DNX600 - Table de mixage DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNX600 DENON au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DENON DNX600 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Table de mixage DJ
Nombre de canaux 4 canaux
Connectivité Entrées RCA, XLR, USB
Effets intégrés Égaliseur 3 bandes, effets numériques
Dimensions 482 mm x 350 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Utilisation recommandée Mixage en direct, événements DJ, home studio
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée, éviter l'humidité
Informations avant achat Compatibilité avec logiciels DJ, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - DNX600 DENON

Comment puis-je connecter ma table de mixage DENON DNX600 à mon ordinateur ?
Pour connecter votre DENON DNX600 à votre ordinateur, utilisez un câble USB pour le relier à un port USB disponible sur votre PC ou Mac. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Pourquoi le son de ma table de mixage est-il déformé ?
La déformation du son peut être causée par un niveau de gain trop élevé. Réduisez le gain sur les canaux concernés et vérifiez également les paramètres de votre logiciel audio.
Comment puis-je régler les égaliseurs sur ma DENON DNX600 ?
Utilisez les boutons d'égalisation situés sur chaque canal pour ajuster les fréquences basses, médiums et aiguës selon vos préférences. Testez différents réglages pour trouver le son qui vous convient le mieux.
Ma table de mixage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la table de mixage et à une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment puis-je effectuer une mise à jour du firmware sur le DENON DNX600 ?
Visitez le site Web de DENON pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
Comment utiliser l'effet de boucle sur ma table de mixage ?
Pour utiliser l'effet de boucle, sélectionnez le canal souhaité, activez l'effet de boucle et ajustez les paramètres selon vos préférences. Testez avec différents échantillons pour obtenir l'effet désiré.
Comment puis-je nettoyer ma table de mixage DENON DNX600 ?
Pour nettoyer votre table de mixage, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces. Nettoyez régulièrement les faders et les boutons pour un meilleur fonctionnement.
Mes faders sont coincés, que dois-je faire ?
Si vos faders sont coincés, vérifiez s'il y a de la poussière ou des débris autour. Nettoyez délicatement avec un chiffon sec. Si le problème persiste, envisagez de contacter un service technique.
Est-ce que la DENON DNX600 est compatible avec tous les logiciels de DJ ?
La DENON DNX600 est généralement compatible avec la plupart des logiciels de DJ, mais il est recommandé de vérifier les spécifications de compatibilité sur le site Web du logiciel que vous souhaitez utiliser.
Comment puis-je résoudre des problèmes de latence audio ?
Pour réduire la latence audio, assurez-vous que les pilotes audio sont à jour et ajustez les paramètres de buffer dans votre logiciel de DJ. Une taille de buffer plus petite peut réduire la latence.

Questions des utilisateurs sur DNX600 DENON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNX600 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNX600 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI DNX600 DENON

Console de mixage DJ numérique professionnelle

DN-X600

Manuel de l'Utilisateur

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir accéder facilement.

N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.

AVERTISSEMENTSAVVertenzeadvertenzciasWAARSCHUWINGENVARNINGAR
• Elevat das temporatura evolvées.Tonr compte d'une dispersion de chaleur suffirante lors où l'installation sur une étagère.• Manipulier le cordon d'alimentation avec précaution.Tenir la prise lors du débranchement du cordon.Protégier l'apparèil contre l'humidité, l'eau et la poussière.Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'apparèil n'est pas utilisé pendant des longues périodes.No pas abstraître les troués adhérents dans l'apparèil.No pas laisser des objets étrangers dans l'apparèil.No pas refrecuérir les crôfes de ventilation avec des objets tels que des jours, nappes ou nèses. L'appliquée ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.Ne pas possérer le cordon ou par les piliques, sur l'apparèil.L'appliquée ne doit être exposé à l'air.Volatifs au respect des lois sur vigour lors que vous joliez les piliques, sur l'apparèil.Ne pas manipier le cordon d'alimentation avec les mains moulées.Lorsque l'interruption est sur la position OFF, l'applaire n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).L'applaire sera installée pres de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.• Elevat si espece l'unità a temperature elevata.Assicuratové che vi sa un'aidegluta dispersionnel calorie quand installing l'unitàin un mobile par componenti audio.Mannaggiate l'culo di alimentazione con attenzione.Teneta ferme la spina quando scollegare l'culo della pressa.Teneta l'unité lontans dall'immedià, dall'acque e dall'eleghe.picolare.Ascollegare il cordon de energia cuidando.Sostange en entchue quando escondte el cordon de energia.Mantengao le equipo libre de humedado, agua y polvo.Desconectarle el cordon de energia cuando no utilise el equipo por mucha tempo.No obstruys les orifices de ventilation.No dojo objectos extranjós contra l'endo del equipo.No permiai el contacto co insecticides, gasolina y dluyentes con el equipo.Necuna desarmé o modèle que el equipo de rinsunaforma La ventilación no se可以选择 para haberse cubiteras las aperturees con objectos como periodicos, mantéles o cortinas.No déberné colocarse sobre el aparato fibrantes inflammas de protococcia, como velas encycloides.Ala hora de doshucarco de los plas, respecíble la normative parte del cobido del medio ambiento.No exponcer el aparato al gotoo o salpácduras cuando so utile.No colocar sobre el aparato objectos liénos de liquido, como jamros.No manejee el cable de alimentación con las manos miquadas.Cuando el interruptor esté en la posisiONOFF, el equipo no ostía complemente desconectado cie la alimentación MAINS.El equipo se instalarà pero de la fuente de alimentación de forma que resuya fácil acceder a ella.• Vervijt hogo temperaturon.Zorg er bi installau en un auditorack pour, die do door hot, toestel geproduccado warrmt goed kan vorden aigevend. • Hanzeer het nettenoor verwichtig.Houd het snoer bij de steker vanwarrn der oeit met worden aan-of loskegkoed. Laat geen vochtighie, water of stof in het apparaat damindening.Neem alstijn het nettenoor uit het stopkontak wanner het apparaat gedurende en lunge pericooe nilood gewbrukt. De ventilatoriaopeningen maybe nicht worden bebolkeord. Laat geen voevrende voorwerpen in dit apparent: valian. Voorkom dat insecticiden, benzenen de verderunter met dit stoetel in contact komen. Dittosteel mig net gefedemonterd of angepastworden.De ventilatie mig net worden behemmert door de ventilatoriaopeningen af te dkeken met bivoorboed konkent, con tafiekloodt of gondinen.Platsgen open vismmen, bivoorboed om brandcondo kaars, op het apparaat. Houd u steens aan de miulevorschriften wannear u gebrukta batterijenwegdeot.Stel het apparaat Niet blaut aan drupels od sputten.Platsgen geen voorwerpen gewuld met water, bivoorboed om vaten, op het apparaat.Aven om strömbryanten star i det avstandigalet off. sa à urustrustringen inte het bortkolpad frän den elektriska naret(MANS).Utristrustringen skara va insularader nara strömullaget sa au strömlörserlingen ar latt att tilgit.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissent un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (Erl).

Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veillez à déposer les matériels ne constituant pas les autres ou les autres, sauf mention.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

Accessoires 1 A propos de ce manuel 1 Caractéristiques principales 2 Précautions de manipulation 2

Désignation et fonctions des éléments

Face supérieure 3 Face avant 4 Face arrière 5

Branchements 6

Préparations 6 Câbles utilisés pour le branchement 6 Branchement sur les connecteurs d'entrée 6 Entrée à partir d'appareils externes 6 Branchement du micro 7 Branchements sur les connecteurs de sortie 7 Sortie vers l'amplificateur 7 Sortie vers le connecteur de sortie de cabine 7 Branchements sur les connecteurs d'entrée/sortie 8 Branchement sur un ordinateur 8 Branchement sur un processeur d'effets externe 8 Branchement du cordon d'alimentation 8

Utilisation de base 9

Utilisation de base 9 MIC (entrée micro) 9 Contrôle du casque 9

Fonction du générateur d'effets 10

Type d'effet et détails du fonctionnement 10 Fonction Émission/Retour 10 Réglages et branchements reçus 10 Sélection de la fonction émission/retour 10 Fonction BeatBreaker 10 Détails du fonctionnement 10 Fonctionnement 10 Utilisation du générateur d'effets 11 Réglage du battement 11

Fonction de démarrage de fondu enchaîné 12

Démarrage de l'équilibrateur de canal 12 Démarrage du potentiomètre de fondu enchaîné 12 Réglement de la courbe de fondu 13 Réglement du couple du potentiomètre de fondu enchaîné 13

Réglages USB 13

Configuration du système d'exploitation de l'ordinateur 13 Mode périphérique USB 14 Entrée/sortie audio USB 14 Sélection de la fréquence d'échantillonnage 14 Sortie audio USB 14 Réglages du mode d'entrée audio USB 14 Sortie de commande MIDI 15 Réglages du canal de sortie MIDI 15 Synchronisation de l'horloge MIDI 15 Et lecture à l'aide de la fonction DVS 15 Branchements 15 Lecture DVS 15

Accessoires

Vérifiez que les éléments suivants sont fournis avec le produit.

Remarque

Le bruit par conduction ou les interférences peuvent provoquer un dysfonctionnement du DN-X600. Par conséquent, utilisez le cable USB fourni pour brancher cet appareil sur un ordinateur.

Manuel de l'utilisateur. 1 CD-ROM. 1 Cable USB. 1 Garantie fonctionnelle pour le modèle destiné aux Amériques du Nord 1

DENON DNX600 - Remarque - 1

Symboles

DENON DNX600 - Symboles - 1

Ce symbole indique une page de référence sur laquelle sont décrites les informations appropriées. Ce symbole indique des informations supplémentaires et ces conseils pour l'utilisation.

Illustrations

Veillez noter que les illustrations de ces instructions sont fournies à titre d'explication et qu'elles peuvent différer du réel.

1. Large gamme de connecteurs d'entrée et de sortie

Les connecteurs d'entrée et de sortie disponibles sur cet appareil seront décrits ci-dessous.

CD2

PHONO2

  • Micro 1

AUX11

AUX2 1/Effect 1 (utilisation combinée)

Sortie

Pincipale 2

Cabine 1/Effet 1 (utilisation combinée)

Entrée/sortie

  • Interface audio USB

En outre, cet appareil est une table de mixage numérique DJ complète avec prise en charge du DAC 96 kHz/32 bits et doté d'une interface USB MIDI et d'un connecteur MIDI.

2. Conçu pour obtenir un son de haute qualité

  • L'appareil dispose d'un processeur à signal numérique flottant 96 kHz/32 bits (DSP) et d'un convertisseur numérique-analogique 32 bits (DAC) (sortie principale). L'appareil produit un son de haute qualité fidèle à la source sonore originale.
  • Un condensateur électrolytique conçu pour améliorer la qualité sonore est utilisé dans l'alimentation. En outre, des condensateurs et film conçus pour améliorer la qualité sonore et des résistances à couches métalliques de haute précision sont utilisés pour configurer l'unité de traitement du signal audio, offrant une supérieure qualité sonore.
  • Cet appareil est doté d'un amplificateur de microphone doté d'une configuration à transistor discret et un bruit d'entrée à faible équivalence de 126 dB, ainsi que d'un amplificateur PHONO dont le rapport signal/bruit est de 89 dB.

3. Effets multiples

Des paramètres spécifiques pour chacun des 8 différents effets peuvent être liés aux battements par minute (BPM) de chaque morceau passant dans la table de mixage. Le processeur d'effets propose son propre jeu de commandes tel que, mixage Dry/Wet effet, paramètres de filtrage passage Low/High, filtrage de recouvrement, ajustement de la durée des battements, TAP, BPM manuels et automatiques, lecture de recherche Pre Efx ON/OFF.

4. Interfaces audio USB et MIDI

  • Fonction d'entrée/sortie audio 8 canaux (4 canaux stéréo) 96 kHz USB
  • Compatible DVS (Digital Vinyl System).
  • La plupart des opérations sur panneau peuvent restreger un signal MIDL. Le signal d'horloge MIDI est detecté depuis l'ordinateur et peut être utilisé automatiquement en tant que valeur BPM.
  • L'appareil incorpore une fonction d'émission/retour d'effet qui permet d'appliquer des effets à une sortie audio à partir de cet appareil à l'aide d'un logiciel d'effets sur un ordinateur, puis de rentrer le signal audio dans l'appareil.
  • Un pilote ASIO à faible temps d'attente est aussi fourni avec l'appareil.

5. Conception de grande fiabilité pour une utilisation professionnelle

Des filtres isolateurs sont incorporés à chaque canal d'entrée. Le couple du curseur de fondu enchaîné peut être ajusté selon les goûts. - Des sélecteurs de source de matrice permettant la sélection n'importe laquelle des 6 sources d'entrée.

6. Autres

  • Une fonction d'atténuation réduit la quantité de bruit de fond pendant l'utilisation du micro.
  • Fonction de démarrage de l'équilibre de canal et de fondu enchaîné
  • Fonction de mise en veille automatique (mode Eco)

Avant d'allumer l'appareil

Vérifiez une nouvelle fois que tous les branchements sont corrects et que les câbles ne doivent aucun problème. - Certains circuits sont sous tension de même lorsque l'appareil est en veille. N'oubliez pas de débrancher la fiche secteur de la prise lorsque vous vous absentez pour de longues périodes.

Une différence de température importante entre l'intérieur de l'appareil et son environnement peut provoquer de la condensation, laquelle peut à son tour donner lieu à des défauts de fonctionnement. Le cas échéant, laissez l'appareil hors tension pendant une ou deux heures, le temps que la différence de température entre l'extérieur et l'intérieur se soit réduite.

Précautions lors de l'utilisation de téléphones mobiles

L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité de l'appareil peut provoquer du bruit. Le cas échéant, éloignez le téléphone mobile de l'iphone pendant son utilisation.

Déplacement de l'appareil

Coupez l'alimentation électrique et débranchez la fiche de la prise secteur. Débranchez ensuite les câbles raccordés aux autres appareils avant de déplacer l'appareil.

  • Nettoyez le boîtier et le panneau de commande à l'aide d'un chiffon doux. Suivez les instructions lors de l'utilisation d'un nettoyant chimique.
  • Le benzène, les diluants pour peinture et les autres solvants organiques ainsi que les insecticides peuvent provoquer des modifications et une décoloration au niveau des matériaux s'ils entrent en contact avec l'appareil, et ne doivent donc pas être utilisés.

Face supérieure

Pour les touches non décrites ici, reportez-vous à la page indiquée en parenthèses 11.

DENON DNX600 - Face supérieure - 1

1 Affichage par USB (USB)

S’allume en bleu pale s’il est branché sur un ordinateur. - S’allume en bleu intense si la commande MIDI est envoyée.

Touche d'ajustement du niveau de Cabine/Émettre, Effet/Émettre (BOOTH/SEND LEVEL) (5) Écran

Affiche la valeur BPM et les réglages d'appareil.

Affichage du battement (11) Commutateur de battement (BEAT) (11, 14, 15)

Touche de tapotement (TAP/LOCK/AUTO/INPUT BPM) 11, 14, 15 TAP:

Lorsque vous tapez cette touche à plusieurs reprises, le BPM est mesuré via les intervalles entre les tapotements. LOCK:

  • Si vous appuyez une fois sur cette touche en mode BPM automatique, la valeur BPM mesurée automatique est verrouillée.

AUTO BPM:

  • Si vous maintenez enfoncée cette touche pendant une seconde, le mode passe en BPM, et la valeur BPM mesurée est affichée.

INPUT BPM - Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes, le mode passera en mode d'entrée BPM, et la valeur BPM peut être entrée directement à l'aide de la touche de sélection de battement ⑥. Ce mode est effacé en appuyant de nouveau sur la touche.

Touche de sélection du mode Émission/Retour (SEND/RETURN) ………………………………………… (10) • Affiche du mode Émission/Retour (SEND/RETURN) 108

Bouton de sélection des effets (EFX SELECT) 111 Bouton d'ajustement du filtré à effet (EFX FREQ) 11

Touche d'effet MARQUAGE (CUE) (11) Bouton d'ajustement clair/avec effet (DRY/WET) Touche d'effet ON/OFF (ON/OFF) 11 Touche d'émission d'effet sur canal (EFX SEND) - Clignote pour la cible AUTO BPM. Équilibreur de canal (CH FADER) 19, 121 Potentiomètre de fondu enchaîné (CROSS FADER) 1 Touche d'ajustement du niveau du casque (PHONES LEVEL) (9) Lorsque vous utilisez un casque, évitez un fort volume prolongé afin de protéger vos oreilles. 1 Touche fractionner MARQUAGE (SPLIT CUE) Bouton d'ajustement panoramique du casque (PAN) ……(9) Touche de sélection du contrôle de canal (MONITOR CH1/CH2) (9) Bouton d'ajustement du contour de l'équilibreur de canal (CH FADER CONTOUR) Bouton d'ajustement du contour du potentiomètre de fondu enchaîné (CROSS FADER CONTOUR) 113 Bouton d'ajustement du niveau d'émission MIC/AUX1 (LEVEL) Ajustez le niveau d'émission de la sortie principale pour le signal du micro ou le signal d'intérêt AUX1 2 Touche d'insertion d'effet MIC/AUX1

(EFX INS) Divers effets peuvent être appliqués aux signaux d'entrée micro et AUX. Clignote pour la cible AUTO BPM.

Bouton d'ajustement MIC/AUX1 (HI/LOW) (9) Ajuste les caractéristiques de la fréquence pour le signal d'entrée du micro et de l'entrée AUX1.

Face supérieure

Touche de sélection MIC/AUX1 (SELECT) 19 ⑦ Affichage de l'entrée MIC/AUX1 (MIC/AUX1) 98 2 Affichage SIG/PK (9) Voltmètre du signal brut du niveau d'entrée de MIC/AUX1. Off: Pas de signal d'entrée. (inférieur à -60 dBFS) Vert:

  • Entrée de signal (supérieur à -60 dBFS - inférieur à -20 dBFS) Orange
  • Entrée de signal (supérieur à -20 dBFS - inférieur à -8 dBFS) Rouge Niveau d'entrée de signal excessivement élevé (supérieure à -8 dBFS) Touche d'atténuation ON/OFF (DUCKING) Bouton d'ajustement du micro (MIC TRIM) 9) Ajuste le niveau d'entrée du signal d'entrée du micro et AUX. Touche micro ON/OFF (MIC) (9) Bouton de sélection de la source d'entrée du canal (SOURCE SEL) (9, 12, 15) Bouton d'ajustement du niveau d'entrée (LEVEL) 91 Bouton d'ajustement de l'égalisation de l'isolateur de canal (HI, MID, LOW) Bouton d'ajustement du niveau de sortie principale (MASTER LEVEL) (9) Touche d'insertion d'effet principal (EFX INS) (11, 14) Lorsque vous appuyez sur cette touche, divers effets sont appliqués sur le signal principal de sortie. Cilignote pour la cible AUTO BPM. Indicateurs de niveau principal de fractionnement de canal

(CH1, CH2, L/CUE, R/PGM)

L'affichage peut commuter entre 2 modes.

Fractionner MARQUAGE OFF

  • Affiche le niveau du volume de sortie principal.

Fractionner MARQUAGE ON:

  • Affiche le niveau de volume du MARQUAGE principal du canal droit (monaural) et du MARQUAGE du canal gauche (monaural). 1 Commutateur d'affichage de l'indicateur de niveau principal du marquage de canal. (141)

1 Affichage du mode de niveau principal (MASTER)

S'allume en rouge pour le mode de sortie principal Désactivé pour le mode d'entrée de canal.

Face avant

1 Prise pour casque (PHONES) 2 Commutateur de demarrage de I'equilibrateur de canal (CH FADER START) 12 Commutateur de démarrage de fondu enchaîné (CROSS FADER START) ………………………………………… (12) Orifice d'ajustement du couple du potentiométre de fondu enchaine (FLEX FADAR ADJ.) (13) Commutateur du mode veille (STANDBY MODE) [4]

ON: Permet d'activer la fonction de mise en veille automatique. OFF: Permet de désactiver la fonction de mise en veille automatique.

Affichage de veille

(STANDBY) [4] S allume en rouge en mode veille. 7 Touche de redémarrage (RESTART) 40 Lorsque vous appuyez sur cette touche alors que l'appareil est passé en mode veille grâce à la fonction de veille automatique, le mode veille est annulé et l'appareil s'allume.

A propos de la fonction de mise en veille automatique.

Lorsque l'appareil est allumé, s'il n'est pas utilisé (x) pendant environ 8 heures, ou s'il n'y a pas de signal d'entrée sur la source d'entrée actuelle pendant environ 8 heures, l'appareil entrera automatiquement en mode veille. *Exclusion du bouton d'ajustement du micro.

Face arrêtée

DENON DNX600 - Face arrêtée - 1

Interrupteur Marche/Arrêt (POWER) (9) Θ Connecteur de sortie (symétrique) principal

(MASTER OUT) (7)

Disposition des broches

  1. Masse (GND)
  2. Point chaud (HOT)
  3. Point froid (COLD)

Connecteur utilisable

Cannon XL B-3-31 ou équivalent.

Connecteur de sortie (symétrique) principal (MASTER OUT) Connecteur de sortie d'émission Cabine/Effet

(SEND) (7,8) SEND (sortie) : - Branché le connecteur d'entrée sur un processeur d'effets externe: BOOTH (sortie) : - Branchez le connecteur d'entrée sur une enceinte active. 5 Connecteur d'entrée AUX2/retour d'effet (AUX2 IN/EFX RTN) (6,8) RETURN (entrée) : - Branché le connecteur de sortie sur un processeur d'effets externe: AUX2 (entrée) - Branchez le connecteur de sortie sur un appelé externe :

Connecteur d'entrée audio (AUX1 IN) Connecteur d'entrée audio (CH1, CH2)

Branchez un appareil tel qu'une platine discothèque (RIAA Moving Magnet) ou un lecteur CD.

Connecteur de sortie d'équilibreur

(FADER1,2) (6,12) Branchez ces connecteurs sur les connecteurs d'entrée de l'équilibreur du DN-S1200 ou du DN-S3700 etc. à l'aide d'une mini fiche stéréo.

Connecteur d'entrée MIC (MIC)

Branchez un microphone sur cette prise combo

Symétrique à l'aide d'un connecteur XLR. Disposition des broches:

  1. Masse (GND)
  2. Point chaud (HOT)
  3. Point froid (COLD)

Connecteur utilisable :

Cannon XLR-3-32 ou équivalent.

Signal du connecteur de masse (SIGNAL GND) (6) Connecteur USB B (USB B) (8,15)

12 Commutateur de sélection du mode Entrée/

Sortie (SELECT A, B) 17.8 Sélectionnez l'une des fonctions de connecteur

4 ou 5

Remarque

Les niveaux d'entrée et de sortie sont différents pour les réglages du mode d'entrée (SELECT) (A ou B). Configure le niveau approprié à l'expérience branché. 13 Commutateur de sélection de sortie

monaural (MONO) (7)

Lorsque "ON", un son monaural mixé est reproduit sur les connecteurs, let B pour les sorties principales XLR et RCA.

Remarque

  • Ne branchez pas le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé tous les branchements.
  • Consultez également les instructions d'utilisation des autres équipements en effectuant les branchements.
  • Insérez les fiches fermement. Des connexions mal fixées seront des sources de bruit. Assurez-vous de relier les voies de gauche et de droite de manière appropriée (gauche avec gauche, droite avec droite).
  • Branchez les câbles aux connecteurs d'entrée et de sortie appropriés. N'attachez pas les cordons d'alimentation sur l'unité et les câbles des signaux. Il pourrait se produire du souffle ou du bruit.

Cables utilisés pour le branchement

Choisissez les câbles en fonction de l'équipement à brancher.

Pour les connecteurs d'entrée RCA

Pour les connecteurs d'entrée/sorting XLR Pour les connecteurs FADER

DENON DNX600 - Cables utilisés pour le branchement - 1

Pour connecteur USB

Branchement sur les connecteurs d'entrée

Entrée à partir d'appareils externes

Remarque

Pour utiliser le connecteur d'entrée AUX2/Effectet/Retour comme connecteur d'entrée AUX2, régalez le commutateur SELECT sur "A". - Pour brancher un lecteur CD de DJ sur cet article et utiliser la fonction de démarrage de l'équilibre, branchez cet article sur le connecteur FADER du lecteur CD.

Branchement sur les connecteurs d'entrée

Branchement du micro

DENON DNX600 - Branchement du micro - 1

Branchez un microphone sur cette prise symétrique à l'aide d'un connecteur XLR.

Disposition des broches : 1. Masse (GND) 2. Point chaud (HOT) 3. Point froid (COLD)

Connecteur utilisable

Cannon XLR-3-32 ou équivalent.

DENON DNX600 - Branchement du micro - 2

DENON DNX600 - Branchement du micro - 3

Branchement sur un ordinateur

Avant de brancher un ordinateur sur cet appareil, procédez aux réglages comme indiqué dans la section "Réglage du système d'exploitation de l'ordinateur" (§2 page 13).

Ordinateurs compatibles

  • Il est possible de brancher des ordinateurs utilisant les versions de systèmes d'exploitation suivantes sur cet appellé. Windows XP SP3 ou une version ulterieure (32 bits uniquement) Windows Vista SP2 ou une version ultérieure (32 ou 64 bits) Windows 7 (32 ou 64 bits) Mac OSX 10.6.4 ou une version ultérieure

Il est possible que des ordinateurs fonctionnant sous d'autres versions d'OS ne seront pas compatibles avec USB MIDI. Pour cette raison, il est possible que ces ordinateurs ne fonctionnent pas normalement après avoir établi une connexion USB sur cet appareil.

  • Cet appareil fonctionne correctement avec Mac OS 10.6.4. L'utilisation avec Mac OS 10.6.3 ou des versions antérieures peut provoquer une reproduction sonore instable sur cet appareil. En outre, cet appareil fonctionne à l'aide du plug-in audio de la norme CoreAudio. Veillez à utiliser un logiciel dont le fonctionnement est garanti avec ce plug-in. Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. MAC est une marque déposée ou une marque commerciale de Apple Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Branchement sur un processeur d'effets externe

Les niveaux de volume d'entrée et de sortie sont différents pour les réglages du mode d'entrée (SELECT) IA ou BI. Configurez le niveau approprié à l'appareil branché.

Branchement du cordon d'alimentation

Insérez la fiche dans la prise secteur.

Remarque

Insérez complètement et fermement la fiche dans la prise. Un branchement mal assuré de l'alimentation peut endommager l'appareil ou provoquer du bruit.

Cordon d'alimentation

DENON DNX600 - Remarque - 1

Utilisation de base

1 Appuyez sur POWER. L'alimentation de l'appareil s'allume et le BPM s'affiche. 2 Sélectionnez la source d'entrée de chaque canal à l'aide de SOURCE SEL. 3 Réglez le niveau d'entrée à l'aide de LEVEL. Le niveau d'entrée s'affiche sur l'indicateur de niveau principal de marquage. 4 Réglez la qualité du son parmi EQ HI, MID, LOW. 5 Réglez le volume à l'aide de l'équilibreur de canal et du potentiomètre de fondu enchaîné. 6 Réglez le niveau de sortie à l'aide de MASTER LEVEL.

MIC (entrée micro)

1 Appuyez sur ON/OFF (MIC).

ON/OFF (MIC) s'allume. L'entrée MIC est activée

2 Appuyez sur SELECT pour sélectionner MIC. La DEL MIC s'allume. 3 Réglez le niveau d'entrée à l'aide de MIC TRIM. Le réglage optimal sans distorsion se trouve à la position où l'affichage SIG/PI s'allume en orange et, occasionnellement en rouge, lorsque le microphone est actif.

4 Réglez la qualité sonore du microphone à l'aide de EQ HI et de LOW. 5 Réglez le niveau de sortie à l'aide de MIC LEVEL.

Pour appliquer des effets à l'entrée du micro Puys sur EFX INS (MIC/AUX1)

Pour activer la fonction d'atténuation

La fonction d'atténuation permet d'atténuer le niveau du signal sonore de sortie principale lorsque l'entrée du micro est détectée. Elle permet d'éviter que le volume du micro ne soit couvert par le volume de la musique si vous utilisez un micro.

Appuyez sur DUCKING. La DEL DUCKING s'allume

Contrôle du casque

Il existe deux méthodes permettant de contrôler le casque. Vous pouvez utiliser l'une ou l'autre.

1 Appuyez sur MONITOR CH1 ou CH2 pour sélectionner la source à contrôler. La touche sélectionnée s'allume. 2 Appuyez sur SPLIT CUE pour sélectionner la méthode de contrôle.

Mode SPLIT CUE mode STEREO

Mode SPLIT CUE

SPLIT CUE sallume. - Le son du canal (MAROUAGE) sélectionné à l'étépe 1 est reproduit depuis le casque de gauche. Le son principal est produit depuis le casque de droite.

Le son est monaural.

Mode STEREO

SPLIT CUE s'éteint - Le son du canal (MARQUAGE) sélectionné à l'étape 1 et le son principal sont produits en stéréo.

3 Tournez PAN pour ajuster l'équilibre entre le son de MARQUAGE et le son principal. 4 Réglez le volume du casque à l'aide de PHONES LEVEL.

Remarque

Lorsque vous utilisez un casque, évitez un fort volume prolongé afin de protéger vos oreilles.

Fonction du générateur d'effets

L'appareil est équipéd d'une puissante fonction de générateur d'effets qui synchronise divers effets avec les valeurs BPM détectées et mesurées par le son du signal d'entrée. Vous pouvez au si EMET simultanément plusieurs canaux d'entrée vers le générateur d'effets, ce qui vous permet de réaliser une large gamme d'effets acoustiques pour réaliser des mixages.

Type d'effet et détails du fonctionnement

Nom de l'effetDétails de l'opération de l'effect
1ReverbAjoute des signaux de révenération retardés en fonction de la durée du réglage des batteri
2FlangerAjoute des signaux dont le retard est modifié dans la période LFO des régliages des batteri
3EchoAjoute des signaux d'éch qui sont retardés du temps configuré dans les régliages des batteri
4DelayAjoute des signaux qui sont retardés du temps configuré dans les régliages des batteri
5LoopDormaire le même processus d'échéallommeur en boucle ou la fonction LOOP des autres produits Donn Du.
6B.BREAKER (BoatBreaker)Dormaire un processus d'insertion pertinllo des sone d'avtage des batiortments selon le modulo par batteriem.
7FilterFait varier le fricuence de couple du filtre à l'arde ce la durée du réglage du battlement.
8B.SCRATCH (Beat(Scratch)Répete la lecture standard de la durée du réglage ci-dessus le battement et inverse la lecture ci la mème durée ci réglage de battement afin ce ouvré un effet de grattement.

Pour cénir des effets normaux, ne changez pas la valeur de BPM afin qu'elle corresponde la valeur de BPM de la composition musicale

Fonction emission/retour

Ce cetappareil peut obtenir des effets à partir de processeurs d'effets externes et ordinateurs en plus des effets intégrés.

Réglages et branchements requis

Les règles et les connexions nécessaires pour chaque générateur d'effets sont inclus dans le tableau suivant.

Réglages et branchementsCouleur du t'émoin SEND/RETURNLe générateur d'effets peut être utilisé
Réglage du commutateur SELECT (Face arriéré)Branchement sur un ordinateurGénérateur d'affets de cet appeareilProcesseur d'affets externeGénérateur d'affets logarithiel sur ordinateur
Entree Sortie
A BOOTH AUX 2AucunOff - - -
B EFX SEND EFX RTNOui-Orange
B EFX SEND EFX RTNAucun-Rouge (sombré)
B EFX SEND EFX RTN -Oui-Roupé*1
A BOOTH AUX 2Oui-Isombre)
--OuiVert*1

Il n'est pas possible d'utiliser le générateur d'effets de cet appareil.

Sélection de la fonction émission/retour

Appuyez sur SEND/RETURN.

Off On

Passer mode SEND/RETURN La couleur du témoin SEND/RETURN diffère en fonction de l'état des réglages et du branchement.

Fonction beatbreaker

Cette fonction coupe les signaux musicaux de chaque barre en sections de 16 sections de baînement. Elle remplace les battements de ces sections par un modèle de battement prédéfini, plus répétitif. Le signal musical a fin d'obtenir un effet dans lequel le battement original est remplacé par le nouveau battement.

Détails du fonctionnement

Le mode de balancement est constitué de 16 blocs. Les 10 modes de battements suivants sont disponibles. Le son lorsqu'EFX ON/OFF est ON, représenté par "●" dans la figure ci-dessous, est affiché sur 1 battement à la position induite par "○" dans la figure ci-dessous.

Non du modele1 barre
1 battement1 battement1 battement1 battement
P1 Imodèle 11
P2 Imodèle 21
P3 Imodèle 31
P4 Imodèle 41
P5 Imodèle 51
P6 Imodèle 61
P7 Imodèle 71
P8 Imodèle 81
P9 Imodèle 91
P10 Imodèle 101

Fonctionnement

1 Configurez EFX SELECT sur "B. BREAKER". 2 SeLECTIONNZ le mode de battement a laide DE BAEAT

DENON DNX600 - Fonctionnement - 1

3 Appuyez sur EFX ON/OFF pour activer l'effet.

  • EFX ON/OFF s'allume lorsque l'effet est activé, appuyez sur EFX ON/OFF pour désactiver l'effet.

DENON DNX600 - Fonctionnement - 2

1 Appuyez sur EFX SEND pour le canal auquel vous souhaitez appliquer le générateur d'effets.

  • Le signal sonore de la source d'entrée est envoyé au générateur d'effets.
  • Pour Appliquer le générateur d'effets à l'entrée du micro ou à la sortie principale, appuyez sur EFK INS.

2 Configurez BPM.

BPM est la valeur de base du générateur d'effets. Pour obtenir des effets normaux, adaptez la valeur de BPM au BPM du morceau.

Les trois méthodes de réglage suivantes sont disponibles pour la valeur BPM.

Réglage automatique de BPM

Appuyez sur TAP pendant plus de 1 seconde

"Auto" s'affiche à l'écran. Le DEL TAP s'allume en vert.

② Appuyez sur TAP (pression rapide).

  • La valeur du BPM automatique mesurée s'affiche, puis est verrouillée. Le DEL TAP s'éteint.

Réglage manuel dans BPM

① Appuyez sur TAP pendant plus de 2 secondes. La valeur du BPM affichée à l'écran clinoptique. ② Appuyez sur BEAT pour régler la valeur de BPM de votre besoin.

Appuyez sur TAP. Le réglage est terminé.

Réglage de BPM par TAP manuel

① Appuyez à plusieurs reprises sur TAP de manière synchronisée avec le rythme de la source d’entrette - La valeur de BPM pour l’intervalle entre les pressions sur la touche est réalisée.

4 Appuyez sur EFX on/off pour activer le générateur d'effets.

  • EFX ON/OFF allume. Appuyez de nouveau sur EFX ON/OFF pour désactiver le générateur d'effets.

Tournez EFX FREQ.

  • Ajustez la fréquence de coupure du filtre et la bande de fréquence dans laquelle appliqué le filtre. Ceci ne fonctionne pas lorsque SEND/RTN est activé.

Appuyez sur EFX CUE.

Off On

Lorsqu'il est activé, il est possible de contrôler le volume de l'effet

même lorsque l'effet est désactivé (sauf pour ECHO et REVERB.)

Tournez EFX DRY WET

  • Si vous le tournez dans la direction DRY, la proportion du volume original augmente.
  • Si vous le tournez dans la direction WET, la proportion du volume de l'effet augmente.

Réglage du battement

Régles les battements en fonction de la valeur régée de BPM. La plage de réglage des battements diffère en fonction du générateur d'effets.

Appuyez sur BEAT pour sélectionner la valeur de battement réglée

L'affichage des battements commute.

Lorsque REVERB/FLANGER/B-BREAKER/FILTER/B-SCRATCH

dont sélectionnez

1/4-32 Lorsque ECHO/DELAY/LOOP est sélectionné :

Fonction de démarrage de fondu enchaîné

DENON DNX600 - Fonction de démarrage de fondu enchaîné - 1

DENON DNX600 - Fonction de démarrage de fondu enchaîné - 2

La fonction de démarriage de fondu enchaîné commande la lecture/pause du lecteur CD/Multimédia à l'œuvre de la commande de fondu enchaîné de l'appareil en émettant une commande de fondu enchaîné au lecteur. Branchez à l'avance le connecteur FADER de cet appareil sur un lecteur DJ compatible FADER à l'aide d'un câble à mini fiche stéréo 3,5 mm.

Démarrage de l'équilibreur de canal

1 Commutez CH FADER START sur "ON". 2 Reglez SOURCE SEL pour qu'il corresponde à l'entrée CD ("CD1" ou "CD2"). 3 Déplacez le bouton de l'équilibreur de canal d'entrée du CD vers la position la plus basse. Le lecteur commute en état de MARQUAGE. 4 Déplacez le bouton de l'équilibreur de canal vers le haut.

Le lecteur CD commence la lecture. Si le bouton de l'équilibre de canal est alors déplacé complètement vers le bas, le lecteur s'arrête.

Démarrage du potentiomètre de fond en chaîné

Cette section explique comment démarrer la lecture à partir d'un lecteur CD/Multimédia branché sur CH1.

1 Commutez CROSS FADER START sur "ON". Tournez CH1 SOURCE SEL sur "CDI". 3 Faites complètement glisser le potentiomètre de fondu enchaîné en position "2" (CH2). Le lecteur commute en état de MARQUAGE. 5 Réglez CROSS sur une position différente de "THRU". 6 Déplacez le potentiomètre de fondu enchaîné dans la direction opposée.

Le lecteur commence la lecture.

Remarque

Si vous regléz CROSS en position "THRU", la fonction de démarrage du potentiomètre de fondu enchaîné est désactivée.

Réglage de la courbe de fondu

Réglage du départ de l'équilibreur de canal en chaîne.

Réglez la courbe de l'équilibreur de canal

CH1 et CH2 ont les mêmes caractéristiques de courbe.

Réglez la courbe de fondu enchaîné

Réglage du couple du potentiomètre de fondu enchaîné

1 Retirez le capuchon de caoutchouc de la face avant.

DENON DNX600 - Réglage du couple du potentiomètre de fondu enchaîné - 1

2 Déplacez le potentiomètre de fondu enchaîné à l'extrême droite afin que le tournevis soit aligné avec la tête de la vis située à l'intérieur.

Petit tournevis (+)

Utilisez un tournevis cruciforme, régalez le couple de glissement.

Tournez vers la droite : permet d'augmenter le couple de glissement de sorte que la résistance du potentiomètre de fondu enchaîné augmente. Tournez vers la gauche : permet de diminuer le couple de glissement de sorte que la résistance du potentiomètre de fondu enchaîné diminue.

Après avoir terminé le réglage, remettez en place le bouchon de caoutchouc sur la face avant.

Remarque

Le potentiomètre de fondu enchaîné est constitué de pièces de précision. Le fait de trop le visser ou le dévisser peut affecter les performances du potentiomètre de fondu enchaîné ou l'endommager.

DENON DNX600 - Remarque - 1

Configuration du système d'exploitation de l'ordinateur

Avant de brancher un ordinateur sur cet appareil, configurez l'OS de l'ordinateur que vous souhaitez brancher sur cet appareil. Le réglage par défaut est "PC". Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque l'ordinateur est branché.

1 Tout en appuyant sur EFX CUE, appuyez sur BEAT

Le mode commute en mode de configuration du système d'exploitation.

2 Appuyez sur BEAT pour sélectionner le système d'exploitation.

PC→n7AC

2. Appuyez sur TAP.

Le réglage de l'OS est entier. - Pour annuler les réglages, appuyez sur SEND/RETURN.

Mode périphérique USB

Le mode d'appareil USB (connecteur USB B) prend en charge les fonctions suivantes.

  • Fonction d'interface audio USB
  • Fonction d'interface audio USB

Grâce à cette fonction, il est possible de lire des fichiers musicaux stockés sur l'ordinateur via cet appareil, et les écouter par celui qui peuvent être enregistrées sur l'ordinateur.

Entrée/sortie audio USB

L'appareil est doté d'une fonction de carte son d'entrée/sortie audio USB avec un maximum de 8 canaux (système stéréo 4), 24 bits, 96 kHz. Vous pouvez voir la fréquence d'échantillonnage parmi 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. - Le réglage par défaut est de 96 kHz. Si votre logiciel ne prend pas en charge l'échantillonnage à 96 kHz, utilisez la méthode ci-dessus pour commuter la fréquence d'échantillonnage.

Sélection de la fréquence d'échantillonnage

1 Lorsque l'alimentation est coupée, appuyez sur POWER tout en maintenant enfoncé EFX INS. L'alimentation s'allume et le mode commute en mode de fréquence d'échantillonnage. 2 Appuyez sur BEAT pour afficher la fréquence d'échantillonnage que vous souhaitez configurer.

DENON DNX600 - Sélection de la fréquence d'échantillonnage - 1

2 Appuyez sur TAP.

La fréquence d'échantillonnage affichée est sélectionnée et enregistrée. 4 Appuyez sur POWER pour couper l'alimentation, puis de nouveau sur POWER pour la rallumer.

  • Lorsque cet appareil redémarre, le réglage de la fréquence d'échantillonnage est configuré.

Remarque

Pour les utilisateurs d'organiseurs Windows Si la version 1.01 du pilote ASID est déjà installée pour un autre produit Denon DJ, désinstallez-le en premier lieu, puis installez la version 2.1x qui se trouve sur le CD-ROM fourni ou sur notre site Web. Vous neceze le faire avant de brancher le DN-X600 sur tout ordinateur. - Configurez l'OS de l'ordinateur pour qu'il corresponde à l'ordinateur que vous utilisez (page 13) "Réglages de l'OS de l'ordinateur".

Sortie audio USB

Les signaux suivants sont toujours reproduits sur la sortie audio USB stéréo système 4. Sélectionnez les signaux de votre choix via le logiciel de leur ordinateur.

USB1/2 CH1 ou DVS CH1 USB3/4 CH2 ou DVS CH2 USB 5/6 MIC ou USB EFX SEND

USB7/8REC

Réglages du mode d'entrée audio USB

Pour le mode d'entrée du signal audio USB, il existe 2 méthodes de mixage différentes, canal, "CH" et principal, "MAS". Configurez-le comme indiqué ci-dessous. - Le mode par défaut est "CH INPUT mode".

1 Tout en appuyant sur MASTER, appuyez sur BEAT. Le mode commute en mode de configuration USB. 2 Appuyez sur BEAT pour sélectionner le mode audio USB.

DENON DNX600 - Réglages du mode d'entrée audio USB - 1

DENON DNX600 - Réglages du mode d'entrée audio USB - 2

Mode CH INPUT

DENON DNX600 - Réglages du mode d'entrée audio USB - 3

mode MASTER

Mode CH INPUT

Mixer les signaux d'entrée des sources à partir des canaux. Configurez ce mode si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de mixage fournie par le logiciel DJ. - Canal USB 1 et 2 entrées - Canal d'entrée 1 - Canal USB 3 et 4 entrées - Canal d'entrée - Canal USB 5 et 6 entrées USB EFX RTN - Canal USB 7 et 8 entrées - Bus principal

Mode MASTER

De la sortie du mélangeur du logiciel est mixée dans et sous le DNX600. Le mixage est réalisé à la fois par la fonction du mélangeur du logiciel et par le DN-X600.

Attribuez chaque signal d'entrée audio USB aux bus suivants. - Canal USB 1 et 2 entrées - Bus principal - Canal USB 3 et 4 entrées - Bus de commande de marquage - Canal USB 5 et 6 entrées USB EFX RTN

  • Canal USB 7 et 8 entrées - Bus principal

2 Appuyez sur TAP

Le réglage du mode audio USB est entré et enregistré - Pour annuler les réglages, appuyez sur SEND/RETURN.

Configure les réglages de sortie audio du logiciel DJ afin qu'ils correspondent aux réglages du mode d'entrée audio USB.

  • Pour plus de détails sur la façon de configurer les paramètres, consultez le mode d'emploi du logiciel DJ.

DENON DNX600 - Mode MASTER - 1

Sortie de commande MIDI

Cet appareil prend en charge la sortie USB MIDI.

Presque toutes les fonctions de commande MIDI et les horloges MIDI sont prises en charge.

Réglages du canal de sortie MIDI

Le canal de réglage MIDI par défaut est "CH1".

1 Tout en appuyant sur CH1, appuyez sur BEAT <,>. Le mode commute en mode de configuration de canal. 2 Appuyez sur BEAT pour sélectionner le canal MIDI de sortie.

DENON DNX600 - Réglages du canal de sortie MIDI - 1

3 Appuyez sur TAP. Le canal de sortie MIDI est configuré et enregistré.

Synchronisation de l'horloge MIDI

Si le signal BPM d'entrée de l'horloge MIDI est détecté depuis l'ordinateur lors que la mode AUTO BPM est utilisée, cet appareil commute automatiquement pour fonctionner en utilisant le BPM d'entrée d'horloge MIDI à la place.

Étude de lecture à l'aide de la fonction DVS

La fonction DVS (Digital Vinyl System) procède aux opérations de lecture de fichiers musicaux tels que MP3 ou WAV qui sont stockés sur l'ordinateur à l'aide du signal de code temporel du logiciel à partir d'une platine disque ou d'un lecteur CD/Multimédia.

Si cette fonction est utilisée, vous pouvez utiliser l'extraordinaire efficacité du lecteur pour lire des fichiers musicaux sur l'ordinateur. Pour utiliser la fonction DVS, vous avez besoin des appareils suivants

  • Un ordinateur avec le logiciel DVS installé
  • Un disque de code temporaire qui accompagne le logiciel DVS
  • Un lecteur CD/Multimédia ou une platine pour disque vinyle.

Branchements

Lecture DVS

Configurez le logiciel DVS à l'avance.

  • Pour plus de détails sur la façon de configurer les paramètres, consultez le mode d'emploi ou logiciel DVS.

1 Configurez SOURCE SEL du canal à utiliser sur "DVS".

  1. Le mode commute en mode de Sélection pour la reproduction de la source d'entrée sur l'ordinateur.
  2. Entrée CH1: Affiche "1C" ou "1P". Entrée CH2: Affiche "2C" ou "2P". "C" indique une entrée CD, "P" indique une entrée PHONO. Commutation entre "C" et "P" pour chaque canal.
  3. Changer CH1: Appuyez sur BEAT

2 Appuyez sur TAP. La source d'entrée de chaque canal est configurée et enregistrée.

3 Démarrez le logiciel DVS sur l'ordinateur, et préparez-le pour la lecture.

4 Lisez le disque de code temporel sur la platine pour disque vinyle ou sur le lecteur CD branché sur le canal à utiliser.

Cet appareil reproduit un signal de code temporel d'entrée surordinateur. L'ordinateur reçoit ce signal et commence la lecture. - Pour plus de détails sur les opérations pendant la lecture, consultez le mode d'emploi du logiciel DVS.

5 Réglez le volume, etc. du canal utilisé.

Lecture à l'aide de la fonction DVS

Liste des commandes MIDI

Émettre une commande

élémentsCommande MIDIType de message Remarques
Commande Numéro Valeur
CH1EQ HIGH VR 0x8n 0x02 0x00 to 0x7F Control Change 0-127
EQ MID VR 0x8n 0x03 0x00 to 0x7F
EQ LOW VR 0x8n 0x04 0x00 to 0x7F
FADER 0x8n 0x05 0x00 to 0x7F
EFFECT SENDSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x01SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00Note ON/OFF
CUESW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x03SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
CH2EQ HIGH VR 0x8n 0x08 0x00 to 0x7F Control Change 0-127
EQ MID VR 0x8n 0x09 0x00 to 0x7F
EQ LOW VR 0x8n0x0A0x00 to 0x7F
FADER 0x8n0x0B0x00 to 0x7F
EFFECT SENDSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x05SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00Note ON/OFF
CUESW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x07SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
CROSS FADERCROSS FADER 0x8n 0x16 0x00 to 0x7F Control Change 0-127
MASTERMASTER LEVEL VR 0x8n 0x19 0x00 to 0x7F
BOOTH LEVEL VR0x8n0x1B0x00 to 0x7F
EFFECT INSERTSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x11SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00Note ON/OFF
EFFECTBEAT UPSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x16SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
BEAT DOWNSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x17SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
TAPSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x18SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
SEND/RETURNSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x19SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
CUESW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x1ASW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
EFFECT ON/OFFSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x1DSW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
PARAMETER VR0x8n0x1C0x00 to 0x7F
DRY/WET VR0x8n0x1D0x00 to 0x7F
MIC/PHONESMIC EQ HIGH VR0x8n 0x21 0x00 to 0x7F Control Change
MIC EQ LOW VR0x8n 0x22 0x00 to 0x7F
MIC SEND LEVEL VR0x8n 0x23 0x00 to 0x7F
MIC TRIM ON/OFFSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x26SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00Note ON/OFF
MIC EFFECT INSERTSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x28SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
DUCKINGSW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n0x2ASW ON : 0x40/SW OFF : 0x00
  • La "Command" "n" indique le numéro du canal MIDI (n=0-F1).

Dépannage

Si vous rencontrez un problème, vérifiez tout d'abord les points suivants :

  1. Les branchements sont-ils corrects ?
  2. Utilisez-vous l'appareil comme décrit dans le manuel d'utilisation ?
  3. Est-ce que le périphérique externe (lecteur ou processeur d'effets) fonctionne correctement?

SI l'appel présente un défaut de fonctionnement, essayez d'en déterminer la cause à l'aide du tableau ci-dessous.

Si les symptômes ne figurent pas dans la liste, contactez votre revendeur ou votre centre de S. A. V. Les centres de S. A. V. sont répertoriés à l'adresse http://www.d-mpro.com. Lorsque vous contactez votre revendeur ou votre centre de S. A. V., assurez-vous de leur indiquer le numéro

de version du logiciel. Le numéro de version du logiciel s'affiche à l'écran en appuyant simultanément sur les touches SPLIT CUE et BEAT.

Symptôme Cause/Solution Page
L'apparéil de s'allume pas.• Vénfrez si le cable d'alimentation est bien branché à la prise secteur. 8
Le commutateur d'alimentation est régé sur ON, mais l'apparéil n'est pas sous tension.• L'apparéil est en mode veille. Appuyez sur la touche START. 4
Il n'y a pas de son, ou le son est trop fable.• Vénfrez les branchements de tous les pérophériques. • Changeze le commutateur de selection de source sur le pérophérique en cours de lecture. • La fonction d'atalienation du micro est opérationnelle. Réglez le commutateur DUCKING sur "OFF". 6-8 9
• Ajustez le bouton de réglage de sortie principale. 9
• Ajustez le bouton de réglage du niveau d'entités. 9
Le son est déformé.• Utilisez un connecteur sténéo mini pour brancher le lecteur CD sur cet apparéil. 6
• Configurez le commutateur de démarrage de l'équilibreur sur "ON". 12
Le démarage de l'équilibreur est impossible sur le lecteur CD.• Vénfrez les branchements de tous les pérophériques. • Vénfrez si les réglages du volume de la source sonore, du pérophérique audio, de l'application et de l'OS sont correctement configures. 6-8 9, 14
Cet apparéil ne fonctionne pas correctement, ou il n'y a pas de son.• Sélectionnez un pérophérique approprié. • Faibles correspondir les réglages de l'apparéil aux réglages de l'application!4 • Des fichiers WAV sont mixés si la fréquence d'échantillonnage le nombre de bits sont différents. Selon l'application audio utilisée, des fichiers WAV ayant des fréquences d'échantillonnage ou des nombres de bits différents ne peuvent pas être li simultanément. • Si un autre pérophérique USB est branché, raccordez unquiquement cet apparéil et vérifie si l'fonction correctement. • Utilisez le cable USB foumi. vérifie également si le connecteurUSB de l'ordinateur branché est compatible USB2.0 (Hi-Speed). 8
Symptôme Cause/Solution Page
Le son est coupé ou dé formé.• Qu'trez toutes les applications non nécessaires.• Si plusieurs fichiers WAV sont lors simultanément, il est possible que le son de la lecture soit coupé en fonction des caractéristiques de l'ordinateur. Essayez de voir 1 fichier WAV.- -

Audio

10dBu=0,775Vrms

0 dBV=1 Vrms)

  • Entrées PHONO 2 stéréo

Connecteur RCA asymétrique

Impédance de sortie: 47 kΩ

-40 dB (10 mV)

Rapport signal/bruit: 89 dB

  • Entrées CD 2 stéréo

Connecteur RCA asymétrique

Impédance de sortie: 10 kΩ

Niveau:0 dBV

Ratio signal bruit:100 dB

-Égaliseur (LINE) 3 bandes

Plage d'ajustement

correction du canal :

HI (plage haute)

30dB-+10dB

MID (plage moyenne)

-90dB+10dB

LOW (plage basse)

-90dB-+6dB

  • Entrée AUX1 connecteur RCA stéréo

Impédance de sortie: 10 kΩ

Niveau:0dBV

  • Enters EFX RETURN AUX2 1 connecteur RCA stéréo

Impédance de sortie : 10 kΩ

Niveau: AUX2: 0 dBV

EFXRETURN-10dBV

  • Entre MIC Monaural

MIC: XLR symétrique

(1: masse, 2: point chaud)

3: pointfroid

Impédance de sortie: 5kΩ

Niveau :

EIN:

-60-+20dBu

-126 dBu ou moins

Rs=150Ω)

89 dB coup plus {1 kHz}

2 bandes

HI (plage haute): -15 +15dB

Sortie symétrique: MASTER

Convertisseur: DA

Impédance de charge :

Niveau :

Réponse en fréquence :

THD:

Diaphonie: inférieure à -100 dB (1 kHz)

Asymétrique :

Impédance de charge :

Niveau

Sortie EFX SEND/BOOTH

Impédance de charge:

Niveau :

connecteur XLR stéréo.

symétrique

connecteur RCA stéréo

19k0

0 dBu iMax + 20 dBu

Connecteur stéréo RCA

0kO ou plus

BOOTH:0dBu(Max+20dBu)

EFXSEND:10dBV

(Max+10dBV)

stereo

49.0

100mW

4 stéréo (8 monaural) 24 bits

44,1/48/96 kHz

USB B

Général

USB MIDI I/O:

Vumetre CH :

Vumètre MASTER :

Équilibreur CH:

Potentiomètre de fondu

enchainé

IN:1cn, OUT:1cnMIDH1.0

USB B horlogerie MIDI

PPM LED-20 PPM à 10 points

-+10dB, crete

PPM LED-20 PPM à 10 points

10 dB, crete

Équilibrage de type mince

45mm

Potentiomètre FLEX 45 mm

du potentiomètre

ajustable)

  • Alimentation électrique :

Modèles pour les États-Unis

et le Canada

Modèles pour l'Europe, le

Royaume-Uni et l'Asie/

Pacifique

Consommation électrique :

CA 120V,60Hz

CA 230 V, 50 Hz

24W

inférieur à 0,3 W en veille

+5℃- +35℃

Temperature

fonctionnement :

Humidité

fonctionnement

Température de stockage :

Dimensions

Largeur

Hauteur:

Profondeur :

Poids:

250mm/9.8"

315mm/12.4"

90mm/3.5

4.0 kg{8 lb 13,1 oz}

DENON DNX600 - Général - 1

DENON DNX600 - Général - 2

Amplificateur de puissance principal symétrique 7 A Propos de la fonction de mise en veille automatique 4 Atténuation 9 Audio USB 14

Battage 11 BeatBreaker 10

Branchement 6 Amplificateur de puissance principal asymétrique Branchement du micro 7

Ordinateur 8

Cable 6 Cable à fiche brochée RCA 6 Cable à mini fiche stéréo 6 Cable symétrique 6 Cable USB 8 Commande MIDI.15,16 Contrôle du casque 9

Cordon d'alimentation 8

Démarrage de l'équilibreur de canal 12 Démarrage du potentiomètre de fondu enchaîné-12 DVS 15

Enceintes actives, etc. 7 Équilibreur de canal 12, 13

Face arrière 5 Face avant 4 Face supérieure 3 Fonction de mise en veille automatique 4 Fonction Emission/Retour 10

Générateur d'effets 10, 11

Mise sous/hors tension (veille) 9 Modèle de battement 10

Potentiomètre de fondu enchaîné 12, 13 Réglage du battement 11

Sélection de la fréquence d'échantillonnage.... 14

Diagramme système

D&M Holdings Inc.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : DNX600

Catégorie : Table de mixage