Scanjet G4000 - Scanner HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scanjet G4000 HP au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de scanner | Scanner à plat couleur |
| Résolution optique | Jusqu'à 4800 x 4800 ppp |
| Vitesse de numérisation | Jusqu'à 10 secondes par page en couleur |
| Connectivité | USB 2.0 |
| Formats de fichiers pris en charge | PDF, JPEG, TIFF, BMP, PNG |
| Dimensions | 490 x 300 x 100 mm |
| Poids | 3,6 kg |
| Utilisation | Idéal pour la numérisation de documents, photos et livres |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la vitre et des rouleaux de transport |
| Réparation | Assistance technique disponible via le support HP |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation électrique compatible |
| Informations générales | Compatible avec Windows et Mac OS, logiciel de numérisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Scanjet G4000 HP
Questions des utilisateurs sur Scanjet G4000 HP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scanjet G4000 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scanjet G4000 de la marque HP.
MODE D'EMPLOI Scanjet G4000 HP
Guide d'installation et d'assistance
Guide d'installation et d'assistance
François
Copyright et licence
La reproduction, l'adaptation ou la traduction dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard est interdite, ou autorisée conformément aux lois relatives au copyright.
Les informations continues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les garanties limitées des produits et services HP sont exclusivement représentées dans la documentation accompagnant ces produits et services. Aucun élément duprésent document ne doit être considéré comme constituent une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou réductionnelle qui pourrait subsister dans le spécifique document.
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Sommaire
1 Demarrage 4
Etape 1. Verification du contenu de l'emballage 4
Etape 2. Installation du logiciel 5
Etape 3. Connexion du cable de l'adaptateur de supports transparents (TMA) 5
Etape 4. Connexion du cordon d'alimentation 6
Etape 5. Connexion du cable USB .6
Etape 6. Test de l'installation 8
2 Utilisation du scanner 9
Informations supplémentaires 9
Logiciel HP Photosmart Windows 9
Logiciel HP Photosmart Macintosh 10
Présentation du panneau avant et des accessoires 10
Boutons du panneau avant 10
Adaptateur de supports transparens (TMA) 11
3 Résolution des problèmes d'installation du scanner 12
Désinstallation et réinstallation du logiciel 12
Vérification des cables 13
4 Informations juridiques et caractéristiques du produit 14
Caracteristiques du scanner 14
Caracteristiques de l'adaptateur de supports transparents (TMA) 15
Caracteristiques environnementales 15
Informations sur le recyclage et la mise au rebut de certains matériaux 16
Collecte des déchets des particuliers au sein de l'Union française 16
5 Assistance produits 17
Accessibilité 17
Site Web HP Scanjet 17
Obtention d'assistance 18
6 Déclaration de garantie limite de Hewlett-Packard 19
1 Demarrage
Procedez comme suit pour configurer le scanner :
Etape 1. Vérification du contenu de l'emballage
Déballez le scanner. Veillez à retarder toutes les bandes adhesives.

| 1 Scanner HP Scanjet G4010 ou G4050 | |
| 2 | Câble USB |
| 3 | Cordon d'alimentation |
| 4 Guide d'installation et d'assistance (le précédent manuel) | |
| 5 CD des logiciels de numérisation | |
| 6 Modèles de l'adaptateur de supports transparents (TMA) (HP Scanjet G4050 uniquement) | |
Etape 2. Installation du logiciel

Attention Si vous installez le logiciel sur un ordinateur Windows, ne connectez pas encore le cable USB à l'ordinateur. Installez le logiciel de numérisation avant de brancher le cable USB. Si vous installez le logiciel sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez connecter le cable USB avant ou après l'installation du logiciel.
- Insérez le CD HP Photosmart fourni avec le scanner dans le lecteur de CD de l'ordinateur.

Pour les installations Windows : attendez que la boîte de dialogue d'installation s'affiche. Si elle ne s'affiche pas après quelques instants, reportez-vous à la section Résolution des problèmes d'installation du scanner, page 12.
Pour les installations Macintosh : sur le bureau, double-cliquez sur l'icone du CD, puis double-cliquez sur l'icone Installer le scanner HP Scanjet pour demarrer l'installation.
- Cliquez sur Installer le logiciel pour installer le logiciel de numérisation. Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation du logiciel de numérisation.
Etape 3. Connexion du cable de l'adaptateur de supports transparents (TMA)
Connectez le cable TMA entre le capot et la base du scanner.

Chapitre 1
Etape 4. Connexion du cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation possède un cable associé qui se branche à l'arrêt du scanner.

Un cable secteur est également connecté au cordon d'alimentation à une extrémité et branché sur une prise électrique ou sur un parasurtenseur à l'autre extrémité.
- Branchez le cable secteur à l'arrière du cordon d'alimentation.
- Branchez l'autre extrémité du cable secteur à une prise électrique ou à un parasurtenseur.
Etape 5. Connexion du cable USB
Attention Si vous effectuez l'installation dans un environnement Windows, assurez-vous que le logiciel HP Photosmart est installé préalablement à la connexion du scanner à votre ordinateur via le cable USB. Reportez-vous à la section Étape 2. Installation du logiciel, page 5. Si vous effectuez l'installation dans un environnement Macintosh, vous pouvez connecter le cable USB avant ou après l'installation du logiciel.
Utilizez le cable USB fourni avec le scanner pour brancher le scanner à l'ordinateur.
- Raccordez l'embout carré du cable au scanner.

- Raccordez l'embout rectangulaire du cable à l'ordinateur.
Chapitre 1
Etape 6. Test de l'installation


- Placez une photo ou un document sur la vitre du scanner comme indiqué sur la marque de referencia du scanner.
- Appuyez sur le bouton Numériser ( ). Si vous effectuez une numérisation à l'aide du logiciel Windows, la boîte de dialogue Que numérisez-vous ? apparait. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer la numérisation.
Si vous réalisEZ une numérisation à l'aide du logiciel Macintosh, l'application HP Scan Pro s'ouvre et un aperçu du document numériès s'affiche. Une fois l'aperçu accepté, l'image numérique est envoyée vers la destination selectionnée dans les paramétres du scanner.
Si ni la boîte de dialogue Que numérique-z-vous ? ni la fenêtre HP Scan Pro ne s'affichent, reportez-vous à la section Résolution des problèmes d'installation du scanner, page 12.
2 Utilisation du scanner
Cette rubrique contient une presentation du scanner et des informations sur son utilisation.
Informations supplémentaires
Vous trouvez d'autres informations sur le scanner et le logiciel dans le fichier d'aide du scanner. Si vous avez installé le logiciel HP Photosmart fourni avec votre scanner, double-cliquez sur l'icone Centre de solutions HP située sur votre bureau, puis cliquez sur Aide et assistance. Sous la section Documentation, cliquez sur Aide sur les produits.
Pour acceder à la version en ligne du guide de l'utilisateur du scanner, cliquez sur Demarrer, pointez sur Programmes ou Tous les programmes, puis sur HP, Scanjet, série G4000 et cliquez sur Guide de l'utilisateur.
Utilisateurs de Macintosh : pour plus d'informations sur les procédures de numérisation, ouvrez le Gestionnaire de péripériques HP, puis cliquez sur le point d'interrogation situé en bas de la boîte de dialogue.
Logiciel HP Photosmart Windows
Lors de l'installation de HP Photosmart Windows, deux icones sont ajoutées à votre bureau. Ces icones correspondant à deux applications : un calcul de numérisation et un calcul d'édition.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du Centre de solutions HP et de HP Photosmart, consultez les fichiers d'aide du scanner. Double-cliquez sur I'icone Centre de solutions HP sur votre bureau, puis cliquez sur Aide et assistance. Sous la section Documentation, cliquez sur Aide sur les produits.

Le Centre de solutions HP est le logiciel qui vous permet de démarrer la numérisation d/images et de documents. Utilisez le Centre de solutions HP si vous souhaitez effectuer l'une des opérations suivantes :
- exécuter des fonctions de numérisation et de copie;
- consulter les informations d'aide et de résolution des problèmes ;
- acceder au logiciel HP Photosmart pour modifier vos images numériées;
- modifier les paramètres et les préférences.

HP Photosmart est le logiciel à utiliser pour la manipulation, l'impression, l'archivage et le partage de vos images une fois numériées. Vous pouze acceder à HP Photosmart à l'aide de l'icone située sur votre bureau ou par l'intérimédiaire du Centre de solutions HP.
Pour lancer une numérisation :
Chapitre 2
Double-cliquez sur l'icône du Centre de solutions HP située sur votre bureau, cliquez sur l'onglet correspondant au scanner, puis cliquez sur la tâche que vous souhaitez réalisier.

Remarque Si l'icone Centre de solutions HP n'est pas disponible sur le bureau, cliquez sur Demarrer, puis placez le curseur de la souris sur Programmes ou Tous les programmes, puis sur HP et cliquez sur Centre de solutions HP.
Logiciel HP Photosmart Macintosh
Lorsque vous installez le programme de numérisation HP sur un ordinateur Macintosh, deux programmes logiciels sont disponibles dans le Dock : Gestionnaire de péripériques HP et HP Photosmart Studio. Ces programmes permettent la numérisation et la modification de vos documents.

Le Gestionnaire de périhériques HP est le logiciel qui vous permet de démarrer la numérisation d/images et de documents. Utilisez le gestionnaire de périhériques pour effectuer les opérations suivantes :
- exécuter des fonctions de numérisation et de copie;
- consulter les informations d'aide et de résolution des problèmes ;
- acceder au logiciel HP Photosmart Studio pour modifier vos images numériées;
- modifier les paramètres et les préférences.

HP Photosmart Studio est le logiciel à utiliser pour la manipulation, l'impression, l'archivage et le partage de vos images une fois numériées. Vous pouvez ouvrir HP Photosmart Studio à partir du Dock ou depuis le menu Applications du Gestionnaire de périphériques HP.
Présentation du panneau avant et des accessoires
Cette rubrique présente le panneau avant du scanner et l'adaptateur de supports transparents (TMA).
Boutons du panneau avant
| Icône Nom de la fonction | Description |
| Bouton Numérique | |
| Bouton Numérique la pellicule |
suite)
| Icône No. | m de la fonction | Description |
| l'adaptateur de supports transparents (TMA)itué sur la face inférieure du capot. | ||
| Bouton Copier | Numérique l'élement et l'envoie vers l'imprimante pour en faire une copie. | |
| Bouton Numériser au format PDF | Numérique une ou plusieurs pages et les enregistre au format PDF pour stockage ou partage. | |

Remarque Pour plus d'informations sur les actions par défaut de ces boutons dans un environnement Macintosh, ouvre le Gestionnaire de péripériques HP, puis cliquez sur le point d'interrogation situé en bas de la boîte de dialogue.
Adaptatourde supports transparents (TMA)
Vouss pouvez utiliser l'adaptateur de supports transparents (TMA) pour numériser des diapositives ou des négatifs 35mm . L'adaptateur de supports transparents (TMA) HP Scanjet G4050 vous permit également de numériser des pellicules moyens et grands formats. Pour plus d'informations sur l'adaptateur de supports transparents (TMA), reportez-vous au guide de l'utilisateur du scanner. Pour savoir comment utiliser le guide de l'utilisateur, reportez-vous à la section Informations supplémentaires, page 9.
3 Résolution des problèmes d'installation du scanner
Cette rubrique contient des solutions aux problèmes d'installation et de configuration.
Déinstallation et réinstallation du logiciel
Si le logiciel n'est pas installé complètement, il est possible que le scanner ne soit pas reconnu ou que le logiciel ne se lance pas correctement. Essayez de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel de numération HP. Pour réinstaller le logiciel de numération HP, vous doivent disposer du CD du logiciel HP Photosmart.
Environnement Windows :
- Cliquez sur Demarrer, Paramétres, puis Panneau de configuration (sous Windows XP, cliquez sur Demarrer, puis Panneau de configuration).
- Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes (dans Windows XP, l'option s'appelle Ajouter ou supprimer des programmes), puis selectionnez HP Scanjet série G4000.
- Cliquez sur Supprimer.
- Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes (dans Windows XP, l'option s'appelle Ajouter ou supprimer des programmes) puis selectionnez le logiciel HP Photosmart.
- Cliquez sur Supprimer.
- Déconnectez le cable USB de l'ordinateur.
- Réinstallé le logiciel grâce au CD du logiciel HP Photosmart fourni avec votre scanner. Lorsque vous insérez le CD, l'interface d'installation se lance automatiquement. Sélectionnéz HP Photosmart comme logiciel à installer.
- Reconnectez le cable USB après avoir installé le logiciel. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Étape 5. Connexion du cable USB, page 6
Environnement Macintosh :
- Accédez à Applications/Hewlett-Packard puis ouvre le désinstalleur HP.

Remarque Vous doivent disposer de privilèges administratifs pour désinstaller le logiciel.
- Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passer lorsque vous y étés invite. La fenêtre du désinstaller HP s'ouvre et affiche les produits disponibles pour désinstallation.
- Sélectionnez le produit série G4000, puis cliquez sur Suivant.
- Suivez les instructions à l'écran pour procéder à la désinstallation du logiciel.
- Réinstallé le logiciel grâce au CD du logiciel HP fourni avec votre scanner.
Après avoir inséré le CD, cliquez sur l'icone du CD qui s'affiche sur botre bureau pour lancer l'installation.
Vérification des cables
| Type de cable Action | |
| Câble d'alimentation | Le cable d'alimentation relié le scanner à une prise secteur. Assurez-vous que le cable d'alimentation est bien connecté au scanner et à une prise électrique ou à un parasurtenseur en état de marche. Si le cable d'alimentation est connecté à un parasurtenseur, veillez à ce que celui-ci soit bien relié à une prise électrique et allumé. Eteignez le scanner à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, puis mettez l'ordinateur hors tension. ÀpRES 60 secondes, remettez le scanner, puis l'ordinateur sous tension, en respectant cet ordre. |
| Câble USB Le cable | USB relié le scanner à l'ordinateur. Utilisez le cable fourni avec le scanner. Il se peut qu'un autre cable USB ne soit pas compatible avec le scanner. Vérifiez que le cable USB est connecté correctement au scanner et à l'ordinateur. Si le cable USB est connecté à un port USB situé à l'avant de l'ordinateur, branchez-le sur un autre port USB à l'arrière de l'ordinateur. Pour de plus amples informations sur la résolution des problèmes liés au cable USB, reportez-vous à la section www.hp.com/support, sélectionnez votre pays/ région, puis utilisez l'outil de recherche pour localiser les rubriques de résolution des problèmes liés au cable USB. |
| Câble de l'adaptateur de supports transparents (TMA) | Le cable de l'adaptateur de supports transparents (TMA) relié l'adaptateur situé dans le capot du scanner à la base du scanner.Assurez-vous que ce cable est correctement branché à l'arrière du scanner. |
4 Informations juridiques et caractéristiques du produit
Vous trouvrez, dans cette rubrique, les informations legales et les caractéristiques produit des accessoires et du scanner photo HP Scanjet série G4000.
\section*{Caracteristiques du scanner}
| Désignation Description | |
| Type de scanner Scanner à plat avec adaptateur de supports transparents (TMA) | |
| Taille G4010 : 303 mm x 5 088 mm x 98 mm(11,93 x 20 x 3,86 pouces)G4050 : 303 mm x 5 088 mm x 108 mm(11,93 x 20 x 4,25 pouces) | |
| Poids G4010 : 4,4kg (9,6 livres)G4050 : 5,3 kg (11,6 livres) | |
| Élement de numérisation | Élement à couplage de charge |
| Interface Câble USB 2.0 pleine vitesse | |
| Résolution matérielle | Résolution matérielle : 4 800 x 9 600 dpi |
| Choix de la résolution | Résolution interpolée de 12 à 999,999 dpi (échelle à 100 %) |
| Tension CA | 100-120 V 60 Hz - Amérique du Nord200-240 V 50 Hz - Europe Continentale, Royaume-Uni, Australie100-240 V 50 Hz/60 Hz - Reste du monde |
| Informations juridiques | Numéro de modèle légal : afin de permettre son identification sur le plan juridique, un numéro de modèle légal a été attribué à votre produit. Le numéro de modèle légal de votre produit est FCLSD-0605. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom commercial de votre apparèil (HP Scanjet G4010 ou G4050) ou la référence du produit (L1956A ou L1957A). |
| ENERGY STAR | La consommation d'énergie est sensiblement réduite en mode ENERGY STAR®, ce qui permet d'économiser les ressources naturelles et de réduire les coûts sans affecter les performances du produit. Ce produit est doté du label ENERGY STAR (MOU v. 1.0), programme bénévole destiné à favoriser le |
| développement de produits de bureau à faible consommation d'énergie. | |
| ENERGY STAR est une marque déposée par l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA), États-Unis. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, HP a établi que le présente produit replissait les exigences de la norme ENERGY STAR sur l'économie d'énergie. Pour plus d'information sur les normes ENERGY STAR, rendez-vous sur le site Web suivant : www.energystar.gov. | |
Caracteristiques de l'adaptateur de supports transparents (TMA)
| Désignation Description | |
| Types de supports | G4010: jusqu'à cinq diapositives 35 mm ou six négatifs 35 mmG4050: jusqu'à 16 diapositives 35 mm ou 30 négatifs 35 mm, jusqu'à deux pellicules moyen format (pellicule en bobine 120) ou une pellicule grand format (pellicule en bobine 220). |
| Alimentation 12 volts/400 mA max. | |
| Consommation d'énergie et informations juridiques | Reportez-vous au fichier regulatory_supplement.htm figurant sur le CD du logiciel HP Photosmart pour plus de détails sur la consommation d'énergie, l'alimentation électrique et les informations légales. |
Caracteristiques environnementales
| Désignation Description | |
| Température Lors du fonction | nennement du scanner et de l'adaptateur de supports transparents (TMA) : 10 °C à 35 °C |
| Stockage : - 40 °C à 60 °C | |
| Humidité relative Lors du fonction | ctionnement du scanner et de l'adaptateur de supports transparents : 15 % à 80 % sans condensation, de 10 ° à 35 °C |
| Stockage : jusqu'à 90 % (sans condensation) de 0 °C à 60 °C (32 °F à 140 °F) |
Chapitre 4
Informations sur le recyclage et la mise au rebut de certains matériaux
Recyclage
HP propose un nombre croissant de programmes de retour produits et de recyclage dans de nombreux pays et régions. L'entreprise collaboire avec les plus grands centres de recyclage de matériel électronique dans le monde. HP préserve les ressources en revendant certains de ses produits les plus populaires. Pour plus d'informations sur le recyclage de produits HP, rendez-vous à
Mise au rebut de certains matériaux
Ce produit HP contient des matériaux qui risquent de nécessiter un traitement spécial lorsqu'ils seront hors d'utilité : du mercure dans la lampe fluorescente du scanner et l'adaptateur de supports transparents (< 5 mg).
Pour plus d'informations sur le recyclage, consultez le site www.hp.com/go/recycle, les autorités locales ou Electronic Industries Alliance à l'adresse www.eiae.org.
Collecte des déchets des particuliers au sein de l'Union française

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas été jeté avec les ordures menagères. C'est à vous de le déposer dans un point de collecte des déchets spécialisé dans le recyclage du matériel électrique et électronique. La collecte et le recyclage séparés des déchets permettent de préserver les ressources naturelles et de protégérer la santé des individus. Pour plus d'informations sur les points de collecte des déchets et sur le recyclage, contactez votre revendeur, la mairie, le service local de ramassage des ordures ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
5 Assistance produits
Cette section déscrit les options de l'Assistance produits.
Accessibilité
Les options d'accessibilité suivantes sont disponibles sur ce scanner :
Environnement Windows :
- Pour éviter que les boutons ne soient involontairement activés, vous pouvez utiliser l'utilitaire Désactivation des boutons. Cet utilisé permet également de réactiver les boutons.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire Désactivation des boutons, reportez-vous au guide de l'utilisateur du scanner.
- Le guide de l'utilisateur du scanner est également disponible dans un format de filchier d'aide, lisible par la plupart des lecteurs écran. Pour trouver ce filchier, double-cliquez sur l'icone Centre de solutions HP sur votre bureau, puis cliquez sur Aide et assistance. Sous la section Documentation, cliquez sur Aide sur les produits.
Environnement Macintosh :
- Pour éviter que les boutons ne soient involontairment activés, utilisez l'utilitaire Désactivation des boutons. Cet utiliser permit également de reactiver les boutons.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire Désactivation des boutons, reportez-vous à l'aide du scanner HP Scanjet.
- Cette aide est disponible dans un format pris en charge par la plupart des lecteurs écran. Pour trouver ce fichier, ouvrez le Gestionnaire de péripériques HP, puis cliquez sur le point d'interrogation situé en bas de la boîte de dialogue.
Les personnes atteintes d'un handicap peuvent obtenir de l'aide en consultant la page Web suivante: www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (en anglais uniquement).
Site Web HP Scanjet
Visitez le site Web www.hp.com et selectionnez votre pays/langue en haut de la page. A la page des pays/régions, selectionnez les scanners dans la liste des produits. Ce site vous permet d'obtenir notamment les informations suivantes :
- Solutions à des problèmes techniques
- Conseils pour une numérisation plus efficace et créative
- Mises à jour des logiciels et pilotes HP
- Enregistrement de votre produit
- Abonnement aux lettres d'information, mises à jour de pilotes et de logiciels, et bulletins d'assistance
- Achat d'accessoires et de consommables HP
Obtention d'assistance
Afin de tirer le meilleur parti de votre produit HP, consultez les offres d'assistance HP standard suivantes :
-
Consultez la documentation qui accompagne le produit.
-
Consultez la section consacrée à la résolution des problèmes ou l'aide en ligne de ce manuel/CD.
-
Consultez la section de l'aide en ligne du logiciel.
-
Visitez le site d'assistance HP en ligne à l'adresse www.hp.com/support ou contactez vous revendeur local.
L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Il s'agit de la source la plusrapidement accessible pour obtenir des informations à jour sur le produit et l'assistance d'experts,notamment les fonctionnalités suivantes:
- Accès rapide par messagerie à des spécialistes de l'assistance en ligne qualifiés
- Logiciels et mises à jour des pilotes pour votre produit
- Informations précieuses relatives à la résolution des problèmes et au produit pour les problèmes techniques
-
Mises à jour des produits proactive, bulletins d'assistance et lettres d'information HP (disponibles lorsque vous enregistrez votre produit)
-
Assistance HP par téléphone
-
Les options d'assistance et les frais varient en fonction du produit, du pays/ de la région et de la langue.
-
Les frais et les règles sont sujets à modification sans préavis. Consultez le site www.hp.com/support pour connaître les dernières informations.
-
Periode post-garantie
Après la période de garantie limitée, vous pouvez bénéficier d'une assistance en ligne à l'adresse www.hp.com/support.
- Prolongation ou extension de votre garantie
Si vous souhaitez prolonger ou étendre la garantie du produit, contactez vous revendeur ou consultez le service HP Care Pack à l'adresse www.hp.com/support.
- Si vous avez déjà fait l'acquisition d'un service HP Care Pack, consultez les conditions d'assistance stipulées dans votre contrat.
6 Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
Les informations suivantes décrivent les conditions de garantie pour ce produit.
| Produit | Durée de la garantie limitée |
| Scanner HP Scanjet série G4000 | 1 an |
A. Etendue de la garantie limitée
-
Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final (Client) que chaque produit HP (Produit) spécifié ci-dessus est exempt de défauts matériels et de malfaçons pour la période spécifiée ci-dessus. La période de garantie commence à partir de la date d'achat par le client.
-
Pour tous les logiciels, la garantie limitée de HP s'applique uniquement aux erreurs d'exécution derogrammation. HP ne garantit pas que le fonctionnement d'un produit, quel qu'il soit, ne sera pas exempt d'interruptions ni d'erreurs.
- La garantie limitée de HP s'applique uniquement aux defaults résultat d'une utilisation normale du Produit et ne s'applique pas aux autres defaults, notamment ceux résultats :
a. d'une utilisation, d'une maintenance, d'un stockage, d'une manipulation ou d'une modification incorrects,
b. de l'utilisation de logiciels, supports, pièces, accessoires, fournitures, adaptateurs ou sources d'alimentations non fournis ou pris en charge par HP,
c. d'une utilisation ou autres opérations non conformes aux specifications du Produkt.
- Si de tels défauts sont portés à sa connaissance pendant la période de garantie, HP s'engage, à sa convenance, à replacer ou à réparer le Produit défectueux.
- Si HP n'est pas en mesure de réparer ou de remplaner un Produit défectieux couvert par la garantie HP, HP se reserve le droit, dans un-delai raisonnable après avoir été averti du problème, de fournir un autre produit aux performances similaires ou d'effectuer un remboursement basé sur le prix d'achat, prénant en considération l'utilisation du produit et autres facteurs liés.
- En aucun cas, HP n'est tenu de proceeder à un remplacement, une réparation ou un remboursement si le client ne renvoie pas le produit défectueux accompagné d'une preuve d'achat valide.
- Tout produit de remplacement est neuf ou en excellent état et doit offrir au moins les mêmes fonctionnalités que le produit remplace.
Chapitre 6
- Un Produit peut composer des pièces et des composants remanufacturés et équivalents à des pièces neuves dans leur fonctionnement.
- La garantie limitée de HP est valable dans tout pays ou localité où HP a un centre d'assistance et une présence commerciale pour le Produit. Le niveau des services de garantie offerts dépend des réglementations locales. Le Client peut souscrire auprès de HP à des extensions de garantie, comme l'échange le jour suivant, le service sur site et l'assurance pour les dégats accidentels.
B. Limitation de garantie
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, HP ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT OFFRIR AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, DE FAÇON EXPRESSE OU IMPLICITE, SUR UN PRODUIT. HP ET SES FOURNISSEURS REJETTENT SPECIFIQUÉMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULARIER.
C. Limitation de responsabilité
- Dans les limites autorisées par la législation en vigueur, les recours de cette déclaration de garantie limitée constituent les seuils et unques recours du client.
- DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, A L'EXCEPTION DES OBLIGATIONS PRESENTEES SPECIFIQUÉMENT DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE, NI HP NI SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, FORTUIS OU CONSECUTIFS, FONDES SUR UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE, MEME SI HP ET SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
- La presente déclaration de garantie limitée donne au client des droits spécifiques. Le Client peut également disposeer d'autres droits selon son pays/région, état ou province.
- Dans le cas où la déclaration de garantie limitée serait en contradiction avec la législation locale, cette déclaration de garantie limitée sera modifiée afin de semettre en conformité avec la législation locale. Sous certaines législations locales, certains rejets et limitations exprimés dans cette déclaration de garantie limitée peuvent ne pas s'appliquer au Client. Par exemple, le gouvernement fédéral des Etats-Unis, certains Etats des Etats-Unis ainsi que certains gouvernements d'autres pays (y compris certaines provinces du Canada) peuvent :
a. Accorder des garanties supplémentaires au client.
b. Empécher les rejets et limitations de cette déclaration de garantie limitée de limiter les droits statutaires du consommateur (exemple : Royaume-Uni).
c. Dans le cas contraire, restreindre l'application de tels rejets ou limitations par le fabricant.
d. Spécifier la durée des garanties implicées que le fabricant ne peut rejoeter.
e. Contredire les limitations de durée des garanties implicites.
- Le client peut dispose de droits statutaires complémentaires par le biais de l'accord d'achat. Ces droits ne sont enaucun cas affectés par cette déclaration de garantie limitée.
- Pour les transactions réalisées aux États-Unis, toute garantie implicite imposée par la législation est limitée en temps à la durée de la garantie expresse.
- POUR LES TRANSACTIONS REALISEES EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES TERMES DE LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE, DANS LE CADRE AUTORISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR N'EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE D'UN PRODUIT AUX CLIENTS
Vous pouvez dispose de droits statutaires complémentaires par le biais de l'accord d'achat passé avec votre revendeur. Ces droits ne sont enaucun cas affectés par cette garantie limite HP.
Voutrouvrez, sur la page de couverture interieure du present manuel, les noms et adresses des entités HP qui accordent la garantie limite de HP dans notre pays.
Imprimé en Allemagne
Notice Facile