SONY HDRXR10VE - Caméscope

HDRXR10VE - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDRXR10VE SONY au format PDF.

📄 255 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY HDRXR10VE - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Caméscope numérique SONY HDRXR10VE, capteur CMOS Exmor, résolution vidéo Full HD 1080p, zoom optique 10x, écran LCD de 3 pouces.
Utilisation Idéal pour la capture de vidéos en haute définition, facile à utiliser pour les amateurs et les professionnels, mode automatique pour les prises de vue rapides.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware, consulter un technicien agréé pour les réparations internes.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Poids léger pour une portabilité accrue, compatibilité avec les cartes mémoire SD, durée de vie de la batterie d'environ 2 heures en utilisation continue.

FOIRE AUX QUESTIONS - HDRXR10VE SONY

Comment puis-je transférer des vidéos depuis mon SONY HDRXR10VE vers mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des vidéos en connectant le caméscope à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, allumez le caméscope et sélectionnez le mode 'Lecture'. Votre ordinateur devrait reconnaître le caméscope comme un périphérique de stockage, vous permettant de copier les fichiers.
Que faire si mon caméscope ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la batterie est faible, essayez de la charger pendant au moins une heure. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre.
Comment puis-je améliorer la qualité de l'image lors de l'enregistrement ?
Assurez-vous de filmer dans un environnement bien éclairé. Utilisez un trépied pour stabiliser votre caméscope et évitez de zoomer trop près, car cela peut réduire la qualité de l'image. Réglez également les paramètres de résolution pour le meilleur rendu possible.
Pourquoi mon SONY HDRXR10VE affiche-t-il un message d'erreur lors de l'enregistrement ?
Un message d'erreur peut être dû à une carte mémoire pleine ou à un problème de formatage. Vérifiez l'espace disponible sur votre carte mémoire et envisagez de la formater si nécessaire. Assurez-vous que la carte mémoire est compatible avec votre caméscope.
Comment puis-je supprimer des vidéos de ma carte mémoire ?
Accédez au mode 'Lecture', sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Options' et choisissez 'Supprimer'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la suppression.
Mon caméscope ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le mode Wi-Fi est activé sur le caméscope et que vous êtes à portée du réseau. Assurez-vous d'entrer correctement le mot de passe du réseau Wi-Fi. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre caméscope et votre routeur.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY HDRXR10VE ?
Visitez le site Web de Sony et recherchez votre modèle de caméscope. Téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via une connexion USB.
Que faire si le son est faible lors de l'enregistrement ?
Vérifiez que le microphone intégré n'est pas obstrué et essayez d'enregistrer dans un environnement moins bruyant. Si le problème persiste, envisagez d'utiliser un microphone externe compatible pour améliorer la qualité sonore.
Comment changer la langue de l'interface de mon caméscope ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue désirée dans la liste et confirmez votre choix pour changer l'interface.

Questions des utilisateurs sur HDRXR10VE SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDRXR10VE - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDRXR10VE de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI HDRXR10VE SONY

Des informations complémentaires sur ce produit et desponses à des questions fréquement posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.

Imprimé sur papier recyclé à 70% ou plus avec de l'encroce à base d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).

Mode d'emploi du caméoscope

Bedienungsanleitung

Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute reférence ultérieure.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

ATTENTION

Batterie

La batterie peut éclater et provoquer un incendie ou des brûlures chimiques si vous la manipuez de manière incorrecte. Respectez les consignes de sécurité suivantes.

  • Ne la démonTZ pas.
  • N'écrasez pas la batterie et ne l'exposez pas à des chocs ou une pression, tels qu'un coup de marteau, une chute ou un piétinement.
  • Evitez les court-circuits et ne laissez pas d'objets metalliques entre en contact avec les bornes de la batterie.
  • N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60^ comme en plein soleil ou dans un vehicule garé au soleil.
  • Ne brûlez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
  • Ne manipulez pas des batteries au lithium-ion endommagées ou qui fuiert.
    Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un apparéil pouvant charger les batteries.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants en bas âge.
  • Ne mouiliez pas la batterie.
  • Remplacez-la uniquement par une batterie du même type ou par un type de batterie équivalent recommendé par Sony.
  • Mettez immédiatement les batteries usages au rebut conformément aux instructions.

Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifique uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.

Adaptateur secteur

N'utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.

Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Debranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l'utilisation du caméscope.

Meme si vous camescope est mis hors tension, l'appareil est always alimenté tant qu'il est raccordé à la prise secteur via l'adaptateur.

POUR LA CLIENTELE EN EUROPE

CE

Par la presente Sony Corporation déclare que l'appareil caméscope numérique HD (HDR-XR200VE) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuilles consulter l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE (HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E)

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant/agree pour la compatibilité electromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l'adresse

que vous trouvrez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Attention

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet apparéil.

Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 metres.

Avis

Si l'électricité statique ou les champes electrostatiques entrainent une interruption lors du transfert des données (echec), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le cable de connexion (USB, etc.).

SONY HDRXR10VE - Avis - 1

Traitement des apparils électriques et electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et electroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à réserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Accessoire disponible : Telecommande sans fil (HDR-XR200E/XR200VE)

SONY HDRXR10VE - Traitement des apparils   électriques et electroniques   en fin de vie (Applicable dans   les pays de l'Union Européenne   et aux autres pays européens   disposant de systèmes de   collecte sélective) - 1

Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets menagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activivement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au suje du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Eléments fournis

Les numérios entre parenthèses

correspondent à la quantité fournie.

Adaptateur secteur (1)
Cordon d'alimentation (1)
Cable A/V composante (1) A
Cable deraccordement A/V (1) B
Cable USB (1) C
□ Télecommande sans fil (1)

(uniquement pour

HDR-XR200E/XR200VE)

  • Une pile bouton au lithium est déjà installée. Retirez la feuille de protection avant d'utiliser la télécommande sans fil.

Feuille de protection

SONY HDRXR10VE - Eléments fournis - 1

Batterie rechargeable NP-FH60 (1)
CD-ROM « Handycam Application

Software (1)

  • « PMB » (logiciel, y compris « Manuel de PMB »)
  • « Guide pratique de Handycam » (PDF)

Mode d'emploi du caméscope (ce manuel) (1)

SONY HDRXR10VE - Eléments fournis - 2

SONY HDRXR10VE - Eléments fournis - 3

SONY HDRXR10VE - Eléments fournis - 4

  • Reportez-vous à la page 42 pour connaître les « Memory Stick » compatibles avec ce caméscope.

Remarques sur l'utilisation

Utilisation du caméscope

Le caméscope n'est pas étanche à la poussière, aux gouttes d'eau ou aux projections d'eau. Reportez-vous à la section « Précautions » (p. 53).

  • N'effectuez aucune des opérations suivantes quand les témoins de mode (film)/

(Photos) (p. 12), les témoins ACCESS (p. 10) ou les témoins d'accès (p. 42) sont allumés ou clignotent. Sinon, le support d'enregistrement risque d'être endommagé, les images enregistrées perdues ou d'autres problèmes risquènt de survenir.

  • éjection du « Memory Stick PRO Duo »
  • retrait de la batterie ou de l'adaptateur secteur du caméscope

  • Evitez tout chocol ou vibration de votre caméscope. Le caméscope peut ne plus être en mesure d'enregistrer ou de dire les films et des photos.

  • N'utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants. Le caméscope peut ne plus être en mesure d'enregistrer ou de dire les films et des photos.
  • Si vous raccordez votre caméoscope à un autre apparéil à l'aide d'un cable de télécommunications, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméoscope.
  • Ne fermez pas l'écran LCD quand le caméscope est raccordé à un autre apparéil avec le cable USB. Vous risquez de perdre vos images enregistrées.
  • Mème si le caméoscope est hors tension, la fonction GPS fonctionne tant que le commutateur GPS est réglé sur ON. Assurez-vous que le commutateur GPS est réglé sur OFF pendant le décollage ou l'atterrissage d'un avion (HDR-XR200VE).
  • Afin de protégger le disque dur interne des conséquences d'une chute, le caméscope est doté d'un capteur de chute. En cas de chute, ou en l'absence de gravité, le son émis lorsque cette fonction est activée par le caméscope risque d'être également enregistré. Si le capteur de chute détecte des chutes à répétition, la prise de vue/lecture risque d'être interrompue.
  • Si la température du caméscope est trop élevé ou trop BASSE, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire des images sur le caméscope

en raison de l'activation de la protection du caméscope contre ce type de situation. Dans ce cas, un message s'affiche sur l'écran LCD (p.52).

  • Ne mettez pas le caméscope sous tension dans un environnement BASSE pression, lorsque l'altitude est supérieure à 5000 metres. Vous risqueriez d'endommager le lecteur de disque dur de votre caméscope.
  • Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répetée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d'enregistrement. Les images ne peuvent pas été enregistrées ni sauvégardées. Dans ce cas, enregistrez vos images sur un support externe quelconque, puis executez l'opération [FORMAT.SUPPORT] (p40).
  • L'écran LCD est le produit d'une technologie extrémement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaitre en permanence sur l'écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication; ils n' affectent enaucun cas la qualité de l'enregistrement.

Lors de l'enregistrement

  • Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans problème.
  • Aucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s'avent impossibles en raison d'un mauvais fonctionnement du caméoscope, du support d'enregistrement, etc.
  • Les standards de télévision couleur sont différents d'un pays ou d'une région à l'autre. Pour visionner vos enregistrents sur un téléviseur, vous doivent disposer d'un modele basé sur le standard PAL.
  • Les programmes de télévision, les films, les cassettes video et autres enregistements peuvent être protégés par des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d'auteur.
  • Pour éviter la perte de vos données d'image, stockez régulièrement toutes vos images

enregistrées sur un support externe. Nous vous conseillons d'enregistrer les données d'image sur un disque tel qu'un DVD-R à l'aide de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer vos données d'image avec un magnétoscope ou un enregistrateur DVD/HDD.

Lors de la lecture d'images enregistrées sur d'autres appareils

  • Voiture caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité d'image haute définition (HD). Par conséquent, vous ne pouvez pas dire images enregistrées avec une qualité d'image haute définition (HD) sur votre caméoscope à l'aide des apparêls suivants:

  • Autres apparèils compatibles avec le format AVCHD qui ne sont pas compatibles avec High Profile

  • Appareils non compatibles avec le format AVCHD

Disques enregistrés avec une qualité d'image haute définition (HD)

  • Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Les DVD contenant des images au format AVCHD ne doivent pas été utilisés avec des lecteurs ou enregistrurs DVD, car le lecteur/enregistrreur DVD risque de ne pas ejecter le disque et d'effacer tout son contentu sans avertissement. Les DVD contenant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistrreur Blu-ray Disc^TM ou sur un autre apparéil compatible.

A propos du réglage de langue

  • Des captures d'écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d'utilisation. Si nécessaire, modifie la langue d'affichage à l'écran avant d'utiliser votre caméscope (p. 13).

A propos de ce manuel

  • Les images de l'écran LCD utilisées aux fins d'illustration de ce manuel ont été prises à l'aide d'un apparéil photo numérique, et peuvent donc différer des images réelles de l'écran LCD.
  • Dans ce Mode d'emploi du caméscope le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick PRO Duo » sont appelés « support d'enregistrement ».
  • Dans leprésent Mode d'emploi du caméoscope « Memory Stick PRO Duo » comme « Memory Stick PRO-HG Duo » sont désignés sous le nom de « Memory Stick PRO Duo »
  • Vous trouverez le « Guide pratique de Handycam » (PDF) sur le CD-ROM fourni (p. 50).
  • Les captures d'écran ont été effectuees avec Windows Vista. Les scènes peuvent varier en fonction du système d'exploitation de l'ordinateur.

Sequence d'opérations

Enregistrement de films et de photos (p. 14)

  • Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d'image haute définition (HD) sur le disque dur interne.
  • Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur interne.
  • Vous pouvez modifier le support d'enregistrement sélectionné et la qualité d'images des films (p.41, 46).

SONY HDRXR10VE - Enregistrement de films et de photos (p. 14) - 1

Lecture de films et de photos (p. 19)

Lecture de films et de photos sur votre caméoscope (p. 19)
Lecture de films et de photos sur un téléviseur connecté (p. 22)

SONY HDRXR10VE - Lecture de films et de photos (p. 19) - 1

Enregistrement de films et de photos sur un disque

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur (p. 24)

  • Vous pouvez creer un disque avec une qualite d'image haute definition (HD) ou une qualite d'imagetandard (SD) a partir de films avec une qualite d'imaget haute definition (HD) importes vers l'ordinateur. Consultez la page 27 pour voir les caractéristiques de chaque type de disque.

Création d'un disque avec ungraveur ou un enregistrure DVD (p.36)

SONY HDRXR10VE - Enregistrement de films et de photos sur un disque - 1

Suppression de films et de photos (p. 40)

  • Vous pouvez libérer de l'espace en supprimant les films et les photos que vous avez enregistrés sur un autre support à partir du disque dur interne.

SONY HDRXR10VE - Suppression de films et de photos (p. 40) - 1

Table des matieres

Pour commencer 2
Sequence d'opérations 7

Mise en route

Etape 1:Chargement de la batterie. 10
Chargement de la batterie à l'étranger 11

Etape 2:Mise sous tension et reglage de la date et de l'heure 12

Modification du réglage de la langue. 13

Enregistrement

Enregistrement 14
Enregistrement et lecture faciles de films et de photos (Mode Easy Handycam) 18
Obtention des informations de position actuelle à l'aide de GPS (HDR-XR200VE) 18

Lecture

Lecture sur le caméoscope 19
Lecture d'images sur un téléviseur 22

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur

Preparation d'un ordinateur (Windows) 24
Lors de l'utilisation d'un Macintosh 25

Selection de la méthode de création d'un disque (ordinateur) 27
Creation d'un disque d'une simple pression sur une touche (One Touch Disc Burn) 29

Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) 30
Modification du lecteur ou du dossier de destination pour les films et les photos 31
Demarrage de PMB (Picture Motion Browser) 31

Creation d'un disque en qualite d'imaghe haute definition (HD) 32

Lecture d'un disque en qualite d'image haute definition (HD) sur un ordinateur 33
Creation d'un disque Blu-ray 33

Creation d'un disque en qualite d'image standard (SD) qui peut etre lu sur des lecteurs DVD ordinaires 34

Copied'undisque 35
Montage de films 35

Capture de photos à partir d'un film 35

Enregistrement d'images avec ungraveur, un enregistrureu DVD

Choix de la méthode de création de disque (graveur/enregistreur DVD) 36

Création d'un disque en qualité d'image haute définition (HD) à l'aide d'un graveur DVD, etc. (Cable de raccordement USB) 37

Creation d'un disque en qualite d'image standard (SD) avec un enregistrure, etc. (Connexion par cable de raccordement A/V). 38

Comment bien utiliser votre caméscope

Suppression de films ou de photos 40

Copie avec conditions d'enregistrement 41

Modification du support d'enregistrement 41

Pour vérifier les réglages du support d'enregistrement 42

Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un « Memory Stick PRO Duo » 43

Personnalisation de votre caméoscope à l'aide des menus 43

Utilisation de la fonction HELP 44

Obtention d'informations détaillées du « Guide pratique de Handycam » 50

Informations complémentaires

Dépannage 51

Precautions 53

Spcifications 56

Indicateurs 60

Eléments et commandes 61

Index 64

Mise en route

Etape 1 : Chargement de la batterie

SONY HDRXR10VE - Etape 1 : Chargement de la batterie - 1

Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l'avoir fixée sur votre caméoscope.

  • Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméoscope.

1 Mettez votre caméscope hors tension en fermant l'écran LCD.

Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu'àau déclic.

3 Connectez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation à votre caméoscope et à la prise murale.

Veillez a ce que le repere de la fiche CC soit orienté vers la droite.

Le témoin de charge s'allume et la charge commence. Le témoin de charge s'eteint lorsque la batterie est entièrement chargée.

4 Lorsque la batterie est chargée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise d'entrée CC de votre caméscope.

  • Concernant le chargement, la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 57.
  • Lorsque votre caméoscope est sous tension, vous pouvez vérifier l'autonomie de la batterie à l'aide de l'indicateur d'autonomie de la batterie en haut à gauche de l'écran LCD.

Pour retarder la batterie

Fermez l'écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (battery) ① et retirez la batterie ②.

SONY HDRXR10VE - Pour retarder la batterie - 1

Pour utiliser une prise murale comme source d'alimentation

Effectuez les mêmes connexions que dans la section « Étape 1 : Chargement de la batterie »

Remarques sur la batterie et l'adaptateur secteur

  • Lorsque vous retirez la batterie ou l'adaptateur secteur, fermez l'écran LCD et assurez-vous que les témoins (film) / (photo) (p. 12)/ACCESS (p. 10)/témoin d'accès (p. 42) sont éteints.
  • Ne court-circuitez pas la fiche CC de l'adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet metallique. Cela pourrait entrainer un problème de fonctionnement.
  • Par défaut, le caméoscope est régèle pour que l'alimentation soit automatiquement coupée si vous le laisssez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d'économiser la batterie ([ARRET AUTO]).

Chargement de la batterie à l'étranger

Vous pouvez charger la batterie dans n'importequel pays ou region avec l'adaptateur secteur fourni avec votre camescope, dans la limite de 100V - 240V CA, 50~Hz / 60~Hz N'utilise pas de transformateur de tension electronique.

Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure

1 Ouvrez l'écran LCD de votre caméscope.

  • Pourmettrevoirecamescope sous tension lorsquelécranLCD est ouvert,appuyez sur POWER.

SONY HDRXR10VE - Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure - 1
POWER

(Film): pour enregistrer des films
( Photo): pour enregistrer des photos

2 Sélectionnez la zone géographique de votrechoix à l'aide de ,puis appuyez sur [SUIVANT].

SONY HDRXR10VE - Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure - 2

SONY HDRXR10VE - Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure - 3

  • Pour régler à nouveau la date et l'heure, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REG. HOR./[AN.] [REGL.HORLOGE]. Si une option n'apparait pas sur l'écran, appuyez sur jusqu'à ce que celle-ci apparaissé.

3 Réglez [HEURE ETE], la date et l'heure puis appuyez sur OK

L'horloge démarre.

  • Si vous reglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l'horloge avance d'1 heures.

SONY HDRXR10VE - Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure - 4

  • La date et l'heure n'apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support d'enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l'heure, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [CODE DONNEES] [DATE/HEURE] OK X.

  • Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur (HOME) →

(REGLAGES)→[REGL.SON/AFF.]→[BIP]→[ARRET]→OK→□→X.

PourmettreI'appareil hors tension

Fermez l'écran LCD. Le témoin Film) clignote pendant plusieurs secondes puis le caméscope s'eteint.

SONY HDRXR10VE - PourmettreI'appareil hors tension - 1

  • Vous pouvez égalementmettre voscscope hors tension en appuyant sur POWER.
  • Si [MISE S.TENS./LCD] (p.48) est regle sur [ARRET], eteignez Your camscope en appuyant sur POWER.

Modification du réglage de la langue

Vos pouvez changer la langue des indications à l'écran.

Appuyez sur ^H (HOME) REGLAGES) [REG.HOR./LAN.] [REGL.

LANGUE] la langue souhaitee OK 2 X.

Enregistrement

Enregistrement

Enregistrement de films

Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d'image haute définition (HD) sur le disque dur (p. 41, 46).

SONY HDRXR10VE - Enregistrement de films - 1

Fixez la sangle.

2 Ouvrez l'écran LCD de votre caméscope.

  • Pourmettrevcamescope sous tension lorsquel'ecran LCD est déjà ouvert,appuyez sur POWER.

SONY HDRXR10VE - Enregistrement de films - 2

Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E

Ouvre le cache de I'objectif.

SONY HDRXR10VE - Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E - 1

3 Appuyez sur START/STOP pour lancer l'enregistrement.

SONY HDRXR10VE - Appuyez sur START/STOP pour lancer l'enregistrement. - 1

[VEILLE] [ENR.]

Pour arrêté l'enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.

  • Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.

  • Si vous fermez l'écran LCD lors de l'enregistrement, l'enregistrement s'arrête.

  • Reportez-vous à la page 58 pour plus d'informations sur la durée de prise de vue des films.
  • La duréeemaxale de prise de vue en continu pour les films est d'environ 13 heures.
  • Lorsqu'un fichier film dépasse 2 Go, le fichier film suivant est créé automatiquement.
  • Vous pouvez modifier le support d'enregistrement et la qualite d'image (p41, 46).
  • Vous pouvez modifier le mode d'enregistrement des films (p46).
  • [STEADYSHOT] est régle comme suit par défaut.

HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [MARCHE]

HDR-XR200E/XR200VE: [ACTIVE]

  • Pour régler l'angle du panneau LCD, ouvre-le d'abord à 90 degrés par rapport au caméoscope (1), puis réglez l'angle (2). Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côte de l'objetif (2), vous pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.

② 90 degrés (maximum)

(2) 180 degrés (maximum)

SONY HDRXR10VE - Appuyez sur START/STOP pour lancer l'enregistrement. - 2

① 90 degrés vers le caméscope

  • Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le visage d'une personne lors de l'enregistrement de film ([OBTURAT.SOURIRE]). Un cadre orange apparait autour d'un visage cibié pour capturer une détction de sourire possible. Vous pouvez modifier le réglage dans le menu.
  • Vous pouvez augmenter le niveau de zoom à l'aide du zoom numérique. Réglez le niveau de zoom en appuyant sur (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [ZOOM NUM.] le réglage souhaité

  • Lors de la lecture de films sur un téléviseur compatible x.v.Color, enregistrez les films avec la fonction x.v.Color. Appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [X.V.COLOR] [MARCHE] OK X. Pour dire les films, certains réglages peuvent être obligatoires sur certains téléviseurs. Reportez-vous aux modes d'emploi du téléviseur.

Prendre des photos

Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur (p. 41).

1 Ouvrez l'écran LCD de votre caméscope.

  • Pourmettre voretcamescope sous tension lorsquel'ecran LCD est déjà ouvert,appuyez sur POWER.

SONY HDRXR10VE - Ouvrez l'écran LCD de votre caméscope. - 1

Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E

Ouvrez le cache de l'objet.

SONY HDRXR10VE - Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E - 1

2 Appuyez sur MODE pour activer le témoin (photo).

Le format de l'écranonne en 4:3.

SONY HDRXR10VE - Appuyez sur MODE pour activer le témoin (photo). - 1

3 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond.

SONY HDRXR10VE - Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. - 1

Lorsque lllparait, cela signifie que la photo a ete enregistrree.

  • Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.

  • Sur l'écran LCD, vous pouvez consulter le nombre de photos que vous pouvez enregistrer (p60).

  • Pour modifier le format d'image, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOLOGY APP.] [TAILLE] le réglage souhaïte OK OK OK.
  • Vous pouvez enregistrer des photos pendant l'enregistrement d'un film en appuyant sur PHOTO. Le format d'image est le suivant, lors de l'enregistrement de films en qualite d'image haute definition (HD); HDR-XR100E/XR105E/XR106E:2,3 M HDR-XR200E/XR200VE:3,0 M
  • Le flash de votre caméoscope se déclenché automatiquement en cas d'éclairage environnant insuffisant. Le flash ne fonctionne paspendant l'enregistrement d'un film. Vous pouvez modifier la façon dont votre caméoscope déclenché le flash en appuyant sur (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOLOGY APP.] [MODE FLASH] le réglage souhaité OK OK (HDR-XR200E/XR200VE).
  • Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que 1 est affché.

Enregistrement et lecture faciles de films et de photos (Mode Easy Handycam)

Appuyez simplement sur EASY.

Pour annuler le mode Easy Handycam, appuyez de nouveau sur EASY une fois que vous avez terminé l'enregistrement ou les opérations de menu. Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont régées automatiquement.

  • Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectuels avant le passage en mode Easy Handycam.)

SONY HDRXR10VE - Enregistrement et lecture faciles de films et de photos (Mode Easy Handycam) - 1
EASY s'affiche lors du mode Easy Handycam.

Obtention des informations de position actuelle à l'aide de GPS (HDR-XR200VE)

Lorsque vous reglez le commutateur GPS sur ON, affiche sur l'écran LCD, et votre caméoscope recupère les informations de position des satellites GPS. L'acquisition des informations de position vous permet d'utiliser des fonctions comme Index des cartes. L'indicateur change selon la force du signal de réception GPS.

Assurez-vous que le commutateur GPS est regle sur OFF pendant le decollage ou l'atterissage d'un avion.

SONY HDRXR10VE - Obtention des informations de position actuelle à l'aide de GPS (HDR-XR200VE) - 1

  • Une carte intégrée est optimisée par des sociétés comme suit; carte du Japon par ZENRIN CO., LTD., autres zones par NAVTEQ.

Lecture

Lecture.sur.le.caméscope

Par défaut, le caméscope lit les films et les photos sur le disque dur interne (p. 41).

Lecture de films

1 Ouvrez l'écran LCD de votre caméscope.

  • Pourmettrevourcamescope sous tension lorsquelécranLCD estdéjaouvert,appuyez sur POWER.

2 Appuyez sur AFFICHER LES IMAGES).

SONY HDRXR10VE - Appuyez sur AFFICHER LES IMAGES). - 1

L'écran VISUAL INDEX s'affiche au bout de quelques secondes.

  • Vous pouvez afficher l'écran VISUAL INDEX en appuyant sur (AFFICHER LES IMAGES) sur l'écran LCD.

3 Appuyez sur HD (ou sur l'onglet SD) (1) le film de votrechoix (2) HDR-XR100E/XR105E/XR106E

SONY HDRXR10VE - Appuyez sur HD (ou sur l'onglet SD) (1) le film de votrechoix (2) HDR-XR100E/XR105E/XR106E - 1

  • 1 1 / s'affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Appuyez sur l'image pour continuer la lecture à partir de la scene.

HDR-XR200E/XR200VE

SONY HDRXR10VE - HDR-XR200E/XR200VE - 1

  • | | / s affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Appuyez sur l'image pour continuer la lecture à partir de la scène.

La lecture du film sélectionné commence.

SONY HDRXR10VE - HDR-XR200E/XR200VE - 2

  • L'écran VISUAL INDEX réapparait lorsque la lecture à partir du film seLECTIONné atteint le dernier film.
  • Appuyez sur 4160 de pause pour dire un film en vitesse lente.
  • Au fur et à mesure que vous appuyez sur la nature de lecture augmente environ 5 fois → environ 10 fois → environ 30 fois → environ 60 fois.
  • Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage à l'écran en appuyant sur DISP sur le panneau derrière l'écran LCD.
  • La date, l'heure et les conditions d'enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne s'affichent pas pendant l'enregistrement mais vous pouvez les afficher pendant la lecture en appuyant sur HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL IMAGES] [CODE DONNEES] le réglage souhaité OK ☑ X].
  • Lors de l'achat, votre caméscope contient un film de démonstration protégé.

Pour régler le volume sonore des films

Pendant la lecture d'un film, appuyez sur vol reglez avec /+

  • Vous pouvez régler le volume sonore à partir du OPTION MENU (p. 44).

Lecture de photos

Appuyez sur (Photo) ① la photo de votre choix ② sur l'écran VISUAL INDEX.

SONY HDRXR10VE - Lecture de photos - 1

La photo selectionnee s'affiche.

SONY HDRXR10VE - Lecture de photos - 2

  • Lors de la lecture de photos, vous pouvez effectuer des zooms à l'aide de la manette de zoom (PB ZOOM). Si vous appuyez sur un point du cadre PB ZOOM, le point devient le centre du cadre.
  • Lorsque vous lisiez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo», (dosier de lecture) s'affiche sur l'écran.

Lecture d'images sur un téléviseur

Les méthodes de raccordement et la qualité de l'image (haute définition [HD] ou standard [SD]) affichées sur l'écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméoscope au téléviseur en suivant les instructions de [GUIDE RACC.TELE].

Raccordement à un téléviseur à l'aide du [GUIDE RACC.TELE.]

1 Commutez l'entrée du téléviseur sur la prise raccardée.

  • Reportez-vous aux modes d'emploi du téléviseur.

2 Mettez votre caméscope sous tension et appuyez sur HOME) (AUTRES) [GUIDE RACC.TELE.] sur l'écran LCD.

  • Si une option n' apparait pas sur l'écran, appuyez sur / jusqu'à ce que celle-ci apparaisse.
  • Utilisez l'adaptateur secteur fourni comme source d'alimentation (p.11).

3 Raccordez votre caméscope au téléviseur en vous reportant au [GUIDE RACC.TELE.].

SONY HDRXR10VE - Raccordez votre caméscope au téléviseur en vous reportant au [GUIDE RACC.TELE.]. - 1

SONY HDRXR10VE - Raccordez votre caméscope au téléviseur en vous reportant au [GUIDE RACC.TELE.]. - 2
Connecteurs sur leur caméoscope

① Connecteur A/V à distance
② Prise HDMI OUT (mini)

  • Lorsque le cable de raccordement A/V est utilisé en sortie pour des films, ces films sortent avec une qualité d'image standard (SD).

4 Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 19).

  • Effectuez les réglages de sortie nécessaires sur votre caméoscope.

Pour raccorder un téléviseur haute définition via des fiches video composantes :

(HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [COMPOSANT] [1080i/576i] OK

Pour raccorder un téléviseur standard via des fiches video composantes :

(HOME)→ (REGLAGES)→ [REGLAGES SORTIE]→ [COMPOSANT]→ [576i]→ OK 

Pour raccorder un téléviseur 4:3 :

(HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [4:3] OK

Pour activer « BRAVIA » Sync :

(HOME)→ (REGLAGES)→ [REGL.GENERAUX]→ [COMMANDE HDMI]→ [MARCHE]→ 

A propos de « PhotoTV HD »

Ce caméscope est compatible avec les « PhotoTV HD » standard. « PhotoTV HD » permet la reproduction extrémement détaillée et de qualité photographique de textures et de couleurs subtiles. En raccordant des apparciels Sony compatibles PhotoTV HD à l'aide d'un cable HDMI (vendu séparation) ou d'un cable A/V composante (fourni)*, vous pouvez bénéficier d'une toute nouvelle génération de photos de qualité HD époustouflante.

  • Lors de l'affichage des photos, le téléviseur bascule automatiquement vers le mode approprié.
    **Une configuration du téléviseur est nécessaire. Pour obtaining des informations détaillées, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur compatible PhotoTV HD.

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur

Préparation d'un ordinateur (Windows)

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l'aide de « PMB (Picture Motion Browser) »

  • Importation d'images sur un ordinateur
  • Affichage et modification d'images importées
  • Création d'un disque
  • Téléchargement de films et de photos sur des sites Web

Pour enregistrer des films et des photos à l'aide d'un ordinateur, installezAAParavant «PMB»avec le CD-ROM fourni.

  • Ne formatez pas le disque dur de votre caméscope depuis un ordinateur. Your caméscope risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. A l'aide du historique PC joint, des images haute définition peuvent être copiées sur un support DVD. Cependant, les supports DVD contenant des images au format AVCHD ne doivent pas être utilisés avec des lecteurs ou enregistrateurs. DVD car le lecteur/enregistrateur DVD risque de ne pas éjecter le disque et d'effacer tout son contenu sans averissement.

Etape 1 Vérification du système informatique

SE*1

Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP1*3

Unité centrale

Intel Pentium 4 2,8 GHz ou plus (Intel
Pentium 4 3,6 GHz ou plus, Intel Pentium D 2,8 GHz ou plus, Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus est conseillée.)
Cependant, Intel Pentium III 1 GHz ou plus est suffisant pour les opérations suivantes :
- Importation de films et de photos sur l'ordinateur
One Touch Disc Burn
- Création d'un disque Blu-ray / disque au format AVCHD/DVD-video (Intel Pentium 4,2,8 GHz ou plus,est nécessaire lors de la creation de DVD-video en convertissant une qualité d'image haute définition (HD) en une qualité d-image standard (SD).)
- Copie d'un disque

Logiciel

DirectX 9.0c ou version ultérieure (Ce produit se base sur la technologie DirectX. Il est nécessaire de dispose de DirectX.)

Memoire

Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est conseillé.)

Cependant, 256 Mo ou plus suffisent au seul traitement de films avec une qualité d'image standard (SD).

Pour Windows Vista : 1 Go ou plus

Disque dur

Volume de disque nécessaire à l'installation: environ 500 Mo (10 Go ou plus peuvent être nécessaires lors de la création de disques au format AVCHD. un maximum de 50 Go peuvent être nécessaires lors de la création de disques Blu-ray.)

Affichage

1024× 768 points au minimum

Autres

Port USB (doit etre USB standard, Haut débit [compatible USB 2.0]), disque Blu-ray / Graveur DVD (lecteur CD-ROM nécessaire pour l'installation)

Le système de fichiers NTFS ou ex FAT est recommandé en tant que système de fichiers de disque dur.

  • Le fonctionnement n'est pas garantie avec tous les environnements informatiques.
    1 L'installation standard est nécessaire. Le fonctionnement n'est pas garantie si le SE a ete mis a niveau ou dans un environnement multi-booT.
    2 Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.
    ^*3 Starter (Edition) n'est pas prise en charge.

Lors de l'utilisation d'un Macintosh

Le logiciel « PMB » fournir n'est pas pris en charge par les ordinateurs Macintosh. Pourrialer des photos avec un ordinateur Macintosh raccordé à votre caméscope, consultez le site Web suivant: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/fr/

Etape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni

Installes « PMB » avant de raccorder votre caméoscope à un ordinateur.

  • Si une version de « PMB » fourni avec un autre périphérique est déjà installée, vérifie la version. (Le numéro de version s'affiche en cliquant sur [Aide] - [À propos de PMB].) Compareez le numéro de version du CD-ROM fourni avec la version de « PMB » précédemment installée, assurez-vous que les versions ont été installées dans l'ordre, de la plus ancienne à la plus récente. Si le numéro de version du « PMB » déjà installé est supérieur à celui du « PMB » de votre caméscope, désinstallé « PMB » de votre ordinateur puis réinstallé-les dans l'ordre, de la plus ancienne à la plus récente. Si vous commencerz par installer une version plus récente de « PMB », il est possible que certaines fonctions ne marchent pas correctement.
  • Consultez la page 50 du « Guide pratique de Handycam ».

1 Confirmez que votre caméscope n'est pas connecté à l'ordinateur.
2 Mettez l'ordinateur sous tension.

  • Pour l'installation, connectez-vous en tant qu'administrateur.
  • Fermez toutes les applications qui s'exécutent sur l'ordinateur avant d'instructor le calculé.

3 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de disque de votre ordinateur.

L'écran d'installation s'affiche.

  • Si l'écran ne s'affiche pas, cliquez sur [Demarrer] [Ordinateur] (dans Windows XP, [Poste de travail]), puis double-cliquez sur [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM).

4 Cliquez sur [Installer].

SONY HDRXR10VE - Etape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni - 1

5 Sélectionnez la langue d'installation de l'application, puis cliquez sur [Suvivant].
6 Mettez le caméscope sous tension, puis connectez-le à l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni.

SONY HDRXR10VE - Etape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni - 2

L'écran [SELECT.USB] s'affiche automatiquement sur l'écran du caméoscope.

7 Appuyez sur [CONNEXION USB] sur I'ecran du camscope.

  • Si l'écran [SELECT.USB] ne s'affiche pas, appuyez sur (HOME) (AUTRES) [CONNEXION USB].

SONY HDRXR10VE - Appuyez sur [CONNEXION USB] sur I'ecran du camscope. - 1

8 Cliquez sur [Continuer].

9 Lisez l'accord de licence, et si vous en acceptez les conditions, changez en cliquez sur [Suivant] [Installer] sur l'écran de l'ordinateur.

10 Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.

  • Selon l'ordinateur, il est possible que vous deviez installer un logiciel tiers. Si l'écran d'installation s'affiche, suivez les instructions pour installer le logiciel requis.
    Redemarrez l'ordinateur si nécessaire pour terminer l'st installation.

Une fois l'installation terminée, les icones suivantes s'affichent.

SONY HDRXR10VE - Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel. - 1

Dautresiconespeuventss'afficher.
- Selon la procédure d'installation, il est possible qu'aucune icone ne s'affiche.
- Le Guide pratique de Handycam n'est pas installé dans cette procédure (p. 50).

Pour déconnecter votre caméscope de l'ordinateur

1 Cliquez sur l'icone située en bas à droite du bureau de l'ordinateur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].

SONY HDRXR10VE - Pour déconnecter votre caméscope de l'ordinateur - 1

2 Appuyez sur [FIN] [OUI] sur l'écran du caméscope.
3 Debranche le cable USB.

  • Vous pouvez creer un disque Blu-ray à l'aide d'un ordinateur équipé d'un graveur de disques Blu-ray. Installez le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » (p. 33).

Sélection de la méthode de création d'un disque (ordinateur)

Plusieurs méthodes de création de disque avec une qualité d'image haute définition (HD) ou de disque avec une qualité d'image standard (SD) depuis des films ou des photos avec une qualité d'image haute définition (HD) enregistrrés sur votre caméoscope sont décrites ici. Sélectionné la méthode qui correspond à votre lecteur de disque.

Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque
Appareils de lecture de disques Blu-ray (lecteur de disque Blu- ray, PLAYSTATION®3, etc.)① Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) (p. 30) ↓ ② Création d'un disque Blu-ray* avec une qualité d'image haute définition (HD) (p.33)
Appareils de lecture au format AVCHD (un lecteur de disque Sony Blu-ray, une PLAYSTATION®3, etc.)Création d'un disque d'une simple pression sur une touche (One Touch Disc Burn) (p. 29)
① Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) (p. 30) ↓ ② Création d'un disque au format AVCHD avec une qualité d'image haute définition (HD) (p. 32)
Appareils de lecture de DVD ordinaires (un lecteur DVD, un ordinateur qui peut dire des DVD, etc.)① Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) (p. 30) ↓ ② Création d'un disque avec une qualité d'image standard (SD) (p. 34)
  • Pour creer un disque Blu-ray, le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » doit être installé (p. 33).

Caracteristiques de chaque type de disque

SONY HDRXR10VE - Caracteristiques de chaque type de disque - 1

L'utilisation d'un disque Blu-ray vous permet d'enregistrer des films avec une qualité d'image haute définition (HD) d'une durée supérieure aux disques DVD.

SONY HDRXR10VE - Caracteristiques de chaque type de disque - 2

Un film avec une qualité d'image haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, tel que des disques DVD-R, et un disque avec une qualité d'image haute définition (HD) est créé.

SONY HDRXR10VE - Caracteristiques de chaque type de disque - 3

Un film avec une qualité d'image standard (SD) converti depuis un film avec une qualité d'image haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, tel qu'un disque DVD-R, et un disque avec une qualité d'image standard (SD) est créé.

Disques que vous pouvez utiliser avec « PMB »

Vous pouvez utiliser des disques de 12cm du type suivant avec « PMB ». Pour des informations sur les disques Blu-ray, reportez-vous à la page 33.

Type de disque Fonctions

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Non réinscribable

DVD-RW/DVD+RW Reinscriptible

  • Voitre PLAYSTATION®3 doit toujours utiliser la version la plus récente du logiciel système PLAYSTATION®3.
  • La PLAYSTATION 3 peut ne pas etre disponible dans certains pays/certaines regions.

Création d'un disque d'une simple pression sur une touche (One Touch Disc Burn)

Vous pouvez enregistrer des films et des photos sur un disque en appuyant simplement sur la touche ISC BURN) de votre camoscope. Les films et les photos enregistrres sur votre camoscope qui n'ont pas encore ete sauvegardes avec One Touch Disc Burn peuvent etre automatiquement enregistrres sur un disque. Les films et les photos sont enregistrres sur un disque avec leur qualite d'imageneregistrree.

  • Des films avec une qualité d'image haute définition (HD) (par défaut) créeront un disque avec une qualité d'image haute définition (HD). Vous ne pouvez pas dire un disque avec une qualité d'image haute définition (HD) sur des lecteurs DVD.
  • La création de disque Blu-ray n'est pas disponible avec One Touch Disc Burn.
  • Pour creer un disque avec une qualite d'imagete standard (SD) a partir de films avec une qualite d'imagete haute definiption (HD), importez d'abord les films vers un ordinateur (p.30), puis creez un disque avec une qualite d'imagete standard (SD) (p.34).
  • Installez d'abord « PMB » (p.25), mais ne lancez pas « PMB »
  • Raccordez votre caméscope à la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 11).
  • À l'aide du bouton - ISC BURN), vous pouvez enregistrer des films et des photos enregistrés uniquement sur le disque dur interne.

1 AllumezYOUR ordinateur et place un disque vierge dans le lecteur DVD.

  • Consultez la page 27 pour voir les types de disque que vous pouvez utiliser.

Si un logiciel autre que « PMB » se lance automatiquement, fermez-le.

2 Mettez votre caméscope sous tension et raccordez-le à l'ordinateur à l'aide du cable USB.

SONY HDRXR10VE - Mettez votre caméscope sous tension et raccordez-le à l'ordinateur à l'aide du cable USB. - 1

  • Ne fermez pas l'écran LCD quand le caméoscope est raccordé à un autre apparéil avec le cable USB. Vous risquez de perdre vos images enregistrées.

3 Appuyez sur la touche ISC BURN).

SONY HDRXR10VE - Appuyez sur la touche ISC BURN). - 1

4 Suivez les instructions données à l'écran.

SONY HDRXR10VE - Suivez les instructions données à l'écran. - 1

  • Les films et les photos ne sont pas enregistrés sur l'ordinateur lorsque vous executez One Touch Disc Burn.

Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up)

Les films et les photos enregistrés sur votre caméoscope qui n'ont pas encore été sauvegardés avec Easy PC Back-up peuvent être automatiquement importés vers un ordinateur. Mettez d'abord l'ordinateur sous tension.

Raccordez vous camoscope à la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 11).

1 Mettez votre caméscope sous tension et raccordez-le à l'ordinateur à l'aide du cable USB.

SONY HDRXR10VE - Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) - 1

L'écran [SELECT.USB] s'affiche sur l'écran du caméoscope.

  • Ne fermez pas l'écran LCD quand le caméscope est raccordé à un autre apparéil avec le cable USB. Vous risquez de perdre vos images enregistrées.

2 Appuyez sur [CONNEXION USB] pour importer des images du disque dur interne ou sur [CONNEXION USB] pour importer des images d'un « Memory Stick PRO Duo »

SONY HDRXR10VE - Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) - 2

La fenêtre [Handycam Utility] s'affiche à l'écran.

3 Sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur [Easy PC Back-up] [Importer].

SONY HDRXR10VE - Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) - 3

Les films et les photos sont importés vers votre ordinateur.

Une fois l'opération terminée, l'écran « PMB » apparait.

  • Une fois l'opération terminée, un écran indiquant que les films sont en cours d'analyse peut s'afficher. L'analyse de films peut prendre un certain temps. En attendant, vous pouvez utiliser « PMB »

  • Vous pouvez creer des disques avec une qualite d'image haute definition (HD) (disque Bluray/disque au format AVCHD) (p.32) ou des disques avec une qualite d'image standard (SD) (p.34) à partir de films avec une qualite d'image haute definition importes (HD).

  • Consultez le Manuel de PMB sur l'importation de films et de photos (p. 31).

  • Vous pouvez exporter des films avec une qualité d'image haute définition (HD) de votre ordinateur vers votre caméoscope (HDR-XR100E/XR200E/XR200VE). Sur l'écran « PMB», cliquez sur [Traitement] → [Exporter

vers] [Handycam (disque dur)]/[Handycam (Memory Stick)]. Consultez Manuel de PMB pour plus de détails (p. 31).

Modification du lecteur ou du dossier de destination pour les films et les photos

Dans l'écran [Handycam Utility] de l' étape 3 ci-dessus, cliquez sur [Easy PC Back-up] [Modifier]. Dans l'écran affché, vous pouvez selectionner le lecteur ou le dossier dans lequel les images doivent etre enregistrées.

Démarrage de PMB

(Picture Motion Browser)

Double-cliquez sur I'icone de raccourci de « PMB » située sur I'ecran de l'ordinateur.

SONY HDRXR10VE - (Picture Motion Browser) - 1

  • Si l'icone ne s'affiche pas sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur [Demarrer] → [Tous les programmes] → [Sony Picture Utility] → [PMB] pour lancer « PMB ».

Vous pouvez afficher, modifier ou creer des disques de films et de photos à l'aide de « PMB »

Lire le « manuel de PMB »

Consultez le Manuel de PMB pour plus de détails sur « PMB ». Double-cliquez sur l'icone de raccourci du Manuel de PMB située sur l'écran de l'ordinateur pour ouvrir le Manuel de PMB.

SONY HDRXR10VE - Lire le « manuel de PMB » - 1

  • Si l'icone ne s'affiche pas sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur [Demarrer] [Tous les programmes] [Sony Picture Utility] [Aide] [Manuel de PMB]. Vous pouvez aussi ouvrir le Manuel de PMB depuis l'[Aide] de « PMB »

Création d'un disque en qualité d'image haute définition (HD)

Vous pouvez creer un disque avec une qualite d'image haute definition (HD) en regroupant les films avec une qualite d'image haute definition (HD) precedemment importes vers notre ordinateur (p.30).

  • Cette section déscrit la procédure d'enregistrement d'un film avec une qualité d'image haute définition (HD) sur un disque DVD (p. 27).
  • Vous pouvez dire un film avec une qualité d'image haute définition (HD) sur des apparèils de lecture au format AVCHD tel qu'un lecteur de disque Sony Blu-ray et une PLAYSTATION®3. Vous ne pouvez pas dire le disque sur des lecteurs DVD ordinaires (p.27).

1 AllumezYOUR ordinateur et place un disque vierge dans le lecteur DVD.

  • Consultez la page 28 pour voir les types de disque que vous pouvez utiliser.
  • Si un logiciel se lance automatiquement, fermez-le.

2 Double-cliquez sur Iicone de raccourci de PMB située sur Iecran de I'ordinateur pour demarrer PMB

  • Vous pouvez également demarrer « PMB » en cliquant sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → [Sony Picture Utility] → [PMB].
    3 Cliquez sur [Dossiers] ou sur [Calendrier] dans la partie gauche de la fenêtre puis selectionnez le dossier ou la date et selectionnez les films avec une qualité d'image haute définition (HD).

  • Les films avec une qualité d'image haute définition (HD) sont répérés par

  • Vous ne pouvez pas enregistrer de photos sur un disque.
  • Pour sélectionner plusieurs films, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur les vignettes.

4 En haut de la fenetre, cliquez sur [Traitement] [Création AVCHD (HD)].

SONY HDRXR10VE - Création d'un disque en qualité d'image haute définition (HD) - 1

La fenêtre de selection des films apparait.

  • Pour ajouter des films à ceux précédemment sélectionnés, Sélectionnez les films dans la fenêtre principale puis glissez/déposez-les dans la fenêtre de selection de films.

5 Suivez les instructions à l'écran pour creer un disque.

  • La création de disque peut prendre un certain temps.

Lecture d'un disque en qualité d'image haute définition (HD) sur un ordinateur

Vous pouvez dire des disques avec une
qualite d'imaghe haute definition (HD) a
laide de « Player for AVCHD » qui est
installe avec « PMB ». Pour lancer « Player for AVCHD», cliquez sur [Demarrer] [Tous les
programmes] [Sony Picture Utility] [Player for AVCHD]. Reportez-vous a
laide de « Player for AVCHD » relative à
cette opération.

  • Il est possible que les films ne soient pas lus en douceur selon l'environnement informatique.

Creation d'un disque Blu-ray

Vous pouvez creer un disque Blu-ray avec un film en qualite d'imaghe haute definition (HD) precedemment importe vers un ordinateur (p.30).

Pour creer un disque Blu-ray, le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » doit être installe. Cliquez sur [Logiciel Supplémentaire pour BD] sur l'écran d'installation de « PMB», et installez ce plug-in en suivant les instructions à l'écran.

  • Connectez-vous à Internet lorsque vous installez [Logiciel Supplémentaire pour BD].

SONY HDRXR10VE - Creation d'un disque Blu-ray - 1

Placez un disque Blu-ray vierge dans le lecteur de disque et cliquez sur [Traitement] [Creation de disque Blu-ray (HD)] à l'etape 4 de «Creation d'un disque en qualité d'image haute définition (HD) » (p. 32). Les autres procédures sont identiques à celle de la création de disque avec une qualité d'image haute définition (HD).

  • Voitre ordinateur doit prendre en charge la création de disques Blu-ray.
  • Les supports BD-R (non réinscriptible) et BD-RE (réinscriptible) sont disponibles pour la création de disques Blu-ray. Vous ne pouvez ajouter de contenu àaucun des types de disques après la création du disque.

Création d'un disque en qualité d'image standard (SD) qui peut être lu sur des lecteurs DVD ordinaires

Vous pouvez creer un disque avec une qualite d'imagetandard (SD) en selectionnant les films et les photos precedemment importes vers notre ordinateur (p.30).

  • Vous pouvez selectionner des films avec une qualite d'image haute definition (HD) comme sources. Cependant, la qualite d'image est convertie de la haute definition (HD) à la definition standard (SD). La conversion de la qualite d'image des films prend plus de temps que leur enregistrement.

1 AllumezVoteordinateur et place un disque vierge dans le lecteur DVD.

  • Consultez la page 28 pour voir les types de disque que vous pouvez utiliser.
  • Si un logiciel se lance automatiquement, fermez-le.

2 Double-cliquez sur Iicone de raccourci de PMB 忍 située sur Iecran de I'ordinateur pour demarrer PMB

  • Vous pouvez également demarrer « PMB » en cliquant sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → [Sony Picture Utility] → [PMB].

3 Cliquez sur [Dossiers] ou sur [Calendrier] dans la partie gauche de la fenetre puis selectionnez le dossier ou la date et selectionnez les films et les photos.
- Les films avec une qualité d'image haute

definition (HD) sont symbolises par

  • Pour sélectionner plusieurs films et photos, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur les vignettes.

4 En haut de la fenêtre, cliquez sur [Traitement] [Creation de DVD-Video (SD)].

La fenêtre de selection des films et des photos apparait.

  • Pour ajouter des films et des photos à ceux précédemment sélectionnés, sélectionnez les films et les photos dans la fenêtre principale puis glissez/déposez-les dans la fenêtre de selection de films et de photos.

SONY HDRXR10VE - En haut de la fenêtre, cliquez sur [Traitement]  [Creation de DVD-Video (SD)]. - 1

5 Suivez les instructions à l'écran pour creer un disque.

  • La création de disque peut prendre un certain temps.

Copied'un disque

Vous pouvez copier un disque enregistré sur un autre disque à l'aide de « Video Disc Copier »

Vous pouvez également copier un disque en convertissant des films avec une qualité d'image haute définition (HD) en films avec une avec qualité d'imagetandard (SD).

Cliquez sur [Demarrer] [Tous les programmes] [Sony Picture Utility] [Video Disc Copier] pour lancer le logiciel. Reportez-vous à l'aide de « Video Disc Copier » relative à cette opération.
- Vous ne pouvez pas copier vers un disque Blu-ray.

Capture de photos à partir d'un film

Vous pouvez enregistrer le cadre d'un film en tant que fichier de photo. Dans la fenetre de lecture de film de « PMB», cliquez sur pour afficher les fenêtes [Enregistrer l'image]. Consultez le Manuel de PMB pour avoir plus de détails sur cette opération (p.31).

SONY HDRXR10VE - Capture de photos à partir d'un film - 1

Montage de films

Vous pouvez selectionner uniquement les passages utiles d'un film et les enregistrer en tant qu'autre fichier. A l'aide de « PMB», selectionnez le film que vous foulez editor puis cliquez sur [Traitement] → [Video Trimming] dans le menu pour afficher la fenetre de tronquage video. Consultez le Manuel de PMB concernant le fonctionnement (p. 31).

Enregistrement d'images avec ungraveur, un enregistrreur DVD

Choix de la méthode de création de disque (graveur/enregistreur DVD)

Plusieurs méthodes de création de disque avec une qualité d'image haute définition (HD) ou une qualité d'image standard (SD) depuis des films ou des photos avec une qualité d'image haute définition (HD) enregistrrés sur votre caméoscope sont décrites ici. Sélectionnez la méthode qui correspond à votre lecteur de disque.

  • Préparez un disque DVD tel qu'un DVD-R, pour creer un disque.
  • Reportez-vous page 33 pour creer un disque Blu-ray.

Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque

Appareils de lecture au format AVCHD (un lecteur de disque Sony Blu-ray, une PLAYSTATION3, etc.)

SONY HDRXR10VE - Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque - 1

SONY HDRXR10VE - Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque - 2

Creation d'un disque en qualite d'imaghe haute definiion (HD) a I'aide d'un graveur DVD,etc.(cable de raccordement USB) (p.37)

SONY HDRXR10VE - Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque - 3
HD

Appareils de lecture de DVD ordinaires (un lecteur DVD, un ordinateur qui peut dire des DVD, etc.)

SONY HDRXR10VE - Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque - 4

SONY HDRXR10VE - Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque - 5

Creation d'un disque en qualité d'image standard (SD) à l'aide d'un enregistrure, etc. (connexion par cable de raccordement A/V) (p. 38)

SONY HDRXR10VE - Lecteur Choix d'une méthode et d'un type de disque - 6
SD

  • Voitre PLAYSTATION®3 doit toujours utiliser la version la plus récente du logiciel système PLAYSTATION®3.
  • La PLAYSTATION 3 peut ne pas etre disponible dans certains pays/certaines regions.

Création d'un disque en qualité d'image haute définition (HD) à l'aide d'un graveur DVD, etc.

(Câble de raccordement USB)

Vous pouvez sauvegarder vos films haute definition (HD) sur un disque en raccordant votre caméoscope à des apparêls de création de disque, comme un graveur Sony DVD, à l'aide du cable USB. Reportez-vous également aux modes d'emploi fournis avec les apparêls à raccorder.

Cette section décrit la méthode utilisée pour creer un disque en raccordant votre caméoscope à ungraveur DVD SonyDVD à l'aide du cable USB.

Raccordez vous camescope a la prise murale a l'aide de l'adaptateur secteur fourni a cet effet (p. 11).

1 Mettez votre caméscope sous tension et raccordez un graveur DVD, etc. à la prise (USB) de votre caméscope à l'aide du cable USB (fourni).

SONY HDRXR10VE - Création d'un disque en qualité d'image haute définition (HD) à l'aide d'un graveur DVD, etc. - 1

L'écran [SELECT.USB] s'affiche sur l'écran du caméoscope.

2 Sur l'écran du caméoscope, appuyez sur [CONNECTION USB] si les films sont enregistrés

sur le disque dur interne, ou sur [CONNECTION USB] si les films sont enregistrés sur un « Memory Stick PRO Duo »

3 Lancez l'enregistrement sur l'appareil raccordé.

Pour plus d'informations, consultez également les modes d'emploi fournis avec les apparèils à raccorder.

4 Une fois l'opération terminée, appuyez sur [FIN] [OUI] sur I'écran du caméoscope.

5 Debranchez le cable USB.

  • Le disque que vous avez créé en qualité d'image haute définition (HD) ne doit pas être utilisé avec des lecteurs/enregistreurs DVD. Comme les lecteurs/enregistreurs DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD, le lecteur/enregistreur DVD risque de ne pas ejecter le disque.
  • Un graveur de DVD Sony peut ne pas etre disponible dans certains pays/certaines regions.

Creation d'un disque en qualité d'image standard (SD) avec un enregistrreur, etc.

(Connexion par cable deraccordement A/V)

Vous pouvez copier les images lues sur votre caméoscope sur un disque ou une cassette video en raccordant votre caméoscope à un enregistreur de disque, un graveur Sony DVD, etc. à l'aide du cable de raccordement A/V. Raccordez l'appareil selon la méthode 1 ou 2. Reportez-vous également aux modes d'emploi fournis avec les apparciels à raccorder. Avant de commencer, sélectionnez le support d'enregistrement contenant les films que vous souhaitez copier (p.41).

Raccordez vous camoscope à la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 11).
- Les films enregistrés avec une qualité d'image haute définition (HD) seront copies avec une qualité d'image standard (SD).

Votrecamscope estequipe d'un Connecteur A/Va distance (p.61).

Raccordez le cable de raccordement A/V à votre caméoscope.

2 Câble de raccordement A/V avec SVIDEO (vendu séparation)

Si vous raccordez le caméoscope à un autre apparéil via la prise SVIDEO en utilisant un cable de raccordement A/V avec un cable SVIDEO (vendu séparément), vous obtiendaç des images de toute valeur qualité qu'avac un cable de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche SVIDEO (canal SVIDEO) du cable de raccordement A/V avec un cable SVIDEO. Si vous raccordez uniquement la fiche SVIDEO, vous n'entendrez aucun son. Le raccordement de la fiche jaune (video) n'est pas nécessaire.

SONY HDRXR10VE - (Connexion par cable deraccordement A/V) - 1

SONY HDRXR10VE - (Connexion par cable deraccordement A/V) - 2

Sens du signal

1 Introduisez le support d'enregistrement dans l'appareil d'enregistrement.

  • Si vous appeareil d'enregistrement est equipé d'un selecteur d'entrée, reglez-le en mode d'entrée.

2 Raccordez votre caméscope à l'appareil d'enregistrement (enregistrreur de disque, etc.) à l'aide du cable de raccordement A/V 1 (fourni) ou d'un cable de raccordement A/V avec SVIDEO 2 (vendu séparation).

Raccordez vous camescope aux prises d'entrée de l'appareil d'enregistrement.

3 Démarrez la lecture sur votre caméoscope et enregistrez sur l'appareil d'enregistrement.

  • Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre apparéil d'enregistrement.

4 Lorsque la copie est terminée, arrêtez l'appareil d'enregistrement, puis le caméscope.

  • Etant donné que la copie est effectuee par transfert de données analogiques, la qualite d'imagpe peut s'en couver deteriorée.
  • Vous ne pouvez pas copier d'images sur des enregistrurs raccordés à l'aide d'un cable HDMI.
  • Pour masquer les indicateurs ( comme le compteur, etc.) sur l'écran de l'appareil raccardé, appuyez sur (HOME) → (GLAGES) → [REGLAGES SORTIE] → [SORTIE AFF.] → [LCD] (par défaut) → OK → ☑ → X.
  • Pour enregistrer la date et l'heure ou les données de réglage du caméoscope, appuyez sur (HOME) EGLAGES) [AFF. REGL.IMAGES] [CODE DONNEES] le réglage souhaité OK - -De plus, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [SOR.V/LCD] OK
  • Si la taille d'écran des appareils d'affichage (TV, etc.) est 4:3, appuyez sur HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [4:3] OK
  • Si vous raccordez un apparéil mono, raccordez la fiche jaune du cable de raccordement A/V à la prise d'entrée video et la blanche (canal

gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d'entrée audio de l'appareil.

  • Ungraveur deDVD Sony peut ne pas etredispensable dans certains pays/certaines regions.

Comment bien utiliser votre caméscope

Suppression de films ou de photos

Vous pouvez libreter de l'espace sur le support d'enregistrement en supprimant des films ou des photos.

Avant de commencer, selectionnez le support d'enregistrement contenant les films ou les photos que vous souhaitez supprimer (p. 41).

1 Appuyez sur HOME) (AUTRES) [SUPPRIMER].
2 Pour supprimer des films, appuyez sur [SUPPRIMER] [SOPPRIMER] ou sur [SOPPRIMER].

  • Pour supprimer des photos, appuyez sur [SUPPRIMER] [SUPPRIMER].

3 Appuyez sur les films ou les photos à supprimer pour afficher le repère

SONY HDRXR10VE - Suppression de films ou de photos - 1

4 Appuyez sur [OUI] OK →×

Pour supprimer tous les films a la fois A l'etape 2, appuyez sur [SUPPRIMER] [SOPPR.TOUT]/[SUBT.TOUT] [OUI] [OUI] OK. X

  • Pour supprimer toutes les photos à la fois A l'étépe 2, appuyez sur [UPPRIMER] → [PPR.TOUT] → [OUI] → [OUI] → OK → X

Formatage du support d'enregistrement

Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libreter de l'espace d'enregistrement.

  • Raccordez votre caméscope à la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 11).
  • Afin d'éviter la perte d'images importantes, il est conseilé de les enregistrer (p. 27, 36) avant de proceder au formatage du support d'enregistrement.

1 Appuyez sur HOME) (GERER SUPPORT) [FORMAT. SUPPORT].

2 Appuyez sur le support d'enregistrement à formater ([HDD] ou sur [MEMORY STICK]).
3 Appuyez sur [OUI] [OUI] OK.

  • Aussi longtemps que le message [Exécution en cours...] est affché, n'activez pas le commutateur POWER ni aucune autre touche, ne débranchez pas l'adaptateur secteur et n'éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » de votre caméoscope. (Le tímoin ACCESS/d'accès est allumé ou clignote pendant le formatage du support.)
  • Les photos et les films protégés seront également supprimés.

Copie avec conditions d'enregistrement

De nombreuses options de réglage sont disponibles dans le menu (p. 43).

Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot)(HDR-XR200E/ XR200VE)

Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT, apparait. Vous pouvez enregistrer des images dans des endroits sombres. Pour annuler la fonction NightShot, appuyez de nouveau sur NIGHTSHOT.

L'utilisation de NightShot dans des lieux lumineux provoquera un dysfonctionnement de votre caméoscope.

SONY HDRXR10VE - Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot)(HDR-XR200E/ XR200VE) - 1

Utilisation d'un trépied

Fixez le trépied (vendu séparément) au logement correspondant à l'aide d'une vis adaptée (vendue séparément, sa longueur doit être inférieure à 5,5 mm).

SONY HDRXR10VE - Utilisation d'un trépied - 1

Logement du trépied

Modification du support d'enregistrement

Vous pouvez selectionner le disque dur interne ou « Memory Stick PRO Duo » comme support d'enregistrement, de lecture ou de montage sur votre camoscope. Sélectionnez le support à utiliser pour les films et les photos séparément. Par défaut, les photos et les films sont enregistrés sur le disque dur.

SONY HDRXR10VE - Modification du support d'enregistrement - 1

  • Vous pouvez effectuer des opérations de prise de vue, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
  • Reportez-vous à la page 58 pour plus d'informations sur la durée de prise de vue pour les films.

Sélection du support d'enregistrement pour les films

1 Appuyez sur HOME) (GERER SUPPORT) [REG.SUPP. FILM].

L'écran [REG.SUPP.FILM] apparait.

2 Appuyez sur le support souhaité.
3 Appuyez sur [OUI] OK

Le support d'enregistrement a ete modifie.

Selection du support pour les photos

1 Appuyez sur HOME) (GERER SUPPORT) [REG.SUPP. PHOTO].

L'écran [REG.SUPP.PROTO] apparait.

2 Appuyez sur le support d'enregistrement souhaité.
3 Appuyez sur [OUI] OK

Le support d'enregistrement a ete modifie.

Pour vérifier les réglages du support d'enregistrement

Allumez le témoin (film) pour vérifier quel support d'enregistrement est utilisé pour les films, ou le témoin

Photo) pour les photos. Liconedu support est affichee dans le coinsupérieur droit de I'ecran.

SONY HDRXR10VE - Pour vérifier les réglages du support d'enregistrement - 1

: disque dur interne
Memory Stick PRO Duo

Insertion d'un « Memory Stick PRO Duo »

  • Reglez le support d'enregistrement sur [MEMORY STICK] pour enregistrer les films et/ou les photos sur un « Memory Stick PRO Duo » (p. 41).

Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope

  • Pour l'enregistrement de films, il est recommandé d'utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d'au moins 1 Go portant la marque :

-MEMORYSTICKPRO DUO(«Memory Stick PRO Duo»)*
-MEMORYSTICKPRO-HGDuo(«Memory Stick PRO-HG Duo »)

  • Ils peuvent être utilisés, qu'ils portent la mention Mark2 ou non.

  • Le fonctionnement d'un « Memory Stick PRO Duo » d'une capacité de 16 Go est possible avec ce caméscope.

1 Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo » et insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour « Memory Stick Duo » jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

  • Si vous insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente en forçant dans le mauvais sens « Memory Stick PRO Duo », la fente pour « Memory Stick Duo » ou les données d'image peuvent être endommagées.
    Fermez le cache « Memory Stick Duo » une fois le « Memory Stick PRO Duo » inséré.

SONY HDRXR10VE - Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo » et insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour « Memory Stick Duo » jusqu'à ce qu'il s'encliquette. - 1

Témoin d'accès
(« Memory Stick PRO Duo »)
L'écran [Créer nouvel.fichier ds base données d'images.] s'affiche quand vous insérez un nouveau « Memory Stick PRO Duo »

2 Appuyez sur [OUI].

  • Pour enregistrer uniquement des photos sur un « Memory Stick PRO Duo », appuyez sur [NON].

Si [Echec de la creation d'un nouveau fichier dans la base de données d'images. L'espace libre peut etre insuffisant.] s'affiche a I'etape 2, formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p.40).

Pour éjecter le « Memory Stick PRO Duo »

Ouvrez le cache du « Memory Stick PRO Duo » et appuyez légarement une seule fois sur le « Memory Stick PRO Duo »

  • N'ouvre pas le cache du « Memory Stick Duo » pendant l'enregistrement.
  • Lors de l'insertion ou de l'éjection du « Memory Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop brusquement et ne tombe pas.

Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un « Memory Stick PRO Duo »

Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [COPIER FILM] [COPIER PHOTO], puis suivez l indications affichées.

Personnalisation de votre caméscope à l'aide des menus

  • Les éléments de menu sont décrits plus en détails avec des photos en couleurs dans le « Guide pratique de Handycam » (p.50).

Utilisation du IOME MENU

Lorsque vous appuyez sur la touche (HOME), le HOME MENU s'affiche. Vous pouvez alors modifier les réglages de votre caméoscope.

SONY HDRXR10VE - Utilisation du IOME MENU - 1

1 Appuyez sur la catégorie souhaitee l'option de menu à modifier.

SONY HDRXR10VE - Utilisation du IOME MENU - 2

2 Suivez les instructions données à l'écran.

3 Une fois le réglage terminé, appuyez sur OK

Si I'option n'apparait pas sur I'ecran, appuyez sur
Pour revenir a l'écran precedent, appuyez sur
- Pour masquer l'écran HOME MENU, appuyez sur X

  • Vous ne pouvez pas selectionner les options ou réglages grisés.

Utilisation de la fonction HELP Pour afficher les descriptions dans le HOME MENU, appuyez sur 7 (HELP) sur l'écran HOME MENU. (Le bas de la touche devient orange.) Appuyez ensuite sur l'option de menu dont vous souhaitez connaître le contenu.

Utilisation du OPTION MENU

Le OPTION MENU apparait sous la forme d'une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'ordinateur. Les options de menu modifiables dans le contexte s'affichent.

SONY HDRXR10VE - Utilisation du OPTION MENU - 1

1 Appuyez sur l'onglet souhaite l'options pour modifier le réglage.

SONY HDRXR10VE - Utilisation du OPTION MENU - 2

2 Une fois le réglage terminé, appuyez sur OK

  • Si l'option souhaitee n'apparait pas a I'ecran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu'aucun onglet n'apparaisse.)
  • Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU en mode Easy Handycam.

Listedu HOME MENU

Categorie (RISE DE VUE)

FILM .p. 14

PHOTO . p. 16

ENR.L.REGUL....Permet d'enregistrer des objets se déplaçant rapidement au ralenti.

Categorié AFFICHER LES IMAGES)

VISUAL INDEX .p. 19

CARTE* Permet d'afficher l'Index des cartes pour rechercher des films et des photos par position d'enregistrement.

PELLICULE . p. 19

VISAGE .p.19

LISTE DE LECTURE Permet d'afficher et de dire la liste de lecture de films.

Catégorie (AUTRES)

SUPPRIMER

SPPRIMER. p. 40

PPRIMER. p. 40

VOTRE POSITION*....Permet d'afficher la position actuelle sur une carte.

CAPTURE PHOTO Permet de prendre des photos des scènes de films de votrechoix.

COPIER FILM

HD: COPIER/

SD: COPIER .p.43

COPIER PHOTO

COPIER en select. 43

COPIER/date . p. 43

MONT

SUPPRIMER .p.40
SUPPRIMER .p.40

PROTECTION. Permet de regler la protection pour eviter de supprimer des films.

PROTECTION Permet de regler la protection pour eviter de supprimer des photos.

DIVISER Permet de scinder des films.

EDITOR LISTE LECT.

HD:AJOUTER/
AJOUTER Permet d'ajouter des films a une liste de lecture.
HD:AJOUTER/date/
AJOUTER/date ....... Permet d'ajouter en meme temps tous les films enregistrés le meme jour dans la liste de lecture.

SUPPRIMER/

Eso SUPPRIMER ....Permet de supprimer des films d'une liste de lecture.
SUPP.TOUT/
Eso SUPP.TOUT ....Permet de supprimer tous les films d'une liste de lecture.

DEPLACER/
Eso DEPLACER ....Permet de modifier l'ordre des films dans une liste de lecture.

CONNEXION USB

CONNEXION USB ....Permet de connecter le disque dur interne via USB.
- CONNECTION USB ....Permet de connecter le « Memory Stick PRO Duo » via USB.

GRAVURE DISQUE .p.29

TELECH.MUSIQUE**.... Permet de télécharger des fichiers musicaux qui peuvent etre lus avec LECTURE DE LA SELECTION.

GUIDERACC.TELE. p.22

OUTIL MUSIQUE

TELECH.MUSIQUE**.... Permet de télécharger des fichiers musicaux qui peuvent etre lus avec LECTURE DE LA SELECTION.

MUSIQUE VIDE** ....Permet de supprimer des fichiers musicaux.

INFOS BATTERIE Permet d'afficher les informations de la batterie.

CategoriEGERER SUPPORT)

REG.SUPP.FILM . p. 41

REG.SUPP.PHOTo .p.42

INFOS SUR SUPP. Permet d'afficher des informations sur le support d'enregistrement, comme l'espace libre.

FORMAT.SUPPORT .p.40

REPAR.F.BD.IM. .p.52

Catégorie (PEGLAGES)

REGL.FILMS APP.

REGLAGE HD... met de regler la qualite d'imag pour l'enregistrement, la lecture ou l'edition de films.

MODE ENR....Permet de regler le mode d'enregistrement des films. Lors de la prise de vue d'un suje en mouvement rapide, il est recommandé de désirir une qualité d'image élevé, comme [FH].

MODE AUDIO.... Permet de regler le format du son d'enregistrement (ambiophonique 5,1 canaux/2 canaux stereo).

ECL.NIGHTSHOT**....Permet démettre une lumière infrarouge lors de l'utilisation du mode NIGHTSHOT.

SEL.GD FRMAT.... Permet de regler le format du film lors de l'enregistrement de films à une qualité d'image standard (SD).

ZOOM NUM. p. 15

STEADYSHOT. p. 15

OBT.LENTE AUTO ....... Permet de régler automatiquement la vitesse d'obturation.

X.V.COLOR .p.16

IMAGE GUIDE....Permet d'afficher le cadre, pour s assurer que le sujet est horizontal ou vertical.

REG. REST.... Permet de regler la façon dont la durée d'enregistrement restante du support doit s'afficher.

MODE FLASH** Permet de régler la façon dont l'activation s'affiche.

NIV.FLASH** Permet de regler la luminosite du flash.

YEUX ROUGES**....Permet d'eviter leffet yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash.

CONVERTISSEUR....Permet d'optimiser la fonction SteadyShot et la mise au point en fonction de l'objectif fixe.

CONTRE-JR AUTO....Permet de regler automatique l'exposition des sujets a contre-jour.

REGL.PHOTo APP.

TAILLE ....Permet de regler la tille des photos.

N°FICHIER Permet de régler le mode d'attribution du numéro de fichier.

ECL.NIGHTSHOT**....Permet démettre une lumière infrarouge lors de l'utilisation du mode NIGHTSHOT.

O STEADYSHOT**....Permet de regler la fonction SteadyShot lors de l'enregistrement de photos.

OBT.LENTE AUTO .......Permet de régler automatiquement la vitesse d'obturation.

IMAGE GUIDE.... Permet d'afficher le cadre, pour s'assurer que le sujet est positionné horizontallyment ou verticallement.

MODE FLASH** Permet de regler la façon dont le flash est activé.

NIV.FLASH** Permet de regler la luminosite du flash.

YEUX ROUGES**....Permet deviter leffet yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash.

CONVERTISSEUR.... Permet d'optimiser la fonction SteadyShot (HDR-XR200E/XR200VE) et la mise au point en fonction de l'objet fixé.

CONTRE-JR AUTO....Permet de regler automatique l'exposition des sujets a contre-jour.

FONCT.VISAGE

REGL.DET.VISAGE ....... Permet de modifier les réglages de [DETECTION DES VISAGES] et de [AFFICHAGE CADRE].

OBTURAT.SOURIRE .......Permet de modifier les réglages [DETECTION], [SENSIBIL.SOURIRE], [PRIORITE SOURIRE] et [AFFICHAGE CADRE].

AFF.REGL.IMAGES

REGLAGE HD... met de regler la qualite d'image pour l'enregistrement, la lecture ou l'edition de films.

CODE DONNEES .......Permet d'afficher le detail des données denregistrement lors de la lecture.

REGL.SON/AFF.

VOLUME .p.21

BIP .p.13

LUMI.LCD. Permet de regler la luminosite de I'ecran LCD.

NIV.ECL.LCD. Permet de regler le retroéclairage de l'écran LCD.

COULEUR LCD....Permet de regler l'intensite de I'ecran LCD.

REGLAGESSORTIE

FORMAT TV. p. 23

SORTIE AFF.... Permet de regler si I'image affichee a l'ecran apparait sur lecran du téléviseur ou pas.

COMPOSANT .p.23

RESOLUTION HDMI.... Permet de regler la résolution d'image de sortie lorsque vous raccordez votre caméoscope à un téléviseur à l'aide d'un cable HDMI.

REG.HOR./LAN.

REGL.HORLOGE .p.12

REGL.ZONE .p.12

REGL.HORL.AUTO* ....... Permet de régler si le caméscope ajuste automatiquement l'horloge en récapérant l'heure du GPS.

REGL.ZONE AUTO*....Permet de regler si le caméscope compense automatiquement les fuseaux horaires en recupérant les données de zone actuelle du GPS.

HEURE ETE .p.12

REGL.LANGUE .p.13

REGL.GENERAUX

MODE DEMO....Permet de regler si la démonstration s'affiche ou pas.

VOY.TOURNAGE** ....... Permet de régler si levoyant de tournage s'allume ou non.

ETALONNAGE....Permet d'etalonner I'ecran tactile.

ARRET AUTO ....Permet de modifier le réglage [ARRET AUTO] (p. 11).

MISE S.TENS./LCD....Permet de regler si le camscope est allumé et eteint quand vous ouvre et fermez l'ecran LCD.

TELECOMMANDE** ....... Permit de régler si la télécommande sans fil va être utilisée ou pas.

CAPT.CHUTE .p.4

COMMANDEHDMI. 23

  • [REGL.SON/AFF.] devient [REGLAGES SON] en mode Easy Handycam.
  • HDR-XR200VE
    **HDR-XR200E/XR200VE

Listedu OPTION MENU

Les options suivantes sont disponibles uniquement dans le OPTION MENU.

Onglet

SONY HDRXR10VE - Onglet - 1

SPOT./M.PT C............Permet de regler simultanement la luminosite et la mise au point du sujet selectionné simultanément.

SPOTMETRE Permet de regler la luminosite des images sur un sujet que vous selectionné sur l'écran.

MISE PT CEN....Permet d'effectuer la mise au point sur un sujet que vous selectionnez sur I'ecran.

TELE MACRO....Permet de faire la mise au point sur un sujet plusot que sur l'arriere-plan.

EXPOSITION....Permet de regler la luminosite des films et des photos.

MISE AU PT. Permet de régler la mise au point manuellement.

Selection scene ....Permet de selectionner un reglage d'enregistrement adapte au type de scene, comme une vue nocturne ou sur la plage.

BAL BLANCS Permet de regler la balance des blancs.

Onglet

FONDU.... Permet d'effectuer des entrées/sorties en fondu sur des scènes.

Onglet

MIC ZOOM INTEG. ....Permet d'enregistrer des films avec son directionnel en suivant les mouvements de zoom.

NIV.REF.MIC ....Permet de regler le niveau du microphone.

RETARDATEUR ....Utilisé lors de l'enregistrement de photos.

CHRONO....... Règle la durée qui sécoulera avant le début de l'enregistrement avec [ENR. L.REGUL.].

L'onglet affché ou l'absence d'onglet dépend de la situation

DIAPORAMA Permet de dire une série de photos.

REG.DIAPORAMA ....Permet de régler l'option de répétition du diaporama.

Obtention d'informations détaillées du « Guide pratique de Handycam »

Le « Guide pratique de Handycam » est un guide d'utilisateur concu pour etre lu sur un écran d'ordinateur. Les fonctions de votre caméscope sont décrites, certaines avec des photos en couleurs. Le « Guide pratique de Handycam » est concu pour etre lu lorsque vous foulez en savoir plus sur le fonctionnement de votre caméscope.

Pour installer le « Guide pratique de Handycam » sur un ordinateur Windows, placez le logiciel CD-ROM dans le lecteur de disque de votre ordinateur.
2 Lorsque I'ecran d'installation s'affiche, cliquez sur [Guide pratique de Handycam].

SONY HDRXR10VE - Obtention   d'informations   détaillées du   « Guide pratique de Handycam » - 1

3 Sélectionnez la langue souhaïée et le modele de votre caméscope puis cliquez sur [Guide pratique de Handycam (PDF)].

  • Le modele de votre camescope est imprimé au dessous de l'appareil.

4 Cliquez sur [Exit] [Exit], puis retirez le CD-ROM de votre ordinateur.

Pour visualiser le « Guide pratique de Handycam », double-cliquez sur l'icone de raccourci sur I'ecran de I'ordinateur.

SONY HDRXR10VE - Obtention   d'informations   détaillées du   « Guide pratique de Handycam » - 2

  • Avec un Macintosh, ouvre le dossier [Handbook] - [FR] dans le CD-ROM, puis copiez [Handbook.pdf].
  • Adobe Reader est nécessaire pour dire le « Guide pratique de Handycam ». http://www.adobe.com/
  • Consultez le « Manuel de PMB » pour obtenir des détails sur le logiciel « PMB » fourni (p. 31).

Dépannage

Si vous rencontres un problème pendant l'utilisation de votre caméoscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d'y.Remédier. Si le problème persiste, débranchez la source d'alimentation et contactez votre revendeur Sony.

A noter avant d'envoyer votre caméoscope en réparation

  • En fonction du problème, il peut être nécessaire d'initialiser ou de replacer le disque dur de votre caméscope. Dans ce cas, les données enregistrées sur le disque dur seront effacées. Prenez soit de sauvégarder les données du disque dur interne sur un autre support (copie de sauvégarde) avant d'envoyer votre caméscope en réparation (p. 27, 36). Aucune compensation relative aux données perdues ne sera accordée.
  • Au cours de la réparation, nous serons peut-être aménés à vérifier un minimum de données sur le disque dur afin de rechercher l'origine du problème. Cependant, votre revendeur Sony s'engage à ne pas copier ni conserver vos données.
  • Consultez le Guide pratique de Handycam (p. 50) pour plus de détails sur les problèmes de votre caméscope et « Manuel de PMB » (p. 31) sur le raccordement de votre caméscope à un ordinateur.

Le caméscope ne ne s'allume pas.

Fixez une batterie chargée sur le caméscope (p. 10).
Raccordez la prise de l'adaptateur secteur à la prise murale (p. 11).

Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu'il est mis sous tension.

  • Un délambda de quelques secondes s'écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prét pour l'enregistrement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Debranchez l'adaptateur secteur de la prise murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-le au bout d'1 minute environ. Si vous camescope ne fonctionne toujours pas, appuyez sur la touche RESET (p.62) à l'aide

d'un objet pointu. (Si vous appuyez sur la touche RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l'horloge, sont réinitialisés.)

  • La température du caméscope est très élevé. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais.
  • La température du caméscope est très BASSE. Laissez le caméscope sous tension. S'il ne fonctionne toujours pas, éteignez-le et placez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez le caméscope sous tension.

Le caméscope chauffe.

  • Notre caméscope peutCHAuffer pendant le fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Une coupure soudaine de courant se produit.

Utilisez l'adaptateur secteur (p. 11).
- Remettez-le sous tension.
- Rechargez la batterie (p.10).

Appuyer sur START/STOP ou PHOTO n'enregistre aucune image.

  • Appuyez sur MODE pourmettre sous tension le témoin film) ou (oto) (p. 12).
  • Notre caméscope enregistre l'image que vous venez de capturer sur le support d'enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer un nouvel enregistrement.
  • Le support d'enregistrement est plein. Supprimez les images superflues (p. 40).
  • Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité enregistrable de votre caméoscope. Supprimez les images superflues (p. 40).

L'enregistrement s'arrête.

  • La température du caméscope est très BASSE/faible. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais/chaud.

« PMB » ne peut pas être installé.
- Vérifiez l'environnement informatique ou la procédure d'installation requise pour installer « PMB » (p. 24).
« PMB » ne fonctionne pas correctement.
Fermez PMB et redemarrez your ordinateur.

L'ordinateur ne reconnait pas le caméscope.

  • Débranchez de la prise USB de l'ordinateur les-appareils autres que le clavier, la souris et le caméscope.
  • Débranchez le cable USB de l'ordinateur et du caméscope, redémarrez l'ordinateur puis branchez de nouveau l'ordinateur et le caméscope dans le bon ordre.

Code d'autodiagnostic/Indicateurs d'avertissement

Si des indicateurs apparaisent sur l'écran LCD, vérifie les éléments suivants.

Si le problème persististe, même après plusieurs tentatives pour y remedier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente/agree Sony.

C:04:□□

  • La batterie n'est pas une batterie « InfoLITHIUM » (série H). Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 10).
    Raccordez fermement la fiche CC de l'adaptateur secteur à la prise d'entrée CC de votre caméoscope (p. 10).

C:13: / C:32:

  • Retirez la source d'alimentation. Rebranche-la et faites de nouveau fonctionner votre caméscope.

E:20: / E:31: / E:61: / E:62: / E:91: / E:94: / E:95: / E:96:
- Voiture caméscope doit être réparé. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-venture agrée Sony. Fournissez-lui le code à 5 chiffres qui commence par la dette « E »

101-0001

Lorsque l'indicateur clignote lentement, le fichier est endommagé ou illisible.

SONY HDRXR10VE - 101-0001 - 1

  • Le disque dur du caméscope est plein. Supprimez les images inutiles du disque dur (p. 40).
  • Une erreur s'est peut-être produit au niveau du lecteur de disque dur du caméoscope.

SONY HDRXR10VE - 101-0001 - 2

  • La batterie est faible.

SONY HDRXR10VE - 101-0001 - 3

  • Le caméscope chauffe de plus en plus. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le dans un endroit frais.

SONY HDRXR10VE - 101-0001 - 4

  • La température du caméscope est BASSE.
    Réchauffez le caméscope.

SONY HDRXR10VE - 101-0001 - 5

  • Aucun « Memory Stick PRO Duo » n'est inséré (p. 42).
  • Lorsque l'indicateur clignote, cela signifie qu'il n'y a pas assez d'espace pour enregistrer des images. Supprimez les images inutiles (p. 40), ou formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 40) après avoir enregistré les images sur un autre support.
  • Le fichier de la base de données d'images est endommaged. Vérifiez le fichier de base de données d'images en appuyant sur

Précautions

(HOME) (GERER SUPPORT) [REPAR.F.BD.IM.] support d'enregistrement.

#

  • Le « Memory Stick PRO Duo » est endommagé. Formatez le « Memory Stick PRO Duo » avec votre caméoscope (p.40).

?

  • Un « Memory Stick Duo » incompatible est inséré (p. 42).

0-1

  • L'accès au « Memory Stick PRO Duo » a été restreint sur un autre apparéil.

HDR-XR200E/XR200VE)

  • Il s'est produit un problème avec le flash.

#

  • La quantité de lumière n'est pas suffisante. Utilisez le flash. (HDR-XR200E/XR200VE)
  • Le caméscope n'est pas stable. Tenez fermement le caméscope à deux mains. Notez toute fois que l'indicateur d'avertissement de mouvement du caméscope ne disparait pas.

#

  • Le capteur de chute est activé. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire des images.

#

  • Le support d'enregistrement est plein. Supprimez les images superflues (p. 40).
  • Il est impossible d'enregistrer des photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis enregistrrez.

Remarques sur l'utilisation et l'entretien

  • N'utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants:

  • Dans des endroits extrémement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60^ , comme en plein soleil, à proximate de chauffages ou dans un vehicule garé au soleil. Ils pouraient ne pas fonctionner correctement ou être déformés.

  • A proximé de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • A proximé d'ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement.
  • Près de récepteurs AM ou d'équipements video. Des bruits parasites pouraient se produit.
  • A la plage ou dans des endroits poussièreux. Si du sable ou de la poussière pénétre dans votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
  • A proximite des fenêtres ou en extérieur, la où l'écran LCD ou l'objectif risquent d'être exposés au soleil. Cela risque d'endommager l'intérieur de l'écran LCD.

  • Faites fonctionner le caméoscope sur 6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC (adaptateur secteur).

  • Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur courant continu (CC), utilisez les accessoires recommendés dans ce mode d'emploi.
  • Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l'eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
  • Si un solide ou un liquide penètre dans le caméoscope, débranchez le caméoscope et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l'utiliser.
  • Evitez toute manipulation brusque, tout demontage, toute modification du caméscope, tout chic mécanique et tout impact tel que celui d'un marteau, ne laisses pas tomber l'appareil et

ne le piétine pas. Prenez particulièrement soit de l'objetif.

  • Laissez le caméscope éteint lorsque vous ne l'utilise pas.
  • N'enveloppez pas le camoscope dans un tissu (serviette, etc.), pendant l'utilisation. Cela pourrait entrainer une surchauffe interne de l'appareil.
  • Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
  • N'abímez pas le cordon d'alimentation, par exemple en posant un objet lourd dessus.
  • N'utilisez pas de batterie déformée ou endommagée.
  • Conservez les contacts métalliques propres.
  • Laissez la télécommande sans fil et la pile bouton hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle de la pile, consultez immédiatement un medecin.
  • En cas de fuite du liquide electrolytique de la pile:

  • Contactez votre centre de service après-venture agreé Sony.
    -Nettoyez la partie de la peau qui a ete en contact avec le liquide.

  • En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.

Si vous n'utilise pas votre caméscope pendant une longue période

  • Pour conserver longtemps votre caméscope dans un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images.
  • Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger.

Ecran LCD

  • N'exercez pas une pression excessive sur l'écran LCD, cela pourrait l'endommager.
  • Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaitre sur l'écran LCD. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
    Lorsque you utilisez le camescope, l'arriere de

l'écran LCD peut devenir chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Pour nettoyer I'ecran LCD

  • Il est conseilé d'utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'écran LCD s'il est couvert de traces de doigs ou de poussière. Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage LCD (vendu séparément), n'applique pas le liquide de nettoyage directement sur l'écran LCD. Utilisez un chiffon imbibé du liquide.

Remarques sur la manipulation du boîtier

  • Si le boitant est sale, nettoyez la surface du caméoscope avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
  • Afin de ne pas abimer la surface, évitez les opérations suivantes :

  • utilisation de solvants, tels que des diluants, de l'essence, de l'alcool, des chiffons impregnés de produits chimiques, des repulsifs, de l'insecticide et du filtré solaire;

  • manipulation du caméscope avec les substances décrites ci-dessus sur les mains;
  • mise en contact du boitier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période.

A propos de l'entretien et du stockage de l'objectif

  • Essuyez la surface de l'objet avec un chiffon doux dans les cas suivants:

  • lorsqu'il y a des traces de doigts sur la surface de l'objet;

  • lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides ;
  • lorsque l'objet est exposé à de l'air sale, comme au bord de la mer.

  • Rangez l'objet dans un lieu bien aéré, à l'abri de la poussière et de la saleté.

  • Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulierement l'objet comme indiqué ci-dessus.

Remarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégrée

Le caméscope est équipé d'une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l'heure et d'autres réglages, même lorsque le caméscope est étant. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque le caméscope est raccordé à la prise murale via l'adaptateur secteur ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est entièrement déchargeé au bout de 3 mois environ si vous n'utilise pas du tout votre caméscope. Utilisez le caméscope après avoir charge la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n'est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n'est pas affecté tant que vous n'enregistrez pas la date.

Procedures

Branchez vous caméscope sur une prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni et laissez-le avec l'écran LCD fermé pendant plus de 24 heures.

Remarque quand on jette/vend le caméscope

Meme si vous executez l'opération [FORMAT. SUPPORT] ou que vous formatez le disque dur du caméscope, il se peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement les données du disque dur. Lorsque vous transférrez le caméscope, il est recommandé d'exçuter l'opération IDE] (Reportez-vous à « Obtention d'informations détaillées du « Guide pratique de Handycam » » (p. 50).) afin d'empecher la récapération de vos données. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope.

Remarque sur la mise au rebut/le transfert du « Memory Stick PRO Duo »

Meme si vous avez supprimé des données dans le « Memory Stick PRO Duo » ou formaté le « Memory Stick PRO Duo » sur votre caméscope ou un ordinateur, il est possible que vous ne puissiez pas supprimer complètement des données du « Memory Stick PRO Duo ». Si vous donnez le « Memory Stick PRO Duo » à

quelqu'un, il est recommandé de supprimer toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression de données depuis un ordinateur. Par ailleurs, quand on jette un « Memory Stick PRO Duo», il est recommandé de détruire le corps du « Memory Stick PRO Duo »

Pour changer la pile de la télécommande sans fil (HDR-XR200E/ XR200VE)

① Tout en appuyant sur le loquet, inséréz l'ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.
② Placez une nouvelle pile avec le pôle + orienté vers le haut.
③ Insérez le logement de la pile dans la télécommande sans fil jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

SONY HDRXR10VE - Pour changer la pile de la télécommande sans fil (HDR-XR200E/ XR200VE) - 1

AVERTISSEMENT

La pile peut exploser si vous ne la manipulez pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la démonze pas et ne la jetez pas au feu.

  • Lorsque la pile au lithium devient faible, le rayon de fonctionnement de la télécommande sans fil peut être réduit ou cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L'utilisation d'une pile d'un type différent peut entrainer des risques d'incendie ou d'explosion.

Specifications

Système

Signal video: PAL couleurs, CCIR standard specification à haute définition 1080/50i

Format d'enregistrement:
Video : HD : compatible avec le format MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD
SD : MPEG2-PS
Audio : Dolby Digital 2 canaux/5,1 can
Dolby Digital 5.1 Creator

Format de fisier photo : compatible DCF Ver.2.0
Compatible Exif Ver.2.21
Compatible MPF Baseline

Support d'enregistrement: Disque dur: HDR-XR100E/XR105E/XR106E:80 Go HDR-XR200E/XR200VE:120 Go Memory Stick PRO Duo Quand vous mesurez la capacité d'un support, 1 Go est egal à 1 milliard d'octets, dont une partie est utilisée pour la gestion des données.

Dispositif d'image: capteur 3,6mm (type 1/5) CMOS
Pixels d'enregistrement (photo, 4:3): Max. 4,0 megapixels (2304× 1728)^* Brut: environ 2 360 000 pixels Effectifs (film, 16:9): HDR-XR100E/XR105E/XR106E: environ 1 430 000 pixels HDR-XR200E/XR200VE: environ 1 490 000 pixels Effectifs (photo, 16:9): environ 1 490 000 pixels Effectifs (photo, 4:3): environ 1 990 000 pixels

Objectif: HDR-XR100E/XR105E/XR106E: Carl Zeiss Vario-Tessar 10× Optique), 20× 120× (HDR- XR100E/XR105E), 150× (HDR-XR106E) (Numérique) Diametre du filtrre: 30~mm F1,8 2,2 Distance focale: f = 3,2 32,0mm Lors de la conversion a un apparil photo de 35~mm Pour les films**: 42 497mm (16:9) Pour les photographies: 38 380mm (4:3) HDR-XR200E/XR200VE: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 15× (Optique), 30× 180× (Numérique) Diametre du filtrre: 30~mm F1,8 2,6

Distance facale: f = 3,1 46,5 ~mm Lors de la conversion à un apparéil photo de 35 ~mm Pour les films: 40 600 ~mm (16:9)
Pour les photographies: 37 555 ~mm (4:3)
Impération couleur: [AUTO], [UNE PRES.], [INTERIEUR] (3200 K), [EXTERIEUR] (5800 K)

Illumination minimale: 5 lx (lux) ([OBT.LENTE AUTO] [MARCHE], Vitesse d'obturation 1/25 s.) 0 lx (lux) (lors de l'utilisation de la fonction NightShot [HDR-XR200E/XR200VE])

  • L'ordre unique des pixels du capteur ClearVid de Sony et du système de traitement d'image (BIONZ) permet toujours une résolution d'image équivalente aux tailles décrites.

** Les chiffres de distance fiscale sont des chiffres réels qui seront de la lecture de pixels grand angle.

Connecteurs d'entrée/sorting

Connecteur A/V à distance : Composant/prise de sortie video et audio

Prise HDMI OUT : Mini connecteur HDMI

Prise USB : mini-B (HDR-XR105E/XR106E : sortie uniquement)

Écran LCD

Image: 6,7 cm (type 2,7, format 16:9)

Nombre total de points: 211 200 (960× 220)

Général

Exigences relatives à l'alimentation : CC 6,8 V/7,2 V (battery) CC 8,4 V (adaptateur secteur)

Consommation d'energie moyenne: HDR-XR100E/XR105E/XR106E : lors du tournée du caméscope à une luminosité normale : Disque dur : HD : 3,8 W SD : 3,1 W « Memory Stick PRO Duo » : HD : 3,5 W SD : 3,0 W HDR-XR200E/XR200VE : lors du tournée du caméscope à une luminosité normale : Disque dur : HD : 3,9 W SD : 3,3 W « Memory Stick PRO Duo » : HD : 3,5 W SD : 3,0 W

Température de fonctionnement: 0^ à 40^ Température de stockage: -20^ à +60^

Dimensions (environ): HDR-XR100E/105E/106E: 69 × 68 × 118 ~mm(l/h/p) contenant les pieces de projection 69 × 68 × 129 ~mm(l/h/p) et les pieces de projection avec la batterie rechargeable fournie fixée HDR-XR200E/200VE: 70 × 68 × 122 ~mm(l/h/p) contenant les pieces de projection 70 × 68 × 133 ~mm(l/h/p) et les pieces de projection avec la batterie rechargeable fournie fixée Poids (environ): HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 330 ~g unité principale uniquement 410 ~g avec la batterie rechargeable fournie HDR-XR200E/XR200VE: 390 ~g unité principale uniquement 470 ~g avec la batterie rechargeable fournie

Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200D
Exigences relatives à l'alimentation : Secteur 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électric : 0,35 A - 0,18 A
Consommation d'énergie : 18 W
Tension de sortie : CC 8,4 V*
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
Température de stockage : -20 °C à +60 °C
Dimensions (environ) : 48 × 29 × 81 mm (l/h/p) sans les pieces de projection
Poids (environ) : 170 g sans le cordon d'alimentation

  • Pour obtenir d'autres specifications, reportez-vous à l'étiquette de l'adaptateur secteur.

Batterie rechargeable NP-FH60
Tension de sortie maximale: CC 8,4 V
Tension de sortie: CC 7,2 V
Tension de charge maximale: CC 8,4 V
Courant de charge maximal: 2,12 A
Capacité: 7,2 Wh (1000 mAh)
Type: Li-ion

La conception et les specifications de votre caméoscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.

Durées de chargement et de fonctionnement prévues pour la batterie fournie (en minutes)

HDR-XR100E/XR105E/XR106E

Support d'enregistrementDisque dur« Memory Stick PRO Duo »
HD SDHD SD
Durée de chargement (complete)135
Durée de prise de vue en continu110 135 120 140
Durée de prise de vue type55 6560 70
Durée de lecture 150 170 170195

HDR-XR200E/XR200VE

Support d'enregistrementDisque dur« Memory Stick PRO Duo »
HD SDHD SD
Durée de chargement (complete)135
Durée de prise de vue en continu105 130 120 140
Durée de prise de vue type50 6560 70
Durée de lecture 145 160 170 195
  • La durée d'enregistrement et de lecture est approximative et calculée avec une batterie intégralement rechargee.
  • Qualité d'image haute définition (HD)/Qualité d'image standard (SD)
  • Condition d'enregistrement: Mode d'enregistrement [SP], rétroéclairage LCD [MARCHE]
  • La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répetées.

Durée d'enregistrement prévue des films sur le disque dur interne prévue

  • Pour régler le mode d'enregistrement, appuyez sur (HOME) (GLAGES) [REGL.FILMS APP.] [MODE ENR.]. Par défaut, le mode d'enregistrement est [HD SP] (p. 46).

Qualité d'image haute définition (HD) en h (heures) min (minutes)

Mode d'enregistrementDurée de prise de vue
HDR-XR100E/ XR105E/ XR106EHDR-XR200EHDR-XR200VE
[HD FH] 9 h 40 min14 h 30 min14 h 30 min
[HD HQ]19 h 40 min29 h 40 min29 h 30 min
[HD SP] 24 h 0 min 36 h 0 min35 h 50 min
[HD LP] (5,1 canaux)*32 h 0 min48 h 10 min47 h 50 min
[HD LP] (2 canaux)*33 h 30 min50 h 30 min50 h 10 min

Qualité d'image standard (SD) en h (heures) min (minutes)

Mode d'enregistrementDurée de prise de vue
HDR-XR100E/ XR105E/ XR106EHDR-XR200EHDR-XR200VE
[SD HQ]19 h 40 min29 h 40 min29 h 30 min
[SD SP]29 h 10 min43 h 50 min43 h 40 min
[SD LP] (5,1 canaux)*56 h 0 min84 h 10 min83 h 40 min
[SD LP] (2 canaux)*61 h 0 min91 h 50 min91 h 20 min

Exemple de durée d'enregistrement de films prévue sur un « Memory Stick PRO Duo »

Mode d'enregistrementPour une capacité de 4 Go, en minutes
Haute définition (HD)Définition standard (SD)
[FH] 25 (25) -
[HQ] 55 (35)55 (50)
[SP] 65 (45) 80 (50)
[LP](5,1 canaux)*90 (70) 160 (105)
[LP](2 canaux)*95 (70) 170 (110)
  • Vous pouvez modifier le format du son d'enregistrement avec [MODE AUDIO] (p.46).
  • Le nombre entre parentheses indique la durée de prise de vue minimale.
  • Un « Memory Stick PRO Duo » Sony est utilisé.
  • La durée d'enregistrement varie en fonction des conditions d'enregistrement et du type de « Memory Stick » utilisé.
  • À propos de la durée de prise de vue/de lecture/de chargement

  • Mesurée lors de l'utilisation du caméoscope à 25^ ( 10^ à 30^ est la température conseillée)

-La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie à des températures basses, ou en fonction des conditions d'utilisation de votre caméoscope.

A propos des marques commerciales

  • « Handycam » et son des marques déposées de Sony Corporation.
  • « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
  • « Memory Stick», « MEMORY STICK DUO», « Memory Stick DUO», « MEMORY STICK PRO DUO», « Memory Stick PRO-HG DUO», « MEMORY STICK PRO-HG DUO», « MagicGate», « MAGICGATE», « MagicGate Memory Stick», et « MagicGate Memory Stick DUO » sont des marques commerciales ou déposées de Sony Corporation.
  • « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
  • « x.v. Colour » est une marque commerciale de Sony Corporation.
  • « BIONZ » est une marque commerciale de Sony Corporation.
  • « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
  • « Blu-ray Disc » et le logo sont des marques commerciales.
  • Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licencing LLC.
  • Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
    Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans autres pays.
  • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • « PLAYSTATION » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Adobe le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

  • « NAVTEQ » et le logo « NAVTEQ MAPS » sont des marques commerciales de NAVTEQ aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Tous les autres noms de produits cités dans le present document peuvent etre des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Par ailleurs,les indications M et ne sont pas employées chaque fois qu'une marque est citée dans le present mode d'emploi.

Indicateurs

En haut à gauche Au centre En haut à droite

SONY HDRXR10VE - Indicateurs - 1

En bas

En haut a gauche

Indicateur Signification
ATouche HOME
5.1ch 2chMODE AUDIO
Enregistrement avec retardateur
Statut du suivi GPS
Position actuelle
Flash, YEUX ROUGES
MIC ZOOM INTEG.
NIV.REF.MIC faible
4:3SEL.GD FRMAT
60 minAutonomie de la batterie
Bouton de(retour

Au centre

Indicateur Signification
[VEILLE]/[ENR.] Statut d'enregistrement
4.0M 3.0M 1.9M VGAFormat photo
Diaporama régle
NightShot
Avertissement
Mode de lecture

En haut à droite

Indicateur Signification
HD: SP/SD: SPQualité d'enregistrement (HD/SD) et mode d'enregistrement (FH/HQ/SP/LP)
0:00:00Support d'enregistrement/lecture
[00min]Durée de prise de vue restante prévue
ÉQUIL BLACK FADERFONDU
OFFRétroéclairage de l'écran LCD désactivé
OFFCapeur de chute désactivé
Capeur de chute activé
9999 → 9999Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et support d'enregistrement
101Dossier de lecture
100/112Film ou photo en cours de lecture/Nombre total de films ou photos enregistrés

En bas

Indicateur Signification
#DETECT.VISAGES
#Détection de sourire
FMise au point manuelle
#SELECTION SCENE
#Balance des blancs
#SteadyShot désactivé
#EXPOSITION/SPOTMETRE
TTELE MACRO
(COLOR)X.V.COLOR
#Image protégée
Dr. Dr.CONVERTISSEUR
®Touche OPTION
®Touche AFFICHER LES IMAGES
®IITouche de diaporama
101-0005Nom du fichier de données
®Touche VISUAL INDEX
  • Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différencment sur votre écran.
  • En fonction des modèles de caméscope, il est possible que certains indicateurs ne s'affichent pas.

Éléments et commandes

Les numéroes entre parentheses correspondent aux pages de reference.

SONY HDRXR10VE - Éléments et commandes - 1
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
HDR-XR200E/XR200VE

SONY HDRXR10VE - Éléments et commandes - 2

1 Microphone intégré
Active Interface Shoe

SONY HDRXR10VE - Éléments et commandes - 3

Active Interface Shoe alimente les accessoires en option, tels qu'une lampe video, un flash ou un microphone. L'accessoire peut etre mis sous tension ou hors tension selon la position du commutateur POWER de votre camoscope.

3 Prise HDMI OUT (mini) (22)
4 Connecteur A/V à distance (22, 38)
5 Prise (USB) (25, 29, 30, 37)

HDR-XR105E/XR106E:sortie uniquement

6 Objectif (objectif Carl Zeiss)
7 Flash (17)

8Voyant detournament (48)

Levoyant de tournage du camescopesallume en rouge lors de I'enregistrement. Ilclignote lorsque le support ne dispose plusdebeaucoup de capacite disponible ou queI'alimentation de la batterie est faible.

9 Capteur de télécommande/Port de rayons infrarouges
10 Commutateur LENS COVER

SONY HDRXR10VE - Éléments et commandes - 4

1 Ecran LCD/Ecran tactile (12)
2 Touche HOME) (43)
3 Touches de zoom (15, 17, 21)
4 Touche START/STOP (15)

HDR-XR100E/XR105E/XR106E

SONY HDRXR10VE - HDR-XR100E/XR105E/XR106E - 1

HDR-XR200E/XR200VE

SONY HDRXR10VE - HDR-XR200E/XR200VE - 1

1 Touche AFFICHER LES IMAGES) (19)
2 Touche ISC BURN) (29)
3 Touche EASY (18)
4 Commutateur GPS (HDR-XR200VE) (18)
5 Touche RESET

Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l'horloge.

6 Touche POWER (13)
7 Touche NIGHTSHOT (41)
8 Touche DISP (écran) (20)

Pour eteindre le retroeclairage de I'ecran LCD, maintenez la touche DISP enoncee. Pour l'allumer, maintenez de nouveau la touche DISP enoncee.

9 Haut-parleur
10 Témoin d'accès (« Memory Stick PRO Duo ») (42)

Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de dire ou décrire
des données.

11 Fente pour « Memory Stick PRO Duo » (42)

SONY HDRXR10VE - HDR-XR200E/XR200VE - 2

1 Temoins (film)/ (boto) (12)
2 Témoin CHG (HDR-XR100E/XR105E/ XR106E)/Témoin CHG (HDR-XR200E/ XR200VE) (10)
3 Témoin ACCESS (disque dur) (10)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de dire ou décrire
des données.
4 Batterie (10)
5 Prise DC IN (10)
6 Manette de zoom motorisé (15, 17, 21)
7 Touche PHOTO (17)
8 Touche MODE (16)
9 Touche START/STOP (15)
10 Sangle (14)
11 Crochet pour bandouliere
12 Logement du trépied (41)
13 Manette de déblocage BATT (battery) (11)

Index

A

Active Interface Shoe 61

AVCHD. 27,36

B

Batterie 10

Bips de confirmation des
opérations 13

C

Cable de raccordement A/V.....38

Capture de photos à partir d'un film 35

Chargement de la batterie 10

Chargement de la batterie à l'étranger 11

Code d'autodiagnostic. 52

Copie 43

Copied'undisque 35

Creation d'un disque 27,36

Creation d'un disque en qualite d'imaghe haute definition (HD) 32

Création d'un disque en qualité d'imagetandard (SD) 34

D

Dépannage 51

Disque Blu-ray 33

Durée de prise de vue et de lecture 57

E

Easy PC Back-up 30

Eléments et commandes 61

Eléments fournis 4

Enregistrement. 14

Enregistreur de disque 38

Entretien 53

F

Films 14, 19

Fonction HELP 44

Formatage 40

G

Graveur DVD 37

Guide pratique de Handycam ...50

GUIDERACC.TELE. 22

H

HOME MENU 43, 45

D

Indicateurs 60

Indicateurs d'avertissement.....52

Installer 25

L

Langue 13

Lecteur ou dossier de destination 31

Lecture 19

Lecture d'un disque en qualite d'imaghe haute definition (HD) 33

Logiciel 25

M

Macintosh 25

manuel de PMB 31

«Memory Stick» 42

« Memory Stick PRO Duo » ....42

Menu 43

Mise sous tension 12

Mode Easy Handycam 18

Montage de films 35

N

NightShot 41

0

One Touch Disc Burn 29

OPTION MENU 44, 49

Ordinateur 24

P

Photos 16,21

Pile de la télécommande sans fil 55

Qualité d'image haute définition (HD) 41

Qualité d'image standard (SD) 41

R

Réglage de la date et de l'heure 12

Réparation 51

RESET 62

S

Sequence d'opérations 7

Specifications 56

Support d'enregistrement. 41

Supprimer 40

Système informatique 24

T

Téléviseur 22

Trépied 41

U

USB 24,37

Utilisation d'une prise murale comme source d'alimentation ...11

V

VISUAL INDEX 19

Volume 21

W

Windows 24

Z

Zoom 15, 17, 21

Vous trouvrez les listedes des options des menus aux pages 45 à 49.

Bitte zuerstesen!

FADER. Laat scènes in- of uityloeien.

SONY HDRXR10VE - Bitte zuerstesen! - 1

tab

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : HDRXR10VE

Catégorie : Caméscope