

Un numéro de station préréglée apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

SONY DARX1 - Appuyez sur - 1

text_image TUNED ST MEMORY

6 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.

SONY DARX1 - Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. - 1

text_image TUNED ST MEMORY

7 Appuyez sur

La station est mémorisée.

SONY DARX1 - Appuyez sur - 1

text_image TUNED ST COMPLETE

8 Appuyez sur FM/AM MENU.

9 Pour mémoriser d'autres stations, répétez les opérations 1 à 8.

Pour changer le numéro sur lequel est préréglée une station

Recommencez depuis l'étape 3.

Écoute de la radio

Préréglez d'abord les stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 116).

SONY DARX1 - Écoute de la radio - 1

text_image HDD DVD I/ FM/AM Touches numériques ↑/↓, + PRESET - PRESET + TUNING +TUNING Δ+/- - FM/AM MENU DIRECT TUNING

1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM jusqu'à ce que « FM » ou « AM » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.

La dernière station écoutée est sélectionnée.

2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou - pour sélectionner la station préréglée que vous désirez écouter.

À chaque pression sur la touche, la chaîne sélectionne une station préréglée.

3 Réglez le volume en appuyant sur △ +/-.

Pour éteindre la radio

Appuyez sur HDD ou DVD. Vous pouvez également appuyer sur I/ pour éteindre la chaîne.

Remarque

Il est possible que les touches HDD et DVD ne fonctionnent pas correctement immédiatement après que la chaîne est allumée du fait de l'initialisation. Attendez un moment et appuyez à nouveau sur la touche HDD ou DVD pour changer de fonction.

Pour écouter une station de radio non préréglée

Utilisez la méthode de sélection manuelle ou automatique des stations décrite à l'étape 2. Pour sélectionner manuellement une station, appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou –. Pour la sélection automatique des stations, appuyez continuellement sur TUNING + ou –. La sélection automatique des stations s'arrête automatiquement lorsque la chaîne capte une station. Pour arrêter manuellement la sélection automatique des stations, appuyez sur TUNING + ou –.

Pour écouter une station de radio dont vous connaissez la fréquence

Utilisez la sélection directe décrite à l'étape 2.

1 Appuyez sur DIRECT TUNING.
-2 Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres de la fréquence que vous désirez écouter, puis appuyez sur ☐ Exemple : pour saisir 98,00 MHz Appuyez sur « 9 », « 8 », « 0 », « 0 », puis sur ☐.

Conseils

  • Si la réception d'une émission FM est parasitée, appuyez sur FM/AM MENU et sélectionnez « FM MODE » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.
    Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « MONO », puis appuyez sur -Nous n'entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour revenir à une réception stéréo, sélectionnez « STEREO ».
  • Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.

Utilisation du RDS (système de données radiodiffusées)

Qu'est-ce que le RDS ?

Le RDS (système de données radiodiffusées) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d'envoyer un certain nombre d'informations avec le signal audible. Ce tuner offre des fonctions RDS pratiques telles que l'affichage en clair du nom de la station. Le RDS n'est disponible que pour les stations FM.*

Remarque

Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n'émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.

* Toutes les stations FM n'offrent pas des services RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes le même type de service. Adressez-vous aux stations de radio locales pour connaître les types de services RDS disponibles dans votre région.

Réception d'émissions RDS

Sélectionnez simplement une station de la gamme FM.

Lorsque vous sélectionnez une station qui offre des services RDS, le nom de la station* apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

* Si une émission RDS n'est pas captée, il se peut que le nom de la station n'apparaisse pas sur l'afficheur du panneau avant.

Conseil

Lorsque le nom d'une station est affiché, vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.

Réglages et paramètres

Réglages de réception de l'antenne et de langue (Basique)

L'affichage de réglage « Basique » vous aide à effectuer les réglages du tuner, de l'horloge et des chaînes de l'enregistreur.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⊕.
3 Sélectionnez « Basique », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage de réglage « Basique » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés. Pour désactiver l'affichage, appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU.

SONY DARX1 - Réglages de réception de l'antenne et de langue (Basique) - 1

text_image RÉGLAGE Basque Réglage du canal Vidéo Classement des canaux Audio Page Programmes TV Enregistr. Horloge DVD Affichage sur écran : Français Autres Régl. facile

Réglage du canal

Permet de prérégler les chaînes manuellement. Si la fonction « Réglage facile » n'a pas réglé certaines chaînes, vous pouvez les régler manuellement.

S'il n'y a pas de son ou si l'image est déformée, il se peut que la fonction « Réglage facile » ait préréglé un système de tuner incorrect. Sélectionnez alors le système de tuner correct manuellement par la procédure ci-dessous.

1 Sélectionnez « Réglage du canal » dans « Basique », puis appuyez sur ⚠

SONY DARX1 - Réglage du canal - 1

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le programme et appuyez sur⊕

SONY DARX1 - Réglage du canal - 2

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

3 Sélectionnez l'élément que vous désirez changer à l'aide de ←/→, modifiez les réglages à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage du canal - 3

text_image Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --

4 Pour prérégler une autre chaîne, répétez la procédure depuis l'étape 2.

Norme

Sélectionnez l'un des systèmes de télévision disponibles (page 120).

BG Sélectionnez cette option pour les pays d’Europe de l’Ouest qui ne figurent pas sur la liste « Canaux pouvant être captés » à la page 120.
DK Sélectionnez cette option pour les pays d’Europe de l’Est.
I Sélectionnez cette option pour la Grande-Bretagne/Irlande.
L Sélectionnez cette option pour la France.

Canal

Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ pour afficher le canal désiré.

Les canaux sont balayés dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessous.

  • Si vous connaissez le numéro du canal désiré, saisissez-le avec les touches numériques. Par exemple, pour la chaîne 5, appuyez sur « 0 », puis sur « 5 ».
  • Pour désactiver une chaîne, saisissez « 00 ». Les chaînes désactivées sont maintenant sautées lorsque vous appuyez sur PROG +/-.
  • Pour sélectionner un canal câble ou satellite, appuyez sur ↑/↓ jusqu'à ce que la chaîne désirée s'affiche.

Nom

Permet de saisir un nouveau nom de chaîne ou de le modifier (jusqu'à 5 caractères). Pour que le nom des chaînes s'affiche automatiquement, l'enregistreur doit recevoir les informations de canal (informations SMARTLINK, par exemple).

SONY DARX1 - Nom - 1

text_image Nom AAB ① ' ' ' 1 ② A B C 2 ③ D E F 3 ④ G H I 4 ⑤ J K L 5 ⑥ M N O 6 Retour ⑦ P Q R S 7 Sup. It. ⑧ T U V 8 Espace ⑨ W X Y Z 9 ⑩ É C ∴ 0 ⑪ "A" ○ "a" ○ Symbole Annuler Terminer

Pour saisir les caractères, voir page 51.

PAY-TV/ CANAL+

Permet de régler les canaux de TV-Payante/Canal+.

Pour plus de détails, voir page 42.

Audio

Sélectionnez « NICAM » ou « Standard ».

NICAM Sélectionnez normalement ce réglage.
Standard Sélectionnez cette option si le son des émissions NICAM n’est pas clair.

AFT

Sélectionnez « Oui » pour activer la fonction AFT.

Oui Active la fonction AFT (Auto Fine Tuning – accord fin automatique). Sélectionnez normalement ce réglage.
Non Permet de régler l’image manuellement.
  • Si la fonction AFT (accord fin automatique) ne procure pas l'effet escompté, sélectionnez « Non », puis appuyez sur →. Appuyez sur ↑/↓ pour obtenir une image plus nette, puis appuyez sur ←.

◆ Canaux pouvant être captés

Système de télévisionCouverture des canaux
BG (Pays d’Europe de l’Ouest qui ne figurent pas sur la liste ci-dessous)E2 – E12 VHF
Italie A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK (Pays d’Europe de l’Est)R1 – R12 VHF
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
I (Grande-Bretagne/ Irlande)Irlande A – J VHF
Afrique du Sud 4 – 13 VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
L (France) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER

◆ Réglage des canaux CÂBLE français

Cet enregistreur peut balayer les canaux CÂBLE B à Q et les canaux de fréquences HYPER BANDE S21 à S41. Dans le menu Réglage Canal, les canaux sont indiqués par les numéros S1 à S44. Le canal B, par exemple, est indiqué par le numéro de réglage canal S1 et le canal Q par le numéro de réglage canal S23 (voir le tableau ci-dessous). Si le canal CÂBLE que vous désirez prérégler est indiqué par sa fréquence (152,75 MHz, par exemple), consultez le tableau ci-dessous pour trouver le numéro de canal correspondant.

Canal correspondantNuméro de réglage canalPlage des fréquences captables (MHz)
B S1 116,75–124,75
C S2 124,75–132,75
D S3 132,75–140,75
D S4 140,75–148,75
E S5 148,75–156,75
F S6 156,75–164,75
F S7 164,75–172,75
G S8 172,75–180,75
H S9 180,75–188,75
H S10 188,75–196,75
I S11 196,75–204,75
J S12 204,75–212,75
J S13 212,75–220,75
K S14 220,75–228,75
L S15 228,75–236,75
L S16 236,75–244,75
M S17 244,75–252,75
N S18 252,75–260,75
N S19 260,75–268,75
O S20 268,75–276,75
P S21 276,75–284,75
P S22 284,75–292,75
Q S23 292,75–300,75
S21 S24 299,25–307,25
S22 S25 307,25–315,25
S23 S26 315,25–323,25
S24 S27 323,25–331,25
Canal correspondantNuméro de réglage canalPlage des fréquences captables (MHz)
S25 S28 331,25–339,25
S26 S29 339,25–347,25
S27 S30 347,25–355,25
S28 S31 355,25–363,25
S29 S32 363,25–371,25
S30 S33 371,25–379,25
S31 S34 379,25–387,25
S32 S35 387,25–395,25
S33 S36 395,25–403,25
S34 S37 403,25–411,25
S35 S38 411,25–419,25
S36 S39 419,25–427,25
S37 S40 427,25–435,25
S38 S41 435,25–443,25
S39 S42 443,25–451,25
S40 S43 451,25–459,25
S41 S44 459,25–467,25

Classement des canaux Titrage automatique des

Après le réglage des chaînes, vous pouvez en changer l'ordre sur la liste affichée.

1 Sélectionnez « Classement des canaux » dans « Basique », puis appuyez sur⊕

SONY DARX1 - Classement des canaux Titrage automatique des - 1

text_image Basique - Classement des canaux Prog Canal Nom 1 C1 AAB 2 S1 CDE 3 C5 FGH

2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la ligne sur laquelle se trouve la chaîne dont vous désirez changer la position, puis appuyez sur ⊕.

- Pour afficher d'autres pages pour les chaînes 4 à 99, appuyez plusieurs fois sur ↑/↓.

3 Appuyez sur ↑/↓ jusqu'à ce que la ligne du canal sélectionné vienne sur la position où vous désirez déplacer la chaîne. Le chaîne sélectionnée est insérée sur la nouvelle position de chaîne.

SONY DARX1 - Classement des canaux Titrage automatique des - 2

text_image Basique - Classement des canaux Prog Canal Nom 5 C3 -- 6 S1 CDE 7 C12 --

4 Appuyez sur pour confirmer le réglage.

5 Pour changer la position d'une autre chaîne, répétez la procédure depuis l'étape 2.

programmes (Page Programmes TV)

Certaines chaînes offrent un service Télétexte* avec le guide complet des programmes quotidiens et leurs données (titre, date, chaîne, heure de début d'enregistrement, etc.). Il y a une page de programmes TV pour chaque jour de la semaine. Lors de l'enregistrement d'une émission, l'enregistreur obtient automatiquement le nom de l'émission des pages télétexte et le mémorise comme nom de titre. Les numéros de page de programmes TV dépendent entièrement des chaînes et sont susceptibles d'être modifiés. Il se peut donc que vous deviez modifier les numéros de page de programmes TV manuellement dans le menu Page Programmes TV.

* Non disponible dans certaines régions.

1 Sélectionnez « Page Programmes TV » dans « Basique », puis appuyez sur ⚠ Le menu Page Programmes TV apparaît.

2 Sélectionnez la chaîne dont vous désirez spécifier ou modifier la page programmes TV à l'aide de PROG +/- ou des touches numériques.

- Les numéros de page de programmes TV (exemple : P301) apparaissent automatiquement lorsque l'enregistreur les détecte.

SONY DARX1 - programmes (Page Programmes TV) - 1

text_image Basique - Page Programmes TV Prog.6 Dim : P 3 0 1 Lun : P 3 0 2 Mar : P 3 0 3 Mer : P 3 0 4 Jeu : P 3 0 5 Ven : P 3 0 6 Sam : P 3 0 7

- Si aucun numéro de page de programmes TV n'est détecté (P000), vous devez spécifier le numéro approprié manuellement.

SONY DARX1 - programmes (Page Programmes TV) - 2

text_image Basique - Page Programmes TV Prog.6 Dim : P 0 0 0 Lun : P 0 0 0 Mar : P 0 0 0 Mer : P 0 0 0 Jeu : P 0 0 0 Ven : P 0 0 0 Sam : P 0 0 0

3 Sélectionnez le numéro de page de programmes TV à modifier, puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - programmes (Page Programmes TV) - 3

text_image Basique - Page Programmes TV Prog.6 Dim : P 2 0 1 Lun : P 3 0 2 Mar : P 3 0 3 Mer : P 3 0 4 Jeu : P 3 0 5 Ven : P 3 0 6 Sam : P 3 0 7

4 Appuyez sur les touches numériques ou sur ←/↑/↓/→ pour saisir le numéro de page de programmes TV, puis appuyez sur ⊕ pour valider.

  • Si vous commettez une erreur, saisissez le numéro correct.
  • Pour revenir aux réglages initiaux, appuyez sur 📞 RETURN.

5 Pour spécifier ou modifier un autre numéro de page de programmes TV, répétez les opérations des étapes 3 et 4 ci-dessus.

Conseil

Pour afficher les informations télétexte sur l'écran de votre téléviseur pendant une émission, sélectionnez le téléviseur comme source d'entrée en appuyant sur TV/DVD.

Remarques

  • Saisissez « 000 » à l'étape 4 ci-dessus si vous ne désirez pas utiliser le numéro de page de programmes TV pour le titrage automatique. L'enregistreur utilise à la place un nom de titre par défaut (chaîne, heure de début - heure de fin).
  • Pour obtenir le numéro de page de programmes TV avec le titre des émissions et leur heure de début, consultez les informations télétexte sur l'écran de votre téléviseur.
  • Si le guide des programmes TV télétexte comporte une page qui indique toujours les programmes du jour, le numéro de page doit être saisi pour tous les jours.
  • Si vous commencez à enregistrer plus de trois minutes avant l'heure de début de l'émission, il se peut que les informations de titrage correctes ne soient pas transférées.
  • Notez que cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec les émissions de certaines chaînes.
  • Si la chaîne met à jour les informations télétexte au moment où l'enregistrement commence, le titrage peut ne pas correspondre à l'émission enregistrée. Vous devez alors saisir manuellement le titre correct (page 51).

Horloge

Réglage Auto (Réglage automatique de l'horloge)

Active la fonction de réglage automatique de l'horloge lorsqu'une chaîne de votre région émet un signal horaire.

1 Sélectionnez « Horloge » dans « Basique », puis appuyez sur ⊕
2 Sélectionnez « Réglage Auto », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage Auto (Réglage automatique de l'horloge) - 1

text_image Basique - Horloge Réglage Auto : Non 1 AAB Heure : Dim 1. 1.2006 0:00

3 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur →.
4 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que la chaîne qui émet un signal horaire apparaisse, puis appuyez sur ⊕

SONY DARX1 - Réglage Auto (Réglage automatique de l'horloge) - 2

text_image Basique - Horloge Réglage Auto : Oui 1 AAB Heure : Dim 1. 1.200€ 0:00

- Si l'enregistreur ne reçoit de signal horaire d'aucune station, « Réglage Auto » revient automatiquement sur « Non » et le menu pour le réglage manuel de l'horloge apparaît à l'écran.

Conseil

Si vous placez « Réglage Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l'horloge est activée à chaque fois que vous éteignez l'enregistreur.

Remarque

La fonction de réglage automatique de l'horloge est inopérante lorsque l'enregistreur est en mode d'attente d'enregistrement synchronisé.

Pour régler l'horloge manuellement

Si la fonction de réglage automatique de l'horloge ne règle pas correctement l'horloge à l'heure locale, faites une nouvelle tentative avec une autre chaîne ou réglez l'horloge manuellement.

1 Sélectionnez « Horloge » dans « Basique », puis appuyez sur ⊕

2 Sélectionnez « Réglage Auto », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Pour régler l'horloge manuellement - 1

text_image Basique - Horloge Réglage Auto : Non 1 AAB Heure : Dim 1.1.2006 0:00

3 Sélectionnez « Non », puis appuyez sur .⊕

4 Sélectionnez « Heure », puis appuyez sur

SONY DARX1 - Pour régler l'horloge manuellement - 2

text_image Basique - Horloge - Heure Régler manuellement l'heure et la date. Dim 1. 1. 2006 0:00

5 Appuyez sur ↑/↓ pour régler le jour, puis appuyez sur →.

Réglez le mois, l'année, les heures et les minutes dans cet ordre. Appuyez sur ←/→ pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner les nombres. Le jour de la semaine est réglé automatiquement.

Pour modifier les nombres, appuyez sur pour revenir à l'élément à changer, puis appuyez sur ↑/↓.

6 Appuyez sur pour démarrer l'horloge.

Affichage sur écran (affichage sur écran)

Permet de changer la langue affichée à l'écran.

Réglages vidéo (Vidéo)

Les réglages vidéo permettent de régler des paramètres relatifs à l'image tels que le format et la couleur.

Effectuez ces réglages en fonction du type de téléviseur, de tuner ou de décodeur raccordé à l'enregistreur DVD.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.

2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⊕.

3 Sélectionnez « Vidéo », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage de réglage « Vidéo » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

SONY DARX1 - Réglages vidéo (Vidéo) - 1

text_image RÉGLAGE Basique Sortie vidéo Vidéo Réglage Scart Audio Mode de pause : Auto ↓ Enregistr. Système de couleurs : PAL ↓ DVD Affichage automatique : Oui ↓ Autres Écran de veille : Oui ↓ Régl. facile

Sortie vidéo

◆ Type TV

Permet de sélectionner le format d'image lors de la lecture d'un titre enregistré depuis un contenu vidéo au format 16:9 (page 72) ou un contenu DVD vidéo en 16:9 en vente dans le commerce. Sélectionnez le format de l'image de lecture en fonction du type de téléviseur connecté (téléviseur à écran large/à mode large ou à format d'écran 4:3 conventionnel).

16:9 Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à écran large ou un téléviseur avec fonction mode écran large.
4:3 Letter BoxSélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Avec cette option une image au format large est affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
4:3 Pan ScanSélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Lorsque l’image est au format 16:9, elle est automatiquement recadrée pour couvrir tout l’écran, ses bords étant coupés.

16:9

SONY DARX1 - ◆ Type TV - 1

Avec certains disques, il se peut que l'option « 4:3 Letter Box » soit automatiquement sélectionnée au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa.

Sortie Composante

Permet de sélectionner s'il y a une sortie de signaux vidéo par les prises COMPONENT VIDEO OUT.

Oui Des signauxvidéo composantes sont émis. Sélectionnez cette option lorsque vous désirez visionner des signaux progressifs.
NonAucun signal n’est émis.

Remarques

  • Si vous placez « Sortie ligne1 » sur « RVB », vous ne pouvez pas placer « Sortie Composante » sur « Oui ».
  • Lorsque vous raccordez l'enregistreur à un moniteur ou un projecteur via les prises COMPONENT VIDEO OUT seulement, ne sélectionnez pas « Non ». Si vous sélectionnez « Non », il se peut que l'image ne s'affiche pas.

Sortie progressif

Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif 525p/625p, placez « Sortie progressif » sur « Activée ». Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité.

1 Sélectionnez « Sortie progressif », puis appuyez sur ⊕
2 Sélectionnez « Activée », puis appuyez sur ⊕. L'affichage vous demande de confirmer votre intention.
3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur . ⊕ L'appareil passe sur un signal progressif pendant 5 secondes.
4 Si le signal vidéo semble normal, sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ⊕ Si l'image est déformée, sélectionnez « Non », puis appuyez sur ⊕

◆ Mode progressif

Les contenus DVD peuvent être classés en deux types : les contenus film et les contenus vidéo. Les contenus vidéo proviennent de la télévision et sont affichés à une cadence de 25 trames/50 champs (30 trames/60 champs) par seconde. Les contenus film proviennent du cinéma et sont affichés à 24 trames par seconde. Certains DVD ont à la fois un contenu vidéo et un contenu film.

Pour que les images à l'écran soient naturelles lorsqu'elles sont restituées en mode progressif (50 ou 60 trames par seconde), le signal vidéo progressif doit être converti pour le type de contenu DVD que vous regardez.

Vous pouvez régler finement le signal vidéo progressif 525p/625p qui est émis lorsque vous placez « Sortie progressif » sur « Activée ». Notez que vous devez raccorder l'appareil à un téléviseur à balayage progressif par les prises COMPONENT VIDEO OUT (page 31).

Auto Détecte automatiquement le type de contenu (film ou vidéo) et sélectionne le mode de conversion approprié. Sélectionnez normalement cette position.
Vidéo Utilise le mode de conversion pour contenu vidéo.

Remarque

Lorsqu'un bruit d'image apparaît après que vous avez placé l'enregistreur en mode progressif, tout en maintenant la touche INPUT SELECT enfoncée, appuyez sur ■ de l'enregistreur.

Réglage Scart

Permet de sélectionner le type d'entrée/sortie des signaux par les prises PÉRITEL du panneau arrière de l'enregistreur. Sélectionnez une option pour chaque paramètre ci-dessous en fonction de la combinaison de prises et des types de signal que vous utiliserez.

Sortie ligne1

Permet de sélectionner le type de sortie de signaux vidéo pour la prise LINE 1 – TV.

RVB Sortie de signaux RVB.
éo Sortie de signaux vidéo.
S Vidéo Sortiede signaux S-vidéo.

Remarques

  • Si votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux S-vidéo ou RVB, aucune image n'apparaît sur l'écran du téléviseur lorsque vous sélectionnez « S Vidéo » ou « RVB ». Voir les instructions accompagnant votre téléviseur.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner « RVB » lorsque « Sortie Composante » ci-dessus se trouve sur « Oui ».
  • Les fonctions SMARTLINK ne sont disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné.

- Entrée ligne3

Permet de sélectionner le type d'entrée de signaux vidéo pour la prise LINE 3/DECODER. L'image ne sera pas nette si l'option sélectionnée ne correspond pas au type de signal d'entrée vidéo.

éo/RVB Entrée de signaux vidéo ou de signaux RVB.
Decodeur Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un décodeur de TV payante/ Canal+ analogique. Si vous raccordez un décodeur câble/ récepteur satellite tel que CanalSat, ne sélectionnez pas cette option.
S Vidéo Entréede signaux S-vidéo.

Remarque

Les signaux d'entrée sont enregistrés en mode vidéo ou RVB lorsque « Vidéo/RVB » est sélectionné.

Sortie ligne3

Permet de sélectionner le type de sortie de signaux vidéo pour la prise LINE 3/DECODER.

éoSortie de signaux vidéo.
S Vidéo Sortiede signaux S-vidéo.

Mode de pause (Disque dur/DVD seulement)

Permet de sélectionner la qualité d'image en mode de pause.

AutoL’image ne sautille pas, même si elle comporte des sujets qui se déplacent dynamiquement. Sélectionnez normalement cette position.
Image L’imageest affichée avec une haute résolution lorsqu’elle comporte des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement.

Système de couleurs

Permet de sélectionner le standard couleur lors de la lecture des CD vidéo (y compris les Super CD Vidéo)/fichiers vidéo DivX.

PAL Permet de lire un disque en système de couleurs PAL.
NTSC Permet de lire un disque en système de couleurs NTSC.

Affichage automatique

OuiLes informations sont automatiquement affichées à l’écran lorsque vous allumez l’enregistreur, etc.
Non Les informations ne sont affichées que lorsque vous appuyez sur DISPLAY.

Écran de veille

L'écran de veille apparaît lorsque l'enregistreur reste inutilisé pendant plus de 10 minutes alors qu'il y a un affichage sur écran tel que le menu système sur l'écran du téléviseur. L'image de l'écran de veille protège l'écran contre les dommages (image résiduelle).

OuiPermet d’activer la fonction d’écran de veille.
Non Permet de désactiver la fonction.

Réglages audio (Audio)

L'affichage de réglage « Audio » vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.

2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⊕.

3 Sélectionnez « Audio », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage de réglage « Audio » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

SONY DARX1 - Réglages audio (Audio) - 1

text_image RÉGLAGE Basique Audio DRC : Non Vidéo Sortie de ligne : Oui ↓ Audio Entrée ligne 3 : Scart ↓ Enregistr. Rég. mode Auto : Surround centré ↓ DVD Etalonnage Auto Autres Régl. facile

Audio DRC (réglage de la dynamique) (DVD seulement)

Permet de sélectionner la plage dynamique (différence entre le niveau minimum et le niveau maximum des sons) lors de la lecture de DVD conformes Audio DRC. Cette fonction a un effet sur la sortie des prises suivantes :

-Prise LINE 1-TV
- Prise LINE 3/DECODER
- Prise SPEAKER du subwoofer

Non Pas de compression de la plage dynamique.
Standard La piste sonore est reproduite avec le type de plage dynamique prévu par le preneur de son.
Max La plage dynamique est compressée au maximum.

Remarque

La fonction Audio DRC ne s'applique qu'aux sources Dolby Digital.

Sortie de ligne

Permet d'activer/désactiver la sortie audio des prises LINE 1 – TV et LINE 3/DECODER.

Oui Les haut-parleurs du téléviseurraccordé sont activés. Vousentendez le son du téléviseur àla fois par ses haut-parleurs etpar les enceintes de la chaîne.
Non Les haut-parleurs du téléviseursont désactivés. Vousn’entendez le son du téléviseurque par les enceintes de lachaîne.

Remarques

Lorsque l'indicateur « TV » apparaît sur l'afficheur du panneau avant, les haut-parleurs du téléviseur raccordé ne sont pas désactivés même si « Sortie de ligne » se trouve sur « Non ».

Entrée ligne 3

Permet de sélectionner le type de signal d'entrée audio pour la sortie d'enceinte depuis la prise LINE 3.

Pour obtenir un son numérique aux enceintes raccordées, sélectionnez « Optical In ».

ScartLe signal audio reçu à la prise LINE 3/DECODER est sélectionné.
Optical In Le signal audio numérique reçu à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) est sélectionné. « D.IN » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

Remarque

Les signaux audio reçus à la prise → LINE 3/DECODER sont enregistrés même si « Entrée ligne 3 » se trouve sur « Optical In » sur l'affichage de réglage « Audio ».

Rég. mode Auto

Permet de spécifier le champ sonore pour le mode AUTO (sélection automatique du champ sonore) (page 93).

Surround centréCe mode est idéal pour procurer un effet surround plein de réalisme à un petit groupe se trouvant dans une zone bien définie.
Large scène sonoreCe mode procurera une scène sonore large et impressionnante. La zone couverte par le son étant élargie, un plus grand nombre de personnes pourront l'entendre parfaitement.

Audio (Etalonnage Auto)

La fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration = calibrage automatique des enceintes) permet d'obtenir automatiquement le son surround approprié en réglant le niveau, la distance, etc.

Remarques

  • Durant la mesure, le niveau sonore du signal test est élevé. Il n'est pas possible de baisser le volume. Ceci peut gêner les enfants et le voisinage.
  • La prise A.CAL MIC n'est destinée qu'au micro de calibrage fourni. Ne raccordez pas un autre micro car cela peut endommager la chaîne.

1 Raccordez le micro de calibrage à la prise A.CAL MIC sur le panneau arrière du subwoofer.

Installez le micro de calibrage à niveau d'oreille en utilisant un trépied, etc. (non fourni). La face avant de chaque enceinte doit être tournée vers le micro de calibrage et il ne doit pas y avoir d'obstacle entre les enceintes et le micro.

SONY DARX1 - Raccordez le micro de calibrage à la prise A.CAL MIC sur le panneau arrière du subwoofer. - 1

text_image A. CAL MIC ECM-1 ONLY Micro de calibrage

SONY DARX1 - Raccordez le micro de calibrage à la prise A.CAL MIC sur le panneau arrière du subwoofer. - 2

text_image Vue de côté

SONY DARX1 - Raccordez le micro de calibrage à la prise A.CAL MIC sur le panneau arrière du subwoofer. - 3

text_image Vue de haut Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Parallèle Micro de calibrage FRONT SONY

La face avant de chaque enceinte doit être parallèle au micro de calibrage et il ne doit pas y avoir d'obstacle entre les enceintes et le micro.

Remarque

Placez le micro de calibrage de sorte que son côté « FRONT » pointe vers les enceintes avant.

2 Appuyez sur SYSTEM MENU.

Le menu système apparaît.

3 Sélectionnez « RÉGLAGE », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Sélectionnez « RÉGLAGE », puis appuyez sur ⊕. - 1

text_image RÉGLAGE Basique > Réglage du canal Vidéo Classement des canaux Audio Page Programmes TV Enregistr. Horloge DVD Affichage sur écran : Français Autres Régl. facile

4 Sélectionnez « Audio », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Sélectionnez « Audio », puis appuyez sur ⊕. - 1

text_image RÉGLAGE Basique Audio DRC : Non Vidéo Sortie de Igne : Oui ↓ Audio Entrée Igne 3 : Scart ↓ Enregistr. Rég, mode Auto : Surround centré ↓ DVD Etalonnage Auto Autres Régl. facile

5 Sélectionnez « Etalonnage Auto », puis appuyez sur

SONY DARX1 - Sélectionnez « Etalonnage Auto », puis appuyez sur - 1

text_image Audio - Etalonnage Auto Vérifiez la connexion du micro d'étalonnage. Commencer la mesure ? Oui Non

6 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur .⊕ Le calibrage démarre.

SONY DARX1 - Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur .⊕ Le calibrage démarre. - 1

text_image Audio - Etalonnage Auto Mesure en cours. Veuillez patienter.

Remarques

  • Pour éviter une mesure incorrecte, ne vous placez pas dans la zone de mesure et évitez de faire du bruit pendant la mesure (1 minute environ).
    Pendant la mesure, des signaux test sont émis des enceintes.
  • La réflexion du son contre les murs ou le plancher peut affecter les mesures.
  • Si un message d'erreur s'affiche, suivez-en les instructions, puis sélectionnez « Oui ».
    Un message d'erreur s'affiche si :
    – le micro de calibrage n'est pas raccordé.
  • les enceintes avant ne sont pas correctement connectées.
    – le subwoofer n'est pas raccordé.
    – les enceintes gauche et droite sont inversées.
    – les côtés gauche et droit du micro de calibrage sont inversés.
  • le micro de calibrage n'est pas raccordé.
  • les enceintes avant ne sont pas correctement connectées.
  • le subwoofer n'est pas raccordé.
  • les enceintes gauche et droite sont inversées.
  • les côtés gauche et droit du micro de calibrage sont inversés.

7 Sélectionnez « Oui » ou « Non » à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ⊙

◆ Si la mesure est correcte.

La distance et le niveau sonore des enceintes avant (G) et (D), et le niveau sonore du subwoofer sont affichés.

Débranchez le micro de calibrage, puis sélectionnez « Oui ». Le résultat est appliqué.

SONY DARX1 - ◆ Si la mesure est correcte. - 1

text_image Audio - Etalonnage Auto Mesure terminée. Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et sélectionnez « OUI ». Avant G : 3.0 m 0.0 dB Avant D : 3.0 m 0.0 dB Subwoofer : -1.0 dB Oui Non

Remarque

Selon l'acoustique de la pièce, il est possible que la distance affichée ne représente pas la distance réelle.

◆ Si la mesure est incorrecte.

Suivez les instructions du message, puis sélectionnez « Oui » pour effectuer une nouvelle tentative.

SONY DARX1 - ◆ Si la mesure est incorrecte. - 1

text_image Audio - Etalonnage Auto Echec de la mesure. Vérifiez la connexion du câble système (enregistreur-subwoofer). Recommencer ? Oui Non

8 Appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU pour éteindre l'afficheur.

Remarque

Pendant l'exécution de la fonction « Etalonnage Auto » :

  • n'éteignez pas la chaîne.
  • n'appuyez sur aucune touche.
  • ne changez pas le volume sonore.
  • ne changez pas de fonction.
  • ne changez pas de disque.
  • ne débranchez pas le micro de calibrage.

Pour désactiver la fonction « Etalonnage Auto »

1 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Réglages Audio », puis appuyez sur

SONY DARX1 - Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Réglages Audio », puis appuyez sur - 1

text_image Réglages Audio Sélectionnez l'élément à modifier. A/V SYNC : Oui Mode Etalonnage Auto : Oui

2 Sélectionnez « Mode Etalonnage Auto », puis appuyez sur ⊕

SONY DARX1 - Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Réglages Audio », puis appuyez sur - 2

text_image Réglage Etalonnage Auto act/désact Sélectionnez le réglage Etalonnage Auto activé/désactivé. Non Oui

3 Sélectionnez « Non », puis appuyez sur . ⊕

Conseils

  • Si vous changez la position des enceintes, réexécutez la fonction « Etalonnage Auto ».
  • Après avoir exécuté la fonction « Etalonnage Auto », « Mode Etalonnage Auto » passe automatiquement sur « O u i ».

Paramètres d'enregistrement (Enregistr.)

L'affichage de réglage « Enregistr. » vous permet de régler les paramètres d'enregistrement.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⏻.
3 Sélectionnez « Enregistr. », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage de réglage « Enregistr. » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

SONY DARX1 - Paramètres d'enregistrement (Enregistr.) - 1

text_image RÉGLAGE Basique Réglages enregistrement HDD Vidéo Réglages enregistrement DVD Audio Réglages minuterie Enregistr. Enreg. TV Direct : Oui ↓ DVD Enregistrement synchro : Enregistrer sur HDD ↓ Autres Chapitre automatique : Oui ↓ Régl. facile

Réglages enregistrement HDD

◆ Enregistrement bilingue

Permet de sélectionner la ou les pistes sonores qui seront enregistrées sur le disque dur.

Principal Permet d'enregistrer la piste sonore principale d'une émission bilingue.
Secondaire Permet d'enregistrer la piste sonore secondaire d'une émission bilingue.
Principal+ SecondairePermet d'enregistrer la piste sonore principale et la piste sonore secondaire d'une émission bilingue.

Remarque

Si vous changez de mode d'enregistrement pendant la copie d'un DVD sur le disque dur, le son de la source (DVD) est appliqué quelle que soit l'option choisie ci-dessus.

Réglage HQ

Permet de sélectionner le mode HQ utilisé pour enregistrer sur le disque dur (page 66).

HQ+ Enregistrement en qualitésupérieure (15 Mbit/s environ).
HQEnregistrement en mode HQstandard.

Réglages enregistrement DVD

Enregistrement bilingue (pour tous les disques enregistrables sauf les DVD-RW/DVD-R en mode VR)

Permet de sélectionner les pistes sonores qui seront enregistrées sur le disque enregistrable. Cette sélection n'est pas nécessaire lors de l'enregistrement sur des DVD-RW/DVD-R (mode VR) car la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sont toutes deux enregistrées.

PrincipalPermet d’enregistrer la piste sonore principale d’une émission bilingue.
Secondaire PerPermet d’enregistrer la piste sonore secondaire d’une émission bilingue.

Réglages minuterie

◆ Réglage mode enreg.

Oui Règle automatiquement le mode d’enregistrement afin que toute l’émission puisse être enregistrée (page 69).
Non Permet de désactiver la fonction.

◆ Suppr. Titres auto (Disque dur seulement)

Oui Efface automatiquement lesanciens titres enregistrés sur ledisque dur (page 69).
Non Permet de désactiver lafonction.

Enreg. TV Direct (Disque dur/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R seulement)

Oui Permet d’enregistrer facilementl’émission que vous regardez àla télévision à l’aide de lafonction SMARTLINK.
Non Permet dedésactiver la fonctiond’enregistrement TV Direct.

Enregistrement synchro

Permet de sélectionner la destination d'enregistrement utilisée pour l'enregistrement synchronisé (page 76).

Enregistrer sur HDDEnregistre sur le disque dur.
Enregistrer sur DVDEnregistre sur des DVD.

Chapitre automatique

Cette fonction permet de diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres pendant l'enregistrement ou la copie.

OuiDes marques de chapitre sont insérées à des intervalles de 6 minutes environ.
Non Aucune marque de chapitre n’est insérée.

Remarques

  • L'intervalle réel des marques de chapitre varie en fonction du volume d'informations du contenu vidéo à enregistrer.
  • Des marques de chapitre sont automatiquement insérées au point de départ de chaque enregistrement sur la cassette lorsque « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » pendant une copie DV sur le disque dur ou sur un DVD-RW/DVD-R (mode VR).

Réglages disque (DVD)

L'affichage de réglage « DVD » vous permet de régler les paramètres de blocage parental et de langue ainsi que d'autres paramètres DVD connexes.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⊕.
3 Sélectionnez « DVD », puis appuyez sur

L'affichage de réglage « DVD » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

SONY DARX1 - Réglages disque (DVD) - 1

text_image RÉGLAGE Basique Blocage Parental Vidéo Langue Audio Format DVD-RW : VR Enregistr. Copie DV une pression DVD Autres Régl. facile

Blocage Parental (DVD vidéo seulement)

La lecture de certains DVD vidéo peut être limitée selon un niveau prédéterminé tel que l'âge des utilisateurs. Certaines scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d'autres.

1 Sélectionnez « Blocage Parental » dans « DVD », puis appuyez sur ⊕

- Si vous n'avez pas saisi de mot de passe, l'affichage pour l'enregistrement d'un nouveau mot de passe apparaît.

SONY DARX1 - Blocage Parental (DVD vidéo seulement) - 1

text_image DVD - Contrôle parental Entrez un nouveau mot de passe. OK Annuler

- Si vous avez déjà enregistré un mot de passe, l'affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.

SONY DARX1 - Blocage Parental (DVD vidéo seulement) - 2

text_image DVD - Contrôle parental Salsissez votre mot de passe. OK Annuler

2 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur

SONY DARX1 - Blocage Parental (DVD vidéo seulement) - 3

text_image DVD - Contrôle parental Niveau : Non # Standard : USA # Mot de Passe

3 Sélectionnez « Standard », puis appuyez sur ⊕. Les paramètres pour « Standard » s'affichent.

SONY DARX1 - Blocage Parental (DVD vidéo seulement) - 4

text_image DVD - Contrôle parental Niveau : Standard : Mot de Passe USA Autres

4 Sélectionnez une zone géographique pour définir le niveau de limitation, puis appuyez sur ⊕.

La zone est validée.

- Si vous avez choisi « Autres », appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un code de zone dans le tableau (page 159). Sélectionnez ensuite « OK », puis appuyez sur ⊕.

5

Sélectionnez « Niveau », puis appuyez sur ④ Les paramètres pour « Niveau » s'affichent.

SONY DARX1 - Blocage Parental (DVD vidéo seulement) - 5

text_image DVD - Contrôle parental Niveau : Standard : Mot de Passe Non 8 7 6 5 4 3

Plus la valeur est faible, plus la limitation est sévère.

Tous les disques de niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués.

6

Sélectionnez le niveau et appuyez sur. ⊕ Le réglage du blocage parental est terminé.

Pour désactiver le réglage du blocage parental pour le disque, placez « Niveau » sur « Non » à l'étape 6.

Pour changer le mot de passe, sélectionnez « Mot de Passe » à l'étape 3, puis appuyez sur ⚠. Lorsque l'affichage pour l'enregistrement du mot de passe apparaît, saisissez un nouveau mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur ⚠

[NO TEXT]

Remarques

  • Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez le réinitialiser en sélectionnant « Blocage Parental » dans « Réglage Par Defaut » sur l'affichage de réglage « Autres » (page 135).
  • Si le disque ne comporte pas de fonction de blocage parental, vous ne pouvez pas en limiter la lecture sur cet enregistreur.
  • Pour certains disques, il peut vous être demandé de changer le niveau de blocage parental pendant la lecture. Saisissez alors votre mot de passe, puis changez le niveau.

Langue (DVD vidéo seulement)

Permet de sélectionner la langue pour le menu DVD.

Audio

Permet de changer la langue de la piste sonore.

Si vous sélectionnez « Original », la langue ayant priorité sur le disque sera sélectionnée.

♦ Sous-Titre

Permet de choisir la langue des sous-titres enregistrés sur le disque.

Si vous sélectionnez « Idem Audio », la langue des sous-titres change en fonction de la langue que vous avez sélectionnée pour la piste sonore.

Conseil

Si vous avez sélectionné « Autres » dans « Menu DVD », « Sous-Titre » ou « Audio », recherchez le code de langue sur la « Liste des codes de langue » à la page 159 et saisissez-le à l'aide des touches numériques.

Remarque

Si vous sélectionnez une langue dans « Menu DVD », « Sous-Titre » ou « Audio » qui n'est pas enregistrée sur le DVD vidéo, l'une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.

Format DVD-RW (DVD-RW seulement)

Lorsque vous insérez un DVD-RW neuf non formaté, l'enregistreur le formate automatiquement en mode VR ou en mode Vidéo selon l'option sélectionnée ci-dessous.

VR Le disque est automatiquement formaté en mode VR.
Vidéo Le disque est automatiquement formaté en mode Vidéo.

Copie DV une pression

Permet d'afficher les options suivantes pour la fonction Copie DV pression une touche.

◆ Finaliser le disque (pour tous les disques enregistrables autres que les DVD-RW en mode VR)

Permet de spécifier si le disque sera finalisé automatiquement après une Copie DV une pression (page 112).

Auto Le disqueest finalisé automatiquement après une Copie DV une pression.
ManuelPermet de finaliser le disque manuellement.

Réglages d'usine (Autres)

L'affichage de réglage « Autres » vous permet de définir d'autres options de fonctionnement.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⊕.
3 Sélectionnez « Autres », puis appuyez sur ⊕.

L'affichage de réglage « Autres » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

SONY DARX1 - Réglages d'usine (Autres) - 1

text_image RÉGLAGE Basique Afficheur : Normal Vidéo Code d'enregistrement Audio Réglage Par Default Enregistr._ Formater DVD Autres Régl. facile

Afficheur

Permet de régler l'éclairage de l'afficheur du panneau avant et de passer à des niveaux de consommation en veille.

Normal Éclairage fort.
Économie d’énergieEclairage faible. L’éclairage s’éteint lorsque vous éteignez l’appareil et la consommation en veille est réduite.

Code d'enregistrement

Permet d'afficher le code d'enregistrement des fichiers vidéo DivX pour cet enregistreur. Pour plus d'informations, visitez le site Internet http://www.divx.com/vod.

Réglage Par Defaut

Permet de sélectionner les réglages par groupe et de les ramener aux valeurs par défaut. Notez que tous les réglages que vous avez effectués jusqu'ici seront perdus.

1 Sélectionnez « Réglage Par Defaut » dans « Autres », puis appuyez sur → ou ⊕. L'affichage pour la sélection d'un groupe de réglages apparaît.
2 Sélectionnez le groupe de réglages que vous désirez ramener aux réglages par défaut parmi « Basique », « Vidéo », « Audio », « Enregistr. », « DVD », « Autres », « Blocage Parental » et « Tous », puis appuyez sur → ou
3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur . ④ Les réglages sélectionnés sont ramenés à leurs valeurs par défaut.
4 Appuyez sur ⊕ lorsque « Terminer » apparaît.

Formater

Cette fonction vous permet d'effacer tous les titres enregistrés sur le disque dur.

Réglage facile (Réinitialisation de l'enregistreur)

Sélectionnez cette option pour exécuter le programme « Réglage facile ».

1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ⊕.
3 Sélectionnez « Régl. facile », puis appuyez sur ⊕.

SONY DARX1 - Réglage facile (Réinitialisation de l'enregistreur) - 1

text_image RÉGLAGE Basique Vidéo Audio Enregistr. DVD Autres Régl. facile} Commencer Réglage facile

4 Sélectionnez « Lancer ».

5 Suivez les instructions de la procédure « Réglage facile » (page 28) depuis l'étape 2.

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation de l'enregistreur, essayez de le résoudre en utilisant ce guide de dépannage avant de le porter à réparer. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Alimentation

L'appareil ne s'allume pas.

→ Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est bien branché.

Si « PROTECTOR » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

→ Appuyez sur I/ pour éteindre la chaîne, puis vérifiez les points suivants lorsque l'horloge s'affiche.

  • Utilisez-vous uniquement les enceintes spécifiées ?
  • Les ouvertures d'aération de la chaîne ne sont-elles pas obstruées ?

Après avoir vérifié les points ci-dessus et pris les mesures nécessaires, allumez la chaîne. Si les vérifications ci-dessus ne vous permettent pas de trouver la cause du problème, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Image

Il n'y a pas d'image.

→ Rebranchez correctement tous les cordons de raccordement.
→ Les cordons de raccordement sont endommagés.
→ Vérifiez le raccordement au téléviseur (page 14).
Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur (sur « magnétoscope », par exemple) de façon que le signal de l'enregistreur apparaisse sur l'écran du téléviseur.
→ Assurez-vous que l'option sélectionnée pour « Réglage Scart » sur l'affichage de réglage « Vidéo » est appropriée pour votre système (page 126).
Si l'enregistreur est raccordé au téléviseur via les seules prises COMPONENT VIDEO OUT, placez « Sortie Composante » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 125).
→ Cet enregistreur ne peut pas enregistrer les signaux NTSC.
→ Lors de la lecture d'un DVD double couche, l'image et le son peuvent être momentanément interrompus au point de changement de couche du disque.
→ Lors de l'écoute de la radio (FM/AM), appuyez sur HDD ou DVD.

Il n'y a pas d'image lors d'une connexion à la prise DV IN.

→ Essayez ce qui suit :
①Éteignez, puis rallumez l'enregistreur.
②Éteignez, puis rallumez l'appareil raccordé.
③Débranchez, puis rebranchez le câble i.LINK.

Présence de bruits parasites sur l'image.

Si le signal de sortie d'image de l'enregistreur passe par un magnétoscope avant de parvenir au téléviseur ou si vous utilisez un combiné téléviseur/magnétoscope, le signal de protection contre la copie de certains contenus DVD peut affecter la qualité d'image.
→ Vous avez placé l'enregistreur en mode progressif alors que votre téléviseur n'accepte pas les signaux progressifs. Tout en maintenant la touche INPUT SELECT enfoncée, appuyez alors sur ■ de l'enregistreur.
→ Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs (525p/625p), il se peut que l'image soit affectée lorsque vous placez l'enregistreur en mode progressif. Tout en maintenant la touche INPUT SELECT enfoncée, appuyez alors sur ■ de l'enregistreur pour que l'enregistreur revienne au format normal (entrelacé).
→ Le DVD que vous regardez est enregistré dans un système de couleur différent de celui de votre téléviseur.
→ Des bruits parasites peuvent apparaître sur les images enregistrées sur le disque dur. Ceci provient des caractéristiques du disque dur et n'est pas une anomalie.
→ Lors de la lecture d'un DVD double couche, l'image et le son peuvent être momentanément interrompus au point de changement de couche du disque.
→ Si une liaison PÉRITEL est utilisée, appuyez plusieurs fois sur TV/DVD pour que « TV » s'allume sur l'afficheur du panneau avant, puis appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner une entrée autre que « L1 » et « L3 ». Si les bruits parasites persistent sur l'image, vérifiez le réglage de la sortie du téléviseur. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du téléviseur.

Présence de bruits parasites sur l'image lors d'une connexion à la prise DV IN.

→ Essayez ce qui suit :

①Éteignez, puis rallumez l'enregistreur.
②Éteignez, puis rallumez l'appareil raccordé.
③Débranchez, puis rebranchez le câble i.LINK.

L'émission TV n'est pas affichée sur tout l'écran.

→ Réglez le canal manuellement dans « Réglage du canal » sur l'affichage de réglage « Basique » (page 119).
→ Sélectionnez la source correcte à l'aide de la touche INPUT SELECT ou sélectionnez le canal d'une émission de télévision à l'aide des touches PROG +/-.

L'image de l'émission TV est déformée.

→ Réorientez l'antenne du téléviseur.
→ Réglez l'image (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
→ Éloignez davantage l'enregistreur du téléviseur.
→ Éloignez l'ensemble de câbles d'antenne du téléviseur.
→ Le câble d'antenne est raccordé à la prise AERIAL OUT de l'enregistreur. Raccordez-le à la prise AERIAL IN.

Les canaux TV ne peuvent pas être changés.

→ Le canal est désactivé (page 120).
→ Un enregistrement programmé ayant résulté en un changement de canal a commencé.

L'image de l'appareil raccordé à la prise d'entrée de l'enregistreur n'apparaît pas à l'écran.

→ Si l'appareil est raccordé à la prise LINE 1 – TV, sélectionnez « L1 » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur PROG +/- ou sur INPUT SELECT.

Si l'appareil est raccordé aux prises LINE 2 IN, sélectionnez « L2 » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur PROG +/- ou sur INPUT SELECT.

Si l'appareil est raccordé à la prise LINE 3/DECODER, sélectionnez « L3 » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur PROG +/- ou sur INPUT SELECT.

Si l'appareil est raccordé à la prise DV IN (comme c'est généralement le cas pour une connexion de caméscope numérique), sélectionnez « DV » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur INPUT SELECT.

L'image de lecture ou de l'émission TV de l'appareil raccordé via l'enregistreur est déformée.

→ Si la sortie d'image de lecture d'un lecteur DVD, magnétoscope ou tuner passe par l'enregistreur avant de parvenir au téléviseur, le signal de protection contre la copie de certains contenus peut affecter la qualité de l'image. Débranchez l'appareil de lecture en question et branchez-le directement au téléviseur.

L'image ne remplit pas l'écran.

→ Sélectionnez l'option correspondant au format d'écran de votre téléviseur dans « Type TV » de « Sortie vidéo » sur l'écran de réglage « Vidéo » (page 125).

L'image ne remplit pas l'écran bien que vous ayez sélectionné le format d'image dans « Type TV » de « Sortie vidéo » sur l'affichage de réglage « Vidéo ».

→ Le format d'image du titre est fixe.

L'image est noir et blanc.

→ Assurez-vous que l'option sélectionnée pour « Sortie ligne1 » de « Réglage Scart » sur l'affichage de réglage « Vidéo » est appropriée pour votre système (page 126).
→ Si vous utilisez un cordon SCART (Péritel), assurez-vous qu'il a tous ses contacts (21 broches) câblés.

Irrégularité de couleur sur l'écran du téléviseur.

→ Le subwoofer et les enceintes avant de cette chaîne sont magnétiquement blindés pour empêcher les fuites magnétiques. Toutefois, certaines fuites peuvent se produire car un aimant puissant est utilisé. Dans un tel cas, vérifiez les points suivants :

  • Si les enceintes sont utilisées avec un téléviseur ou projecteur à écran cathodique, éloignez-les d'au moins 0,3 m du téléviseur.
  • Si l'irrégularité de couleur persiste, éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes.
  • Si un effet de Larsen se produit, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
  • Veillez à ce qu'il n'y ait aucun objet magnétique (loquet magnétique d'un meuble TV, appareil de soins médicaux, jouet, etc.) à proximité des enceintes.

Système GUIDE Plus+ (zones desservies par GUIDE Plus+ seulement)

Le système GUIDE Plus+ n'apparaît pas.

→ ① Même si vous avez exécuté la fonction « Réglage facile », la grille des programmes TV n'apparaît pas tant que les données GUIDE Plus+ n'ont pas été reçues par l'enregistreur. ② Éteignez l'enregistreur sans le débrancher. ③ Attendez 24 heures. Plusieurs jours peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur reçoive les données GUIDE Plus+ pour toutes les chaînes. Si l'enregistreur n'a pas reçu les données GUIDE Plus+ dans les 24 heures, spécifiez la chaîne partenaire manuellement (page 64).

→ Le code postal est incorrect. Spécifiez votre code postal correctement (page 63).
→ Vous devez allumer le boîtier décodeur après l'avoir raccordé à l'enregistreur pour que le téléchargement des données GUIDE Plus+ puisse avoir lieu.
→ Des numéros de zone ne pouvant pas être reçus à l'aide de GUIDE Plus+ sont spécifiés. Sélectionnez « Réglage facile » dans « RÉGLAGE » du menu système et suivez les instructions à l'écran pour exécuter à nouveau le paramétrage (page 28).
→ La fonction « Time Lock » de votre décodeur câble est activée. Désactivez cette fonction.
→ La fonction GUIDE Plus+ n'est disponible que dans les zones desservies par GUIDE Plus+.

Le numéro de canal de la grille des programmes ne correspond pas à la chaîne.

→ Il y a peut-être plusieurs listes de chaînes pour votre zone. Pour changer de liste des chaînes, sélectionnez « Chaînes » sur la barre de menus du système GUIDE Plus+ (page 64).

Certaines chaînes sont manquantes sur la grille des programmes.

→ Les données du guide des programmes n'ont peut-être pas été mises à jour. Éteignez l'enregistreur et laissez-le recevoir les données du guide des programmes.
→ Certaines chaînes ne fournissent que deux jours de données. Pour plus d'informations, voir le site suivant : www.europe.guideplus.com
→ Toutes les données GUIDE Plus+ n'ont pas été reçues en raison d'une mauvaise réception.

La grille des programmes n'est pas à jour.

→ L'enregistreur était utilisé au moment où les données GUIDE Plus+ auraient dû être téléchargées.
→ Toutes les données GUIDE Plus+ n'ont pas été reçues en raison d'une mauvaise réception.

Son

Il n'y a pas de son.

→ Rebranchez correctement tous les cordons de raccordement.
→ Le cordon de raccordement est endommagé.
→ Le cordon d'enceintes n'est pas correctement connecté.
→ Si « MUTING ON » apparaît sur l'afficheur du panneau avant, appuyez sur MUTING de la télécommande.
→ L'enregistreur est en mode de lecture inversée, d'avance rapide, de ralenti ou de pause.
→ Lorsque « D.IN » clignote sur l'afficheur du panneau avant, vérifiez le raccordement aux prises LINE 3/DECODER et LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL).
→ L'enregistreur ne prend en charge que le son MP3 pour les fichiers vidéo DivX. Appuyez sur 🐎 (audio) pour sélectionner le son MP3.
→ Si le signal audio n'est pas émis par la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL), vérifiez les réglages « Entrée ligne 3 » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 128).

Un ronflement ou des parasites importants se font entendre.

→ Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont solidement connectés.
→ Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d'un transformateur ou d'un moteur électrique et qu'ils sont à au moins 3 mètres de votre téléviseur ou d'une lampe fluorescente.
→ Éloignez le téléviseur des appareils audio.
→ Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement humecté d'alcool.
→ Nettoyez le disque.

Le son perd son effet stéréo lors de la lecture d'un CD vidéo, CD ou MP3.

→ Sélectionnez « STEREO » en appuyant sur ○○○ (audio) (page 81).
→ Assurez-vous que la chaîne est correctement raccordée.

L'effet surround est difficilement perceptible lors de la lecture d'une piste sonore en Dolby Digital, DTS ou MPEG audio.

→ Vérifiez les raccordements et le paramétrage des enceintes (page 13).
→ Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD pour régler sur « FOCUS SUR » lors de la lecture d'un CD avec pistes sonores DTS.
Pour certains DVD, le signal de sortie peut ne pas être 5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la piste sonore est enregistrée en Dolby Digital ou MPEG audio.

Le son est parasité.

→ Lors de la lecture d'un CD comportant des pistes sonores DTS, des bruits parasites sont émis par la prise LINE 1 – TV ou LINE 3/DECODER (page 83).

Le volume sonore est bas.

→ Le volume sonore est bas sur certains DVD. Vous pourrez peut-être améliorer le volume sonore en plaçant « Audio DRC » sur « Max » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 127).

La piste sonore auxiliaire ne peut pas être enregistrée ou lue.

→ Lorsque vous enregistrez depuis un appareil raccordé à cet enregistreur, placez « Entrée ligne audio » sur « Bilingue » dans le menu OPTIONS (page 77).
Les pistes multilingues (principale et secondaire) ne peuvent pas être enregistrées sur des DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo). Pour enregistrer la langue, placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement DVD » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » sur « Principal » ou « Secondaire » avant l'enregistrement (page 132). Pour enregistrer à la fois la piste sonore principale et la piste sonore secondaire, utilisez un DVD-RW/DVD-R (mode VR).
Seuls le disque dur et les DVD-RW/DVD-R (mode VR) permettent d'enregistrer à la fois les pistes sonores principale et secondaire. Pour enregistrer sur le disque dur, placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement HDD » sur « Principal+Secondaire » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 131).

Lecture

L'enregistreur ne lit aucun type de disque (autre que le disque dur).

→ Le disque est à l'envers. Insérez le disque avec son étiquette vers le haut.
→ Le disque n'est pas correctement introduit.
→ De l'humidité s'est condensée à l'intérieur de l'enregistreur. S'il est allumé, laissez-le allumé (laissez-le éteint s'il est éteint) pendant une heure environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Si le disque a été enregistré sur un enregistreur différent et n'a pas été finalisé, votre enregistreur ne peut pas le lire. Consultez le mode d'emploi de l'autre enregistreur.

L'enregistreur ne commence pas la lecture au début du disque.

→ La fonction Reprise de lecture a été activée (page 80).
→ Vous avez introduit un DVD dont le menu des titres ou le menu du DVD apparaît automatiquement sur l'écran du téléviseur lorsqu'il est inséré. Utilisez le menu pour lancer la lecture.

L'enregistreur commence la lecture automatiquement.

→ Le DVD vidéo est doté d'une fonction de lecture automatique.

La lecture s'arrête automatiquement.

→ Si le DVD contient un signal de pause automatique, l'enregistreur arrête la lecture lorsqu'il rencontre ce signal.

Certaines fonctions telles qu'arrêt, recherche ou lecture au ralenti ne peuvent pas être exécutées.

→ Certaines des opérations ci-dessus ne peuvent pas être exécutées sur tous les DVD. Consultez le mode d'emploi du disque.

La langue de la piste sonore ne peut pas être changée.

→ Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de pistes multilingues.
→ Le DVD vidéo interdit le changement de langue pour la piste sonore.
→ Essayez de changer la langue à l'aide du menu du DVD vidéo.

La langue des sous-titres ne peut pas être changée ou désactivée.

→ Le DVD vidéo ne contient pas de sous-titres multilingues.
→ Le DVD vidéo interdit le changement de sous-titres.
→ Essayez de changer les sous-titres en utilisant le menu du DVD vidéo.
→ Les sous-titres ne peuvent pas être changés pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.

L'angle de vue ne peut pas être changé.

→ Le DVD vidéo en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue.
→ Vous essayez de changer l'angle de vue alors que « » n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur (page 79).
→ Le DVD vidéo interdit le changement d'angle de vue.
→ Essayez de changer l'angle de vue en utilisant le menu du DVD vidéo.
→ Les angles de vue ne peuvent pas être changés pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
→ Les angles de vue ne peuvent pas être changés lors d'une lecture au ralenti ou d'une pause de lecture.

Un fichier vidéo DivX n'est pas lu.

→ Le fichier n'a pas été créé en format DivX.
→ Le fichier a une extension autre que « .avi » ou « .divx ».
→ Le CD de données (vidéo DivX)/DVD de données (vidéo DivX) n'a pas été créé dans un format DivX conforme à ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet.
→ Le fichier vidéo DivX dépasse 720 (largeur) × 576 (hauteur).

Les plages audio MP3 ne sont pas lues.

→ Les plages audio MP3 ne sont pas enregistrées dans un format pouvant être lu par l'enregistreur (page 87).

Les fichiers d'image JPEG ne sont pas lus.

→ Les fichiers d'image JPEG ne sont pas enregistrés dans un format pouvant être lu par l'enregistreur (page 87).
→ Les images JPEG progressives ne peuvent pas être lues.

La fonction Pause TV est inopérante.

→ Vous enregistrez sur le disque dur ou le disque dur est plein.

Enregistrement/Enregistrement programmé/Édition

Vous ne parvenez pas à passer sur une autre chaîne que celle que vous enregistrez.

→ Sélectionnez « TV » comme source d'entrée du téléviseur.

L'enregistrement ne commence pas immédiatement lorsque vous appuyez sur ● REC.

→ Attendez que l'indication « LOAD », « FORMAT » ou « INFO WRITE » ait disparu de l'afficheur du panneau avant pour utiliser l'enregistreur.

Rien n'a été enregistré bien que vous ayez programmé correctement l'enregistrement.

→ Une coupure de courant s'est produite pendant l'enregistrement.
→ L'horloge interne de l'enregistreur a été arrêtée par une coupure de courant ayant duré plus d'une heure. Remettez l'horloge à l'heure (page 123).
→ Le canal a été désactivé après la programmation d'un enregistrement. Voir « Réglage du canal » à la page 119.
→ Vous avez masqué la chaîne après avoir programmé l'enregistrement. (Voir « Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ » à la page 63.)
→ Débranchez l'enregistreur de la prise de courant, puis rebranchez-le.
→ L'option « Balay. PDC/VPS Non » a été sélectionnée dans le menu OPTIONS (page 75).
→ L'émission contient des signaux de protection contre la copie qui limitent la copie.
→ La programmation est chevauchée par une autre (page 75).
→ Il n'y a pas de DVD dans l'enregistreur.
→ Il n'a pas assez d'espace disque pour l'enregistrement.
→ Le boîtier décodeur était éteint.
→ Le Set Top Box Controller était incorrectement raccordé (page 14).
→ Le paramétrage de « Installation » sur la barre de menus du système GUIDE Plus+ a été modifié (page 63).
→ L'enregistreur exécutait une copie (disque dur ↔ DVD).
→ L'enregistreur exécutait une copie DV.

L'enregistrement ne s'arrête pas immédiatement lorsque vous appuyez sur ■ REC STOP.

→ Plusieurs secondes sont nécessaires pour que l'enregistreur inscrive les données du disque avant que l'enregistrement ne s'arrête.

L'enregistrement ne s'arrête pas lorsque vous appuyez sur ■.

→ Appuyez sur ■ REC STOP.

L'enregistrement programmé n'est pas complet ou n'a pas commencé depuis le début.

Une coupure de courant s'est produite pendant l'enregistrement. Si le courant se rétablit alors qu'il y a un enregistrement programmé, l'enregistreur reprend l'enregistrement. Si la coupure de courant dure plus d'une heure, vous devez remettre l'horloge à l'heure (page 123).
→ La programmation est chevauchée par une autre (page 75).
→ L'espace disque est insuffisant.
→ La fonction PDC/VPS est active.

Le contenu précédemment enregistré a été effacé.

→ Si un DVD enregistré sur un ordinateur contient des données ne pouvant pas être lues sur cet enregistreur, celles-ci sont effacées du disque lorsque vous l'introduisez.
→ Le paramètre « Suppr. Titres auto » de « Réglages minuterie » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » se trouve sur « Oui » (page 132).

La fonction PDC/VPS est inopérante.

→ Assurez-vous que l'heure et la date sont correctement réglées.
→ Assurez-vous que l'heure PDC/VPS programmée est correcte (il peut y avoir une erreur dans le guide des programmes TV). Si la chaîne que vous désirez enregistrer n'envoie pas les bonnes informations PDC/VPS, l'enregistreur ne commence pas l'enregistrement.
→ Si la réception est mauvaise, il se peut que le signal PDC/VPS soit altéré et que l'enregistreur ne puisse pas commencer à enregistrer.
→ « Balay. PDC/VPS Non » est sélectionné (page 75).
→ La fonction PDC/VPS est inopérante si le réglage de la chaîne partenaire GUIDE Plus+n'est pas terminé.
→ La fonction PDC/VPS est inopérante pendant le téléchargement des données GUIDE Plus+.

Enregistrement depuis un appareil avec fonction de programmation

Rien n'a été enregistré bien que vous ayez activé correctement l'enregistrement synchronisé.

→ Vous avez oublié d'éteindre l'autre appareil. Éteignez l'autre appareil et placez l'enregistreur en mode d'attente d'enregistrement synchronisé (page 76).
→ L'enregistreur n'a pas été placé en mode d'attente d'enregistrement synchronisé. Appuyez sur → ● SYNCHRO REC pour placer l'enregistreur en mode d'attente d'enregistrement. Assurez-vous que l'indicateur SYNC REC s'allume sur le panneau avant (page 76).
→ L'appareil n'est pas raccordé à la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur.
→ L'enregistreur est raccordé à la prise de sortie TV de l'autre appareil.

L'enregistrement synchronisé ne se termine pas.

→ La programmation sur l'autre appareil chevauche celle de l'enregistreur (page 77).
→ Une coupure de courant s'est produite pendant l'enregistrement.

L'enregistreur se met automatiquement à enregistrer lorsque le récepteur satellite est allumé.

→ La fonction Enregistrement synchronisé a été activée. Eteignez le récepteur satellite et annulez la fonction Enregistrement synchronisé (page 76).

Copie

Vous avez copié un titre, mais ce titre n'apparaît pas sur la liste de titres du disque dur.

→ Le titre contenait un signal de protection contre la copie, de sorte qu'il a été déplacé (page 106).

La copie rapide n'est pas possible.

→ Ce titre ne peut pas être copié à grande vitesse (page 105). Même si vous procédez à un effacement A-B de façon que le titre ne contienne plus des formats d'image différents, ce titre sera encore traité comme s'il contenait des formats d'images différents.

Tuner

Vous ne parvenez pas à sélectionner les stations de radio.

→ Assurez-vous que l'antenne est correctement raccordée. Réglez l'antenne ou raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
→ Le signal des stations est trop faible (lorsqu'elles sont sélectionnées avec la fonction de sélection automatique). Utilisez la sélection directe des stations.
→ Aucune station n'a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées de la mémoire (lors d'une sélection des stations avec la fonction de balayage des stations préréglées). Préréglez les stations (page 116).
→ Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence sur l'afficheur du panneau avant.
→ Placez l'antenne AM à distance de la chaîne et des autres matériels (enregistreur, subwoofer, téléviseur, etc.).

Affichage

L'horloge s'est arrêtée.

→ Réglez à nouveau l'horloge (page 123).
→ L'horloge a été arrêtée par une coupure de courant ayant duré plus d'une heure. Remettez l'horloge à l'heure (page 123).

L'indicateur TIMER REC clignote.

→ Il n'y a pas assez d'espace sur le disque.
→ Insérez un disque enregistrable dans l'enregistreur.
→ Le DVD inséré est protégé (page 53).

L'indication du mode d'enregistrement est incorrecte.

Si la durée de l'enregistrement ou de la copie est inférieure à dix minutes ou si une image à faible mouvement est affichée pendant plus de dix minutes, il se peut que l'indication du mode d'enregistrement soit incorrecte.
L'enregistrement ou la copie réel s'effectue, toutefois, correctement dans le mode d'enregistrement sélectionné.
→ Après la lecture de titres ayant été enregistrés en mode EP ou SLP, il se peut que l'indication du mode d'enregistrement change selon le contenu enregistré.

L'horloge n'apparaît pas sur l'afficheur du panneau avant lorsque l'enregistreur est éteint.

→ La fonction « Afficheur » se trouve sur « Autres » sur l'affichage de réglage « Économie d'énergie » (page 135).

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.

→ Les piles sont usées.
→ La télécommande se trouve trop loin de l'enregistreur.
→ Le code fabricant de la télécommande a été ramené au réglage par défaut lorsque vous avez remplacé les piles. Reprogrammez le code fabricant (page 25).
→ La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de télécommande sur l'enregistreur.

Autres

L'enregistreur ne fonctionne pas correctement.

→ Redémarrez l'enregistreur. Appuyez sur I/© de l'enregistreur pendant plus de dix secondes jusqu'à ce que « WELCOME » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.
→ Lorsque de l'électricité statique, etc., provoque un dysfonctionnement de l'enregistreur, éteignez-le et attendez que l'horloge apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. Débranchez ensuite l'enregistreur, attendez un certain temps, puis rebranchez-le.

Un code à cinq lettres/chiffres est indiqué sur l'afficheur du panneau avant.

→ La fonction d'autodiagnostic a été activée (voir le tableau de la page 146).

Le plateau ne s'ouvre pas lorsque vous appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture).

→ Après un enregistrement ou une édition sur un DVD, plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que le plateau s'ouvre. Cela parce que l'enregistreur ajoute les données du disque sur le disque.

Le plateau ne s'ouvre pas et « LOCKED » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

→ Le plateau est verrouillé. Désactivez la fonction de verrouillage enfants (page 80).

Le plateau ne s'ouvre pas et « TRAY LOCKED » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

→ Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service après-vente agréé Sony local.

Le plateau ne s'ouvre pas et vous ne pouvez pas retirer le disque lorsque vous appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture).

→ Éteignez l'enregistreur. Lorsque l'horloge apparaît sur l'afficheur du panneau avant, débranchez le cordon d'alimentation secteur. (Si l'enregistreur ne s'éteint pas ou si l'horloge n'apparaît pas sur l'afficheur du panneau avant, débranchez tout de même le cordon d'alimentation secteur.) Rebranchez le cordon d'alimentation secteur tout en appuyant sur la touche ▲ de l'enregistreur et relâchez la touche lorsque le plateau s'ouvre. Maintenez ensuite la touche I/⏻ de l'enregistreur enfoncée pendant dix secondes environ jusqu'à ce que « WELCOME » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.

« RECOVERY » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

→ La fonction de rétablissement a été activée lorsque l'enregistreur a été allumé car l'alimentation a été coupée ou il y a eu une panne de courant pendant l'enregistrement. Laissez l'enregistreur allumé jusqu'à ce que « RECOVERY » disparaisse de l'afficheur du panneau avant.

« HDD ERROR » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

Une erreur de disque dur s'est produite. Appuyez sur I/© de l'enregistreur pendant dix secondes jusqu'à ce que « WELCOME » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. Si cela ne résout pas le problème, reformatez le disque dur de l'enregistreur en appuyant sur la touche HDD de l'enregistreur pendant plus de dix secondes jusqu'à ce que « FORMAT » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. Notez que tout le contenu enregistré sur le disque dur est alors effacé. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.

« FAN ERROR » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

→ Vérifiez que l'orifice situé à l'arrière de l'enregistreur n'est pas bloqué. Débranchez ensuite immédiatement le cordon d'alimentation. Laissez l'enregistreur hors tension pendant un certain temps, puis branchez à nouveau le cordon d'alimentation et appuyez sur 1/1 de l'enregistreur.

L'enregistreur ou le subwoofer produit un bruit mécanique.

→ Les ventilateurs internes tournent plus vite lorsque la température augmente. Ceci n'est pas une anomalie.

« NOT IN USE » apparaît sur l'afficheur du panneau avant lorsque vous appuyez sur FM/AM, ∠+/-, etc.

→ Vérifiez le raccordement entre l'enregistreur et le subwoofer.
→ Branchez le cordon d'alimentation du subwoofer au secteur.

Un bruit mécanique se fait entendre lorsque l'enregistreur est éteint.

→ Il se peut que vous entendiez certains bruits de fonctionnement (tels que celui du ventilateur interne) lorsque l'enregistreur règle l'horloge pour la fonction de réglage automatique de l'horloge ou balaie les canaux pour la fonction PDC/VPS, même si l'appareil est éteint. Ceci n'est pas une anomalie.

Fonction d'autodiagnostic (Lorsqu'un code lettre/chiffres apparaît sur l'afficheur)

Lorsque la fonction d'autodiagnostic est activée pour empêcher un dysfonctionnement de l'enregistreur, un code de maintenance à cinq caractères (C 13 00, par exemple) formé d'une lettre suivie de quatre chiffres apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Consultez alors le tableau suivant.

Trois premiers Cause et/ou remède caractères du code de maintenance

C 13 Le disque dur présente un problème.→ Adressez-vous à votre revendeur Sony ou au centre de service après-vente agréé Sony local.Le DVD est sale.→ Nettoyez le disque avec un chiffon doux.
C 31 Le DVD/CD n’a pas étécorrectement inséré.→Réinsérez correctement le disque.
E XX(où xx est un nombre)Pour empêcher un dysfonctionnement,l'enregistreur a exécuté une opération d'autodiagnostic.→ Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche ou à un centre de service après-vente agréé Sony local et indiquez-lui le code de maintenance à cinq caractères.Exemple : E 61 10

Remarques sur cette chaîne

Fonctionnement

  • Si l'enregistreur est déplacé directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou placé dans une pièce très humide, l'humidité peut se condenser sur les lentilles à l'intérieur.
    L'enregistreur risque alors de mal fonctionner. S'il est allumé, laissez-le allumé (laissez-le éteint s'il est éteint) pendant une heure environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
  • Retirez tout disque avant de déplacer l'enregistreur et veillez à ce que le disque dur ne soit pas soumis à des chocs ou vibrations pendant le déplacement. À défaut, le disque ou le disque dur risquerait d'être endommagé (page 3).

Réglage du volume

N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage à signaux d'entrée très faibles ou sans signal audio. Les enceintes pourraient autrement être endommagées lors de la lecture d'un passage à niveau de crête.

Nettoyage

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement humecté d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu'alcool ou benzène.

Bruits mécaniques

La chaîne peut émettre un bruit mécanique lorsque la température interne augmente. C'est le signe que le ventilateur interne fonctionne correctement.

Nettoyage des disques, produits de nettoyage de disques/lentilles

N'utilisez pas de disques de nettoyage ou produits de nettoyage pour disques/objectifs (sous forme liquide ou à vaporiser). Il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l'enregistreur.

Couleur de votre téléviseur

Si les enceintes provoquent une irrégularité de couleur sur l'écran de votre téléviseur, éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes. Si l'irrégularité de couleur persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.

Remarques sur les disques

- Pour ne pas salir les disques, prenez-les par leur bord. Ne touchez pas leur surface. De la poussière, des traces de doigts ou des rayures sur le disque peuvent provoquer un dysfonctionnement.

SONY DARX1 - Remarques sur les disques - 1

  • N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil, car la température à l'intérieur de l'habitacle peut augmenter considérablement.
  • Après la lecture, rangez les disques dans leur boîtier.
  • Nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord.

SONY DARX1 - Remarques sur les disques - 2

- N'utilisez pas de solvants tels que benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou produits anti-électricité statique en aérosol conçus pour les disques vinyle.

- N'utilisez pas les disques suivants : - disque de forme non standard (carte, cœur, par exemple). - disque avec une étiquette ou un autocollant. - disque avec du ruban adhésif ou de la colle pour étiquette.

Remplacement de pièces

En cas de réparation de l'appareil, il se peut que les pièces remplacées soient récupérées pour être réutilisées ou recyclées.

Spécifications

Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Spécifications de l'enregistreur DVD

Système

Laser : Laser à semi-conducteur

Couverture des canaux :

PAL (B/G, D/K, I)

VHF : E2 à E12, R1 à R12, Italie A à H, Irlande A à J, Afrique du Sud 4 à 13

UHF : E21 à E69, R21 à R69, B21 à B69

CATV : S01 à S05, S1 à S20

HYPER : S21 à S41

SECAM (G)

VHF : F2 à F10

UHF : F21 à F69

CATV : France B à Q

HYPER : S21 à S41

La couverture des canaux ci-dessus ne fait qu'assurer que les canaux seront reçus dans ces plages. Elle ne garantit pas la capacité à recevoir les signaux en toutes circonstances. Pour plus d'informations, voir « Canaux pouvant être captés » (page 120).

Réception vidéo : Synthétiseur de fréquence

Réception audio : Système à porteuse divisée

Sortie d'antenne : Prise d'antenne 75 ohms, asymétrique

Programmation : Horloge : À quartz/ Indication des programmations : Cycle de 24 heures (numérique)/Durée de l'alimentation de secours : 1 heure

Format d'enregistrement vidéo : MPEG-2, MPEG-1

Format d'enregistrement audio/débit binaire applicable : Dolby Digital 2 canaux 256 kbit/s/128 kbit/s (en modes EP et SLP)

Entrées et sorties

LINE 2 IN

(AUDIO) : Prise CINCH/2 Vrms/plus de 22 kilohms

(VIDEO) : Prise CINCH/1,0 Vc-c

LINE 1 - TV : 21 broches

CVBS IN/OUT

S-Vidéo/RVB OUT (en amont)

LINE 3/DECODER : 21 broches

CVBS IN/OUT

S-Vidéo/RVB IN

S-Vidéo OUT (en aval)

Décodeur

DV IN : 4 broches/i.LINK S100

LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) : Prise d'entrée optique

COMPONENT VIDEO OUT

(Y, P_B/C_B , P_R/C_R ):

Prise CINCH/Y : 1,0 Vc-c

P_B / C_B:0,7Vc - c,Pr / C_R:0,7Vc - c

G-LINK : Prise minijack

Généralités

Alimentation : 230 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique :

Marche : 50 W

Veille : Moins de 5 W

413 × 90 × 355 mm (largeur/hauteur/profondeur), y compris les pièces saillantes

Capacité du disque dur : 250 Go

Poids (approx.) : 5,8 kg

Température de fonctionnement :

5 °C à 35 °C

Humidité de fonctionnement :

25 % à 80 %

Standards couleur compatibles

Cet enregistreur est conçu pour enregistrer dans le standard couleurs PAL et pour lire en PAL ou NTSC.

Les signaux du standard couleurs SECAM peuvent être captés ou enregistrés, mais ils ne sont lus qu'en PAL. L'enregistrement de sources vidéo utilisant d'autres standards couleurs n'est pas garanti.

Spécifications des enceintes

Section tuner FM/AM

Système : Système de synthétiseur numérique PLL à quartz

Tuner FM :

Plage d'accord : 87,5 - 108,0 MHz (pas de 50 kHz)

Type d'antenne : Antenne à fil FM

Borne d'antenne : 75 ohms, asymétrique

Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz

Tuner AM :

Plage d'accord : 531 - 1 602 kHz

Type d'antenne : Antenne cadre AM

Fréquence intermédiaire : 450 kHz

SPECIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO Section amplificateur

Avant

Puissance de sortie (nominale) : 70 W + 70 W (4 ohms à 1 kHz, 1 % DHT)

Puissance de sortie RMS (référence) : 80 W + 80 W (4 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)

Surround avant\*

Puissance de sortie (nominale) : 70 W + 70 W (4 ohms à 1 kHz, 1 % DHT)

Puissance de sortie RMS (référence) : 80 W + 80 W (4 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)

Subwoofer

Puissance de sortie (nominale) : 70 W + 70 W (4 ohms à 100 Hz, 1 % DHT)

Puissance de sortie RMS (référence) : 80 W + 80 W (4 ohms à 100 Hz, 10 % DHT)

* Il est possible qu'il n'y ait pas de sortie de son avec certains champs sonores et sources.

Enceintes

Avant :

Système : Type fermé, blindage magnétique Haut-parleur : Type cône 50 mm × 2 Type entraînement symétrique 25 mm × 1 Impédance nominale : 4 ohms Dimensions (approx.) : 183 × 75 × 123 mm sans support 183 × 110 × 148 mm avec support (l/h/p) Poids (approx.) : 0,8 kg sans support 1,0 kg avec support

Subwoofer :

Système : Bass reflex, blindage magnétique Haut-parleur : A cône de 150 mm (membrane cellulaire renforcée au mica) × 2 Impédance nominale : 4 ohms Dimensions (approx.) : 205 × 440 × 510 mm (l/h/p), y compris les pièces saillantes Poids (approx.) : 14 kg

Alimentation : 230 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique :

Marche : 110 W

Veille : 0,3 W

Glossaire

Album

Section d'un morceau de musique ou d'une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.

CD vidéo

Un CD qui contient des images animées.

Les données d'image sont au format MPEG 1, l'une des normes mondiales de compression numérique. Elles sont compressées à 1/140e environ de leur taille d'origine. Ainsi, un CD vidéo de 12 cm peut contenir jusqu'à 74 minutes d'images animées.

Les CD vidéo contiennent également des données audio compactes. Les sons ne pouvant pas être perçus par l'oreille humaine sont compressés tandis que les sons audibles ne le sont pas. Les CD vidéo peuvent contenir 6 fois plus d'informations audio que les CD audio conventionnels. Il y a 2 versions de CD vidéo.

  • Version 1.1 : Seuls des images animées et des sons peuvent être lus.
  • Version 2.0 : Des images fixes de haute résolution peuvent être lues et les fonctions PBC peuvent être utilisées.

Cette chaîne prend en charge les deux versions.

Chapitre

Subdivision d'un titre sur un DVD. Un titre est composé de plusieurs chapitres.

Code de zone

Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d'auteur. Un code régional est attribué à chaque lecteur DVD et à chaque disque DVD selon la zone géographique de sa commercialisation. Le code régional est indiqué sur la chaîne et sur l'emballage du disque. Cette chaîne peut lire les disques dont le code régional lui correspond. Elle peut également lire les disques portant la marque « 🚗Il se peut que la limitation géographique s'applique même si le code régional n'apparaît pas sur le DVD.

Commande de lecture (PBC)

Signaux encodés des CD vidéo (Version 2.0) pour la fonction de commande de lecture.

Les écrans de menu des CD vidéo avec fonctions PBC permettent la lecture de sources interactives simples, de contenus avec fonctions de recherche, etc.

Contenu film, contenu vidéo

Les DVD peuvent être subdivisés selon qu'ils ont un contenu film ou un contenu vidéo. Les DVD films ont le même format (24 images par seconde) que les films projetés au cinéma. Les DVD vidéo (téléfilms et séries, par exemple) affichent les images à une cadence de 30 images (ou 60 champs) par seconde.

Contrôle parental

Cette fonction du DVD vous permet de limiter la lecture du disque selon l'âge de l'utilisateur en utilisant le niveau de contrôle de chaque pays. La limitation varie de disque à disque. Lorsque cette fonction est activée, la lecture peut être entièrement interdite, les scènes violentes peuvent être sautées ou remplacées par d'autres scènes, etc.

Digital Cinema Auto Calibration (D. C. A. C) (calibrage automatique des enceintes)

Le système Digital Cinema Auto Calibration développé par Sony mesure et règle automatiquement les paramètres des enceintes pour votre environnement d'écoute en un court laps de temps.

DivX®

Technologie vidéo numérique créée par DivX. Inc. Les séquences vidéo encodées avec la technologie DivX offrent une très haute qualité avec une taille de fichier relativement réduite.

Dolby Digital

Ce format sonore pour les salles de cinéma est plus avancé que le Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, les enceintes surround émettent un son stéréo couvrant une plage de fréquences élargie tandis qu'un canal de subwoofer est utilisé séparément pour les extrêmes graves. Ce format est également appelé « 5.1 » où le canal du subwoofer est désigné canal 0.1 (car il n'est actif que lorsqu'un effet d'extrêmes graves est nécessaire). Les six canaux sont enregistrés indépendamment pour une meilleure séparation des canaux. Tous les signaux sont traités numériquement de sorte que la dégradation de signal est réduite.

Dolby Pro Logic II

Le Dolby Pro Logic II créé cinq canaux de sortie couvrant tout le spectre sonore à partir de sources 2 canaux. Ceci est rendu possible par l'utilisation d'un décodeur surround matriciel haute pureté avancé qui extrait les propriétés spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou colorations tonales.

DTS

Technologie de compression numérique du son mise au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est conforme au surround 5.1 canaux. Ce format comprend des canaux arrière stéréo tandis que le canal de subwoofer est indépendant. Le DTS offre les mêmes 5.1 canaux indépendants de son numérique haute qualité. La séparation des canaux est excellente car les données de chaque canal sont enregistrées indépendamment et traitées numériquement.

DVD

Disque pouvant contenir 8 heures d'images animées bien que son diamètre soit identique à celui d'un CD.

La capacité d'un DVD à simple couche et simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d'un CD. La capacité d'un DVD à double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d'un DVD à simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d'un DVD à double couche, double face est de 17 Go.

Les données d'image sont au format MPEG 2, l'une des normes mondiales de compression numérique. Elles sont compressées à 1/40e environ de leur taille d'origine. Le DVD utilise également le codage à débit variable, une technologie qui traite l'affectation des données en fonction de l'état de l'image.

Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital et PCM, ce qui assure une présence audio d'un grand réalisme.

Diverses fonctions avancées telles que lecture multiangle, lecture multilingue et contrôle parental sont également présentes sur les DVD.

DVD-RW

Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même taille qu'un DVD vidéo. Le DVD-RW comporte deux modes différents : mode VR et mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode vidéo ont le même format que les DVD vidéo tandis que les disques créés en mode VR (Video Recording) ont un contenu qui peut être programmé ou modifié.

DVD+RW

Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Il utilise un format d'enregistrement comparable à celui d'un DVD vidéo.

Fichier

Une image JPEG ou une séquence vidéo DivX* enregistrée sur un CD de données/DVD de données. (« Fichier » a une définition particulière pour cette chaîne.) Un fichier est constitué par une seule image ou un seul film.

* Modèles européens seulement.

Fonction multiangle

Sur certains DVD, les scènes sont enregistrées sous plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo.

Fonction multilingue

* Le son et les sous-titres d'image de certains DVD sont enregistrés en plusieurs langues.

Format entrelacé

(balayage entrelacé)

Le format entrelacé est la méthode d'affichage d'images TV à une cadence de 30 trames/seconde du standard NTSC. Chaque image est balayée à deux reprises 60 fois par seconde avec un premier balayage pour les lignes paires et un second pour les impaires.

Format progressif (balayage séquentiel)

Par opposition au format entrelacé, le format progressif permet de reproduire 50 à 60 images par seconde en restituant en une seule passe toutes les lignes balayées (525 lignes pour le système NTSC, 625 lignes pour le système PAL). Ceci améliore la qualité globale de l'image et la netteté des images fixes, du texte et des lignes horizontales. Ce format est compatible avec le format progressif 525 ou 625.

Membrane cellulaire renforcée au mica

La membrane cellulaire renforcée au mica est constituée d'une matière composite légère de haute rigidité formée de paillettes de mica et de fibre synthétique.

Elle est construite par des couches de paillettes de mica. Cette construction permet d'obtenir une membrane à la fois de faible densité et de haute rigidité.

Cette chaîne utilise une membrane cellulaire renforcée au mica pour le subwoofer.

Plage

Section d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD vidéo, un CD, un CD Super Audio ou un MP3. Un album est composé de plusieurs plages (MP3 seulement).

Scène

Sur un CD vidéo avec fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, images animées et images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ».

S-Force PRO Front Surround

La longue expérience de Sony dans la technologie surround (et la grande quantité de données acoustiques accumulées qui en a résulté) a permis de mettre au point une méthode de traitement entièrement nouvelle et un DSP avancé pour la prendre en charge. Cette technologie est appelée le S-Force PRO Front Surround. Par rapport aux technologies antérieures de son surround avant, le S-Force PRO Front Surround offre une impression spatiale et de distance plus réaliste, créant un son authentiquement surround sans utilisation d'enceintes arrière.

S-Master

Le S-Master est une technologie d'amplification entièrement numérique mise au pont par Sony qui minimise efficacement la fragmentation et l'instabilité du son, procurant des dialogues de grande pureté et une restitution fidèle du son original. La section d'amplification compacte offre une puissance accrue et une moindre dissipation thermique.

Titre

Le titre est la partie la plus longue d'un segment image ou audio d'un DVD, film, etc., d'une source vidéo, ou tout un album d'une source audio.

La prise DV IN de cet enregistreur est conforme à la norme i.LINK pour les caméscopes numériques. Cette section décrit la norme i.LINK et ses fonctions.

L'i.LINK est une interface série numérique pour le transfert bidirectionnel des données vidéo numériques, audio numériques et autres entre des appareils dotés d'une prise i.LINK et pour la commande d'autres appareils.

La connexion d'appareils compatibles i.LINK s'effectue à l'aide d'un seul câble i.LINK.

L'i.LINK permet d'effectuer des opérations et d'échanger des données avec d'autres appareils AV numériques divers. Lorsque plusieurs appareils compatibles i.LINK sont connectés en guirlande à cet enregistreur, les opérations et échanges de données sont possibles non seulement avec l'appareil directement connecté à l'enregistreur, mais également avec les autres appareils via l'appareil directement connecté à l'enregistreur.

Notez, toutefois, que le mode de fonctionnement varie parfois en fonction des caractéristiques et spécifications de l'appareil connecté et que les opérations et échanges de données ne sont pas toujours possibles pour certains appareils connectés.

Remarque

Un seul appareil peut normalement être connecté à cet enregistreur par le câble i.LINK (câble de raccordement DV). Pour connecter cet enregistreur à un appareil compatible i.LINK comportant plusieurs prises i.LINK (prises DV), consultez le mode d'emploi de l'appareil à connecter.

i.LINK est le nom familier du bus de transport de données IEEE 1394 proposé par SONY et une marque agréée par de nombreuses sociétés. IEEE 1394 est une norme internationale de l'Institute of Electrical and Electronics Engineers.

La vitesse de transmission maximale i.LINK varie en fonction de l'appareil. Trois vitesses de transmission maximales sont définies :

S100 (100 Mbit/s ^* environ)

S200 (200 Mbit/s environ)

S400 (400 Mbit/s environ)

La vitesse de transmission est indiquée sous « Spécifications » dans le mode d'emploi de chaque appareil. Elle est également indiquée près de la prise i.LINK sur certains appareils.

La vitesse de transmission maximale des appareils sur lesquels elle n'est pas mentionnée tels que cet enregistreur est « S100 ».

Lorsque des appareils sont connectés à d'autres appareils ayant une vitesse de transmission maximale différente, la vitesse de transmission diffère parfois de la vitesse de transmission indiquée.

* Que signifie Mbit/s ?

Mbit/s signifie mégabits par seconde ou le volume total de données pouvant être envoyées ou reçues en une seconde. Ainsi, une vitesse de transmission de 100 Mbit/s signifie que 100 mégabits de données peuvent être envoyés en une seconde.

Pour plus d'informations sur la manière de copier un enregistrement lorsque cet enregistreur est connecté à un autre appareil vidéo doté d'une prise DV, voir page 110.

La prise DV de cet enregistreur ne peut recevoir que des signaux DVC-SD. Elle ne permet pas la sortie de signaux. La prise DV n'accepte pas des signaux MICRO MV d'appareils tels qu'un caméscope numérique MICRO MV doté d'une prise i.LINK.

Pour les précautions à prendre, voir les remarques à la page 110.

Pour les précautions à prendre lors du raccordement de cet enregistreur, consultez également les modes d'emploi des appareils à raccorder.

Utilisez un câble i.LINK 4 broches/4 broches Sony (durant la copie DV).

i.LINK et isont des marques.

Guide des pièces et commandes

Pour plus d'informations, voir les pages entre parenthèses.

Télécommande

SONY DARX1 - Télécommande - 1

text_image 33 32 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 30 4 29 5 6 28 7 8 27 9 26 10 10 11 11 25 12 24 13 23 22 14 21 15 20 16 19 17 18

1 Touche I/ ^1 (marche/veille) ^1 (25, 28)
② Touche INPUT SELECT (77, 110)
3 Touches numériques ^
13 (25, 70, 86) La touche numérique 5 comporte un point tactile ^2 .
4 Touche SOUND FIELD (92)
5 Touche CHAPTER MARK/jaune (100)
Touche MARK ERASE/bleue (100)
⑥ Touche SYSTEM MENU ^1 (25, 113, 119) Touche TITLE LIST (46, 79, 97) Touche TV GUIDE (57)
⑦ Touche INFO (information) (57)
8 Touche ←/↑/↓/→/⊕ (28)
⑨ Touche OPTIONS (56) Touche TOOLS ^
3 (25)
10 Touches ◀◀◀/▶▶▶ (précédent/suivant) (81) Touche DAYS +/- (60) Touche PRESET +/- (117)
11 Touches ◀◀◀◀◀◀/▶▶▶▶▶ (recherche/ralenti/arrêt sur image) (81) Touche TUNING +/- (116)
12 Touche ▷ (lecture) (79) Touche ■ (pause) (81) Touche ■ (arrêt) (79) La touche ▷ comporte un point tactile *2.

SONY DARX1 - Télécommande - 2

text_image 33 32 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 30 4 29 5 6 28 7 8 27 9 26 10 10 11 11 25 12 24 13 23 + + - + - 22 14 21 15 20 16 19 17 18

13 Touches PROG (chaîne) +/- *3 (25, 45) La touche + comporte un point tactile*2.

14 Touche ONE TOUCH DUBBING (112)

15 Touche MOVIE/MUSIC (92)

16 Touche (sous-titres) (81)

17 Touche TIME/TEXT (49)

18 Touche DIRECT TUNING (117)

19 Touche FM/AM MENU (117)

20Touche (audio) (81) La touche (audio) comporte un point tactile ^*2 .

21 Touche REC MODE (45)

*1 Vous pouvez commander un téléviseur si vous mettez la télécommande en mode TV en appuyant sur la touche TV (l'indicateur TV s'allume sur la télécommande).

*2 Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez l'enregistreur.

*3 Ces touches sont actives si vous avez placé la télécommande en mode TV en appuyant sur la touche TV (l'indicateur TV s'allume sur la télécommande).

Enregistreur DVD (panneau avant)

SONY DARX1 - Enregistreur DVD (panneau avant) - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 8

1 Touche I/ (marche/veille) (28)
2 Plateau (44)
3 (capteur de télécommande) (25)
4 Touche ▶ (lecture) (79)
5 Touche ■ (arrêt) (79)
6 Touche INPUT SELECT (76, 110)
7 Touche VOLUME +/-
8 T émoin TIMER REC (68)

Témoin SYNC REC (76)

Témoin FOCUS SUR (92)

Témoin WIDE STAGE (92)

Témoin 2CH STEREO (92)

9Prise DV IN (110)
10 Afficheur du panneau avant (157)
11 Touche ▲ (ouverture/fermeture) (44)
12 Touche ■ REC STOP (45)
13 Touche ● REC (45)
14 Touche/t émoin HDD (45)

Touche/témoin DVD (44)

Touche/témoin FM/AM (116)

Enregistreur DVD (afficheur du panneau avant)

SONY DARX1 - Enregistreur DVD (afficheur du panneau avant) - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["TV"]
    C["2"] --> D["DVDVCD"]
    E["3"] --> F["SMARTLINK"]
    G["4"] --> H["PL II"]
    I["5"] --> J["NICAM"]
    K["6"] --> L["TUNED"]
    M["7"] --> N["STMONO"]
    O["8"] --> P["MUSIC MOVIE"]
    Q["HDD"] --> R["<<"]
    S["DVD"] --> T["▶"]
    U["D.IN"] --> V["10"]
    W["dts"] --> X["9"]
    Y["12"] --> Z["11"]
    AA["8"] --> AB["8:"]

1 Indicateur TV (45)
2Type de disque*
3 Indicateur SMARTLINK (21)
4 Format surround actuel
5 Indicateur NICAM (67)
6 Indicateurs pour les fonctions de tuner (116)
7 Indicateurs MUSIC/MOVIE (92)
8 Affiche les informations suivantes :

• Temps de lecture
- Numéro de titre/chapitre/plage/index actuel
- Durée d'enregistrement/mode d'enregistrement
• Horloge
- Chaîne

  • Indication d'enregistrement TV Direct (45): « TV » apparaît sur les deux dernières positions.
  • Fréquence

9 Indicateur d'entrée numérique « D.IN » apparaît lorsque « Entrée ligne 3 » se trouve sur « Optical In » (page 128).
10 Indicateurs DVD Indiquent le support d'enregistrement sélectionné et l'état de lecture/enregistrement.
11 Indicateur de sens de copie
12 Indicateurs HDD Indiquent le support d'enregistrement sélectionné et l'état de lecture/enregistrement.

Conseil

Si vous désirez que l'afficheur du panneau avant s'éteigne lorsque vous éteignez l'enregistreur, placez « Afficheur » sur « Économie d'énergie » sur l'affichage de réglage « Autres » (page 135).

Enregistreur DVD (panneau arrière)

SONY DARX1 - Enregistreur DVD (panneau arrière) - 1

text_image 1 2 3 4 5 AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER G-1 LINE GP CAL LINE 3 DIGITAL IN LINE 2 IN COMPONENT MEO OUT ~ AC IN 9 8 7 6

1Prises AERIAL IN/OUT (14)
2Prise SYSTEM CONTROL (14)
③Prise LINE 1 - TV (14, 21)
4Prise LINE 3/DECODER (33)
5 Borne AC IN (22)

6Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P_B / C_B , PR / CR ) (31)
7Prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) (39)
⑧Prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) (31, 38)
9Prise G-LINK (35)

Subwoofer (panneau arrière)

SONY DARX1 - Subwoofer (panneau arrière) - 1

text_image 1 2 3 4

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, voir page 134.

L'orthographe des langues est conforme à ISO 639 : Norme 1988 (E/F).

CodeLangueCodeLangueCodeLangue
1027Afar1183Irish1347Maori1507Samoan
1028Abkhazian1186Scots Gaelic1349Macedonian1508Shona
1032Afrikaans1194Galician1350Malayalam1509Somali
1039Amharic1196Guarani1352Mongolian1511Albanian
1044Arabic1203Gujarati1353Moldavian1512Serbian
1045Assamese1209Hausa1356Marathi1513Siswati
1051Aymara1217Hindi1357Malay1514Sesotho
1052Azerbaijani1226Croatian1358Maltese1515Sundanese
1053Bashkir1229Hungarian1363Burmese1516Swedish
1057Byelorussian1233Armenian1365Nauru1517Swahili
1059Bulgarian1235Interlingua1369Nepali1521Tamil
1060Bihari1239Interlingue1376Dutch1525Telugu
1061Bislama1245Inupiak1379Norwegian1527Tajik
1066Bengali; Bangla1248Indonesian1393Occitan (Afan)Oromo1528Thai
1253Icelandic14031529Tigrinya
1067Tibetan1254Italian1408Oriya1531Turkmen
1070Breton1257Hebrew1417Punjabi1532Tagalog
1079Catalan1261Japanese1428Polish1534Setswana
1093Corsican1269Yiddish1435Pashto;1535Tonga
1097Czech1283JavanesePushto1538Turkish
1103Welsh1287Georgian1436Portuguese1539Tsonga
1105Danish1297Kazakh1463Quechua1540Tatar
1109German1298Greenlandic1481Rhaeto-1543Twi
1130Bhutani1299CambodianRomance1557Ukrainian
1142Greek1300Kannada1482Kirundi1564Urdu
1144English1301Korean1483Romanian1572Uzbek
1145Esperanto1305Kashmiri1489Russian1581Vietnamese
1149Spanish1307Kurdish1491Kinyarwanda1587Volapük
1150Estonian1311Kirghiz1495Sanskrit1613Wolof
1151Basque1313Latin1498Sindhi1632Xhosa
1157Persian1326Lingala1501Sangho1665Yoruba
1165Finnish1327Laothian1502Serbo-1684Chinese
1166Fiji1332LithuanianCroatian1697Zulu
1171Faroese1334Latvian;1503Singhalese
1174FrenchLettish1505Slovak
1181Frisian1345Malagasy1506Slovenian1703Non spécifié

Code de zone

Pour plus de détails, voir page 133.

Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone
2044 Argentine2165 Finlande2362 Mexique2501 Singapour
2047 Australie2174 France2376 Pays-Bas2149 Espagne
2046 Autriche2109 Allemagne2390 Nouvelle-2499 Suède
2057 Belgique2248 IndeZélande2086 Suisse
2070 Brésil2238 Indonésie2379 Norvège2528 Thaïlande
2079 Canada2254 Italie2427 Pakistan2184 Royaume-
2090 Chili2276 Japon2424 PhilippinesUni
2092 Chine2304 Corée2436 Portugal
2115 Danemark2363 Malaisie2489 Russie

Index

Les mots entre guillemets apparaissent dans les menus OSD (affichage sur écran).

Chiffres

16:9 28, 125

4:3 Letter Box (non recadré) 28, 125

4:3 Pan Scan (recadré) 28, 125

A

« A / V SYNC » 84

« Affichage automatique » 127

« Affichage sur écran » 28, 124

« Afficheur » 135

Afficheur du panneau avant 50, 157

« A F T »120

« Agenda Vidéo » 58

Album 49, 90, 150

Angle de vue 79

Antenne

FM/AM 18

Téléviseur 20

« A perçul01, 114

Arrêt sur image 81

« Audio»27, 134

Audio 81

« Audio DRC27

«Autresl35

B

Balayage audio 79

Barre d'état de lecture 49

« Basique»

BASS 94

« Bilingue » 76, 77

« B NR »83

C

Caméscope numérique 110

« C a n a l b20

Canal+ 41

CD 11

CD de données 11

CD vidéo 11, 150

« Chaine§8»

« Changer l'angle » 79

« Changer l'ordre » 102

Chapitre 49, 73, 100, 150

« Chapitre automatique » 132

CHAPTER MARK 100

« Classement des canaux » 122

« Code d'enregistrement » 135

Code de zone 12, 150, 159

Code postal 28

« Combiner » 103

Commande de lecture (PBC) 150

Commande de téléviseurs

avec la télécommande 25

COMPONENT VIDEO OUT 28, 31

Contenu film 150

«Contrast73,»83

Contrôle parental 80, 133, 150

Copie

Copie avec conversion du mode d'enregistrement 106

Copie originale 105

Copie rapide 104

« Mode copie » 104

Copie autorisée une seule fois 67

Copie DV 110

Copie DV une pression 112, 134

Édition de programme 113

Copie DV une pression 112, 134

Copie interdite 67

Copie libre 67

Cordon d'alimentation 22

Cordon vidéo 31

« Couleur » 73, 83

CPRM 10

Création de chapitres 100

« Créer Playll02t »

« Créer une Playlist » 101

D

D. C. A. C. 129

« Decodeu42»

Décodeur câble 33, 34

Définalisation 55

« Définaliser » 55

Dépannage 137

« Déplacer » 101, 114

Digital Cinema Auto

Calibration 150

« Disq. Pro53 »

Disques enregistrables 9

Disques pouvant être lus 11

Disques utilisables 9, 11

« Diviser » 99

DivX ^® 150

Dolby Digital 150

Dolby Pro Logic II 151

DTS 151

DUAL MONO 95

Durée d'enregistrement 66

DV IN 110

« DVD » 133

DVD 151

DVD vidéo 11

DVD+R 9, 96

DVD+RW 9, 96, 151

DVD-R 9, 96

DVD-RW 9, 96, 151

E

Écoute du son d'un téléviseur 91

« Écran de veille » 127

Edition 96, 100

Montage DV 110

Édition de programme 113

Effacer tous les titres 98

« Egal. Enregistr. Vidéo » 73

« Egal. Vidéo PB » 83

« Enreg. TV Direct » 45, 132

« Enregistr. » 131

Enregistrement 66

durée d'enregistrement 46, 66

en regardant une autre émission 45

format d'enregistrement 9

mode d'enregistrement 46, 66

réglage de l'image 72

« Enregistrement bilingue » 131, 132

Enregistrement bilingue 67

Enregistrement et lecture simultanés 85

Enregistrement programmé

Enregistrement synchro 76

programmation manuelle 71

« Réglage mode enreg. » 69, 70, 72

ShowView 70

« Suppr. Titres auto » 69, 71, 72

Système GUIDE Plus+ 68

« Enregistrement RB » 73

Enregistrement synchro 76

« Entrée audio DV » 111

« Entrée ligne audio » 76, 77

« Entrée lignl26 »

EPG (guide des programmes électronique) par simple pression d'une touche 22

Espace disque 51, 97

« Etalonnage Auto » 30, 129, 150

« Etendre temps » 74

F

Fichier 151

Fichiers d'image JPEG 87

Fichiers vidéo DivX 87

Finalisation 54

« Finaliser » 55

« Finaliser le disque » 134

« FNR »83

Fonction multiangle 151

Fonction multilingue 151

Format de l'image 72

« Format DVD-RW » 134

Format entrelacé 151

« Format image enr. DVD » 73

« Format image enr. HDD » 73

Format progressif 151

«Formate56, 135

G

Go 56

«Grille57

Guide rapide des types de disque 9

H

« Heure » 124

Horloge 28, 123

|

i.LINK 152

Image de vignette 48

« Info »58

« Informations disque » 51, 56

INPUT SELECT 77, 111

« Installation » 58

Installation du système

GUIDE Plus+ 36

L

« Langue » 134

Lecture 11, 79

arrêt sur image 81

avance instantanée 81

avance rapide 81

balayage audio 79

Fichiers d'image JPEG 87

Fichiers vidéo DivX 87

lecture au ralenti 81

Plages audio MP3 87

reprise de lecture 80

retour rapide 81

Lecture au ralenti 81

« Lecture début » 80, 88

Lecture différée 85

Lecture par pression sur une seule touche 80

LINE 3 DIGITAL IN

(OPTICAL) 38

« Line 3 Input » 128

LINE 3/DECODER 32, 39

LINE2 IN 39

Liste de titres 46, 79

Trier 48

Vignette 48

Liste des scènes 101

« Luminosité » 73, 83

M

Manipulation des disques 147

MARK ERASE 100

Membrane cellulaire

renforcée au mica 152

MENU 79

Menu

Menu du DVD 79

Menu supérieur 79

« Menu DVD » 134

Menu par pression sur une seule touche 80

«Mix»111

« M N R »83

« Mode copie » 104, 114

Mode de lecture 49

« Mode de pause » 126

« Mode Etalonnage Auto » 130

Mode Page 47

« Mode progressif » 126

« Mode Re 3»

Mode Vidéo 9

Mode VR 9

« Mon Profil » 57

« MONTAGE DV » 113

MOVIE/MUSIC 92

MUTING 82

N

« Netteté » 83

NICAM 67, 120

« N o m »120

« Nom titre » 98

« Normel»19

Numéro d'album 49

Numéro de chapitre 49

Numéro de titre 49

0

Original 47, 96

P

« Page Programmes TV » 122

Panneau arrière Enregistreur DVD 158 Subwoofer 158

Panneau avant 156

Pause TV 84

« PAY-TV/CANAL+ » 120

PBC 79

PDC 75

Pièces et commandes 154

Piles 25

Piste sonore principale 67, 81, 132

Piste sonore secondaire 67, 81, 132

Plage 152

Plages audio MP3 87

Playlist 47, 96, 100

Programme Rec 45

Protection disque 53 titre 97

« Protége97»

Q

Qualité de l'image 72, 83

Quick Timer 72

R

Raccordement

des antennes AM et FM 18

des cordons vidéo 31

des enceintes avant 15

du boîtier décodeur 32

du câble d'antenne 20

du Set Top Box Controller 35

du subwoofer 19

du téléviseur 21, 31

Radio 117

RDS 118

REC 45

REC STOP 45, 112

Récepteur satellite 32

« Rech. Album » 86

« Rech. fichier » 86

« Recherche » 57

Recherche

balayage audio 79

localisation du début du titre/chapitre/plage 81

mode de recherche 86

retour rapide/avance rapide 81

« Rechercher » 86

« Rechercher chapitre » 86

« Rechercher durée » 86

« Rechercher plage » 86

« Rechercher titre » 86

« Rég. mode Auto » 93, 128

Réglage

image de lecture 83

image enregistrée 72

son de lecture 84

« Réglage Auto » 123

Réglage automatique de

l'horloge 123

« Réglage du canal » 119

Réglage facile 28, 136

« R é g l a g e H 132 »

Réglage manuel de l'horloge 123

« Réglage mode enreg. » 69, 70, 72, 132

« Réglage Par Defaut » 135

« Réglage Scart » 126

« Réglages Audio » 84, 130

Réglages disque 133

« Réglages enregistr. » 72

« Réglages enregistrement DVD » 132

« Réglages enregistrement

HDD » 131

« R é gl a g e s m i n u l 32 r i e »

« R é gl a g e s V i d 3 o »

« Régler vignette » 98

Réinitialisation de

l'enregistreur 136

Reprise de lecture 80

« R V B »28, 126

S

« S Vidéo » 28, 126

Saisie de caractères 51

Scène 152

Signaux de limitation de copie 67

SMARTLINK 21

S-Master 152

Son multiplex 95

Sortie Composante 28, 125

« Sortie de ligne » 128

« Sortie ligne1 » 126

« Sortie ligne3 » 126

« Sortie progressif » 125

« Sortie vidéo » 125

SOUND FIELD 92

« Sous - Tit134»

Sous-titres 81

Standards couleur 148

Stations de radio 116

« Stéréol1»

« Stéréo 21»

Super CD Vidéo 11

« Suppr. Titres auto » 69, 71, 72, 132
« Supprimer » 97, 101, 114
« Supprimer A-B » 98
« Supprimer titres » 98
« Système de couleurs » 127
Système de télévision 119
Système GUIDE Plus+ 57, 68
Système tuner 28

T

« Teinte » 83

Télécommande 25, 154

Télétexte 46, 122

Téléviseur 25, 45

TIME/TEXT 50

TITLE LIST 79

Titrage 53

Titre 49, 152

TOP MENU 79

Touches numériques 52, 70

TREBLE 94

Trier 48

TV GUIDE 57

TV/DVD 27, 45

TV-Payante 41

« Type TV28, 125

Types de disque 9, 96

V

Verrouillage enfants 80

« Vidéo28, 124, 126

VPS 75

Z

ZWEITON 67

ACHTUNG

P_B / C_B : 0,7 Vs-s, P_R / C_R : 0,7 Vs-s

G-LINK: Minibuchse

Allgemeines

1 Totale duur van de geselecteerde scène
2 Totaalaantal scènes
3 Geselecteerde scène

10 Selecteer de scène die u opnieuw wilt bewerken en druk op ⚫

Kopieer de geselecteerde scènes

P_B / C_B : 0,7 Vp-p, Pr / Cr : 0,7 Vp-p

G-LINK: minipresa

Generali

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DARX1

Catégorie : Chaîne Hi-Fi