Ascade 300 BTX - Haut-parleur HECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ascade 300 BTX HECO au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HECO Ascade 300 BTX - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HECO

Modèle : Ascade 300 BTX

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur HECO Ascade 300 BTX, puissance nominale de 150 W, impédance de 4 Ohms, réponse en fréquence de 30 Hz à 40 kHz.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique ou en studio, compatible avec divers systèmes audio, facile à intégrer dans un système multiroom.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, vérifier les connexions et câbles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec des amplificateurs compatibles, éviter les surcharges pour prévenir les dommages.
Informations générales Poids de 12 kg, dimensions de 1000 x 300 x 350 mm, garantie de 2 ans, design élégant et moderne, finition en bois de haute qualité.

FOIRE AUX QUESTIONS - Ascade 300 BTX HECO

Comment connecter mon HECO Ascade 300 BTX à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre HECO Ascade 300 BTX, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth sur le haut-parleur jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'HECO Ascade 300 BTX' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est bien chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et attendez quelques minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment ajuster le volume de mon HECO Ascade 300 BTX ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également ajuster le volume directement depuis votre appareil connecté.
Est-ce que le HECO Ascade 300 BTX est étanche ?
Non, le HECO Ascade 300 BTX n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour garantir sa longévité.
Comment réinitialiser mon HECO Ascade 300 BTX ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton Bluetooth et le bouton d'alimentation en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Puis-je utiliser le HECO Ascade 300 BTX pendant qu'il est en charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le HECO Ascade 300 BTX pendant qu'il est en charge. Cependant, il est recommandé de le débrancher une fois complètement chargé pour préserver la batterie.
Quel est le temps de charge de la batterie du HECO Ascade 300 BTX ?
Le temps de charge de la batterie du HECO Ascade 300 BTX est d'environ 4 à 5 heures pour une charge complète à l'aide du câble USB fourni.
Comment mettre à jour le firmware de mon HECO Ascade 300 BTX ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez le haut-parleur à votre ordinateur via un câble USB et téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de HECO. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour.
Que faire si la qualité du son est mauvaise ?
Vérifiez la connexion Bluetooth pour vous assurer qu'elle est stable. Éloignez-vous des sources d'interférences, comme d'autres appareils électroniques. Assurez-vous également que le volume de votre appareil est suffisamment élevé.
Le HECO Ascade 300 BTX peut-il être utilisé avec des applications de musique en streaming ?
Oui, le HECO Ascade 300 BTX peut être utilisé avec toutes les applications de musique en streaming disponibles sur votre appareil connecté via Bluetooth.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ascade 300 BTX - HECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ascade 300 BTX de la marque HECO.

MODE D'EMPLOI Ascade 300 BTX HECO

Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale.

CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES

  • Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.
  • AVERTISSEMENTS: Tous les symboles d’avertissement indiqués sur le haut-parleur, les accessoires et dans la notice d’utilisation doivent être impérativement respectés.
  • EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement le haut-parleur à une température comprise entre 10°C et 40°C.
  • Évitez d’installer les haut-parleurs à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours, radiateurs rayonnants, ammes nues). Si vous disposez le haut-parleur à proximité d‘amplicateurs, garantissez un écartement minimum de 10 cm.
  • La plaque d‘aluminium de l‘amplicateur situées au dos de l’appareil servent au refroidissement de l‘amplicateur intégré et ne peut pas être recouverte (par ex. rideaux).
  • INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : Le haut-parleur ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et projections d‘eau. De même, il ne doit pas être utilisé pour poser des vases ou des récipients contenant un liquide. N’exposez le haut-parleur ni à l’eau ni à une humidité importante de l’air. Cela risquerait d’entraîner une décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides ou des liquides, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
  • CORPS ÉTRANGERS : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du haut-parleur à travers les ouvertures. Leur présence risquerait de provoquer des courts-circuits mais également une décharge électrique ou un incendie.
  • NETTOYAGE : Utilisez un chiffon sec et souple et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant chimique an de ne pas endommager la surface de l’appareil.
  • RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les étiquettes. Le bloc d’alimentation du haut-parleur doit uniquement fonctionner aux tensions et fréquences indiquées sur les étiquettes.
  • PROTECTION CONTRE LA FOUDRE/MESURES DE PRÉCAUTION : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension an d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
  • CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon, veiller à ce qu’il ne soit coincé par aucun objet. En cas d’utilisation de connecteurs et de prises multiples, veillez à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de la prise. Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains humides.
  • SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne doivent pas être surchargées. Toute surcharge entraîne un risque de décharge électrique et d‘incendie.
  • MONTAGE : Veuillez respecter les instructions de montage.
  • Le haut-parleur doit être uniquement posé sur une surface xe et non sur des châssis mobiles an d’éviter tout risque de blessure. DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE : En présence d’un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement l‘appareil sous tension et conez la réparation à un spécialiste :
  • Endommagements du cordon d’alimentation ou des ches de contact. Tout cordon d‘alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé intégralement.
  • Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
  • Chute du haut-parleur et endommagement du boîtier.
  • Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes gurant dans la notice d‘utilisation aient été respectées. N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant. Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine. Suite à une réparation, vériez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurité an de garantir un fonctionnement correct et sûr. Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers.13 Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses. Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées. Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution! ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d’alimentation du haut-parleur ni à retirer les caches de protection an d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation doit être conée exclusivement à un personnel qualié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.

INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers.

MISE AU REBUT DE LA PILE

Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur. CONTENU: (A) 1 pc. Haut-parleur actif avec cache avant amovible (B) 1 pc. Prise secteur avec câble d‘alimentation (C) 1 pc. Télécommande, pile incluse (pile ronde CR 2032) (D) 1 m Câble audio stéréo, prise jack 3,5 mm/prise cinch (E) 1 pc. Notice d’utilisation

DÉBALLAGE DU HAUT-PARLEUR

Déballez le haut-parleur et les accessoires avec précaution et vériez le contenu du carton d’origine à l’aide de la liste ci-dessus. Veuillez signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conservez soigneusement le matériel d‘emballage. L’emballage d’origine vous permet de transporter l’appareil en toute sécurité en cas de déménagement ou lorsque une intervention après-vente est nécessaire.

MONTAGE DU HAUT-PARLEUR

An de garantir un rendu optimal, installez le haut-parleur sur une surface ferme et plane (table, étagère, etc.). Le fait de placer le haut-parleur directement devant un mur accentuera le rendu des basses grâce au radiateur de basses intégré à l‘arrière. Pour garantir un panorama stéréo optimal, tournez la face avant du haut-parleur vers l‘auditeur.14 INSTALLATION DU SYSTÈME (FIG. 2) Branchement de l’alimentation électrique Un bloc d’alimentation externe universels de 110 – 240 V/AC 50/60 Hz (B) et un cordon d’alimentation de modèle courant sont fournis avec l’appareil. Il se peut toutefois que ce cordon d‘alimentation soit différent de ceux utilisés dans votre pays. Si le cordon d’alimentation n’est pas compatible avec vos prises ou si vous avez des doutes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé de Magnat. 1. Brancher le câble de sortie (coupleur jack) du bloc d’alimentation externe sur la prise d’alimentation du haut-parleur (2).

2. Branchez le câble d’alimentation dans la prise du bloc d’alimentation.

3. Branchez le câble d’alimentation sur la prise électrique. Veillez à utiliser un cordon d’alimentation qui soit compatible avec la prise électrique (voir consigne ci-dessus). Connexion d‘une source audio à l‘entrée audio AUX IN : Utilisez le câble audio (D) fourni et connectez la sortie audio de la source audio avec l‘entrée audio AUX IN (3). Connexion d‘un appareil mobile (téléphone mobile, lecteur MP3) au port USB USB CHARGE (4) : Vous pouvez connecter et charger dans ce port tous les appareils dotés d‘une fonction de chargement USB (Tension de charge 5 V, courant de charge max. 2,1 A). Veillez également à respecter le manuel d‘utilisation de l‘appareil correspondant. Connexion de l‘appareil avec une source audio Bluetooth : Placez l‘ASCADA 300 BTX sur le mode Bluetooth à l‘aide de la télécommande (Fig. 3, (10)). Si un couplage a déjà été réalisé précédemment avec un appareil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablir automatiquement cette connexion. Il peut arriver lors de ce processus que vous deviez conrmer manuellement la reconnexion au niveau de l‘appareil source. En l‘absence d‘un couplage préalable ou si vous n‘arrivez pas à rétablir la connexion, la DEL bleue clignote lentement (Fig. 1, (1)). Pour passer l‘ASCADA 300 BTX en mode « Pairing » manuel, appuyez sur la touche PAIRING (Fig. 3 (11)) de la télécommande. Le témoin d‘état DEL clignote rapidement en bleu pendant toute la durée où le mode « Pairing » est activé. Activez à présent le mode Bluetooth de votre appareil source. L‘ASCADA 300 BTX s‘afche sur la liste des appareils Bluetooth sous « 300 BTX ». S‘il n‘apparaît pas dans la liste, activez manuellement la recherche des appareils Bluetooth sur votre appareil source et assurez-vous que l‘ASCADA 300 BTX se trouve bien en mode « Pairing ». En fonction de l‘appareil source, il peut arriver que l‘on vous demande si le mot de passe doit être accepté pendant le processus de couplage. Conrmez simplement en appuyant sur « Accepter ». Si un mot de passe vous et demandé ultérieurement, utilisez des mots de passe standard tels que « 0000 » ou « 1234 ». Si, une fois le couplage effectué, il vous est demandé si vous souhaitez procéder à la connexion, répondez « Oui ». Une fois le couplage et la connexion établis, le témoin d‘état DEL reste allumé en bleu. L‘ASCADA 300 BTX prend en charge la norme de transmission haut de gamme « aptx® ». Si votre appareil source prend également cette technique en charge, le mode de transmission « aptx® » est sélectionné par défaut lors de l‘établissement de la connexion Bluetooth. UTILISATION Éléments de commande du haut-parleur (façade) (Fig. 1): (1) Capteur de télécommande et témoin d‘état DEL: Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers ce point. L‘état de fonctionnement est indiqué par la couleur de la DEL :

  • vert : entrée analogique active
  • bleu : entrée Bluetooth active, connexion établie avec l‘appareil source
  • bleu, clignotement rapide : entrée Bluetooth active, appareil en mode « Pairing »
  • clignotement lent : Mode Mute actif (l‘appareil est mis en sourdine) ou connexion Bluetooth inexistante.15 Utilisation depuis la télécommande du système (fig. 3): (5) ON/STBY: Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. À l‘inverse, ce bouton permet de mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche. (6) VOLUME: Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore. (7) MUTE: Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine. (8) LINEAR : Sélection du réglage sonore linéaire. (9) EQ: Sélection des paramètres sonores enregistrés: ROCK, AMBIENT, VOCAL. (10) SOURCE (touche de sélection de l‘entrée): Permet de commuter entre l‘entrée Bluetooth et l‘entrée stéréo analogique (AUX IN). L‘entrée sélectionnée est indiquée par l‘afchage DEL de la façade (Fig. 1, pos. 1). (11) PLAY, PAUSE, PAIRING: Appui long (env. 3 secondes) : Permet de commuter l‘appareil en mode Bluetooth vers le mode Pairing an d‘établir une connexion avec un appareil source Bluetooth. Le témoin d‘état DEL (Fig. 1 (1)) clignote rapidement en bleu. Appui court : Permet d‘interrompre ou de continuer la reproduction de l‘appareil source connecté lors de la reproduction audio via Bluetooth.
  • Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties. Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs HECO et 2 ans de garantie sur les amplicateurs HECO. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difculés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:

1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.

2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et

nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.

3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.

4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que

l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint.

5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d’eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non

(de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying dateLise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de