SteamVac Pet Complete - Nettoyeur à vapeur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SteamVac Pet Complete HOOVER au format PDF.

📄 63 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HOOVER SteamVac Pet Complete - page 43
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : SteamVac Pet Complete

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Type d'appareilAspirateur à vapeur
UtilisationUsage domestique
Fonction principaleNettoyage vapeur et aspiration
AlimentationÉlectrique
Réservoir d'eauIntégré
Capacité du réservoirNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Type de sol compatibleTapis, moquettes, sols durs
Longueur du câbleNon précisé
FiltrationNon précisé
GarantieUsage commercial non couvert
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
Instructions disponiblesOui, manuel en anglais et espagnol

FOIRE AUX QUESTIONS - SteamVac Pet Complete HOOVER

Comment assembler le HOOVER SteamVac Pet Complete ?
Pour assembler le HOOVER SteamVac Pet Complete, commencez par fixer le tuyau de nettoyage à l'appareil. Ensuite, insérez le réservoir d'eau propre en le faisant glisser dans l'emplacement prévu jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Comment nettoyer le réservoir d'eau sale ?
Pour nettoyer le réservoir d'eau sale, retirez-le de l'appareil, videz son contenu, puis rincez-le à l'eau chaude. Utilisez une brosse douce si nécessaire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Si le nettoyeur à vapeur ne produit pas de vapeur, vérifiez que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que l'appareil est bien branché et que le bouton de mise en marche est activé. Attendez quelques minutes pour que l'eau atteigne la température de vapeur.
Comment éliminer les taches tenaces avec le HOOVER SteamVac Pet Complete ?
Pour éliminer les taches tenaces, appliquez d'abord un nettoyant prétraitant sur la zone affectée. Ensuite, utilisez le mode de nettoyage en profondeur du SteamVac pour traiter la zone. Passez plusieurs fois sur la tache pour de meilleurs résultats.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau propre ?
Le réservoir d'eau propre du HOOVER SteamVac Pet Complete a une capacité d'environ 3,8 litres, ce qui permet de nettoyer de grandes surfaces sans avoir à le remplir fréquemment.
Comment entretenir le HOOVER SteamVac Pet Complete ?
Pour entretenir le SteamVac, nettoyez régulièrement le réservoir d'eau sale et vérifiez les filtres pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Suivez les instructions du manuel pour un entretien approprié.
Est-ce que le HOOVER SteamVac Pet Complete est efficace pour les poils d'animaux ?
Oui, le HOOVER SteamVac Pet Complete est conçu pour être efficace contre les poils d'animaux. Il dispose d'accessoires spécifiques qui aident à éliminer les poils incrustés dans les tapis et sur les surfaces.
Puis-je utiliser des nettoyants autres que ceux recommandés ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des nettoyants approuvés par HOOVER pour éviter d'endommager l'appareil. L'utilisation de produits non recommandés peut annuler la garantie.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SteamVac Pet Complete - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SteamVac Pet Complete de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI SteamVac Pet Complete HOOVER

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique c ausés par des c omposants internes

endommagés, n’utiliser que les produits nettoyants Hoover et les accessoires pour les surfaces dures conçus pour cet appareil, tel qu’il est indiqué cidessous. Nettoyage en profondeur Nettoyant su- périeur pour les dégâts liés aux animaux de compagnie Nettoyant Oxy Hypoallergénique Planchers durs Détergent de type professionnel de la gamme Platinum Collection

de Hoover Détergent supérieur pour dégâts liés aux animaux de la gamme Platinum Collection

de Hoover Aspirateur Quick & Light

Nom du produit Au cours du nettoyage d’une surface dure, l’accessoire pour surface dure de Hoover

mentionné ci-dessous doit être utilisé (offert en option si non inclus). 5 brosse/brosse double - pièce no 48417008 de Hoover MD3 Au cours du nettoyage d’une surface dure, l’accessoire pour surface dure de Hoover

o f f ert en option doit être utilisé. 6 brosse simple - pièce no 36419008 de Hoover

5 brosse simple - pièce no 48417007 de Hoover MD1 Allergènes : pollen, pellicules d’animaux, saleté et poussière. Pour un rendement optimal, utiliser les détergents, les lin- gettes et les nettoyants à taches de marque Hoover

offerts sur le site Web Hoover.com et chez les dépositaires partout au pays. Guide de produits nettoyants Hoover

Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet MODÈLE

Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVER

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1 800 263-6376. Code de fabriCation Pour obtenir de l’assistance : visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover

pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover

(é.-U. Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi). Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin. (Étiquette située sous la shampouineuse)

INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

conçuspourêtreutilisésaveccetappareil.(Voirlasection«Produits nettoyants » du présent Guide.)

  • Nepasnettoyerau-dessusdeprisesélectriquessituéesausol.
  • Nepasutiliserquandlesréservoirsnesontpasenplace.
  • Fairepreuved’unegrandeprudencependantlenettoyaged’escaliers.Nepasplacerla shampouineusesurlesescaliers.
  • N’utiliserlashampouineusequeconformémentàsonusageprévu,telquedécritdans lesconsignes.

; d’autres accessoires pour- raientêtredangereux.

  • L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée. S’il est absolument nécessaired’utiliserunerallonge,utiliseruncordond’uncalibreminimalde16à3fils dotéd’unefichemiseàlaterretriphaséeetuneprisetripolairecompatibleaveclafiche de l’appareil.
  • Débrancherlashampouineusesiellen’estpasutilisée.Éteindretouteslescommandes avantdedébrancherl’appareil.
  • Débrancherl’appareilavantdeconnecterl’accessoireportatifàturbine.
  • Toujoursdébrancherlashampouineuseavantd’eneffectuerl’entretien.
  • Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlaficheet nonlecordonpourdébrancherl’appareil.
  • Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
  • Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransporter ousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourdecoins oud’arêtesvives.Nepasfairepasserl’appareilsurlecordon.Garderlecordonàl’écart detoutesurfacechauffée.
  • Nepasutiliserl’appareilsilaficheoulecordonestendommagé.Sil’appareilfonc- tionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaétélaisséà l’extérieur,ildoitêtreapportéàunCentredeventeetdeserviceHoover

ouchezun détaillantdeservicegarantiautoriséHoover

  • Assurerunesupervisionétroitelorsquel’appareilestutilisépardesenfantsouprèsde ceux-ci.Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouetetnepaslelaisser sans surveillance.

3CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseàla terrefournitunespacedemoindrerésistanceaucourantélectriqueafinderéduirele risquedechocélectrique.Cetappareilestdotéd’uncordonmunid’unconducteurde miseàlaterredel’équipement(C)etd’unefichedemiseàlaterre(A).Lafichedoit êtrebranchéedansunepriseappropriée(B)adéquatementinstalléeetmiseàlaterre conformémentàtouslescodesetordonnanceslocaux.

DANGER: Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de

l’appareilpeutentraînerunrisquedechocélectrique.Sivousn’êtespascertainsilaprise estcorrectementmiseàlaterre,consulterunélectricienouuntechnicienqualifié.Nepas modifierlafichefournieavecl’appareil.Silaficheneconvientpasàlaprise,faitesinstaller unepriseadéquateparunélectricienqualifié.Cetappareilestconçupourêtreutilisésur uncircuitd’uncalibrenominalde120voltsetestdotéd’unefichedemiseàlaterrequi ressembleàlafiche(A)illustrée(Fig.1).Unadaptateurtemporaire(D)peutêtreutilisé pourbranchercetteficheàuneprisebipolaire(E)siunepriseadéquatementmiseàla terren’estpasdisponible(Fig.2).L’adaptateurtemporairenedoitêtreutiliséquejusqu’à cequ’unepriseadéquatementmiseàlaterre(B)soitinstalléeparunélectricienqualifié (Fig1).Lapatterigideouletaquetdecouleurverteouautreélémentsemblable(F)liéà l’adaptateurdoitêtrebranchéàunemassepermanente(G)commeuncouvercledeboîte à prises adéquatement mis à la terre (Fig.2).Chaquefoisqu’unadaptateurest utilisé, il doit être maintenu en place par unevisenmétal.Remarque:AuCanada, l’usaged’unadaptateurtemporairen’est pas permis par le Code canadien de l’électricité. GROUNDINGOUTLET BOX

  • Pourréduireletempsdeséchage,s’assurerdebienaérerl’espacenettoyéquandvous utilisezdesdétergentsoud’autresproduitsnettoyantsaveccetappareil.
  • Garderlesdétergentsetlesautresproduitsnettoyantshorsdelaportéedesenfants.
  • Nepasramasserdeliquidesinflammablesoucombustiblescommedel’essence,et nepasutiliserl’appareildansdesendroitsoùdetellesmatièressontprésentes.
  • Nepasramasserdeproduitàblanchirauchlore,deproduitdedébouchage,d’essence outoutautrematériautoxiqueaveccetappareil.
  • Nepasutiliserlashampouineusepourramassertoutematièrequidégagedelafumée ouquibrûle,commedescigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
  • Nepasramasserd’objetsdursouauxarêtestranchantesaveclashampouineuse.Ils peuventendommagerl’appareil.
  • Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigts,lespiedsettouteautrepartieducorps àbonnedistancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
  • Utilisercetappareilàl’intérieurseulement.
  • Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’est obstruée;garderlesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveuxou detouteautrematièrequipourraitréduireledébitd’air.
  • Pouréviterd’aplatirlesfibresdelamoquetteoudelasalirdenouveau,évitertoutcon- tactaveclamoquettejusqu’àcequ’ellesoitsèche.Garderlesenfantsetlesanimaux decompagnieéloignésdelamoquettejusqu’àcequ’ellesoitsèche.

PEUTÉGRATIGNEROUENDOMMAGERLEPLANCHER.1. ensaMblado de la aspiradoran Contenu de l’eMballaGe A. Shampouineuse B. Poignée supérieure C. Boulons et écrous pour le manche D. Support à tuyau* E. Tuyau* F. Porte-accessoires avec vis* *Seulement sur certains modèles.

1.2 S’assurer que le crochet du cordon

d’alimentation (A) se trouve à l’arrière de l’appareil, puis enfoncer la partie supérieure du manche dans la partie inférieure. Insérer les boulons dans les trous à l’avant du manche, mais ne pas ajouter les écrous tout de suite. Si les boulons sont difficiles à insérer dans les trous, la poignée n’a pas été complètement enclenchée en position. asseMblaGe du ManChe

Retirer toutes les pièces de l’emballage. Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne manque. NOTA : Utiliser un tournevis cruciforme (Philips) pour effectuer l’assemblage. Les accessoires non compris avec votre modèle peuvent être achetés séparément sur le site www. hoover.com.

fixer le support à tuyau (sur certains modèles)

1.3 Faire glisser le support à tuyau sur les vis à

l’arrière de l’appareil. Mettre en place les écrous et utiliser un tournevis pour les resserrer.

Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.6

(sur certains modèles)

l’extrémité du con- necteur sur le tuyau (H). Mettre en place le connecteur sur la languette près du porte-accessoires (I). Appuyer fermement sur le connecteur pour l’enclencher en place. Glisser le tube de solu- tion (G) dans l’attache à côté du connecteur, tel qu’illustré.

1.6 Enrouler le tuyau

autour du crochet sur la poignée supérieure (K). Enclencher le tuyau sur les attaches sur le support de la poi- gnée supérieure (L).

(sur certains modèles)

Accessoire pour le nettoyage

1.7 Pour ranger l’accessoire, ouvrir le couvercle

pour les accessoires, placer la buse dans le support et la fixer bien en place. Pour retirer l’accessoire, faire l’inverse. Porte à mécanisme de dégagement

1.8 La porte du filtre est dotée d’un mécanisme

de dégagement qui lui permet de se détacher si elle est ouverte trop grande. Pour la fixer de nouveau, aligner les charnières du couvercle avec les encoches sur les côtés du compartiment de rangement des accessoires. Appuyer fermement sur la porte pour la fixer en place.

(sur certains modèles)

1.4 Retirer l’outil et la vis (fixée par un ruban adhésif)

du support. Insérer les boutons saillants dans les encoches à l’arrière de la shampouineuse. Insérer la vis et resserrer avec un tournevis. Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.7

1. Poignée2. Bouton Clean Surge

3. Tuyau*4. Bouchon du réservoir de solution nettoyante/tasse à mesurer5. Rangement avant pour les accessoires*6. Poignée de transport7. Réservoir de solution nettoyante8. Couvercle du réservoir de récupération9. Réservoir de récupération10. Pédale de déblocage du manche11. Sélecteur de vitesse des brosses : HI (élevée), LO (basse) ou OFF (arrêt)12. Indicateur de rotation des brosses : Tournoie quand les brosses tournent13. Couvercle14. Raccord du tube de solution*15. Buse16. Gâchette pour l’application de solution17. Crochets pour cordon18. Crochets pour tuyau*19. Support à tuyau*20. Attache pour cordon21. Languettes du réservoir de récupération22. Pédale ON/OFF (marche/arrêt)23. Buse pour escaliers/meubles*N’utiliser la shampouineuse qu’à la tension électrique spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil. Une fois assemblée, la shampouineuse ressemblera à celle qui est illustrée.*Sur certains modèles

transport de l’appareil sur le sol transport de la shaMpouineuse par la poiGnée Pour déplacer la sham-pouineuse d’une pièce à l’autre, enclencher le manche en position verticale, incliner l’appareil vers l’arrière pour le faire reposer sur ses roues arrière, puis le pousser vers l’avant.Il est également possible de transporter la shamp-ouineuse en plaçant une main sous la poignée du réservoir supérieur de solution nettoyante, tel qu’illustré.

desCription de l’aspirateur Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.NE PAS UTILISER CET ASPIRATEUR EXTRACTEUR SUR LES PLANCHERS À SURFACE DURE À MOINS DE DISPOSER DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ. L’UTILISATION DE CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À SURFACE DURE SANS L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ PEUT ÉGRATIGNER OU ENDOMMAGER LE PLANCHER.

(réservoir supérieur) Le réservoir de solution nettoyante contient la solution nettoyante qui est dispersée sur la surface à nettoyer (voir « Produits nettoyants » à la page 20 pour obtenir de plus amples renseignements).

Tableau de mesure pour le réservoir Pour les moquettes, les escaliers recouverts de moquette et les meubles :Remplir le bouchon jusqu’à la ligne de remplissage (5 onces) avec le détergent pour moquette/meubles de HOOVER

Pour les parquets :Remplir jusqu’à la ligne de remplissage (5 onces) avec la solution nettoyante pour parquets de HOOVER

NOTE : Si un détergent concentré est utilisé, s’assurer de suivre les directives indiquées sur le contenant.2.7 Verser le détergent dans le réservoir. Remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage (B) (1 gallon) avec de l’eau chaude du robinet.Pour assurer un bon rendement, n’utiliser qu’un détergent de HOOVER (voir la section « Produits nettoyants » pour obtenir de plus amples renseignements.). Pour les zones très passantes Prétraiter avec le nettoyant en vaporisateur pour taches de HOOVER

Si vous n’avez pas ce produit sous la main, doubler la quantité de détergent de HOOVER (utiliser 2 bouchons ou 10 onces par réservoir d’un gallon). Si vous utilisez un détergent ultra-concentré, vous assurer de respecter les directives sur la bouteille.

Enclencher le manche de la shampouineuse en position verticale.2.4 Pour retirer le réservoir, appuyer sur le manche et pousser vers l’avant.Transporter le réservoir jusqu’à un évier.2.5 Dévisser le bouchon du réservoir dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le soulever pour le retirer.2.6 Mettre le bouchon (A) à l’envers pour s’en servir comme tasse à mesurer. Mesurer une quantité de détergent à l’aide du bouchon, selon le tableau ci-dessous.

Mécanisme d’arrêt automatique 2.8 Quand le réservoir de récupération (réservoir inférieur) est plein, le mécanisme d’arrêt automatique arrête l’action de succion de la shampouineuse (la succion sera considérablement réduite).À ce moment, le disque flottant jaune remontera jusqu’au couvercle du réservoir de récupération. La shampouineuse ne ramassera plus le liquide et le moteur émettra un son nettement plus aigu. Dans un tel cas, éteindre et débrancher l’appareil. Vider ensuite le réservoir de récupération avant de continuer à utiliser la shampouineuse.

RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION

(réservoir inférieur) Comment le nettoyer Appuyer sur la pédale de déblocage du manche et abaisser le manche jusqu’à ce qu’il repose sur le sol.Pour le nettoyage de planchers ou de meubles, retirer le tuyau (sur certains modèles) en suivant la procédure inverse de celle qui est illustrée à la page 13. Remplissage Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.

Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.9

2.9 Tourner les languettes du réservoir de

récupération (E) vers l’extérieur (une sur chaque côté du réservoir). Soulever le réservoir et le retirer de la shampouineuse, puis le transporter jusqu’à un évier ou un lavabo. Pour remettre en place le réservoir, faire l’inverse.

2.10 Détacher la partie arrière du réservoir de

récupération et retirer le couvercle. Vider le réservoir. Verser l’eau sale par l’arrière du réservoir (F). Le couvercle se remet en place comme une charnière. Placer l’avant du couvercle contre les languettes (G) à l’avant du réservoir. Visser le couvercle pour l’enclencher sur le réservoir. Veiller à ce que le couvercle est bien fixé en place par tous les côtés avant de mettre le réservoir sur la shampouineuse.

séleCteur de vitesse des brosses Your SteamVac

comporte trois réglages de vitesse pour le rouleau-brosse agitateur. Hl (élevée) - pour le nettoyage régulier de la moquette et des parquets LO (basse) - pour un nettoyage délicat de la moquette et des parquets OFF (arrêt) - pour nettoyer la moquette et les parquets sans activer le rouleau-brosse (Par exemple, pour le ramassage de liquides renversés. Voir à la page 11.) Glisser le bouton du sélecteur jusqu’au réglage souhaité. indiCateur de rotation des brosses

2.12 L’indicateur de rotation des brosses tournoie (F) quand la shampouineuse

est en marche et que les brosses tournent. Si l’indicateur ne tournoie par et si le motif est visible (G) quand la shampouineuse est mise en marche (ON), les brosses ne tournent pas. Il y a trois raisons pour lesquelles les brosses peuvent ne pas tourner :

1. Le sélecteur de vitesse des brosses est réglé à la position OFF (arrêt) (voir

la section précédente).

2. Le tube de solution est branché (Sur certains modèles) (Fig.4.5).

3. L’écran de l’indicateur de rotation des brosses est sale.

2.13.Pour nettoyer l’écran (H), éteindre la shampouineuse et la débrancher de

la prise de courant. Retirer le couvercle transparent et essuyer l’écran avec un chiffon humide. Réenclencher le couvercle en place.

IMPORTANT Pour une succion maximale, il est important que le couvercle du réservoir de récupération soit bien fixé en place avant le nettoyage.

Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.10 avant de CoMMenCer le nettoyaGe A. Bien passer l’aspirateur - Pour le tapis, utiliser un aspirateur Hoover

doté d’un rouleau-brosse agitateur pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Passer l’aspirateur sur les meubles à l’aide d’un aspirateur doté d’une buse pour meubles. Utiliser un suceur plat pour nettoyer les capitons et les plis. Ne pas utiliser la shampouineuse SteamVac

comme aspirateur à sec. B. Pour les meubles, vérifier le code de nettoyage du tissu - N’utiliser votre shampouineuse HOOVER

que si le tissu de revêtement des meubles porte le code « W » (nettoyage humide) ou « S/W » (nettoyage aux solvants/à sec ou nettoyage humide). Ne pas nettoyer les tissus portant le code « S » (nettoyage aux solvants/à sec seulement). Si le tissu de vos meubles ne porte pas de code de nettoyage, consulter un professionnel. C. Vérifier la solidité de la couleur - Mélanger le détergent et l’eau conformément aux consignes dans la section « Remplissage du réservoir de solution nettoyante » à la page 8. Humecter un chiffon absorbant blanc avec la solution. Sur une petite surface hors de vue, frotter doucement le tissu avec le chiffon mouillé. Attendre dix minutes et vérifier si une décoloration ou un dégorgement de couleur se produit à l’aide d’un essuie-tout en papier ou d’un chiffon blanc. Si la surface comporte plus d’une couleur, faire cette vérification pour chacune d’elle. D. Pour le nettoyage de tout le plancher, déplacer les meubles hors de la zone à nettoyer (cela peut ne pas être nécessaire si seules les zones très passantes doivent être nettoyées). Placer du papier d’aluminium ou du papier ciré sous les pattes des meubles trop lourds pour être déplacés. Cela empêchera les finis de bois de tacher la moquette. Épingler les volants des meubles et les rideaux. E. Prétraiter les taches et les zones très passantes avec le nettoyant en vaporisateur pour taches de HOOVER

. - Tester de nouveau la solidité des couleurs avec le nettoyant en vaporisant le produit sur une surface hors de vue; attendre dix minutes, puis essuyer avec un essuie-tout ou un chiffon blanc. Si aucun changement de couleur n’est visible, vaporiser le produit sur les taches et sur les zones très passantes. Attendre au moins dix minutes. Utiliser votre shampouineuse SteamVac

pour ramasser le nettoyant en vaporisateur pour taches et faire disparaître la tache. Répéter jusqu’à ce que la tache soit disparue; si nécessaire, frotter doucement avec une brosse à récurage. Ne pas saturer la moquette ou le tissu qui recouvre le meuble de nettoyant. Aucune solution nettoyante ne peut éliminer toutes les taches de toutes les moquettes. L’efficacité du détachage varie selon la nature de la tache, le temps écoulé avant son nettoyage, le type de moquette et le matériel dont elle est composée. F. Pour prévenir les taches, utiliser une pellicule de plastique ou du papier aluminium pour protéger les surfaces de bois contre un éclaboussement d’eau éventuel. G. Pour éviter de détremper et ainsi d’endommager les planchers de bois sous les tapis/la moquette, déplacer les tapis et les poser sur une surface qui n’est pas en bois avant de la nettoyer. Si une étape de rinçage est requise, prendre soin de ne pas trop mouiller le tapis ou le tissu de recouvrement.Laisser assez de temps pour que la moquette ou les meubles sèchent complètement entre les étapes de nettoyage et de rinçage. Pour rincer, suivre la même procédure que pour le nettoyage, mais utiliser de l’eau du robinet chaude sans détergent dans le réservoir supérieur pour la solution de nettoyage. H. Vider les réservoirs, rincer à l’eau claire et laisser sécher à l’air. Rincer le bouchon du réservoir de solution et le couvercle du réservoir de récupération, et laisser sécher à l’air.

Remplir le réservoir de solution de nettoyage (réservoir supérieur) avec le détergent pour moquette/meubles de HOOVER

conformément aux consignes sur les page 8.

3.1 Régler le sélecteur de vitesse (A) à LO (basse) pour un nettoyage délicat

ou à Hl (élevée) pour un nettoyage régulier. Essuyer vos mains et brancher le cordon dans une prise électrique adéquatement mise à la terre. Ne pas nettoyer au-dessus de prises électriques situées au sol. Continu >> Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.11 Nettoyage de la moquette (continu) Pour éviter de marcher sur une moquette humide, commencer par nettoyer la zone la plus éloignée de la porte ou du chemin vers l’évier où les réservoirs seront vidés et remplis.Peser sur la pédale de déblocage du manche et abaisser le manche en position pour l’utilisation; mettre en marche (ON) la shampouineuse.3.2 Serrer la gâchette pour vaporiser la solution nettoyante et pousser lentement la shampouineuse vers l’avant (équivaut à un passage humide).Continuer de serrer la gâchette et ramener lentement la shampouineuse vers vous (deuxième passage humide). Relâcher la gâchette et pousser lentement la shampouineuse vers l’avant, par-dessus la zone que vous venez de vaporiser avec la solution (passage à sec). Ramenez ensuite lentement la shampouineuse vers vous sans serrer la gâchette (passage à sec).Chevaucher les passages de 1/2 po (1,3 cm) afin d’éviter les marques. Maintenir la buse à plat sur le sol tant pour les passages vers l’avant que vers l’arrière. 3.3 Pour un nettoyage le plus efficace possible, nettoyer la pièce par sections. Voir le diagramme (C). Ne pas utiliser la même technique de nettoyage que celle utilisée avec un aspirateur.Pour les zones très sales, répéter le mouvement de nettoyage. Start Exit

IMPORTANT Pour éviter de saturer la moquette, ne pas faire plus de 4 passages humides par zone. Il est préférable d’alterner entre des passages

(sur certains modèles)Le bouton Clean Surge peut servir à appliquer une quantité supplémentaire de solution pour le nettoyage de taches tenaces ou de zones particulièrement sales sur la moquette.Votre shampouineuse SteamVac de HOOVER peut aussi servir à ramasser de petits dégâts de liquides renversés (1 gallon ou moins, ne jamais dépasser une profondeur de 1/4 po ou 0,6 cm) sur la moquette, les meubles ou les parquets.Pour obtenir de meilleurs résultats, ramasser les liquides renversés immédiatement en plaçant la buse pour escaliers/meubles (Sur certains modèles) directement au-dessus du dégât liquide, et aspirer tout résidu sur la moquette. S’il reste du liquide renversé, placer la buse pour escaliers/meubles ou la buse pour plancher avec les brosses en position OFF (arrêt) devant le liquide renversé, et passer la buse très lentement au-dessus du dégât liquide en aspirant seulement pour commencer. Recommencer avec les fonctions de vaporisation et de succion.

RAMASSAGE DE LIQUIDES RENVERSÉS

Pour ramasser des liquides renversés sur des parquets, n’utiliser que la buse pour planchers équipée de l’accessoire pour parquets (Offerte pour certains modèles. Accessoire pour parquets vendu séparément.) et en réglant le sélecteur de vitesse à la position arrêt (OFF) (cela aidera à éviter de répandre le liquide davantage).S’il reste une tache, la buse pour escaliers/meubles est généralement plus efficace pour l’éliminer. Bien qu’aucune solution nettoyante ne puisse enlever complètement toutes les taches, celles-ci peuvent être traitées en suivant les consignes fournies par le fabricant de la moquette, des meubles ou du parquet à nettoyer. Ne pas utiliser la shampouineuse SteamVac pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles ou des produits chimiques. Pour nettoyer les moquettes très sales ou les taches tenaces, utiliser la fonction Clean Surge MC. Éviter de saturer la moquette, tel qu’indiqué ci-dessous.Éviter de saturer la moquette, tel qu’il est indiqué.Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles et pour accélérer le séchage de la moquette, terminer par des passages à sec supplémentaires. (Continuer de faire des passages à sec jusqu’à ce qu’il ne soit possible de voir que peu d’eau passer à travers du couvercle du réservoir de récupération.)Pour utiliser cette fonction, appuyer sur le bouton Clean Surge tout en serrant la gâchette pour l’application de solution. Pour la vaporisation normale de la solution, relâcher le bouton et maintenir enfoncée la gâchette pour l’application de solution.Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.Pour prévenir une fuite éventuelle, retirer le réservoir de solution nettoyante et le réservoir de récupération avant de fixer l’accessoire pour parquets.Voir la Figure 2.4 pour retirer le réservoir de solution nettoyante. Mettre le réservoir de côté (ne pas placer le réservoir sur un meuble).Voir la Figure 2.9 pour retirer le réservoir de récupération.Placer le manche en position verticale, puis incliner l’appareil vers l’arrière de façon à ce que le manche repose sur le sol.3.4 S’assurer que la bande de mousse (A) (située sous le filet) est dans la position illustrée, puis placer l’accessoire à l’avant de la buse (B).S’assurer que la flèche à l’extrémité de l’accessoire pointe dans la direction illustrée.3.5 Placer l’accessoire contre la buse tout en le faisant tourner vers le bas jusqu’à ce que les deux extrémités s’enclenchent en place.(Remarque : Un certain effort peut être requis pour faire tourner l’accessoire et l’enclencher en place.) Remettre l’appareil à sa position verticale. Abaisser le manche et replacer le réservoir de récupération.Lever le manche jusqu’à sa position verticale puis replacer le réservoir de solution nettoyante.

NETTOYAGE DE PARQUETS

Fixation de l’accessoire pour parquet (vendu séparément)

Remplir le réservoir de solution nettoyante pour parquets de HOOVER (vendue séparément si elle n’est pas incluse avec votre modèle) conformément aux consignes à la page 8.N’utiliser aucun type de cire avec la shampouineuse SteamVac MC. Régler le sélecteur de vitesse à la position LO (basse) ou HI (élevée) pour le récurage, ou OFF (arrêt) s’il n’est pas nécessaire de récurer.Essuyer vos mains et brancher le cordon dans une prise électrique adéquatement mise à la terre.Peser sur la pédale de déblocage du manche et abaisser le manche en position pour l’utilisation; mettre en marche (ON) la shampouineuse.Pour vaporiser de la solution, appuyer sur la gâchette. Passer lentement la shampouineuse vers l’avant puis vers l’arrière sur la zone à nettoyer. IMPORTANT Avant de commencer le nettoyage Ne pas utiliser la shampouineuse SteamVac sur les planchers de bois franc.

NETTOYAGE DU PLANCHER

Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.

Pour ramasser la solution sale, relâcher la détente et passer lentement l’appareil sur la zone où la solution vient d’être vaporisée. Utiliser des mouvements de va-et-vient. Retirer l’accessoire de la buse et rincer à l’eau propre. Ne pas retirer l’écran de plastique ou de la mousse de l’accessoire.Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.NE PAS UTILISER CET ASPIRATEUR EXTRACTEUR SUR LES PLANCHERS À SURFACE DURE À MOINS DE DISPOSER DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ. L’UTILISATION DE CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À SURFACE DURE SANS L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ PEUT ÉGRATIGNER OU ENDOMMAGER LE PLANCHER.

A. L’accessoire portatif à turbine comporte des brosses rotatives permettant un récurage supplémentaire sur les petits tapis, les escaliers recouverts de moquette et les meubles. B. La buse pour escaliers/meubles comporte une brosse intégrée qui produit l’action de récurage parfois nécessaire pour l’élimination des taches. C. L’accessoire de nettoyage des buses aide à éliminer les peluches et les débris sur les buses avant le rangement de celles-ci. utilisation des aCCessoires (vendus séparément)

4.2 Pour prévenir des fuites possibles, retirer le réservoir de solution nettoyante en appuyant sur la poignée du réservoir (D) et en tirant vers l’avant; mettre le réservoir de côté (ne pas le poser sur un meuble).Retirer le tuyau du support de rangement.Appuyer sur la pédale de déblocage du manche et abaisser le manche jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Détacher la partie arrière du réservoir de récupération et retirer le couvercle.4.3 Tirer le panneau avant du réservoir de récupération (E) de 1 po (2,5 cm) vers le haut, puis le faire pivoter vers l’avant, de manière à ce qu’il soit parallèle au plancher.4.4 Remettre en place le panneau avec le connecteur (F). Faire glisser le connecteur vers le bas jusqu’à mi-chemin, jusqu’à ce qu’il s’emboîte fermement en place.4.5 Avant de connecter le tube (G) à la shampouineuse, s’assurer que les languettes noires sont allongées en tirant le collier vers le tube.Ouvrir le clapet du capot étiqueté « Stair/ upholstery Cleaning Connection » (« Branchement escaliers/meubles »). Enfoncer le connecteur rond du tube de solution sur la partie ronde à l’intérieur du clapet. Appuyer fermement vers le bas sur le collier du connecteur pour vous assurer qu’il est fermement enclenché.4.6 Le réservoir se remet en place comme une charnière. Placer l’avant du couvercle contre les languettes (H) à l’avant du réservoir. Visser le couvercle pour l’enclencher sur le réservoir.

S’assurer que le couvercle est fermement en place, sur tous les côtés, avant de procéder au nettoyage.Pour une aspiration maximale, il est important que le couvercle du réservoir de récupération soit bien fixé en place avant le nettoyage. Inverser la procédure pour retirer le tuyau et le tube de solution.Soulever le manche de la shampouineuse en position verticale.Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.

Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.14 Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré. Tous les accessoires se fixent de la même façon.4.7 Fixer l’accessoire au connecteur à l’extrémité du tuyau en le faisant glisser dans le connecteur jusqu’à ce que la languette (I) le maintienne en place solidement.À l’aide de votre pouce, pousser vers l’avant et vers le haut sur le loquet (J) pour enlever l’accessoire, tel qu’illustré.

fixation des aCCessoires avant d’utiliser un aCCessoire Il peut être nécessaire de purger l’air dans le système (pour « amorcer la pompe ») afin que la solution nettoyante puisse se rendre jusqu’à l’accessoire. Suivre les étapes ci-dessous :1. Fixer l’accessoire au tuyau et mettre l’appareil en marche (ON).2. Placer l’accessoire sur une surface dure ou contre votre main afin de bloquer la succion.

3. Attendre quelques secondes (cela peut prendre jusqu’à 15 secondes). Ensuite, appuyer sur la gâchette

et commencer à nettoyer.

Placer le manche en position verticale. Le rouleau-brosse agitateur ne tournera pas quand le manche est en position verticale. Remplir le réservoir de solution de nettoyage avec le détergent pour moquette/meubles de HOOVER

conformément aux consignes à la page 8.Fixer l’accessoire à l’extrémité du tuyau. Selon la longueur du tuyau, il peut être nécessaire de placer l’appareil en haut des escaliers pour net-toyer la moitié supérieure des marches, et au pied de l’escalier pour la moitié inférieure. Pour éviter que l’appareil ne tombe, faire preuve d’une grande prudence pour le nettoyage des escaliers. IMPORTANT Ne pas placer la shampouineuse sur les escaliers. Ne pas pointer les accessoires vers des per-sonnes ou des animaux de compagnie.Essuyer vos mains et brancher le cordon dans une prise électrique adéquatement mise à la terre. Mettre en marche (ON) l’appareil. Au besoin, consulter la section « Avant d’utiliser un accessoire » pour purger l’air du système. 4.8 Pré-vaporiser l’escalier recouvert de moquette en tenant l’accessoire (A ou B dans la Fig. 4.1) à environ 1 po (2,5 cm) au-dessus de la moquette et en le poussant vers l’avant tout en appuyant sur la gâchette (correspond à un passage humide). 4.9 Positionner l’accessoire sur la contremarche et l’enfoncer légèrement dans la moquette. Appuyer sur la gâchette et passer de nouveau lentement l’accessoire sur la moquette (deuxième passage humide). Relâcher la gâchette à la fin du passage.Soulever l’accessoire, puis l’appuyer de nouveau sur la contremarche. Ramener lentement l’accessoire vers soi, sans appuyer sur la gâchette (passage à sec). Il est préférable d’alterner entre des passages humides et à sec, tel qu’indiqué ci-dessus. Terminer avec des passages à sec supplémentaires pour accélérer le séchage de la moquette.Chevaucher les passages de 1/2 po (1,3 cm) afin d’éviter les marques. Pour éviter de saturer la moquette, ne pas faire plus de 4 passages humides par zone. Toujours terminer par des passages à sec.Si un nettoyage supplémentaire est requis, attendre que la moquette soit complètement sèche avant d’utiliser l’accessoire de nouveau. . Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.

(sur certains modèles)(sur certains modèles)(sur certains modèles) nettoyaGe d’esCaliers reCouverts de Moquette4.10 S’assurer de vérifier le code de nettoyage figurant sur le tissu qui recouvre vos meubles. N’utiliser la shampouineuse SteamVac

qu’avec des tissus portant le code « W » ou « W/S ». Placer le manche en position verticale. Le rouleau-brosse agitateur ne tournera pas quand le manche est en position verticale. Remplir le réservoir de solution de nettoyage de détergent pour moquette/ meubles de HOOVER

conformément aux consignes sur les page 8. Fixer l’accessoire à l’extrémité du tuyau. nettoyaGe de Meubles Manufacturers tag

IMPORTANT Ne pas pointer les accessoires vers des personnes ou des animaux de compagnie. Essuyer vos mains et brancher le cordon dans une prise électrique adéquatement mise à la terre. Mettre en marche (ON) l’appareil. Au besoin, consulter la section « Avant d’utiliser un accessoire » pour purger l’air du système.

4.11 Appuyer doucement sur le tissu avec l’accessoire. Appuyer sur la gâchette

et passer lentement la buse sur le tissu. Chevaucher les passages de 1/2 po (1,3 cm) afin d’éviter les marques. Effectuer des passages supplémentaires sans appuyer sur la gâchette afin d’enlever davantage d’humidité. Pour nettoyer dans les coins ou les plis, soulever l’accessoire à 1/2 po (1,3 cm) du tissu et appuyer sur la gâchette pour l’application de solution. Aspirer la solution avec l’accessoire sans appuyer sur la gâchette.

4.12 Pour les surfaces très sales, il peut être nécessaire de répéter le processus

de nettoyage. Faire des tracés en croix par rapport aux passages initiaux, et chevaucher chaque passage. Ne pas faire plus de deux passages humides à un même endroit afin d’éviter que la surface ne soit trop mouillée, ce qui pourrait endommager le tissu. Si un nettoyage supplémentaire est requis, attendre que le tissu soit complètement sec avant d’utiliser l’accessoire de nouveau.

Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré. (sur certains modèles)16 Drainer le tuyau d’aspiration en mettant la shampouineuse en marche (ON) et en tenant l’extrémité du tuyau en l’air pendant plusieurs secondes. Ne pas appuyer sur la gâchette.Débrancher l’appareil.4.13 Drainer le tube de solution en plaçant l’extrémité ronde du tube dans l’évier et en soulevant la buse au-dessus de votre tête. Appuyer sur la gâchette.Poursuivre avec les étapes « c », « d » et « e » indiquées dans la section « Après le nettoyage » du Guide.4.14 Des débris peuvent occasionnellement se loger à l’intérieur du tuyau, vers l’extrémité où se situe le connecteur (L). Pour nettoyer le tuyau, soulever la base de l’attache du connecteur (M) avec un tournevis et retirer l’attache. Retirer les débris tel qu’illustré.4.15 Remettre en place l’attache et s’assurer que le tube de solution (N) n’est pas pincé et qu’il peut bouger librement.4.16 Remettre le panneau avant du réservoir de récupération en place (O). Faire pivoter le panneau vers le haut, puis le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour une succion maximale, il est important que le panneau avant soit bien fixé en place avant le nettoyage.4.17 Si le panneau avant est accidentellement retiré du réservoir, il peut facilement être remis en place. Il suffit de faire glisser le panneau dans les rainures (P) et de le pousser fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

après l’utilisation d’un aCCessoire

Si désiré, la moquette peut être rincée. Le rinçage n’est pas nécessaire, mais il peut améliorer l’apparence de la surface une fois sèche.4.18 Vider les réservoirs, rincer à l’eau claire et laisser sécher à l’air. Rincer le bouchon du réservoir de solution et le couvercle du réservoir de récupération, et laisser sécher à l’airRetirer les débris du filtre du réservoir de récupération et rincer à l’eau propre.Bien passer l’aspirateur une fois la moquette complètement sèche. Cela réduira les traces laissées par les brosses de la shampouineuse.

IMPORTANT Si le filtre doit être retiré pour le nettoyage, il sera plus facile de remettre le filtre en place pendant qu’il est humide. après le nettoyaGe Laisser à la moquette ou au meuble le temps de sécher. Pour éviter d’aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, garder les enfants et les animaux de compagnie loin de la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche. S’il est nécessaire de marcher sur une moquette humide, placer des serviettes ou des chiffons blancs sur les zones où les personnes passeront.Si les meubles doivent être remis en place avant que la moquette soit sèche, placer une pellicule de plastique ou du papier d’aluminium sous les pattes des meubles afin que les glissières métalliques ou les finis de bois ne tachent pas la moquette.Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.(sur certains modèles)17 LA BUSE: Quand le nettoyer Si des peluches ou d’autres débris s’accumulent dans la buse, ne pas tenter de retirer le couvercle de la buse.Verser une à deux tasses d’eau propre sur un plancher non recouvert de moquette. Ne pas verser d’eau sur un plancher en bois. Ramasser l’eau avec votre shampouineuse SteamVac . Répéter aussi souvent que nécessaire, jusqu’à ce que les débris soient purgés de la buse.5.1 Certains modèles sont dotés d’un accessoire de nettoyage de la buse pour l’élimination des débris.

Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.

Retrait Pour prévenir les fuites, retirer le réservoir de solu-tion nettoyante et le réservoir de récupération. Mettre les réservoirs de côté. Appuyer sur la pédale de déblocage du manche pour abaisser le manche. Retourner la shampouineuse à l’envers.5.2 Saisir la partie intérieure de la brosse (A) et tirer légèrement le module de brosses pour avoir accès aux languettes (B).5.3 Enfoncer les quatre languettes (B) et retirer le module de brosses. Les brosses peuvent être net-toyées sous l’eau courante.Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.

Remplacement 5.4 Aligner les tiges (C) aux deux extrémités du module de brosses avec les encoches (D) dans le boîtier de la shampouineuse.S’assurer que la tige carrée (E) est aussi alignée avec le trou carré (F). Faire tourner légèrement les brosses jusqu’à ce que la tige puisse facilement être insérée dans le trou.Appuyer fermement sur le module de brosses jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en place.Utilisation de l’accessoire : Débrancher la shampouineuse de la prise électrique. Glisser l’accessoire dans la buse puis retirer les débris, tel qu’illustré.Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, essuyer la saleté avec un chiffon humecté d’une solution d’eau tiède et de détergent. Ne pas utiliser de solvant ni de produits à base de pétrole pour nettoyer la machine.Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.(sur certains modèles)18 lubrifiCation Le moteur est doté de roulements suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. L’ajout de tout lubrifiant pourrait causer des dommages. Par conséquent, éviter d’ajouter quelque lubrifiant que ce soit aux roulements du moteur. ranGeMent Avant de ranger l’appareil :

  • Viderleréservoirdesolutionetbienrinceràl’eaupropre.
  • Remettre en place le réservoir de solution vide et mettre l’appareil en marche (ON).Appuyer sur la gâchette et pousser puis tirer la shampouineuse plusieurs fois pour évacuer toute solution se trouvant encore dans l’appareil. (Ne pas utiliser l’appareil sur des planchers en bois.)
  • Viderleréservoirderécupérationetbienrinceràl’eaupropre. Laisser les brosses et le dessous de l’appareil bien sécher à l’air libre avant de ranger la shampouineuse sur une surface couverte de moquette ou sur une surface en bois. Ne pas ranger l’appareil quand il est encore muni de son réservoir plein de solution nettoyante.

Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la liste ci dessous. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. problèMe Cause possible solution possible La shamp- ouineuse ne démarre pas.

1. L’appareil n’est pas bien branché.

1. Insérer la fiche de l’appareil à fond dans

la prise de courant.

2. La prise de courant n'est pas sous

2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.

3. Fusible grillé ou disjoncteur

3. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.

La shamp- ouineuse n’a pas une grande puissance de succion.

1. Le mécanisme d’arrêt automatique

quand le réservoir de récupération est plein est activé.

1. Retirer et vider le réservoir de

2. Blocage au niveau de l’accessoire

à l’extrémité du tuyau.

2. Retirer l’accessoire et enlever les

débris qui le bloquent.

3. Le couvercle du réservoir de

récupération n’est pas bien installé.

3. Veiller à ce que le couvercle est bien

fixé en place (p. 9).

4. Le panneau avant du réservoir de

récupération n’a pas été remis en place après le nettoyage d’escaliers ou de meubles.

4. Remettre en place le panneau avant

du réservoir de récupération (p. 8) Impossible de vaporiser la solution de net- toyage

1. Le réservoir de solution n'est pas

fermement fixé en place.

1. Veiller à ce que le réservoir est

solidement fixé en place.

2. Réservoir de solution vide 2. Remplir le réservoir conformément

aux consignes relatives à la surface à nettoyer.

3. Couvercle du réservoir de

récupération mal fixé

3. S’assurer que le couvercle est fixé

4. La pompe doit être « amorcée » 4. Voir la section « Avant d’utiliser un

accessoire ». Continu >>6.1 6.2 aide-MéMoire pratique

  • N’utiliser que des détergents de marque HOOVER ; les détergents d’autres marques peuvent mousser trop.• 6.1Abaissercomplètementlepanneauavantdu réservoir de récupération pour le nettoyage des planchers.• 6.2 Bien fixer le couvercle du réservoir de récupération sur tous les côtés avant le nettoyage.• Vider le réservoir de récupération quand il est plein ou quand la fonction d’arrêt automatique se déclenche (voir le Guide d’utilisation).• Passer la shampouineuse en mode extra sec pour accélérer le séchage de la moquette. Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.

Pour obtenir du service autorisé Hoover et des pièces Hoover d’origine, trouver l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire : • ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU

  • VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
  • Composer le 1 800 944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover , Inc. à Glenwillow, en Ohio, pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.Si vous avez besoin d’autres renseignements :Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1 800 263-6376 du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover Canada, à Toronto : 755, Progress Ave, Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone : 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.

problèMe Cause possible solution possible Les brosses/l’indicateur de rotation des brosses ne tournent pas pendant le net-toyage.

1. L’écran de l’indicateur est sale. 1. Retirer le couvercle transparent et

nettoyer l’écran; replacer le couvercle.2. Le sélecteur de vitesse est désactivé (OFF).2. Changer la vitesse du sélecteur à Low (basse) ou Hi (élevée).Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.20

8. produits nettoyants

7. PRODUITS NETTOYANTS

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique c ausés par des composants internes

endommagés, n’utiliser que les produits nettoyants Hoover

et les accessoires pour les surfaces dures conçus pour cet appareil, tel qu’il est indiqué cidessous. Nettoyage en profondeur Nettoyant su- périeur pour les dégâts liés aux animaux de compagnie Nettoyant Oxy Hypoallergénique

Planchers durs Détergent de type professionnel de la gamme Platinum Collection

de Hoover Détergent supérieur pour dégâts liés aux animaux de la gamme Platinum Collection

de Hoover Aspirateur Quick & Light

P P Shamp- ouineuse Dual V

P P Shamp- ouineuse Dual V

tout terrain de Hoover

Au cours du nettoyage d’une surface dure, l’accessoire pour surface dure de Hoover

mentionné ci-dessous doit être utilisé (offert en option si non inclus). 5 brosse/brosse double - pièce no 48417008 de Hoover

Au cours du nettoyage d’une surface dure, l’accessoire pour surface dure de Hoover

o f f ert en option doit être utilisé. 6 brosse simple - pièce no 36419008 de Hoover

5 brosse simple - pièce no 48417007 de Hoover

Allergènes : pollen, pellicules d’animaux, saleté et poussière. Pour un rendement optimal, utiliser les détergents, les lin- gettes et les nettoyants à taches de marque Hoover

offerts sur le site Web Hoover.com et chez les dépositaires partout au pays. Guide de produits nettoyants Hoover

est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de un an à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, Hoover

fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’échanges mili- taires américain.

Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover

, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover

sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service garanti, télé- phoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover

Canada à Toronto : 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover

Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2; téléphone : 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).

La présente garantie ne couvre pas : toute utilisa- tion commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de con- ciergerie ou de location de matériel), l’entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catas- trophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover

ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramas- sage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions); hors du Programme d’échanges militaires améric- ain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Hoover

La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplace- ment que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE

PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dom- mages consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.