MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Moniteur

Akoya P55830 MD 20830 - Moniteur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Akoya P55830 MD 20830 MEDION au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION Akoya P55830 MD 20830 - page 21
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Écran LED de 15,6 pouces, résolution Full HD (1920 x 1080), temps de réponse de 5 ms, luminosité de 250 cd/m², angle de vision de 178°.
Connectivité Ports HDMI, VGA, et audio, compatible avec les systèmes Windows et Mac.
Utilisation Idéal pour le travail de bureau, le multimédia et les jeux légers.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, vérification des câbles et des connexions, mise à jour des pilotes si nécessaire.
Sécurité Certifié CE, RoHS, avec protection contre les surtensions et les courts-circuits.
Informations générales Poids de 2,5 kg, dimensions de 36,5 x 23,5 x 5 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Akoya P55830 MD 20830 MEDION

Comment connecter le MEDION Akoya P55830 MD 20830 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI ou VGA pour connecter le moniteur à votre ordinateur. Assurez-vous que le câble est bien enfoncé dans les ports correspondants.
Que faire si l'écran reste noir après la connexion ?
Vérifiez que le moniteur est allumé et que le bon port d'entrée est sélectionné. Essayez de débrancher et de rebrancher le câble de connexion.
Comment ajuster la luminosité et le contraste de l'écran ?
Utilisez les boutons de menu situés sur le moniteur pour accéder aux paramètres d'affichage, puis ajustez la luminosité et le contraste selon vos préférences.
Le moniteur affiche des couleurs étranges, que faire ?
Vérifiez les réglages de couleur dans le menu du moniteur et réinitialisez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le câble de connexion n'est pas endommagé.
Comment installer les pilotes pour le MEDION Akoya P55830 MD 20830 ?
Les pilotes sont généralement installés automatiquement lors de la connexion du moniteur. Si ce n'est pas le cas, visitez le site web de MEDION pour télécharger les pilotes nécessaires.
Le moniteur ne détecte pas le signal, que faire ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et testez le moniteur avec un autre ordinateur pour déterminer si le problème vient du moniteur ou de l'ordinateur.
Comment nettoyer l'écran du MEDION Akoya P55830 MD 20830 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'écran. Évitez les nettoyants à base d'alcool ou de produits chimiques agressifs.
Est-ce que le moniteur a des ports USB ?
Non, le MEDION Akoya P55830 MD 20830 ne dispose pas de ports USB intégrés.
Comment régler la hauteur et l'inclinaison du moniteur ?
Le MEDION Akoya P55830 MD 20830 est équipé d'un support fixe. Pour changer l'angle de vue, inclinez le moniteur manuellement, mais la hauteur ne peut pas être ajustée.

Questions des utilisateurs sur Akoya P55830 MD 20830 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Akoya P55830 MD 20830 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Akoya P55830 MD 20830 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI Akoya P55830 MD 20830 MEDION

1. À propos de ce mode d'emploi ....20

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi....20

  1. Utilisation conforme....20

  2. Déclaration de conformité 21

  3. Consignes de sécurité....21

4.1. Sécurité de fonctionnement....21

4.2. Lieu d'installation 22

4.3. Réparation 22

4.4. Température ambiante 22

4.5. Alimentation électrique ....23

  1. Contenu de l'emballage ....23

  2. Vue d'ensemble de l'appareil....24

6.1. Face avant....24

6.2. Face arrière 25

  1. Mise en service....26

7.1. Avant le branchement de l'écran....26

7.2. Montage du pied 26

7.3. Mise en place de l'écran 27

7.4. Branchement de l'écran....27

7.5. Mise en marche de l'écran....27

7.6. Réglage de la résolution d'écran....28

  1. Menu d'écran....29

8.1. Le menu OSD 29

  1. Dispositifs d'économie d'énergie 30

  2. Dépannage rapide....31

10.1. L'écran n'affiche pas d'image ou une image parasitée....31

10.2. Affichage incorrect des couleurs ; l'image est trop claire ou trop sombre....31

  1. Nettoyage....31

  2. Recyclage et élimination....31

  3. Pixels défectueux avec les écrans....32

  4. Energy Star 32

  5. Caractéristiques techniques 33

15.1. Fiche technique....34

  1. Mentions légales....35

1. À propos de ce mode d'emploi

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - À propos de ce mode d'emploi - 1

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.

Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 1DANGER!Avertissement d'un risque vital immédiat !
MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 2AVERTISSEMENT!Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 3ATTENTION!Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères !
MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 4REMARQUE!Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 5REMARQUE!Respecter les consignes du mode d'emploi !

2. Utilisation conforme

Le présent écran TFT sert exclusivement à la reproduction de signaux vidéo et audio d'appareils externes tels qu'ordinateurs, dont les prises et résolutions d'image concordent avec les caractéristiques techniques de l'écran TFT indiquées dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

  • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Cet appareil ne convient pas à l'utilisation sur des équipements de postes de travail à écran au sens du §2 du Règlement relatif aux postes de travail munis d'écrans de visualisation.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
  • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :

-Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides
—Températures extrêmement hautes ou basses
-Rayonnement direct du soleil
-Feu nu

3. Déclaration de conformité

Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes :

• Directive CEM 2004/108/CE
• Directive « Basse tension » 2006/95/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008)

Cet appareil n'est toutefois pas équipé d'une fonction complète de minimisation de la consommation conformément à la directive sur l'écoconception. Avec cette catégorie de produits, cette fonction est généralement définie et/ou spécifiée par le terminal raccordé (ordinateur personnel).

4. Consignes de sécurité

4.1. Sécurité de fonctionnement

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Sécurité de fonctionnement - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !

▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de la portée des enfants.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Risque de suffocation! - 1

DANGER!

Risque de blessure!

N'exercez pas de pression sur l'écran, qui risquerait de se briser.

Enfilez des gants de protection pour ramasser les éclats de verre et envoyez les parties brisées à votre service après-vente afin d'en garantir le recyclage adéquat.
▶ Lavez-vous ensuite les mains au savon, car il se peut que des produits chimiques s'échappent.

- Ne touchez pas l'écran avec les doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d'éviter de l'endommager.

4.2.Lieud'installation

  • Gardez toujours l'écran et tous les périphériques raccordés à l'abri de l'humidité et évitez toute exposition à la poussière, la chaleur, le rayonnement direct du soleil et les sources de feu nues (bougies allumées ou similaire). Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou un endommagement de l'écran.
  • N'utilisez jamais l'écran en plein air, des facteurs externes (pluie, neige, etc.) pourraient l'endommager.
  • N'exposez pas l'écran et le cordon d'alimentation à des gouttes d'eau ou éclaboussures et ne posez aucun récipient rempli de liquide (vase ou similaire) sur ou à proximité de l'écran et du cordon d'alimentation. Du liquide pénétrant à l'intérieur de l'écran peut porter atteinte à la sécurité électrique.
  • Les fentes et ouvertures de l'écran servent à son aération. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'incendie) !
  • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
  • Si vous installez l'écran dans un élément mural, veillez à laisser des écarts assez grands : prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une aération suffisante.
  • Placez et utilisez tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter que l'écran ne tombe.
  • Évitez lumières aveuglantes, reflets et forts contrastes clairs/sombres afin de ménager vos yeux et d'assurer une ergonomie agréable de votre poste de travail.
  • Faites régulièrement des pauses lorsque vous travaillez devant votre écran afin de prévenir contractions et fatigue.

4.3. Réparation

  • Adressez-vous au service après-vente si :
    -le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé,
  • du liquide s'est infiltré à l'intérieur de l'écran,
    -l'écran ne fonctionne pas correctement,
    -l'écran est tombé ou le boîtier, endommagé.

- Faites réparer votre écran uniquement par un personnel qualifié.

- Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l'un de nos partenaires agréés pour le SAV.

4.4. Température ambiante

- Cet écran peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +35°C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80% (sans condensation).

- S'il est hors tension, l'écran peut être stocké à une température de -20 à +60^ C.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Température ambiante - 1

DANGER!

Risque d'électrocution !

En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'écran, pouvant provoquer un court-circuit.

Après tout transport de l'écran, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.

4.5. Alimentation électrique

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Alimentation électrique - 1

DANGER!

Risque d'électrocution !

Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'interrupteur d'alimentation est éteint.

Pour couper votre écran de l'alimentation en courant et pour le mettre totalement hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

  • Branchez l'écran uniquement sur une prise de terre de 100 - 240 V\~, 50/60 Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d'installation.
  • Pour couper l'alimentation en courant de votre écran, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Risque d'électrocution ! - 1

DANGER!

Risque d'électrocution !

Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'intérieur de l'écran. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.

N'ouvrez donc jamais le boîtier de l'écran et n'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'écran par les fentes et ouvertures !

  • Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés.
  • Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage hautes fréquences et magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.

5. Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :

  • Écran
  • Câble VGA
  • Câble DVI
  • Câble audio
    • Cordon d'alimentation
  • Pied de l'écran
  • Documentation

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Risque de suffocation !

Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !

▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de la portée des enfants.

6. Vue d'ensemble de l'appareil

6.1. Face avant

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Face avant - 1

1) Ouvrir / fermer le menu
Maintenir les touches □+▽ enfoncées sur l'écran de base : verrouillage/déverrouillage du bouton marche/veille
Maintenir les touches □+△ enfoncées sur l'écran de base : verrouillage/déverrouillage de la touche Menu
Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenez les touches enfoncées jusqu'à ce que la barre affichée soit complètement passée de gauche à droite. Un message s'affiche sur l'écran.
2) Dans le menu : naviguer vers le bas
Sur l'écran de base : ouvrir le menu CONTRASTE/LUMINOSITÉ
3) Dans le menu : naviguer vers le haut
Sur l'écran de base : adaptation automatique de l'image (uniquement VGA) ; sélectionner le mode d'image (uniquement HDMI/DVI)
4) Dans le menu : confirmer la sélection
Sur l'écran de base : sélection de la source d'image
5) LED indiquant l'état de fonctionnement
Bleue : écran est allumé, orange : écran est en mode Veille
6) Allumer l'écran/le mettre en mode Veille

6.2. Face arrière

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Face arrière - 1

text_image 300-500 HIVQUIN 7 8 9 10 11 12 13 HOM DVI VGA

7) AC POWER IN – prise pour l'alimentation électrique
8) Prise casque

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Face arrière - 2

AVERTISSEMENT!

Risque de dommages auditifs!

L'écoute avec un casque pendant une période prolongée à un volume élevé peut provoquer des troubles auditifs.

Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau le plus bas.
Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous semble agréable.

9) - pose audio (jack stéréo 3,5 mm)
10) HDMI - port HDMI
11) DVI - port DVI-D
12) Ouverture pour le verrouillage Kensington®
13) VGA - port VGA

7. Mise en service

7.1. Avant le branchement de l'écran

Il est possible que votre ancien écran supporte une résolution physique qui n'est pas compatible avec votre nouvel écran. Une fois branché, votre nouvel écran n'affichera alors tout d'abord pas correctement l'image.

Pour l'éviter, avant de brancher le nouvel écran, réglez si nécessaire dans votre système d'exploitation une résolution physique qui est supportée aussi bien par l'ancien que par le nouvel écran.

Vous trouverez un tableau des résolutions physiques compatibles avec le présent écran au chapitre « Réglage de la résolution d'écran » à la page 29.

7.2. Montage du pied

Fixez le pied de l'écran comme illustré. Attention : fixer le pied avant de brancher l'écran.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Montage du pied - 1

7.3. Mise en place de l'écran

L'écran doit être positionné de manière à éviter les effets d'éblouissement, les reflets et les forts contrastes clairs/sombres. Aidez-vous du dessin ci-dessous pour choisir l'endroit optimal d'installation de votre écran et une position d'assise ergonomique.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Mise en place de l'écran - 1

text_image 50 - 60 cm 40 - 45° 90 46 - 55 cm 66 - 71 cm

7.4. Branchement de l'écran

7.4.1. Raccordement du câble de signal

- Branchez le câble de signal sur le port VGA, HDMI ou DVI adéquat de votre ordinateur et de l'écran.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Raccordement du câble de signal - 1

REMARQUE!

Un seul type de branchement peut toujours être utilisé simultanément.

7.4.2. Raccordement du câble audio

- Branchez le câble audio sur les prises audio adéquates de l'ordinateur et de l'écran. Si vous utilisez un câble de signal HDMI, vous n'avez pas besoin de câble audio séparé.

7.4.3. Raccordement au secteur

Raccordez une extrémité du cordon d'alimentation fourni à l'écran puis branchez l'autre extrémité sur une prise de courant adéquate. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'écran et être facilement accessible (utiliser le même circuit que pour l'ordinateur).

7.5. Mise en marche de l'écran

Allumez votre écran en appuyant sur le bouton marche/veille sur le devant de l'écran.
▶ Allumez ensuite votre ordinateur.

7.6. Réglage de la résolution d'écran

Cet écran supporte les résolutions physiques mentionnées dans le tableau ci-dessous. Le format d'image de l'écran est 16/9. Pour obtenir une image sans distorsions, sélectionnez la résolution 1920 x 1080 pixels. Il s'agit ici d'un format d'image 16/9 natif. Avec toutes les autres résolutions, des distorsions de l'image peuvent se produire ou des barres noires, apparaître sur le bord de l'image.

Réglez la résolution physique sur votre ordinateur en suivant les instructions dans votre système d'exploitation.

Résolution physique (pixels)Fréquence horizontale (kHz)Fréquence verticale (Hz)
720 x 400 31,47 70
640 x 480 31,47 60
640 x 480 35 60
640 x 480 37,8 72
640 x 480 37,5 75
800 x 600 35,15 56
800 x 600 37,8 60
800 x 600 48,0 72
800 x 600 46,87 75
832 x 624 48,67 75
1024 x 768 48,36 60
1024 x 768 56,48 70
1024 x 768 60,0 75
1152 x 864 67,0 75
1152 x 870 68,6 75
1280 x 768 47,0 60
1280 x 960 60,0 60
1280 x 1024 63,98 60
1280 x 1024 80,0 75
1440 x 900 56,0 60
1440 x 900 71,0 75
1400 x 1050 65,1 60
1600 x 1200 75,0 60
1680 x 1050 65,0 60
1920 x 1080 67,0 60

8. Menu d'écran

Le menu d'écran vous permet de régler différentes fonctions telles que l'image, le son ou la langue.

Appuyez sur la touche pour activer l'OSD.
Pour sélectionner les options des menus, utilisez les touches
▶ Confirmez votre sélection avec la touche 2.
Appuyez sur la touche pour quitter l'OSD.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Menu d'écran - 1

REMARQUE!

Le menu disparaît automatiquement si aucune touche de l'écran n'est actionnée pendant la durée préréglée.

8.1. Le menu OSD

Les principales fonctions ou possibilités de réglage de l'affichage à l'écran (OSD) sont expliquées ci-dessous.

RÉGLAGE AUTOMA-TIQUEDéfinit automatiquement le positionnement horizontal et vertical, la phase (réglage de précision) et l'horloge (taille H)
CONTRASTE / LUMINOSITÉCONTRASTEDéfinit le contraste de l'image
LUMINOSITÉPour adapter la luminosité de l'image
DCRVous pouvez ici activer ou désactiver le contraste dynamique
ECOActiver et désactiver le mode ECO. L'adaptation du contraste et de la luminosité ainsi que la fonction DCR sont désactivées en mode ECO
ODActiver et désactiver l'Overdrive. Si cette fonction est activée, le temps de réaction est réduit de 14 ms (typ.) à 6 ms (grey to grey, typ.)
SÉLECTION DE L'ENTRÉECommutez ici le signal entrant
AJUSTAGE AUDIO VOLUMEDécrit le volume sonore des haut-parleurs
MUETPermet d'activer/de désactiver le son
AUDIO INPUTSélectionnez la source devant être utilisée comme entrée audio (HDMI ou Line In)En mode VGA et DVI, seule l'option « Line In » est disponible
RÉGLAGE DE LA COULEURSélection des couleurs pour l'amélioration de la luminosité et de la saturation des cou-leurs
FROIDAjoute du bleu à l'écran et génère un blanc plus froid
NORMALRègle l'image en ratio équilibré en blanc.
CHAUDAjoute du rouge à l'écran et génère un blanc plus chaud et un rouge plus intense
COULEUR PERSONNA-LISÉERéglage individuel du rouge (R), du vert (G) et du bleu (B)
MODE IMAGEOffre un environnement d'affichage optimal selon le contenu affiché
STANDARD Convient aux environnements Windows en géné-ral et aux réglages d'écran standard
JEU Est idéal pour les jeux PC/TV
VIDÉO Est idéal pour la lecture de téléfilms et d'images en mouvement
PAYSAGE Est idéal pour l'affichage d'images de paysages
TEXT Est idéal pour le traitement et l'affichage de texte dans un environnement de traitement de texte
INFORMATIONSAffiche des informations relatives au signal d'entrée actuel de la carte graphique de votre ordinateur
RÉGLAGE MANUEL DE L’IMAGETaille horizontale, position H./V., réglage de précision, netteté, réglage du mode vidéo et mode d'image
POSITION H./V.Définit le positionnement horizontal et vertical de l'image vidéo
TAILLE HORIZON-TALEDéfinit la largeur de l'écran
PHASERéglage de précision pour améliorer l'affichage à l'écran. Un réglage incorrect peut provoquer des parasites horizontaux sur l'écran (uniquement en mode VGA)
NETTETÉPour l'adaptation de la netteté d'un signal qui ne concorde pas avec la résolution physique de l'écran
RÉGLAGE MODE VI- DÉOUn format d'image à partir des options 16:9 et 4:3Cette option n'est disponible que si la résolution de l'image ne représente pas une pure image 16/9
MENU DE CONFIGURATIONLangue, positionnement de l'OSD, durée de désactivation de l'OSD et arrière-plan
LANGUEPermet à l'utilisateur de sélectionner une des langues disponibles
POSITION DE L’OSDRéglage horizontal et vertical du positionnement de l'OSD
OSD POSITION H.Pour le réglage horizontal du positionnement de l'OSD
OSD POSITION V.Pour le réglage vertical du positionnement de l'OSD
INTERRUP-TION DE L’ OSDPour la désactivation automatique de l'OSD au bout d'une durée prédéfinie
ARRIÈRE- PLAN OSDPermet l'activation et la désactivation de l'arrière-plan
ARRÊT AUTOMA-TIQUESi cette fonction est activée, l'appareil passe automatiquement en mode Veille (uniquement en mode HDMI) au bout de 4 heures d'inactivité (aucune commande sur l'appareil)
RÉINITIALISERPour la restauration des réglages par défaut pour la commande vidéo & audio

9. Dispositifs d'économie d'énergie

Le présent écran dispose de différents états d'économie d'énergie qui sont respectivement spécifiés par l'ordinateur / le système d'exploitation, ce qui satisfait aux exigences actuelles en matière de réduction de la consommation d'énergie. L'écran est compatible avec les types suivants de mode d'économie d'énergie :

État Puissance (valeur nominale)Couleur de la LED de fonctionnementVeille (env.)
ALLUMÉ< 30 watts (max.)Bleue-
VEILLE< 0,5 wattOrange2 secondes
VEILLE PROLON-GÉE*< 0,5 watt-5 secondes

* L'appareil se commute en mode Veille prolongée avec la touche ⊙ sur le devant de l'appareil.

L'écran reste en mode d'économie d'énergie (veille) – en fonction du système d'exploitation – jusqu'à l'activation du clavier ou de la souris. Pour commuter de l'état de veille à l'état de fonctionnement, l'écran a besoin d'environ 2 secondes.

10. Dépannage rapide

Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran, assurez-vous tout d'abord que vous l'avez installé correctement. Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informations concernant les solutions possibles.

10.1. L'écran n'affi che pas d'image ou une image parasitée

  • La fiche du cordon d'alimentation doit être bien enfoncée dans la prise et l'interrupteur d'alimentation (si disponible) doit être allumé.
  • L'ordinateur doit être allumé et les câbles de raccordement bien enfoncés dans les prises.
  • Les valeurs réglées dans le système d'exploitation doivent être compatibles avec votre écran. Pour éviter des distortions de l'image, sélectionnez une résolution au format 16/9.
  • Si l'économiseur d'écran est activé ou que l'écran est en mode Veille, appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
  • Enlevez les appareils perturbateurs (téléphones portables, enceintes acoustiques, etc.) à proximité de votre écran.
  • Si les broches (pins) du port VGA sont déformées, contactez votre service après-vente.

10.2. Affi chage incorrect des couleurs ; l'image est trop claire ou trop sombre

• Vérifiez les réglages des couleurs dans le menu d'écran ou dans le système d'exploitation de l'ordinateur.
- Sélectionnez « Réglage automatique » pour optimiser les réglages de la luminosité et du contraste. Pour l'optimisation, l'écran doit afficher une page de texte.
- Si les broches (pins) du port VGA sont déformées, contactez votre service après-vente.

11. Nettoyage

  • Avant le nettoyage, débranchez toujours la fiche d'alimentation et tous les câbles de connexion.
  • N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
  • Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
  • Veillez à ne pas laisser de gouttes d'eau sur l'écran : l'eau peut provoquer une altération permanente des couleurs.
  • Conservez soigneusement les emballages et utilisez uniquement ceux-ci pour transporter l'écran.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Nettoyage - 1

REMARQUE!

Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce nécessitant un entretien ou un nettoyage.

12.Recyclageetélimination

Si vous avez des questions concernant l'élimination, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre service après-vente.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - 12.Recyclageetélimination - 1

Emballage

L'appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Emballage - 1

Appareil

Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement. Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

13. Pixels défectueux avec les écrans

Les écrans TFT à matrice active d'une résolution de 1920 x 1080 pixels, se composant chacun de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), utilisent au total env. 6,2 millions de transistors de commande. Compte tenu de ce très grand nombre de transistors et des processus de fabrication extrêmement complexes qui y sont associés, il peut survenir par endroits des pertes ou un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels individuels.

La norme ISO 9241-307 propose entre autres une définition des caractéristiques relatives aux erreurs de pixels. Les erreurs de pixels sont répertoriées en quatre classes et trois types d'erreur. Chaque pixel se décompose à son tour en trois sous-pixels correspondant aux couleurs de base (rouge, vert, bleu).

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Pixels défectueux avec les écrans - 1

text_image 5 Pixels 5 Pixels Lignes Pixels bleu vert Sous-pixels rouge
Classe d'erreurs de pixelsErreur de type 1Pixel allumé en permanenceErreur de type 2Pixel noir en permanenceType d'erreur 3Sous-pixel défectueuxAllumé Noir
000
I11210135
II 2 255-n*002xn*10
III 5 155050-n*002xn*100
IV 50 150500500-n*002xn*1000

n^*=1,5
Le tableau décrit le nombre d'erreurs de pixels maximum acceptable sur l'écran sans qu'il s'agisse d'un cas de garantie. On est, dans certaines conditions, en présence d'un cas de garantie lorsque le nombre de défauts indiqué ci-dessus est dépassé dans une catégorie.

14. Energy Star

Cet écran est conforme aux normes ENERGY STAR®. En tant que partenaire ENERGY STAR®, MEDION garantit que cet appareil répond aux normes ENERGY STAR® pour l'optimisation de la consommation d'électricité.

15. Caractéristiques techniques

Appareil

Modèle P55830 (MD 20830)

Tension nominale 100-240 V \~ 50/60 Hz 0,8 A

Consommation (veille) < 0,5 watt

Consommation (fonctionnement) < 30 watts (max.)

Image

Taille de l'écran 60,5 cm (23,8"), TFT à rétro-éclairage LED

Rapport largeur/hauteur 16/9

Résolution 1920 x 1080 pixels

Luminosité 250 cd/m² (typ.)

Entrée RGB, analogique VGA D-SUB à 15 broches

Entrée RGB, numérique DVI-D avec décodage HDCP

Entrée HDMI HDMI avec décodage HDCP

Entrée audio Entrée stéréo 3,5 mm

Sortie audio 2 x 1 W max. via haut-parleurs, sortie casque (prise 3,5 mm)

Conditions ambiantes

Températures En fonctionnement : 0° C \~ +35° C

À l'arrêt : -20° C \~ +60° C

Humidité En fonctionnement : < 80 %

(sans condensation) À l'arrêt : < 90 %

Dimensions / poids

Poids (avec pied) Env. 3,8 kg

Poids (sans pied) Env. 3,4 kg

Dimensions avec pied (I x H x P) Env. 541 x 404 x 216 mm

Dimensions sans pied (I x H x P) Env. 541 x 323 x 44 mm

Montage mural Standard Vesa, distance entre les trous : 100 x 100 mm ^1

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Dimensions / poids - 1

text_image CE

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Dimensions / poids - 2

Bauart geprüft

Sicherheit

Regelmäßige

Produktions-

überwachung

www.tuv.com

ID 2000000000

15.1. Fiche technique

Conformément au Règlement n° 1062/2010

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Fiche technique - 1

bar MEDION® P55830 (MD 20830) | Category | Energy Consumption (kWh/annum) | | :--- | :--- | | A | 21 | | B | 31 | | C | 31 | | D | 31 | | E | 31 | | F | 31 | ENERGIA · EHERGIA ENEPEIA · ENERGIJA ENERGY · ENERGIE ENERGI 21 Watt 60,5 cm 23,8 inch 2010/1062 - 2014

Consommation en veille : 0,31 watt

Consommation à l'arrêt : 0,28 watt

Résolution physique : 1920 x 1080 pixels

16. Mentions légales

Copyright © 2016

Tous droits réservés.

Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.

La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.

Le copyright est la propriété de la société :

Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.

Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.

MEDION Akoya P55830 MD 20830 - Mentions légales - 1

Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : Akoya P55830 MD 20830

Catégorie : Moniteur