HOOVER TwinTank Steam Mop - Nettoyeur à vapeur

TwinTank Steam Mop - Nettoyeur à vapeur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TwinTank Steam Mop HOOVER au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HOOVER TwinTank Steam Mop - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur avec réservoir d'eau de 0,5 L, puissance de 1600 W, temps de chauffe de 30 secondes.
Modes de nettoyage Fonction vapeur réglable, nettoyage à sec et à vapeur, utilisation avec ou sans détergent.
Accessoires inclus Serpillière en microfibre, accessoires pour nettoyer les surfaces délicates, brosse pour les joints.
Utilisation Idéal pour les sols durs, les carreaux, et les surfaces en bois scellées. Facilité d'utilisation avec un design ergonomique.
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir d'eau, remplacement des serpillières en microfibre selon l'usure.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, utilisation uniquement sur des surfaces appropriées.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, câble d'alimentation de 5 mètres pour une portée étendue.

FOIRE AUX QUESTIONS - TwinTank Steam Mop HOOVER

Comment remplir le réservoir d'eau du HOOVER TwinTank Steam Mop ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le du nettoyeur à vapeur, ouvrez le couvercle et versez de l'eau jusqu'à la ligne de remplissage. Refermez le couvercle et remettez le réservoir en place.
Pourquoi mon nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et si l'appareil est bien branché. Assurez-vous également que l'appareil a suffisamment chauffé, ce qui peut prendre quelques minutes.
Puis-je utiliser des produits chimiques dans le HOOVER TwinTank Steam Mop ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau propre dans le réservoir. L'utilisation de produits chimiques peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Les accessoires peuvent être lavés à la main avec de l'eau chaude et du savon doux. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher complètement avant de les réutiliser.
Le nettoyeur à vapeur peut-il être utilisé sur tous les types de sols ?
Le HOOVER TwinTank Steam Mop est conçu pour être utilisé sur des sols durs tels que le carrelage, le linoléum et le bois scellé. Évitez de l'utiliser sur des sols non scellés ou sensibles à l'eau.
Quelle est la durée de chauffe du nettoyeur à vapeur ?
Le HOOVER TwinTank Steam Mop prend environ 30 secondes pour chauffer et être prêt à l'emploi.
Comment entretenir mon nettoyeur à vapeur pour prolonger sa durée de vie ?
Il est important de vider le réservoir après chaque utilisation, de nettoyer régulièrement les accessoires et de détartrer l'appareil si nécessaire, selon les recommandations du fabricant.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble est endommagé, ne tentez pas de l'utiliser. Contactez le service client ou un professionnel pour le remplacement du câble.

Questions des utilisateurs sur TwinTank Steam Mop HOOVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TwinTank Steam Mop - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TwinTank Steam Mop de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI TwinTank Steam Mop HOOVER

Enrouler le cordon auotr des crochets pour le ranger facilement (1.3). Fixer l'extrémité avec la fiche au cordon.

HOOVER TwinTank Steam Mop - 1

2. CoMousaR

desCRiPCiON de la asPiRadoRa

Vouaves des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à laclienté au

1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).

VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.

L'UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRESENTE GARANTIE.

Veuillez inscrite les numéroes de modele et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet

MODELE

CODE DE FABRICATION

Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l'utilisateur, car une vérification de la date d'achat peut être effectue avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVER MD.

N'oubliez pas d'enregistrer votre produit en ligne, à l'adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200. Visiter le Hoover.com pour visualiser une video représentant les instructions d'assemblage et d'entretien.

HOOVER TwinTank Steam Mop - CODE DE FABRICATION - 1

Contenu

Consignes de sécurité importantes 3
Assemblage 5

Contenu de l'emballage 5
Fixer le manche 5
Cordon et rangement 5

Utilisation 6

Description du nettoeur vapeur 6

Avant de commencer le nettoyage 6

Remplir le réservoir d'eau propre 6

Fixation du filtre nettoyant en microfibres. 7

Retrait et replissage du réservoir de solution 7

Nettoyage à la vapeur de planchers à surface dure 8

Utilisation sur la moquette 9

Après l'utilisation du nettoyeur vapeur / utilisation de la base refroidissante ............9

Entretien 10

Reservoir d'eau propre 10

Tampon nettoyant en microfibres 10

Filtre a eau 10

Rangement 11

Dépannage 11
Elimination des obstructions 12
Service 12
Garantie 13

Pour obtenir de l'assistance :

Visiter notre site Web à l'adresse hoover.com. Composer le 1 800 944 9200 pour acceder au service d'aide automatisé qui vous indiquera l'emplacement des distributeurs agreeés HooverMD (É.-U. seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi).

Durant l'utilisation d'un apparéil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.

AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :

  • Assembler complètement avant l'utilisation.
  • Operate Steamer only at voltage specified on data label on back of cleaner.
  • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Le débrancher quand il n'est pas utilisé et avant d'en faire l'entretien.
  • Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l'intérieur.
  • Ne pas utiliser pourCHAuffer.
  • Ne pas immerger.
  • Pour éviter les blessures, les brûlures ou les dommages, tener le produit hors de la porté des enfants, et ne pas leur permettre de toucher l'appareil pendant son fonctionnement ou avant qu'il ait complètement refroidi, ou de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
  • Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
  • Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées. Ne pas utiliser l'appareil sans porter de chaussures.
  • Ne pas placer les mains ou les pieds sous l'appareil lorsqu'il est en marche, car il devient très chaud et risque de provoquer des brûlures.
  • Utiliser uniquement sur des surfaces planes horizontales. Ne pas utiliser le balai à vapeur sur les murs, sur les comptoirs ou sur les fenêtres.
  • Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas immer le balai à vapeur dans l'eau ou tout autre liquide.
  • L'appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou le cordon sont endommages. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, si on l'a fait tomber, s'il a eté endommagé, laissé à l'extérieur ou immergé, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 944 9200 pour obtenir de plus amples renseignements avant de poursuivre l'utilisation.
  • Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l'appareil, mais只会 sur la fiche.
    Garder les cheveux, les vetements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l'ecart des ouvertures.
  • Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas utiliser l'appare s les orifices sont obstrués.
    Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigs et toute autre partie du corps à l'écart des ouvertures.
  • Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
  • Étre très prudent pendant l'utilisation dans les escaliers. Lorsqu'il n'est pas utilisé, ne pas placer l'appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait cause des blessures ou des dommages.
  • Pour éviter les brûlures ou les blessures, ne pas diriger le jet de vapeur directement vers une personne ou un animal.

  • N'utiliser que de l'eau pour remplir le réservoir d'eau propre. Ne pas verser de produits ou d'agents chimiques dans le réservoir d'eau propre.

  • Ne pas-retirer lecapuchon de sécurité du réservoir pendant l'utilisation du balai à vapeur.
  • Ne pas ajouter de solutions de détartrage, de produits aromatisés ou alcoolisés, de solutions de nettoyage, de parfums, d'huiles ou d'autres produits chimiques à l'eau utilisée avec l'appareil, car ils risquent d'endommager l'appareil ou de nuire à son utilisation sécuritaire. Bien que le balai à vapeur soit concu pour être utilisé avec l'eau du robinet, pour accroître l'efficacité de la vapeur et pour éviter l'accumulation de mineraux, vous pouvez replir le réservoir d'eau distillée.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces clos ou abondant des vapeurs émises par de la peinture à l'huile, des diluants à peinture, des apprêts antimite, de la poussière inflammable ou d'autre vapeur explosive ou toxique.
  • Ne jamais returner l'appareil lorsqu'il est en marche ou l'utiliser lorsqu'il repose sur son flanc.
  • Permettre à l'appareil de refroidir suffisamment avant desteroler le tampon en microfibres.
  • Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher de la prise de courant; le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec ou humide. Ne pas verser d'eau ou d'alcool, de benzène ou de diluant à peinture sur l'appareil.
  • Ne pas utiliser dans des endroits ou des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, peuvent être prêts.
  • Ne brancher cet appeareil qu'a une prise correctement mise à la terre. Voir la section « Consignes de mise à la terre »
  • Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans le tampon en microfibrés.
  • Ne pas nettoyer au-dessus de prises electriques sur le plancher.
  • Ne pas utiliser l'appareil sur du cuir, des meubles ou des planchers cirés, des tissus synthétiques ou des tissus délicats en velours ou sensibles à la vapeur.
    Utiliser uniquement avec la solution nettoyante SteamPlusMc de HooverMD.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau propre.
  • MISE EN GARDE: Cet apparéil contient des produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme pouvant cause le cancer ou, entrainer des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. SE LAYER LES MAINS APRS L'UTILISATION DE L'APPAREIL.

MISE EN GARDE : POUR REDUIRE LESRISQUES DE DOMMAGES :

  • Ranger ajustement à l'intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l'appareil à des températures de gel.
  • Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans le tampon en microfibrés.
  • Ne jamais laisser le balai à vapeur au même endroit ou sur toute surfacependant de longues périodes de temps lorsque la pompe est en marche et que la vapeur est activée.

AVERTISSEMENT:

  • Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, il faut l'inverser. Si elle ne s'insère toujours pas, demander à unElectricien qualifié d'installer la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.

1. asseMblaGe

Contenu de l'eMballaGe

A. Poignée
B. Corps du balai à vapeur (Réserveir d'eau et réservoir de solution nettoyante intégrés)
C. Tampon en microfibres pour surfaces multiples (x2)
D. Tampon en microfibres pour planchers durs
E. Patin à moquette
F. Filtre à eau dure (pré-assemblé dans le nettoyeur vapeur, retarder du réservoir pour exposer le filtré)
G. Base refroidissante
H. 2X Solution nettoyante SteamPluSc de Hoover MD (8 oz)

Retirer toutes les pieces de l'emballage.

■Avant d'éliminer les matériaux d'emballage, s'assurer qu'aucune des pieces illustrées ne manque.

HOOVER TwinTank Steam Mop - Contenu de l'eMballaGe - 1
1.1

HOOVER TwinTank Steam Mop - Contenu de l'eMballaGe - 2
B

HOOVER TwinTank Steam Mop - Contenu de l'eMballaGe - 3
C

HOOVER TwinTank Steam Mop - Contenu de l'eMballaGe - 4
D

HOOVER TwinTank Steam Mop - Contenu de l'eMballaGe - 5
F

HOOVER TwinTank Steam Mop - Contenu de l'eMballaGe - 6

HOOVER TwinTank Steam Mop - Contenu de l'eMballaGe - 7
E
G

CoRdon et RanGeMent

Rangez le cordon dans le guide du cordon pour qu'il ne vous gène pas lorsque vous passez l'aspirateur (1.3).

HOOVER TwinTank Steam Mop - CoRdon et RanGeMent - 1

FiXeR le ManChe

■Insérer la poignée dans le corps de l'appareil (1.2). Appuyer fermement jusqu'àu clic.

HOOVER TwinTank Steam Mop - FiXeR le ManChe - 1

2. utilisation

desCRiPtion du nettoyuR VaPeuR

  1. Poignée
  2. Crochet à cordon supérieur
  3. Crochet à cordon inférieur
  4. Cordon d'alimentation
  5. Réservoir de solution propre
  6. Commutateur d'alimentation Marche/Arret (On/Off)
  7. Tete pour plancher
  8. Déclencheur de vapeur
  9. Réservoir de solution
  10. Cadran de réglage de la solution net toyante
  11. Témoin de fonctionnement Lumière bleue = apparéil en marche
  12. Voyant indiquant que la vapeur est prete

Lumière verte = nettoyeur vapeur prét
Aucune lumière = chauffage du réservoir

Accessoires

  1. Tampon en microfibres pour surfaces multiples (2)
  2. Tampon en microfibres pour planchers durs
  3. Patin à moquette
  4. Filtre à eau dure (pré-assemblé dans le nettoyeur vapeur, retirer du réservoir pour exposer le filtré)
  5. Base refroidissante

FICHE TECHNIQUE

Numero de modulo: WH20200

Alimentation electrolyte: AC 120V/

60Hz/12A

HOOVER TwinTank Steam Mop - FICHE TECHNIQUE - 1

aVant de CoMMenCeR le nettoyaGe

ReMPliR le RÉseRVoir d'eau PRoPRe

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, débrancher le nettoyeur vapeur lors de l'assemblage de l'appareil. Ne pas utiliser d'eau chaude ou bouillante pour replir le réservoir d'eau propre.

■ Repérer le réservoir d'eau propre à l'AVANT du balai à vapeur et utiliser les poignées latérales (2.2,A) ou le guide (2.2,B) du réservoir pour l e retirer.
Tournier le capuchon dans le sens antihoraire pour le retirer (2.3).
Placer le réservoir sous le robinet et le replir d'eau jusqu'à ce qu'il soit plein. (2.4). Remetre le capuchon en place et tourner dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

S'assurer que le filtré à eau dure est en place (3.5).
■Insérer le réservoir d'eau propre et le fixer en place (2.5).

NOTA : Lorsque le réservoir est en position verticalie, il se peut que quelques gouttes s'échappen du couvercle. Cela est normal. 6

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVERTISSEMENT - 1

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVERTISSEMENT - 2

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVERTISSEMENT - 3

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVERTISSEMENT - 4

- IMPORTANT

NE PAS AJOUTER DE SOLUTION NETTOYANTE AU RÉSERVOIR D'EAU.

FiXation du FiltRe nettoyant en MiCRoFibRes

AVENTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, débrancher le nettoyeur vapeur lors de l'assemblage des accessoires.

·IMPORTANT·

Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans que le tampon nettoyant en microfibres soit ajustement fixé à la tête du balai.

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 1

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 2

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 3

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 4

Pour fixer le tampon en microfibres à l'appareil, le déposer sur le sol (côté blanc vers le haut).

Placer l'appareil audessus du tampon (2.7) en s'assurant que la tete du balai recouvre entierement le tampon. L'attaché à velcro au bas de l'appareil tiendra le tampon en place.

Le « tampon en microfibres pour planchers durs » (2.6, A) est spécialement concu pour les planchers à surface dure vernis; ne pas l'utiliser sur les moquettes. Le « tampon en microfibres pour surfaces multiples » (2.6, B) est concu pour les planchers à surface dure vernis et pour les moquettes (dans le dernier cas, il faut utiliser un patin à moquette).

ReMPlissaGe du RÉseRVoir A solution

(En cas d'utilisation avec la solution nettoyante SteamPlusMc de HooveM)

AVENTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, débrancher le nettoyeur vapeur lors du remplissage de l'appareil.

·IMPORTANT·

NE PAS MELANGER LA SOLUTION NETTOYANTE STEAMPLUS DE HOOVER AVECD'AUTRESSOLUTIONSNETTOYANTES.

■ Repérer le réservoir d'eau propre à l'ARRIÈRE du balai à vapeur et utiliser les poignées latérales (2.8, A) ou le guide (2.8, B) du réservoir pour le retarder.

Tournier le capuchon dans le sens antihoraire pour le retirer (2.9).

■Remplir le réservoir de solution nettoyante de solution SteamPlus MC de HooverMD. POUR UN NETTOYAGE OPTIMAL, ajouter la solution directement dans le réservoir du nettoyeur a vapeur de Hoover MD. POUR OBTENIR LA CONCENTRATION ORDINAIRE, ajouter une part d'eau tiège du robinet (non bouillie) à une part de solution nettoyante dans le réservoir, selon la capacité du réservoir de votre apparéil. Remettre le capuchon en place et tourner dans le sens horsaire (2.10) jusqu'à ce qu'il soit bien fixé

■Insérer le réservoir et le fixer en place (2.11).

■Voupsousvezdesormaisnettoryer sur demandenreglantlecadran dereglage de la solutionnettoyante (2.12)àla positiondésirée,defaconaappliquerautomatiquementlasolutionnettoyantea l'aide de lagachette.Regler lecadran àla position «STEAMONLY »siyousnutilisezpaslasolutionnettoyanteSteamPlusMcdeHooverMD.Consulterla

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 1

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 2

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 3

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 4

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 5

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 6

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 7

AVERTISSEMENT

Utiliser uniquement la solution nettoyante SteamPlusMc de HooverMD.

section « Utilisation du cadran de réglage de la solution nettoyante et réglage de la solution nettoyante » pour obtenir de plus amples renseignements.

UTILISATION DU CADRAN DE RÉGLAGE DE LA SOLUTION NETTOYANTE ET RÉGLAGE DE LA SOLUTION NETTOYANTE

Le cadran de réglage de la solution nettoyante règle la quantité de solution nettoyante ajoutée à la vapeur. Il ne règle pas la quantité de vapeur, mais uniquement la solution nettoyante.
Pour nettoyer à la vapeur seulement, il suffit de régler le cadran de réglage de la solution nettoyante à la position « STEAM ONLY ». Désormais, chaque fois que vous appuierez sur le déclencheur de vapeur, l'appareil n'émettra que de la vapeur.
Pour nettoyer à l'aide de la solution nettoyante, il suffit de régler le cadran de réglage à la position désirée. Désormais, quand vous appuierez sur le déclencheur de vapeur, la quantité de solution nettoyante indiquée sur le cadran de réglage ainsi qu'un jet constant de vapeur se dégageront du balai à vapeur.

NETTOYAGE à LA VAPEUR DE PLANCHERS À SURFACE DURE

AVENTISSEMENT

Ne jamais laisser le balai à vapeur longtemps au même endroit lorsqu'un tampon nettoyant en microfibres humide ou mouillé y est fixé, car cela pourrait endommager le plancher.

Dans le cas de planchers à surface dure, le balai à vapeur ne doit être utilisé que sur des carreaux, du linoléum et des planchers en bois vernis, de bois franc, stratifiés, en vinyle et en carrelage vernis. S'il est utilisé sur des planchers cirés, ces derniers pourraient perdre leur lustre.

Pour réduire les risques de blessures, débrancher le nettoyeur vapeur lors de l'assemblage des accessoires.

Ne pas nettoyer au-dessus de prises électriques sur le plancher.

Ne pas utiliser l'appareil ni appuyer sur la gachette s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau.

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVENTISSEMENT - 1

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVENTISSEMENT - 2

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVENTISSEMENT - 3

HOOVER TwinTank Steam Mop - AVENTISSEMENT - 4

-IMPORTANT

Ne jamais utiliser le balai à vapeur si le tampon nettoyant en microfibres n'est pas ajustement fixé à la tete du balai.

Pour désinfecter des surfaces dures

Utiliser la vapeur seulement. Ne pas utiliser de solution nettoyante. Régler le cadran de réglage de la solution nettoyante à la position "STEAM ONLY".
Fixer le tampon en microfibres pour splanchers durs à l'appareil et passer au moins 4 fois à allure moyenne au même endroit. Laisser sécher à l'air.

S'assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fixé. Brancher l'appareil et appuyer sur l'interrupteur du nettoyeur vapeur (2.13).

L'appareil sera pret à produit de la vapeur après un-delai approximatif de 30 secondes.
Dés que la vapeur est prête à être produit, levoyant vert s'allumera.
Pour incliner le nettoyeur vapeur, poser le pied sur la partie du balai qui se trouve sur le plancher et faire basculer la poignée (2.14).
Pour produit de la vapeur, presser le déclencheur (2.15).
- Déplacer lentement le balai à vapeur vers l'arrière et l'avant sur le plancher (2.16) en faisant particulièrement attention aux endroits très passants.

RaFRaIChisseMent des Moquettes

AVERTISSEMENT

Ne pas nettoyer au-dessus de prises electriques sur le plancher.

Ne pas utiliser l'appareil ni appuyer sur la gachette s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau.

·IMPORTANT·

Lorsque l'appareil est utilisé sur une moquette, toujours s'assurer que le tampon en microfibres pour surfaces multiples est ajustement fixé à la tête de l'appareil.

Utiliser la vapeur seulement. Ne pas utiliser de solution nettoyante. Regler le cadran de réglage de la solution nettoyante à la position STEAM ONLY.
L'appareil sera pret à produit de la vapeur après un-delai approximatif de 30 secondes.
Des que la vapeur est prete a etre produit, levoyant vert s'allumera.
Placer le nettoyeur vapeur dans le patin à moquette (2.17).
Pour incliner le nettoyeur vapeur, poser le pied sur la partie du balai qui se trouve sur le plancher et faire basculer la poignée (2.18).
Pour produit de la vapeur, presser le déclencheur (2.19).
- Déplacer lentement le balai à vapeur vers l'arrête et l'avant sur le plancher (2.20) en faisant particulièrement attention aux endroits très passants.

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 1

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 2

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 3

HOOVER TwinTank Steam Mop - ·IMPORTANT· - 4
AVIS: Le patin à moquette est donc pour ne pas demeurer attaché au balai à vapeur.

aPREs l'utilisation du nettoyeuR VaPeuR /utilisation de la base ReFRoidissante

■Après l'utilisation du balai à vapeur et pour éviter d'endommager les planchers,

débrancher l'appareil et le placer dans la base refroidissante (2.21) jusqu'à ce qu'il refroidisse. Une fois que le balai à vapeur a refroidi,steroler le tampon et suivre les

instructions d'entretien à la page 11 pour éviter la formation de moisissures.

HOOVER TwinTank Steam Mop - aPREs l'utilisation du nettoyeuR VaPeuR /utilisation de la base ReFRoidissante - 1

3. ENTRETIEN

Il est important de se familiariser avec ces tâches d'entretien menager, car une utilisation et des soins déquats assureront l'efficacité continue du nettoyage du balai à vapeur.

Si l'aspirateur ne fonctionne pas adequatement, s'il est tombé, a ete endommagé, a ete laissé à l'extérieur ou est tombé dans I'eau, I expedier a un centre de réparation avant de poursuivre l'utilisation.

RÉSERVOIR D'EAU

- IMPORTANT

Laisser le nettoyeur vapeur refroidir entiement avant d'effectuer tout entretien ou toute verification de depannage.

Nettoyage

Retirer le réservoir d'eau du devant du balai à vapeur (3.1).

Tournier le capuchon dans le sens antihoraire pour le retirer (3.2).

Vider tout excédent d'eau dans l'évier, replacer le capuchon et returner au nettoyeur vapeur (3.3).

HOOVER TwinTank Steam Mop - Nettoyage - 1

HOOVER TwinTank Steam Mop - Nettoyage - 2

HOOVER TwinTank Steam Mop - Nettoyage - 3

TAMPON NETTOYANT EN MICROFIBRES

·IMPORTANT·

Laisser le nettoyeur vapeur refroidir entiement avant d'effectuer tout entretien ou toute verification de depannage.

Comment retiree

Poser le pied sur la languette exposée située à l'arrière du tampon nettoyant en microfibres (3.4). Enlever le balai à vapeur du tampon en microfibres pour le retarder.

HOOVER TwinTank Steam Mop - Comment retiree - 1

Comment le nettoyer

- IMPORTANT

Ne jamais utiliser de javellisant ou d'assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres.

Lavable à la machine au réglage « TIEDE » Toujours utiliser un détergent.
Pour obtenir les valeurs résultats, etendre à plat pour secher.

FILTREÀEAU:Remplacement

- IMPORTANT

L'etat du filtrte affecte le rendement de l'appareil.

Verifier et changer le filtrre selon le niveau d'utilisation et les conditions relatives à l'eau dans votre région.
Ne pas utiliser l'appareil sans le filtré à eau dure.

HOOVER TwinTank Steam Mop - - IMPORTANT - 1

L'appareil est doté d'un filtré à eau dure.

Pour repérer les filtres à eau dure, restorer le réservoir d'eau propre à l'AVANT du balai à vapeur.

En zone d'eau dure, le filtr se decolorera ou deviendraxoné avec le temps. Selon la durée de l'eau ou la fréquence d'utilisation, le filtr devrait être changé tous les 18 mois (3.5).

Quoi acheter

Communquier avec un représentant du service à la clientèle de HOOVERMD au

11-800-944-9200 pour obtenir des renseignements sur le remplacement : piece no 440001633.

4. stoRaGe

Débrancher le cordon d'alimentation.
Placer le nettoyeur vapeur dans la base refroidissante et laisser refroidir.
Vider l'eau residuelle du reservoir et nettoyer la surface exter a l'aide d'un chiffon sec. Les laisser secher.
■ Installer de nouveau le réservoir d'eau, replacer l'appareil dans la base refroidissante pour ne pas endommager le plancher et entreprises en position debout.
■ Voupez laisser de la solution nettoyante dans le réservoir pendant de braves périodes de temps, mais si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil avant une période de 2 semaines, il est recommendé de vider le réservoir.

5. dÉPannaGe

SI UN PROBLÉME MINEUR SURVIENT, IL EST HABITUELLEMENT POSSIBLE DE LE RÉSoudRE FACILÉMENT SI LA CAUSE EST DÉTERMINÉA L'AIDE DE LA LISTE CI DESSOUS.

Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, s'il a ete echappé, endommagé, laissé à l'extérieur ou immergé, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 944 9200 pour obtenir de plus amples renseignements avant de poursuivre l'utilisation.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures - débrancher le balai à vapeur avant d'en faire l'entretien et le laisser refroidir.

PROblÈMe Cause Possible Cause Possible
Le balai à vapeur ne fonctionne pas1. L'appareil peut ne pas être branché correctement dans la prise électrique.1. S'assurer que le cordon est bien entrez dans la prise.
2. La prise électrique peut ne pas fonctionner correctement; vérifier le fusible ou le disjoncteur, ou consulter un élec-tricien.2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur à la maison. Remplacer le fusible ou remettre en place le disjoncteur à la maison.
3. Le cordon d'alimentation peut être endommagé.3. Si le cordon est endommagé, le faire replacer par un représentant de service autorisé.
Le balai à vapeur ne produit pas de vapeur1. Le tampon est peut être déjà sature de saletés et doit être nettoyé.1. Consulter la section « Remplissage du réservoir d'eau » – page 6.
2. Le réservoir d'eau peut ne pas être fixé correctement.2. Consulter la section « Remplissage du réservoir d'eau » - page 6, et s'assurer que le réservoir est bien installé.
3. Le filtré à eau peut être bouché et doit être remplatzé.3. Inspector le filtré à eau et le nettoyer ou le replacer.
4. Le protecteur thermique peut désactiver la pompé si vous tentez d'utiliser l'appareil avant que le l'indicateur de vapeur s'allume.4. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
5. Le conduit de vapeur peut être obstrué.5. Consulter la section « Élimination des obstructions » ci-dessous – page 12.
Le tampon nettoyant en microfibrés ne ramasse pas la saleté1. Le tampon nettoyant peut être déjà sature de saleté et doit être nettoyé.1. Le nettoyer ou le replacer par un tampon propre. Consulter la section « Tampon en microfibrés ».

ÉliMination des obstRuCtions

Il y a une petite ouverture vers I extr mit de la cordure qui fait le tour du p ri-m tre derri re le nettoyeur vapeur. Cette ouverture est un conduit de sortie de la vapeur (5.1), au cas o le conduit principal s obtrue. Si la vapeur commence sorting par cette ouverture, il faut :

■Fermer le nettoyeur vapeur et le d brancher.
■Le laisser complètement refroidir.

Retirer le tampon nettoyant en microfibres et inspector le conduit de vapeur situ au bas de la buse pour rep rer les obstructions. Si une obstruction est visible, utiliser un petit objet mince, comme un cure-dent, pour tenter de la retirer (5.2).
■ Si le conduit de vapeur est toujours obstru, restirer la vis situ e l arrive du tube (5.3, A) reli la buse.
Une fois la vis retire e, la buse peut tre enlev e en la tirant vers le bas, hors du corps du nettoyeur vapeur.
- Apr s le retrait de la buse, examiner le petit trou l extr mit du tube sortant du nettoyeur vapeur. I aide d un objet mince, comme un cure-dent, tenter de夕阳 I obstruction (5.3, B).
■ Si le conduit de vapeur est toujours obstru, apporter le produit chez un représentant de service Hoover. Si le conduit de vapeur est toujours obstru, appeler le service la client le comme indiqu ci-dessous.

HOOVER TwinTank Steam Mop - ÉliMination des obstRuCtions - 1

HOOVER TwinTank Steam Mop - ÉliMination des obstRuCtions - 2

HOOVER TwinTank Steam Mop - ÉliMination des obstRuCtions - 3

6. seRViCe

Si vous avez besoin d autres renseignements :

Visiter notre site Web I'aresse hoover.com. Composer le 1 800 9449200 pour acc der au service d'aide automatis qui vous indiquera I emplacement des distributeurs agr s HooverMD (.U. seulement) ou pour parler un repr sentant du service la client le (de 8 h 19 h, HNE, du lundi au vendredi).

GaRantie liMitEe de deuX ans

(Usage domestique)

ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRESENTE GARANTIE

Votre produit HOOVERd est garanti pour des conditions normales d'utilisation et d'entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l'utilisateur, contre les défauts de matérielux et de fabrication pour une période complète de deux ans à compter de la date d'achat (la « Période de garantie »). Pendant la période de garantie, HooverMD replacera gratuite l'appareil ou les pieces afin de remettre en bon état de fonctionnement tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l'intémédiaire du Programme d'échanges militaires américain.

COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE

Si l'appareil ne fonctionne pas tel que garanti, appeler le 1 800 944-9200 OU visitor Hoover MD en ligne à l'adresse suivante www.hoover.com. Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la presente garantie, téléphoner au Centre de service à la clientèle de Hoover MD au 1 800 944-9200, du lundi au vendredi de 8 h à 19 h (HNE).

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE

La presente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de services menagers, de conciergerie ou de location de matériel), les tampons, les accessoires, l'entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de HooverMD, ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire de l'appareil; toute utilisation dans un pays autre que celui ou le produit a été acheté initialement, et tout produit revendpu par son propriétaire original. La presente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cette garantie ne s'aupplique pas aux produits achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend ses terri

toires et possessions); hors du Programme d'échanges militaires américain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu'un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits HooveMD.

AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES

La presente garantie n'est pas transférable et ne peut pas'être cédée. La presente garantie sera régie et interprétable selon les lois de l'Etat de l'Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par chaque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la presente garantie.

LA PRESENTE GARANTIE EST L'UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVERMD. HOOVERMD DECLINE TOUTE RESPONSABILITE QUANT A TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTS LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITE DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPEÇIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L'INTERMÉDAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU'ILS RELEVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA PROPONSABILITE CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA PROPONSABILITE STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l'exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l'exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : TwinTank Steam Mop

Catégorie : Nettoyeur à vapeur