DENON

DNX600 - Table de mixage DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNX600 DENON au format PDF.

📄 28 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DENON DNX600 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : DNX600

Catégorie : Table de mixage

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Table de mixage DJ
Nombre de canaux 4 canaux
Connectivité Entrées RCA, XLR, USB
Effets intégrés Égaliseur 3 bandes, effets numériques
Dimensions 482 mm x 350 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Utilisation recommandée Mixage en direct, événements DJ, home studio
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée, éviter l'humidité
Informations avant achat Compatibilité avec logiciels DJ, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - DNX600 DENON

Comment puis-je connecter ma table de mixage DENON DNX600 à mon ordinateur ?
Pour connecter votre DENON DNX600 à votre ordinateur, utilisez un câble USB pour le relier à un port USB disponible sur votre PC ou Mac. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Pourquoi le son de ma table de mixage est-il déformé ?
La déformation du son peut être causée par un niveau de gain trop élevé. Réduisez le gain sur les canaux concernés et vérifiez également les paramètres de votre logiciel audio.
Comment puis-je régler les égaliseurs sur ma DENON DNX600 ?
Utilisez les boutons d'égalisation situés sur chaque canal pour ajuster les fréquences basses, médiums et aiguës selon vos préférences. Testez différents réglages pour trouver le son qui vous convient le mieux.
Ma table de mixage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la table de mixage et à une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment puis-je effectuer une mise à jour du firmware sur le DENON DNX600 ?
Visitez le site Web de DENON pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
Comment utiliser l'effet de boucle sur ma table de mixage ?
Pour utiliser l'effet de boucle, sélectionnez le canal souhaité, activez l'effet de boucle et ajustez les paramètres selon vos préférences. Testez avec différents échantillons pour obtenir l'effet désiré.
Comment puis-je nettoyer ma table de mixage DENON DNX600 ?
Pour nettoyer votre table de mixage, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces. Nettoyez régulièrement les faders et les boutons pour un meilleur fonctionnement.
Mes faders sont coincés, que dois-je faire ?
Si vos faders sont coincés, vérifiez s'il y a de la poussière ou des débris autour. Nettoyez délicatement avec un chiffon sec. Si le problème persiste, envisagez de contacter un service technique.
Est-ce que la DENON DNX600 est compatible avec tous les logiciels de DJ ?
La DENON DNX600 est généralement compatible avec la plupart des logiciels de DJ, mais il est recommandé de vérifier les spécifications de compatibilité sur le site Web du logiciel que vous souhaitez utiliser.
Comment puis-je résoudre des problèmes de latence audio ?
Pour réduire la latence audio, assurez-vous que les pilotes audio sont à jour et ajustez les paramètres de buffer dans votre logiciel de DJ. Une taille de buffer plus petite peut réduire la latence.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNX600 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNX600 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI DNX600 DENON

Console de mixage DJ NUMÉRIQUE professionnelle DN-X600 Manuel de l’UtilisateurI

  • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
  • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
  • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
  • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Ne pas obstruer les trous d’aération.
  • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
  • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
  • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
  • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
  • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
  • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
  • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
  • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
  • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
  • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
  • DECLARATION DE CONFORMITE (Français) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).

À propos de ce manuel n Symboles

Ce symbole indique une page de référence sur laquelle sont décrites les informations appropriées.Ce symbole indique des informations supplémentaires et des conseils pour l’utilisation.REMARQUECe symbole indique des points afin de rappeler des limites d’opérations ou de fonctions. n Illustrations Veuillez noter que les illustrations de ces instructions sont fournies à titre d’explication et qu’elles peuvent différer de l’appareil réel. Avant utilisation Contenu Avant utilisation·····································································1 Fonction de démarrage de fondu enchaîné ············12 Réglages USB ········································································13 Dépannage ··············································································17 Caractéristiques ···································································18 Index ··························································································19 Diagramme système ··························································20 Désignation et fonctions des éléments ·····················3 Utilisation de base ·······························································9 Branchements ········································································6 Fonction du générateur d’effets ·································10 Accessoires ····················································································1 À propos de ce manuel ·································································1Caractéristiques principales ·························································2Précautions de manipulation ·······················································2Démarrage de l’équilibreur de canal ········································12Démarrage du potentiomètre de fondu enchaîné ···················12Réglage de la courbe de fondu ·················································13Réglage du couple du potentiomètre de fondu enchaîné ······13Configuration du système d’exploitation de l’ordinateur ······13Mode périphérique USB ····························································14Entrée/sortie audioUSB ····························································14Sélection de la fréquence d’échantillonnage ·····························14Sortie audio USB ········································································14Réglages du mode d’entrée audio USB ·····································14Sortie de commande MIDI ·························································15Réglages du canal de sortie MIDI ··············································15Synchronisation de l’horloge MIDI ·············································15Et lecture à l’aide de la fonction DVS ·······································15Branchements ···········································································15Lecture DVS ···············································································15Face supérieure ············································································3 Face avant ·····················································································4 Face arrière ···················································································5 Utilisation de base ·······································································9MIC (entrée micro) ·······································································9Contrôle du casque ······································································9 Préparations ·················································································6 Câbles utilisés pour le branchement ············································6Branchement sur les connecteurs d’entrée ·······························6Entrée à partir d’appareils externes ·············································6Branchement du micro ································································7Branchements sur les connecteurs de sortie ····························7Sortie vers l’amplificateur ····························································7Sortie vers le connecteur de sortie de cabine ·····························7Branchements sur les connecteurs d’entrée/sortie ··················8Branchement sur un ordinateur ···················································8Branchement sur un processeur d’effets externe ·······················8Branchement du cordon d’alimentation ·······································8Type d’effet et détails du fonctionnement ······························10Fonction Émission/Retour ·························································10Réglages et branchements requis ·············································10Sélection de la fonction émission/retour ···································10Fonction BeatBreaker ································································10Détails du fonctionnement ························································10Fonctionnement ·········································································10Utilisation du générateur d’effets ·············································11Réglage du battement ·······························································112 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction Générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USB Dépannage Index Caractéristiques Diagramme système Caractéristiques principales

1. Large gamme de connecteurs d’entrée et de sortie

Les connecteurs d’entrée et de sortie disponibles sur cet appareil seront décrits ci-dessous. Entrée

  • AUX2 1 /Effet1 (utilisation combinée) Sortie
  • Cabine1 /Effet1 (utilisation combinée) Entrée/sortie
  • Interface audio USB En outre, cet appareil est une table de mixage numérique DJ complète avec prise en charge du DAC 96kHz/32bits et doté d’une interface USB MIDI et à connecteur MIDI.

2. Conçu pour obtenir un son de haute qualité

  • L’appareil dispose d’un processeur à signal numérique flottant 96kHz/32bits (DSP) et d’un convertisseur numérique-analogique 32bits (DAC) (sortie principale). L’appareil produit un son de haute qualité fidèle à la source sonore originale.
  • Un condensateur électrolytique conçu pour améliorer la qualité sonore est utilisé dans l’alimentation. En outre, des condensateurs à film conçus pour améliorer la qualité sonore et des résistances à couches métalliques de haute précision sont utilisés pour configurer l’unité de traitement du signal audio, offrant une superbe qualité sonore.
  • Cet appareil est doté d’un amplificateur de microphone doté d’une configuration à transistor discret et un bruit d’entrée à faible équivalence de 126dB, ainsi que d’un amplificateur PHONO dont le rapport signal bruit est de 89dB.

Des paramètres spécifiques pour chacun des 8 différents effets peuvent être liés aux battements par minute (BPM) de chaque morceau passant dans la table de mixage. Le processeur d’effets propose son propre jeu de commandes tel que, mixage Dry/Wet effet, paramètres de filtre passe Low/High, filtre de recouvrement, ajustement de la durée des battements, TAP, BPM manuels et automatiques, lecture de recherche Pre Efx ON/OFF.

4. Interfaces audio USB et MIDI

  • Fonction d’entrée/sortie audio 8canaux (4canaux stéréo) 96kHz USB
  • Compatible DVS (Digital Vinyl System).
  • La plupart des opérations sur panneau peuvent reproduire un signal MIDI.
  • Le signal d’horloge MIDI est détecté depuis l’ordinateur et peut être utilisé automatiquement en tant que valeur BPM.
  • L’appareil incorpore une fonction d’émission/retour d’effet qui permet d’appliquer des effets à une sortie audio à partir de cet appareil à l’aide d’un logiciel d’effets sur un ordinateur, puis de rentrer le signal audio dans l’appareil.
  • Un pilote ASIO à faible temps d’attente est aussi fourni avec l’appareil.

5. Conception de grande fiabilité pour une utilisation professionnelle

  • Des filtres isolateurs sont incorporés à chaque canal d’entrée.
  • Le couple du curseur de fondu enchaîné peut être ajusté selon les goûts.
  • Des sélecteurs de source de matrice permettent la sélection n’importe laquelle des 6sources d’entrée
  • Une fonction d’atténuation réduit la quantité de bruit de fond pendant l’utilisation du micro.
  • Fonction de démarrage de l’équilibreur de canal et de fondu enchaîné
  • Fonction de mise en veille automatique (mode Éco) Précautions de manipulation
  • Avant d’allumer l’appareil Vérifiez une nouvelle fois que tous les branchements sont corrects et que les câbles ne présentent aucun problème.
  • Certains circuits sont sous tension de même lorsque l’appareil est en veille. N’oubliez pas de débrancher la fiche secteur de la prise lorsque vous vous absentez pour de longues périodes.
  • À propos de la condensation Une différence de température importante entre l’intérieur de l’appareil et son environnement peut provoquer de la condensation, laquelle peut à son tour donner lieu à des défauts de fonctionnement. Le cas échéant, laissez l’appareil hors tension pendant une ou deux heures, le temps que la différence de température entre l’extérieur et l’intérieur se soit réduite.
  • Précautions lors de l’utilisation de téléphones mobiles L’utilisation d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil peut provoquer du bruit. Le cas échéant, éloignez le téléphone mobile de l’appareil pendant son utilisation.
  • Déplacement de l’appareil Coupez l’alimentation électrique et débranchez la fiche de la prise secteur. Débranchez ensuite les câbles raccordés aux autres appareils avant de déplacer l’appareil.
  • À propos de l’entretien
  • Nettoyez le boîtier et le panneau de commande à l’aide d’un chiffon doux.
  • Suivez les instructions lors de l’utilisation d’un nettoyant chimique.
  • Le benzène, les diluants pour peinture et les autres solvants organiques ainsi que les insecticides peuvent provoquer des modifications et une décoloration au niveau des matériaux s’ils entrent en contact avec l’appareil, et ne doivent donc pas être utilisés.3 Désignation et fonction des éléments Face supérieure Pour les touches non décrites ici, reportez-vous à la page indiquée en parenthèses ( ).
  • S’allume en bleu pâle s’il est branché sur un ordinateur.
  • S’allume en bleu intense si la commande MIDI est envoyée. w Touche d’ajustement du niveau de Cabine/ Émettre, Effet/Émettre (BOOTH/SEND LEVEL) ··························································· (5) e Écran Affiche la valeur BPM et les réglages d’appareil. r Affichage du battement ····························· (11) t Commutateur de battement (BEAT) ···················································(11, 14, 15) y Touche de tapotement (TAP/LOCK/AUTO/INPUT BPM) ····(11, 14, 15) TAP:
  • Lorsque vous tapotez cette touche à plusieurs reprises, le BPM est mesuré via les intervalles entre les tapotements. LOCK:
  • Si vous appuyez une fois sur cette touche en mode BPM automatique, la valeur BPM mesurée automatiquement est verrouillée. AUTO BPM:
  • Si vous maintenez enfoncée cette touche pendant une seconde, le mode passe en BPM, et la valeur BPM mesurée est affichée. INPUT BPM:
  • Lorsque vous utilisez un casque, évitez un fort volume prolongé afin de protéger vos oreilles. Q8 Touche fractionner MARQUAGE (SPLIT CUE) ··················································· (9) Q9 Bouton d’ajustement panoramique du casque (PAN) ················································(9) W0 Touche de sélection du contrôle de canal (MONITOR CH1/CH2) ··································· (9) W1 Bouton d’ajustement du contour de l’équilibreur de canal (CH FADER CONTOUR) ······························ (13) W2 Bouton d’ajustement du contour du potentiomètre de fondu enchaîné (CROSS FADER CONTOUR) ······················· (13) W3 Bouton d’ajustement du niveau d’émission MIC/AUX1 (LEVEL) ······································· (9) Ajustez le niveau d’émission de la sortie principale pour le signal du micro ou le signal d’entrée AUX1. W4 Touche d’insertion d’effet MIC/AUX1 (EFX INS) ······················································· (9) Divers effets peuvent être appliqués aux signaux d’entrée micro et AUX. Clignote pour la cible AUTO BPM. W5 Bouton d’ajustement MIC/AUX1 (HI/LOW) ·······················································(9) Ajuste les caractéristiques de la fréquence pour le signal d’entrée du micro et de l’entrée AUX1.4 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction du générateur d'effetsFonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USBDépannage IndexCaractéristiques Diagramme système W6 Touche de sélection MIC/AUX1 (SELECT) ························································ (9) W7 Affichage de l’entrée MIC/AUX1 (MIC/AUX1) ··················································· (9) W8 Affichage SIG/PK ·········································· (9) Voltmètre de signal/crête du niveau d’entrée de MIC/AUX1. Off:• Pas de signal d’entrée. (inférieur à -60dBFS)Vert: • Entrée de signal (supérieur à -60dBFS – inférieur à -20dBFS)Orange: • Entrée de signal (supérieur à -20dBFS – inférieur à -6dBFS)Rouge: • Niveau d’entrée de signal excessivement élevé (supérieur à -6dBFS) W9 Touche d’atténuation ON/OFF (DUCKING) ···················································· (9) E0 Bouton d’ajustement du micro (MIC TRIM) ···················································· (9)Ajuste le niveau d’entrée du signal d’entrée du micro et AUX. E1 Touche micro ON/OFF (MIC) ······················· (9) E2 Bouton de sélection de la source d’entrée du canal (SOURCE SEL) ·······················(9, 12, 15 ) E3 Bouton d’ajustement du niveau d’entrée (LEVEL) ·························································· (9) E4 Bouton d’ajustement de d’égalisation de l’isolateur de canal (HI, MID, LOW) ·············································· (9) E5 Bouton d’ajustement du niveau de sortie principale (MASTER LEVEL) ·········································· (9) E6 Touche d’insertion d’effet principal (EFX INS) ·············································· (11, 14 )Lorsque vous appuyez sur cette touche, divers effets sont appliqués sur le signal principal de sortie. Clignote pour la cible AUTO BPM. E7 Indicateurs de niveau principal de fractionnement de canal (CH1, CH2, L/CUE, R/PGM)L’affichage peut commuter entre 2modes. Fractionner MARQUAGE OFF: • Affiche le niveau du volume de sortie principal. Fractionner MARQUAGE ON: • Affiche le niveau de volume du MARQUAGE principal du canal droit (monaural) et du MARQUAGE du canal gauche (monaural). Commutateur d’affichage de l’indicateurde niveau principal du marquage de canal ··· (14) E9 Affichage du mode de niveau principal (MASTER)• S’allume en rouge pour le mode de sortie principal. • Désactivé pour le mode d’entrée de canal. Face avant ewq u t ry q Prise pour casque (PHONES) w Commutateur de démarrage de l’équilibreur de canal (CH FADER START) ····················· (12) e Commutateur de démarrage de fondu enchaîné (CROSS FADER START) ············· (12) r Orifice d’ajustement du couple du potentiomètre de fondu enchaîné(FLEX FADAR ADJ.) ···································· (13) t Commutateur du mode veille (STANDBY MODE) ········································ (4)• ON: Permet d’activer la fonction de mise en veille automatique. • OFF: Permet de désactiver la fonction de mise en veille automatique. y Affichage de veille (STANDBY) ···················································· (4)S’allume en rouge en mode veille. u Touche de redémarrage (RESTART) ··········· (4) Lorsque vous appuyez sur cette touche alors que l’appareil est passé en mode veille grâce à la fonction de veille automatique, le mode veille est annulé et l’appareil s’allume. n À propos de la fonction de mise en veille automatique. Lorsque l’appareil est allumé, s’il n’est pas utilisé (*) pendant environ 8heures, ou s’il n’y a pas de signal d’entrée sur la source d’entrée actuelle pendant environ 8heures, l’appareil entre automatiquement en mode veille. z: Exclusion du bouton d’ajustement du micro. Face supérieure5 Face arrière q w Q3 Q2 Q1 Q0 o e r t y u i q Interrupteur Marche/Arrêt (POWER) ·········· (9) w Connecteur de sortie (symétrique) principale (MASTER OUT) ············································· (7)Disposition des broches:1. Masse (GND) 2. Point chaud (HOT) 3. Point froid (COLD)Connecteur utilisable:Cannon XLR-3-31 ou équivalent. e Connecteur de sortie (symétrique) principale (MASTER OUT) ············································· (7) r Connecteur de sortie d’émission Cabine/ Effet (BOOTH/EFX SEND) ·································· (7,8)SEND (sortie) :• Branchez le connecteur d’entrée sur un processeur d’effets externe: BOOTH (sortie) :• Branchez le connecteur d’entrée sur une enceinte active. t Connecteur d’entrée AUX2/retour d’effet (AUX2 IN/EFX RTN) ··································(6,8)RETURN (entrée): • Branchez le connecteur de sortie sur un processeur d’effets externe: AUX2 (entrée): • Branchez le connecteur de sortie sur un appareil externe: y Connecteur d’entrée audio (AUX1 IN) ········ (6) u Connecteur d’entrée audio (CH1, CH2) ······ (6) Branchez un appareil de tel qu’une platine disque à cellule (RIAA) MM (Moving Magnet) ou un lecteur CD. i Connecteur de sortie d’équilibreur (FADER1, 2) ··············································(6,12) Branchez ces connecteurs sur les connecteurs d’entrée de l’équilibreur duDN-S1200 ou du DN-S3700 etc. à l’aide d’une mini fiche stéréo 3,5mm. o Connecteur d’entrée MIC (MIC) Branchez un microphone sur cette prise combo symétrique à l’aide d’un connecteur XLR.Disposition des broches:1. Masse (GND) 2. Point chaud (HOT) 3. Point froid (COLD)Connecteur utilisable:Cannon XLR-3-32 ou équivalent. Q0 Signal du connecteur de masse (SIGNAL GND) ··············································(6) Q1 Connecteur USB B (USB B) ····················(8,15) Q2 Commutateur de sélection du mode Entrée/ Sortie (SELECT A, B) ································(7, 8)Sélectionnez l’une des fonctions de connecteur r ou t. REMARQUE Les niveaux d’entrée et de sortie sont différents pour les réglages du mode d’entrée (SELECT) (A ou B). Configurez le niveau approprié à l’appareil branché. Q3 Commutateur de sélection de sortie monaural (MONO) ········································ (7)Lorsque ”ON”, un son monaural mixé est reproduit sur les connecteurs L et R pour les sorties principales XLR et RCA.6 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction du générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USBDépannage IndexCaractéristiques Diagramme système REMARQUE
  • Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’’avoir terminé tous les branchements.• Consultez également les instructions d’utilisation des autres équipements en effectuant les branchements.• Insérez les fiches fermement. Des connexions mal fixées seront des sources de bruit.• Assurez-vous de relier les voies de gauche et de droite de manière appropriée (gauche avec gauche, droite avec droite).• Branchez les câbles aux connecteurs d’entrée et de sortie appropriés.• N’attachez pas les cordons d’alimentation en toron avec les câbles des signaux. Il pourrait se produire du souffle ou du bruit. Préparations Câbles utilisés pour le branchement Choisissez les câbles en fonction de l’équipement à brancher. n Pour les connecteurs d’entrée RCA

Câble à fiche brochée RCA (vendu séparément)) n Pour les connecteurs d’entrée/sortie XLR Câble symétrique (vendu séparément) n Pour les connecteurs FADER Câble à mini fiche stéréo (vendu séparément)) n Pour connecteur USB Câble USB (fourni) Branchements Branchement sur les connecteurs d’entrée Entrée à partir d’appareils externes

OUT Appareil externe2 Platine disque2Platine disque1Lecteur CD1 Lecteur CD2 Appareil externe1 REMARQUE

  • Pour utiliser le connecteur d’entrée AUX2/Effet/Retour comme connecteur d’entrée AUX2, réglez le commutateur SELECT sur ”A”. • Pour brancher un lecteur CD de DJ sur cet appareil et utiliser la fonction de démarrage de l’équilibreur, branchez cet appareil sur le connecteur FADER du lecteur CD. Désignation et fonction des éléments7 Branchement du micro XLR Branchez un microphone sur cette prise symétrique à l’aide d’un connecteur XLR. Disposition des broches:

Connecteur utilisable: Cannon XLR-3-32 ou équivalent. Branchements sur les connecteurs de sortie Sortie vers l’amplificateur

Amplificateur de puissance principal symétrique Amplificateur de puissance principal asymétrique n Pour commuter vers la sortie audio monaural Configurez le commutateur de sélection monaural sur ”ON”.

  • Lorsqu’il est sur ”OFF”, le son est reproduit en stéréo. Sortie vers le connecteur de sortie de cabine

Enceintes actives, etc. Si des enceintes actives ou d’autres moniteurs audio sont branchés sur le connecteur de sortie de cabine, configurez le commutateur SELECT sur ”A”. Branchement sur les connecteurs d’entrée8 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction du générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USBDépannage IndexCaractéristiques Diagramme système Branchements sur les connecteurs d’entrée/sortie Branchement sur un ordinateur C o n n e c t e u r USB Avant de brancher un ordinateur sur cet appareil, procédez aux réglages comme indiqué dans la section “Réglage du système d’exploitation de l’ordinateur” (vpage13). n Ordinateurs compatibles

  • Il est possible de brancher des ordinateurs utilisant les versions de systèmes d’exploitation suivantes sur cet appareil.
  • Windows XP SP3 ou une version ultérieure (32bits uniquement)
  • Windows Vista SP2 ou une version ultérieure (32 ou 64bits)
  • Windows 7 (32 ou 64bits)
  • Mac OSX 10.6.4 ou une version ultérieure Il est possible que des ordinateurs fonctionnant sous d’autres versions d’OS ne soient pas compatibles avec USB MIDI. Pour cette raison,il est possible que ces ordinateurs ne fonctionnent pas normalement après avoir établi une connexion USB sur cet appareil.
  • Cet appareil fonctionne correctement avec Mac OS 10.6.4. L’utilisation avec Mac OS 10.6.3 ou des versions antérieures peut provoquer une reproduction sonore instable sur cet appareil. En outre, cet appareil fonctionne à l’aide du pilote audio de la norme CoreAudio. Veillez à utiliser un logiciel dont le fonctionnement est garanti avec ce pilote.
  • Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. MAC est une marque déposée ou une marque commerciale de Apple Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Branchement sur un processeur d’effets externe

OUT Processeur d’effets externe Lorsqu’un processeur d’effets externe est branché sur les connecteurs EFX SEND et EFX RTN, réglez le commutateur SELECT sur ”B”. REMARQUE Les niveaux de volume d’entrée et de sortie sont différents pour les réglages du mode d’entrée (SELECT) (A ou B). Configurez le niveau approprié à l’appareil branché. Branchement du cordon d’alimentation Insérez la fiche dans la prise secteur. REMARQUE Insérez complètement et fermement la fiche dans la prise. Un branchement mal assuré de l’alimentation peut endommager l’appareil ou provoquer du bruit. Cordon d’alimentation Vers la prise secteur (CA 230V, 50Hz)9 Utilisation de base

Appuyez sur POWER.L’alimentation de l’appareil s’allume et le BPM s’affiche. Sélectionnez la source d’entrée de chaque canal à l’aide de SOURCE SEL. Réglez le niveau d’entrée à l’aide de LEVEL. Le niveau d’entrée s’affiche sur l’indicateur de niveau principal de marquage. Réglez la qualité du son parmi EQ HI, MID, LOW . Réglez le volume à l’aide de l’équilibreur de canal et du potentiomètre de fondu enchaîné. Réglez le niveau de sortie à l’aide de MASTER LEVEL. MIC (entrée micro)

Appuyez sur ON/OFF (MIC).• ON/OFF (MIC) s’allume. • L’entrée MIC est activée. Appuyez sur SELECT pour sélectionner MIC.La DEL MIC s’allume. Réglez le niveau d’entrée à l’aide de MIC TRIM. Le réglage optimum sans distorsion se trouve à la position où l’affichage SIG/PK s’allume en orange et, occasionnellement en rouge, lorsque le microphone est actif. Réglez la qualité sonore du microphone à l’aide de EQ HI et de LOW.

Réglez le niveau de sortie à l’aide de MIC LEVEL. Utilisation de base n Pour appliquer des effets à l’entrée du micro Appuyez sur EFX INS (MIC/AUX1). n Pour activer la fonction d’atténuation La fonction d’atténuation permet d’atténuer le niveau du signal sonore de sortie principal lorsque l’entrée du micro est détectée. Elle permet d’éviter que le volume du micro ne soit couvert par le volume de la musique si vous utilisez un micro. Appuyez sur DUCKING.• La DEL DUCKING s’allume en vert. Contrôle du casque Il existe deux méthodes permettant de contrôler le casque. Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre.

Appuyez sur MONITOR CH1 ou CH2 pour sélectionner la source à contrôler. La touche sélectionnée s’allume. Appuyez sur SPLIT CUE pour sélectionner la méthode de contrôle. mode SPLIT CUE mode STEREOMode SPLIT CUE• SPLIT CUE s’allume. • Le son du canal (MARQUAGE) sélectionné à l’étape 1 est reproduit depuis le casque de gauche. • Le son principal est reproduit depuis le casque de droite. • Le son est monaural. Mode STEREO• SPLIT CUE s’éteint. • Le son du canal (MARQUAGE) sélectionné à l’étape1 et le son principal sont reproduits en stéréo. Tournez PAN pour ajuster l’équilibre entre le son de MARQUAGE et le son principal. Réglez le volume du casque à l’aide de PHONES LEVEL

REMARQUELorsque vous utilisez un casque, évitez un fort volume prolongé afin de protéger vos oreilles. POWER MASTERLEVELSPLIT CUE

DUCKINGMIC表示SELECTEQ HI,LOW(MIC)クロスフェーダーEQHI,MID,LOWEFX ON/OFFSEND/RETURNEFX SELECTチャンネルフェーダーEFX INSMIC LEVELON/OFF(MIC)MONITORCH1,CH2 PAN PHONESLEVELMIC TRIMBEATo,p TAP Équilibreur de canalFondu enchaînéDEL du micro10 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de baseFonction du générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USBDépannage IndexCaractéristiques Diagramme système L’appareil est équipé d’une puissante fonction de générateur d’effets qui synchronise divers effets avec les valeurs BPM détectées et mesurées par le son du signal d’entrée. Vous pouvez aussi ÉMETTRE simultanément plusieurs canaux d’entrée vers le générateur d’effets, ce qui vous permet de réaliser une large gamme d’effets acoustiques pour réaliser des mixages. Type d’effet et détails du fonctionnement N° Nom de l’effet Détails de l’opération de l’effet ReverbAjoute des signaux de réverbération retardés en fonction de la durée du réglage des battements. FlangerAjoute des signaux dont le retard est modifié dans la période LFO des réglages des battements.

Echo Ajoute des signaux d’écho qui sont retardés du temps configuré dans les réglages des battements. DelayAjoute des signaux qui sont retardés du temps configuré dans les réglages des battements.

Loop Démarre le même processus d’échantillonneur en boucle que la fonction LOOP des autres produits Denon DJ. B.BREAKER(BeatBreaker)Démarre un processus d’insertion partielle des sons d’attaque des battements selon le modèle par battement. FilterFait varier la fréquence de coupure du filtre à l’aide de la durée du réglage du battement. B.SCRATCH(BeatScratch)Répète la lecture standard de la durée du réglage de battement et inverse la lecture de la même durée de réglage de battement afin de produire un effet de grattement. z Pour obtenir des effets normaux, réglez la valeur de BPM afin qu’elle corresponde à la valeur de BPM de la composition musicale. Fonction Émission/Retour Cet appareil peut obtenir des effets à partir de processeurs d’effets externes et d’ordinateurs en plus des effets intégrés. Réglages et branchements requis Les réglages et les connexions nécessaires pour chaque générateur d’effets sont indiqués dans le tableau suivant. Réglages et branchements Couleur du témoinSEND/RETURN Le générateur d’effets peut être utilisé Réglage du commutateur SELECT (Face arrière) Branchement sur un ordinateur Générateur d’effets de cet appareil Processeur d’effets externeGénérateur d’effets logiciel sur ordinateur Entrée Sortie A BOOTH AUX2 Aucun Off – – –B EFX SEND EFX RTN OuiOrange B EFX SEND EFX RTN Aucun Rouge (sombre) B EFX SEND EFX RTN – Rouge *1A BOOTH AUX2 Oui Vert (sombre) – – – Oui Vert *1 *1: Il n’est pas possible d’utiliser le générateur d’effets de cet appareil. Fonction du générateur d’effets Sélection de la fonction émission/retour Appuyez sur SEND/RETURN.Off On• Passe en mode SEND/RETURN. • La couleur du témoin SEND/RETURN diffère en fonction de l’état des réglages et du branchement. Fonction BeatBreaker Cette fonction découpe les signaux musicaux de chaque barre en section de 16sections de battement, remplace les battements de ces sections par un modèle de battement prédéfini, puis relit le signal musical afin d’obtenir un effet dans lequel le battement original est remplacé par le nouveau battement. Détails du fonctionnement

  • Le modèle de battement est constitué de 16blocs. • Les 10modèles de battements suivants sont disponibles. • Le son lorsque EFX ON/OFF est ON (représenté par ”F” dans la figure ci-dessous) est affiché sur 1battement à la position indiquée par ”S” dans la figure ci-dessous. 1barre 1battement 1battement 1battement 1battement P1 (modèle1) Non du modèle P2 (modèle2) P3 (modèle3) P4 (modèle4) P5 (modèle5) P6 (modèle6) P7 (modèle7) P8 (modèle8) P9 (modèle9) P10 (modèle10) Fonctionnement

Congurez EFX SELECT sur ”B.BREAKER”.

Sélectionnez le modèle de battement à l’aide de BEAT o, p. P1 P2 P3 P4 P5 P10 P9 P8 P7 P6

Appuyez sur EFX ON/OFF pour activer l’effet. • EFX ON/OFF s’allume. • Lorsque l’effet est activé, appuyez sur EFX ON/OFF pour désactiver l’effet. Utilisation de base11 EFX SENDEFX INS BEATo,p TAP EFX ON/OFFEFX INSEFX SELECTEFX CUEEFX DRY/WETEFX FREQ. Utilisation du générateur d’effets

Appuyez sur EFX SEND pour le canal auquel vous souhaitez appliquer le générateur d’effets. • Le signal sonore de la source d’entrée est envoyé au générateur d’effets. • Pour appliquer le générateur d’effets à l’entrée du micro ou à la sortie principale, appuyez sur EFX INS. Congurez BPM. BPM est la valeur de base du générateur d’effets. Pour obtenir des effets normaux, adaptez la valeur de BPM au BPM du morceau. Les trois méthodes de réglage suivantes sont disponibles pour la valeur BPM. n Réglage automatique de BPM q Appuyez sur TAP pendant plus de 1seconde. • ”Auto” s’affiche à l’écran. • Le DEL TAP s’allume en vert. Appuyez sur TAP (pression rapide).• La valeur du BPM automatique mesuré s’affiche, puis est verrouillée. • Le DEL TAP s’éteint. n Réglage manuel dans BPM q Appuyez sur TAP pendant plus de 2secondes. • La valeur du BPM affichée à l’écran clignote. w Appuyez sur BEAT pour régler la valeur de BPM de votre choix. e Appuyez sur TAP.• Le réglage est terminé. n Réglage de BPM par TAP manuel q Appuyez à plusieurs reprises sur TAP de manière synchronisée avec le rythme de la source d’entrée. • La valeur de BPM pour l’intervalle entre les pressions sur la touche est réglée. Sélectionnez le générateur d’effets à l’aide de EFX SELECT

Appuyez sur EFX ON/OFF pour activer le générateur d’effets. • EFX ON/OFF s’allume.

  • Appuyez de nouveau sur EFX ON/OFF pour désactiver le générateur d’effets. n Ajustement des effets Tournez EFX FREQ.• Ajustez la fréquence de coupure du filtre et la bande de fréquence dans laquelle appliquer le filtre. • Ceci ne fonctionne pas lorsque SEND/RTN est activé. n Pour contrôler le son avec effet Appuyez sur EFX CUE. Off

Lorsqu’il est activé, il est possible de contrôler le volume de l’effet même lorsque l’effet est désactivé. (sauf pour ECHO et REVERB.) n Pour ajuster la proportion du volume original et du volume de l’effet Tournez EFX DRY WET.• Si vous le tournez dans la direction DRY, la proportion du volume original augmente. • Si vous le tournez dans la direction WET, la proportion du volume de l’effet augmente. Réglage du battement Réglez les battements en fonction de la valeur réglée de BPM. La plage de réglage des battements diffère en fonction du générateur d’effets. Appuyez sur BEAT pour sélectionner la valeur de battement réglée L’affichage des battements commute. GPlage sélectionnableH• Lorsque REVERB/FLANGER/B·BREAKER/FILTER/B·SCRATCH sont sélectionnés:1/4 - 32• Lorsque ECHO/DELAY/LOOP est sélectionné: 1/16 - 412 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction du générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînérRéglages USBDépannage IndexCaractéristiques Diagramme système La fonction de démarrage de fondu enchaîné commande la lecture/pause du lecteur CD/Multimédia à l’aide de la commande de fondu enchaîné de l’appareil en émettant une commande de fondu enchaîné au lecteur.Branchez à l’avance le connecteur FADER de cet appareil sur un lecteur DJ compatible FADER à l’aide d’un câble à mini fiche stéréo 3,5mm. Démarrage de l’équilibreur de canal

Commutez CH FADER START sur ”ON”. Réglez SOURCE SEL pour qu’il corresponde à l’entrée CD (”CD1” ou ”CD2”). Déplacez le bouton de l’équilibreur de canal d’entrée du CD vers la position la plus basse. Le lecteur commute en état de MARQUAGE. Déplacez le bouton de l’équilibreur de canal vers le haut. Le lecteur CD commence la lecture. Si le bouton de l’équilibreur de canal est alors déplacé complètement vers le bas, le lecteur s’arrête. Fonction de démarrage de fondu enchaîné Démarrage du potentiomètre de fondu enchaîné Cette section explique comment démarrer la lecture à partir d’un lecteur CD/Multimédia branché sur CH1. Commutez CROSS FADER START sur ”ON”. Tournez CH1 SOURCE SEL sur ”CD1”. Faites complètement glisser le potentiomètre de fondu enchaîné en position ”2” (CH2). Le lecteur commute en état de MARQUAGE. Réglez CROSS sur une position différente de ”THRU”. Déplacez le potentiomètre de fondu enchaîné dans la direction opposée. Le lecteur commence la lecture. REMARQUESi vous réglez CROSS en position “THRU”, la fonction de démarrage du potentiomètre de fondu enchaîné est désactivée.CROSS SOURCE SEL クロスフェーダーチャンネルフェーダーCROSS FADER STARTCH FADER STARTFondu enchaînéÉquilibreur de canalFonction du générateur d'effets13 Réglage de la courbe de fondu Règle la réponse de départ de l’équilibreur de canal/fondu enchaîné. n Réglez la courbe de l’équilibreur de canal Caractéristiques de courbe intermédiaire. Caractéristiques de courbe de démarrage lent. Caractéristiques de courbe de démarrage rapide. • CH1 et CH2 ont les mêmes caractéristiques de courbe. n Réglez la courbe de fondu enchaîné Caractéristiques de démarrage brusque, avec insert/coupe. Caractéristiques de courbe de démarrage lent. (16niveaux) Configurez la position du potentiomètre de fondu enchaîné. (11niveaux: CP1-CP11) Réglez le potentiomètre de fondu enchaîné sur ”THRU”. Réglage du couple du potentiomètre de fondu enchaîné

Retirez le capuchon de caoutchouc de la face avant. Capuchon de caoutchouc Déplacez le potentiomètre de fondu enchaîné à l’extrême droite an que le tournevis soit aligné avec la tête de la vis située à l’intérieur. Petit tournevis (+) Utilisez un tournevis cruciforme, réglez le couple de glissement. • Tourner vers la droite : permet d’augmenter le couple de glissement de sorte que la résistance du potentiomètre de fondu enchaîné augmente.• Tourner vers la gauche: permet de diminuer le couple de glissement de sorte que la résistance du potentiomètre de fondu enchaîné diminue. Après avoir terminé le réglage, remettez en place le bouchon de caoutchouc sur la face avant. REMARQUE Le potentiomètre de fondu enchaîné est constitué de pièces de précision. Le fait de trop le visser ou le dévisser peut affecter les performances du potentiomètre de fondu enchaîné ou l’endommager. Configuration du système d’exploitation de l’ordinateur Avant de brancher un ordinateur sur cet appareil, configurez l’OS de l’ordinateur que vous souhaitez brancher sur cet appareil. • Le réglage par défaut est “PC”. • Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque l’ordinateur est branché.

Tout en appuyant sur EFX CUE, appuyez sur BEAT o, p. Le mode commute en mode de configuration du système d’exploitation.

Appuyez sur BEAT o, p pour sélectionner le système d’exploitation. (Windows OS) (Mac OS) Appuyez sur TAP.Lé réglage de l’OS est entré. • Pour annuler les réglages, appuyez sur SEND/RETURN. MASTER TAP

BEATo,p Réglages USB14 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction du générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USBDépannage IndexCaractéristiques Diagramme système Mode périphérique USB Le mode d’appareil USB (connecteur USB B) prend en charge les fonctions suivantes. • Fonction d’interface audio USB• Fonction d’interface audio USBGrâce à cette fonction, il est possible de lire des fichiers musicaux stockés sur l’ordinateur via cet appareil, et les sons lus par celui-ci peuvent être enregistrés sur l’ordinateur. Entrée/sortie audio USB L’appareil est doté d’une fonction de carte son d’entrée/sortie audio USB avec un maximum de 8 canaux (système stéréo 4), 24 bits, 96 kHz. Vous pouvez choir la fréquence d’échantillonnage parmi 44,1kHz, 48kHz et 96kHz. • Le réglage par défaut est de 96kHz. Si votre logiciel ne prend pas en charge l’échantillonnage à 96kHz, utilisez la procédure ci-dessous pour commuter la fréquence d’échantillonnage. Sélection de la fréquence d’échantillonnage

Lorsque l’alimentation est coupée, appuyez sur POWER tout en maintenant enfoncé EFX INS. L’alimentation s’allume et le mode commute en mode de fréquence d’échantillonnage.

Appuyez sur BEAT o ou p pour afcher la fréquence d’échantillonnage que vous souhaitez congurer. 44,1kHz 48kHz 96kHz Appuyez sur TAP.La fréquence d’échantillonnage affichée est sélectionnée et enregistrée.

Appuyez sur POWER pour couper l’alimentation, puis de nouveau sur POWER pour la rallumer. • Lorsque cet appareil redémarre, le réglage de la fréquence d’échantillonnage est configuré. REMARQUE• Pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows:Si la version 1.01 du pilote ASIO est déjà installée pour un autre produit Denon DJ, désinstallez-la en premier lieu, puis installez la version 2.1x qui se trouve sur le CD-ROM fourni ou sur notre site Web. Vous devez le faire avant de brancher le DN-X600 sur votre ordinateur. • Configurez l’OS de l’ordinateur afin qu’il corresponde à l’ordinateur que vous utilisez (vpage13) ”Réglage de l’OS de l’ordinateur”). Sortie audio USB Les signaux suivants sont toujours reproduits sur la sortie audio USB stéréo système 4. Sélectionnez les signaux de votre choix via le logiciel de votre ordinateur. • USB 1/2 CH1 ou DVS CH1 • USB 3/4 CH2 ou DVS CH2• USB 5/6 MIC ou USB EFX SEND • USB 7/8 REC Réglages du mode d’entrée audio USB Pour le mode d’entrée du signal audio USB, il existe 2méthodes de mixage différentes, canal, “CH” et principal, “MAS”. Configurez-les comme indiqué ci-dessous.• Le mode par défaut est ”CH INPUT mode”.

Tout en appuyant sur MASTER, appuyez sur BEAT o, p. Le mode commute en mode de configuration USB.

Appuyez sur BEAT o,p pour sélectionner le mode audio USB. Mode CH INPUT mode MASTER Mode CH INPUTMixe les signaux d’entrée des sources à partir des canaux. Configurez ce mode de si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de mixage fournie par le logiciel DJ. • Canal USB1 et 2entrées Canal d’entrée1• Canal USB3 et 4entrées Canal d’entrée2• Canal USB5 et 6entrées USB EFX RTN• Canal USB7 et 8entrées Bus principalMode MASTERDe la sortie du mélangeur du logiciel DJ est mixée dans le bus interne du DN-X600. Le mixage est réalisé à la fois par la fonction du mélangeur du logiciel DJ et par le DN-X600. Attribuez chaque signal d’entrée audio USB aux bus suivants. • Canal USB1 et 2entrées Bus principal• Canal USB3 et 4entrées Bus de commande de marquage• Canal USB5 et 6entrées USB EFX RTN• Canal USB7 et 8entrées Bus principal Appuyez sur TAP.Le réglage du mode audio USB est entré et enregistré.• Pour annuler les réglages, appuyez sur SEND/RETURN. Congurez les réglages de sortie audio du logiciel DJ an qu’ils correspondent aux réglages du mode d’entrée audio USB. • Pour plus de détails sur la façon de configurer les paramètres, consultez le mode d’emploi du logiciel DJ. Fonction de démarrage de fondu enchaînér15 Sortie de commande MIDI Cet appareil prend en charge la sortie USB MIDI. Presque toutes les fonctions de commande MIDI et les horloges MIDI sont prises en charge. Réglages du canal de sortie MIDI

  • Le canal de réglage MIDI par défaut est ”CH1”.

Tout en appuyant sur CH1, appuyez sur BEAT o, p. Le mode commute en mode de configuration de canal.

Appuyez sur BEAT o, p pour sélectionner le canal MIDI de sortie. CH1 CH2 CH3

  • Pour annuler les réglages, appuyez sur SEND/RETURN. Appuyez sur TAP.Le canal de sortie MIDI est configuré et enregistré. Synchronisation de l’horloge MIDI Si le signal BPM d’entrée de l’horloge MIDI est détecté depuis l’ordinateur lorsque le mode AUTO BPM est utilisé,cet appareil commute automatiquement afin de fonctionner en utilisant le BPM d’entrée d’horloge MIDI à la place. Et lecture à l’aide de la fonction DVS La fonction DVS (Digital Vinyl System) procède aux opérations de lecture de fichiers musicaux tels que MP3 ou WAV qui sont stockés sur l’ordinateur à l’aide du signal de code temporel du logiciel à partir d’une platine disque ou d’un lecteur CD/Multimédia. Si cette fonction est utilisée, vous pouvez utiliser l’extraordinaire efficacité du lecteur pour lire des fichiers musicaux sur l’ordinateur. Pour utiliser la fonction DVS, vous avez besoin à des appareils suivants. • Un ordinateur avec le logiciel DVS installé • Un disque de code temporel qui accompagne le logiciel DVS • Un lecteur CD/Multimédia ou une platine pour disque vinyle. Branchements

CH1 USB OUT1/2CH2 USB OUT3/4CH1 USB IN1/2CH2 USB IN3/4Données de code temporel Données audio Signal de code temporel (signal audio analogique)PlatinedisqueLecteur PlatinedisqueLecteur

CH1 TAP BEATo,pSOURCE SEL Lecture DVS Configurez le logiciel DVS à l’avance.

  • Pour plus de détails sur la façon de configurer les paramètres, consultez le mode d’emploi du logiciel DVS. Congurez SOURCE SEL du canal à utiliser sur ”DVS”. • Le mode commute en mode de sélection pour la reproduction de la source d’entrée sur l’ordinateur. • Entrée CH1: Affiche ”1C ou ”1P”. • Entrée CH2: Affiche ”2C ou ”2P”. (”C” indique une entrée CD, indique ”P” une entrée PHONO. )• Commutation entre ”C” et ”P” pour chaque canal. • Changer CH1: Appuyez sur BEAT o. • Changer CH2: Appuyez sur BEAT p. Appuyez sur TAP.La source d’entrée de chaque canal est configurée et enregistrée. Démarrez le logiciel DVS sur l’ordinateur, et préparez-le pour la lecture. Lisez le disque de code temporel sur la platine pour disque vinyle ou sur le lecteur CD branché sur le canal à utiliser. • Cet appareil reproduit un signal de code temporel d’entrée sur l’ordinateur. • L’ordinateur reçoit ce signal et commence la lecture. • Pour plus de détails sur les opérations pendant la lecture, consultez le mode d’emploi du logiciel DVS. Réglez le volume, etc. du canal utilisé.16 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction du générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USB Dépannage Index Caractéristiques Diagramme système Lecture à l’aide de la fonction DVS n Liste des commandes MIDI Émettre une commande éléments Commande MIDI Type de message Remarques Commande Numéro Valeur CH1 EQ HIGH VR 0xBn 0x02 0x00 to 0x7F Control Change 0-127 EQ MID VR 0xBn 0x03 0x00 to 0x7F EQ LOW VR 0xBn 0x04 0x00 to 0x7F FADER 0xBn 0x05 0x00 to 0x7F EFFECT SEND SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x01 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 Note ON/OFF CUE SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x03 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 CH2 EQ HIGH VR 0xBn 0x08 0x00 to 0x7F Control Change 0-127 EQ MID VR 0xBn 0x09 0x00 to 0x7F EQ LOW VR 0xBn 0x0A 0x00 to 0x7F FADER 0xBn 0x0B 0x00 to 0x7F EFFECT SEND SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x05 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 Note ON/OFF CUE SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x07 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 CROSS FADER CROSS FADER 0xBn 0x16 0x00 to 0x7F Control Change 0-127 MASTER MASTER LEVEL VR 0xBn 0x19 0x00 to 0x7F BOOTH LEVEL VR 0xBn 0x1B 0x00 to 0x7F EFFECT INSERT SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x11 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 Note ON/OFF EFFECT BEAT UP SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x16 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 BEAT DOWN SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x17 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 TAP SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x18 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 SEND/RETURN SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x19 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 CUE SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x1A SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 EFFECT ON/OFF SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x1D SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 PARAMETER VR 0xBn 0x1C 0x00 to 0x7F 0-127 DRY/WET VR 0xBn 0x1D 0x00 to 0x7F MIC/PHONES MIC EQ HIGH VR 0xBn 0x21 0x00 to 0x7F Control Change MIC EQ LOW VR 0xBn 0x22 0x00 to 0x7F MIC SEND LEVEL VR 0xBn 0x23 0x00 to 0x7F MIC TRIM ON/OFF SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x26 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 Note ON/OFF MIC EFFECT INSERT SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x28 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 DUCKING SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x2A SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 zLa ”Command” ”n” indique le numéro du canal MIDI (n=0 – F).17 Si vous rencontrez un problème, vérifiez tout d’abord les points suivants:

1. Les branchements sont-ils corrects?

2. Utilisez-vous l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation?

3. Est-ce que le périphérique externe (lecteur ou processeur d’effets) fonctionne correctement?

Si cet appareil présente un défaut de fonctionnement, essayez d’en déterminer la cause à l’aide du tableau ci-dessous. Si les symptômes ne figurent pas dans la liste, contactez votre revendeur ou votre centre de S.A.V. Les centres de S.A.V. sont répertoriées à l’adresse http://www.d-mpro.com.

  • Lorsque vous contactez votre revendeur ou votre centre de S.A.V., assurez-vous de leur indiquer le numéro de version du logiciel. Le numéro de version du logiciel s’affiche à l’écran en appuyant simultanément sur les touches SPLIT CUE et BEAT . Symptôme Cause/Solution Page L’appareil de s’allume pas.
  • Vérifiez si le câble d’alimentation est bien branché à la prise secteur. 8 Le commutateur d’alimentation est réglé sur ON, mais l’appareil n’est pas sous tension.
  • L’appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche RESTART.

Il n’y a pas de son, ou le son est trop faible.

  • Vérifiez les branchements de tous les périphériques.
  • Changez le commutateur de sélection de source sur le périphérique en cours de lecture.
  • La fonction d’atténuation du micro est opérationnelle. Réglez le commutateur DUCKING sur ”OFF”. 6 – 8

Le son est déformé. • Ajustez le bouton de réglage de sortie principale.

  • Ajustez le bouton de réglage du niveau d’entrée.

Le démarrage de l’équilibreur est impossible sur le lecteur CD.

  • Utilisez un connecteur stéréo mini pour brancher le lecteur CD sur cet appareil.
  • Configurez le commutateur de démarrage de l’équilibreur sur ”ON”.

Cet appareil ne fonctionne pas correctement, ou il n’y a pas de son.

  • Vérifiez les branchements de tous les périphériques.
  • Vérifiez si les réglages du volume de la source sonore, du périphérique audio, de l’application et de l’OS sont correctement configurés. 6 –8 9, 14 Cet appareil ne fonctionne pas correctement, ou il n’y a pas de son.
  • Sélectionnez un périphérique approprié.
  • Faites correspondre les réglages de l’appareil aux réglages de l’application.
  • Des fichiers WAV sont mixés si la fréquence d’échantillonnage et le nombre de bits sont différents. Selon l’application audio utilisée, des fichiersWAV ayant des fréquences d’échantillonnage ou des nombres de bits différents ne peuvent pas être lu simultanément.
  • Si un autre périphérique USB est branché, raccordez uniquement cet appareil et vérifiez s’il fonctionne correctement.
  • Utilisez le câble USB fourni. Vérifiez également si le connecteurUSB de l’ordinateur branché est compatible USB2.0 (Hi-Speed).

Dépannage Symptôme Cause/Solution Page Le son est coupé ou déformé.

  • Quittez toutes les applications non nécessaires.
  • Si plusieurs fichiers WAV sont lus simultanément, il est possible que le son de la lecture soit coupé en fonction des caractéristiques de l’ordinateur. Essayez de lire 1 fichierWAV.

–18 Avant utilisation Désignation et fonction des éléments Branchements Utilisation de base Fonction du générateur d'effets Fonction de démarrage de fondu enchaînér Réglages USBDépannage IndexCaractéristiques Diagramme système n Audio (0dBu=0,775Vrms, 0dBV =1Vrms)

  • Entrées PHONO 2stéréo Connecteur RCA asymétrique Impédance de sortie: 47kΩ Niveau: –40dBV (10mV) Rapport signal bruit: 89dB
  • Entrés CD 2stéréo Connecteur RCA asymétrique Impédance de sortie: 10kΩ Niveau: 0dBV Rapport signal bruit: 100dB
  • Égaliseur (LINE) 3bandes Plage d’ajustement correction de canal: HI (plage haute) : –∞, –90dB – +10dB MID (plage moyenne) : –∞, –90dB – +10dB LOW (plage basse) : –∞, –90dB – +6dB
  • Entrée AUX1 1connecteur RCA stéréo Impédance de sortie: 10kΩ Niveau: 0dBV
  • Entrées EFX RETURN AUX2 1connecteur RCA stéréo Impédance de sortie: 10kΩ Niveau: AUX2: 0dBV EFX RETURN:
  • Sortie symétrique:MASTER connecteur XLR stéréo, symétrique (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid) Convertisseur:DA Segment avancé de suréchantillonnage 32bits, 128fois Impédance de charge: supérieure à 600Ω Niveau: + 4dBu (Max + 24dBu) Réponse en fréquence: 20Hz – 20kHz(±0,5dB) THD: inférieure à 0,05% Diaphonie: inférieure à –100dB (1kHz) Asymétrique: connecteur RCA stéréo Impédance de charge: 10kΩ Niveau: 0dBu (Max + 20dBu)
  • Sortie EFX SEND/BOOTH Connecteur stéréo RCA Impédance de charge: 10kΩ ou plus Niveau: BOOTH: 0dBu (Max + 20dBu) EFX SEND:–
  • Sortie casque stéréo Impédance de charge: 40Ω Niveau: 100mW
  • Sortie audio USB 4stéréo (8monaural) 24bits, 44,1/48/96kHz USB B n Général USB MIDI I/O: IN: 1cn, OUT: 1cn MIDI1.0, USB B horloge MIDI Vumètre CH: PPM LED-20 PPM à 10points – + 10dB, crête Vumètre MASTER: PPM LED-20 PPM à 10points – + 10dB, crête Équilibreur CH: Équilibreur de type mince 45mm Potentiomètre de fondu enchaîné: Potentiomètre FLEX 45mm (Couple du potentiomètre ajustable)
  • Alimentation électrique: Modèles pour les États-Unis et le Canada: CA 120V, 60Hz Modèles pour l’Europe, le Royaume-Uni et l’Asie/ Pacifique: CA 230V, 50Hz Consommation électrique: 24W (inférieur à 0,3W en veille) Température de fonctionnement: +5°C – +35°C Humidité de fonctionnement: 25 % – 85 % Température de stockage: –20°C – 60°C n Dimensions Largeur: 250mm / 98” Hauteur: 315mm / 12,4” Profondeur: 90 mm / 3,5” Poids: 4,0kg (8lb 13,1oz) 250 mm (9.8”) 6 mm (0.24”)315 mm (12.4”)9 mm (0.35”)330 mm (13.0”)90 mm (3.5”)112 mm (4.4”) Caractéristiques zLes caractéristiques ainsi que la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis à des fins d’amélioration. Dépannage19 Index v A Amplificateur de puissance principal symétrique