Chronos CD Series 2 - Lecteur/enregistreur de cd PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chronos CD Series 2 PURE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Fonctionnalités audio | Radio FM, réveil, minuterie |
| Connectivité | Entrée AUX, sortie casque |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus), piles (optionnel) |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Entretien | Nettoyage régulier de la lentille, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, débrancher lors d'orages |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chronos CD Series 2 PURE
Questions des utilisateurs sur Chronos CD Series 2 PURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chronos CD Series 2 - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chronos CD Series 2 de la marque PURE.
MODE D'EMPLOI Chronos CD Series 2 PURE
Merci d'avoir choisi Chronos CD Series 2. L'objectif de ce manuel est de vous permettre demettre en service votre apparéil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de Chronos CD. Si leprésent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse support.pure.com/fr.

Instructions de sécurité
- Veuillez dire les Presents instructions.
- Veuillez conserve les prsentes instructions.
- Veuillez respecter tous les averissements.
- Veuillez suivre toutes les instructions.
- N'installez pas l'appareil à proximé de sources de chaleur, telles que les radiateurs, bouches de diffusion d'air chaud, poèles, ou tout autre appareil produitant de la chaleur.
- N'exposez pas votre apparéel à la lumière directe du soleil.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'un point d'eau.
- Éviter que des liquides ne gouttent sur l'appareil ou ne l'éclaboussent.
- Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.
- S'assurer que l'appareil est correctement ventilé en laissant au moins 10 cm de vide tout autour.
- Ne pas retarder les vis du boitier de l'appareil et ne pas ouvrir le boitier de l'appareil.
- Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l'on aurait besoin d'isoler la chaîne du réseau électrique.
- N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Lorsqu'il est branché, le Chronos CD reste alimenté au secteur, même en mode veille et avec son écran éteint.
- Pour assurer une déconnexion complète, débrancher l'appareil de la prise de courant.
- AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'expose pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Cet apparéil ne doit pas être exposé à des éclaboussements ni à des gouttes d'eau ; les objets contenant des liquides, tels que les vases ne doivent pas être placés sur l'appareil.
- ATTENTION: danger d'explosion si la pile n'est pas remise en place correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
- AVERTISSEMENT : les piles (batterie, batteries ou bloc-batterie) ne doivent pas etre exposées à une source de chaleur excessive (telle que les rayons du soleil, du feu, etc.).

AVERTISSEMENT
N'AVALEZ PAS LES PILES, RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, vous encourrez en seulement 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Conservez les nouvelles piles et les piles usagées hors de portée des enfants. Si le compartment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans n'importe qu'elle partie du corps, contactez immédiatement un médecin.

Une perte d'audition peut survenir en cas d'exposition constante à un fort volume lors de l'utilisation des écouteurs. Vérifiez toujours le niveau du volume avant d'insérer les écouteurs dans vos oreilles.
N'écoutez pas votre radio si cela vous distrait lorsque vous seront为您提供 une activités nécessitant toute votre attention.
Table des matieres
2 Connectique, commands et affichage
2 Connectique et commandes
3 Telecommande
4 Programmation
5 Écoute de la radio numérique
5 Sélection de votre source
5 Changement de station
5 Sélection des informations affichées à l'écran
5 Utilisation de la syntonisation automatique
5 Utilisation des présélections
6 Écoute des stations radio FM
6 Sélection des stations
6 Sélection des informations affichées à l'écran
6 Basculement entre les modes stéréo et mono
6 Utilisation des présélections
7 Écoute d'un CD
7 Écoute d'un CD audio
7 Écoute d'une source auxiliaire
8 Programmation des alarmes
8 Programmation d'une alarme
8 Interruption d'une alarme
9 Modification du début avant rappel d'alarme
9 Arret d'une alarme
9 Utilisation de la mise en veille
9 Annulation de la minuterie de mise en veille
10 Autres paramètres et fonctionnalités
10 Paramétrage des aigus et des graves
10 Paramétrage des options de rétroéclairage
10 Vérification de la version logicielle et mise à jour
10 Paramétrage de l'horloge
10 Utilisation du Powerport
11 Consels et astuces
11 Dépannage
11 Réinitialisation de votre Chronos CD
11 Mise à jour des stations
12 Caracteristiques techniques
Connectique, commandes et affichage
Connectique et commandes

- Appuyez pour afficher le niveau du volume puis reglez le volume en tournant la molette.
- Programmation et selection des stations présélectionnées
- Accès au menu des options
- Commutation entre DAB/FM/CD/Auxiliaire Source
- Prise casque stereo 3,5 mm
- Accès à la liste de stations (DAB) ou la
recherche (FM)
- Accès à la configuration de l'alarme
- Activation de la mise en veille
- Commutation entre le mode actif et le mode veille
- Prise auxiliaire 3,5 mm
- Molette de navigation. Tournez pour naviguer dans les menus, appuyez pour valider les selections
Dessus

Dessous

Télécommande
Avec la commande Chronos CD, vous pouvez commander toutes les fonctions radio et CD.
FR

Affichage

Programming
D'roULEZ le fil d'antenne et fixez-le verticalement, puis branchez le transformateur de courant sous l'appareil, comme indiqué sur la figure.

Branchez le transformateur sur le secteur.

3 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche Standby
4 Patientez jusqu'à ce que vous Chronos CD ait fini de symponiser automatiquement sur les stations radio DAB disponibles (environ une minute).


5 chronos CD est disponible en quatre langues : englishs, français, allemand et italien. Appuyez sur Menu, puis à l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la liste et Sélectionnez l'option Langue, puis appuyez pour valider. Choisissez votre langue à l'aide de la molette de navigation, puis appuyez pour valider. La langue changera immédiatement.

Écoute de la radio numérique
Sélection de votre source
FR
Appuyez sur la touche Source autant de fois que nécessaire pour modifier la source audio : DAB/FM/CD/Auxiliaire.
Changement de station

- Appuyez sur Stations, puis à l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la liste des stations disponibles.
- Poussez la molette de navigation pour symponiser.
Selection des informations affichées à l'écran
Viete Chronos CD peut afficher différentes informations concernant la station DAB que vous ecoutez.
Pour sélectionner les informations affichées:
- Appuyez sur Menu et Sélectionnez l'option Display.
- À l'aide de la molette de navigation, passez en revue les options suivantes:
Scrolling text: Texte défilant et informations diffusées par la station.
Signal Strength: Barre indiquant la puissance du signal DAB actuel.
Signal Quality: Qualité du signal reçu.
Date: Date actuelle.
Utilisation de la symponisation automatique
Si vous perdez le signal d'une station, ou si vous souhaitez mettre à jour votre liste de stations, vous pouze effectuer une syntonisation automatique pour symponiser à nouveau sur toutes les stations DAB. Appuyez sur Menu, puis naviguez parmi les options et selectionnez Autotune. Appuyez sur la molette de navigation pour valider.
Utilisation des présélections

Vous pouvez memoriser jusqu'à 15 stations DAB et 15 stations FM, pour pouvoir acceder rapidement à vos programmes favoris.
Programmation d'une préselection

- Syntonisez sur la station que vous souhaitez<mémoriser. Maintenez la touche Presets enforcée jusqu'à ce que preset store s'affiche à l'écran.
- À l'aide de la molette de navigation, Sélectionnez le nombre préseLECTIONné que vous souhaitez sauvegarder.
- Appuyez sur la molette de navigation pour valider. L'écran affiche un message de confirmation, par ex. Preset 1 saved.
Sélection d'une préselection
Pour écouter une station que vous avez préalablement préseLECTIONnée, appuyez une fois sur la touche Presets pour afficher preset recall à l'écran. À l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la préselection souhaitée
Écoute des stations radio FM
Selection des stations



Pour l'écoute en FM, il existe deux modes de recherche : mode Manual (manuel) et Seek (recherche automatique) (par défaut)
Manual: Tournez la molette de navigation pour avancer ou reculer de 0,05 MHz.
- Seek: Tournez la molette de navigation pour chercher la station suivante précédente.
La recherche automatique est programmée par défaut sur votre Chronos CD.
Pour modifier le mode de recherche, appuyez sur Menu lors de l'écoute en FM et Sélectionnez l'options FM tuning mode.
Selection des informations affichées à l'écran
Viete Chronos CD peut afficher différentes informations concernant la station FM que vous ecoutez.
Pour sélectionner les informations affichées:
- Appuyez sur Menu et selectionnez l'option Display.
- À l'aide de la molette de navigation, passez en revue les options suivantes :
Radio Text: Texte défilant et informations diffusées par la station.
Date: Date actuelle.
Basculement entre les modes stéreo et mono

Vouvasce lechoix entre les modes Stereo (choix par default) et Mono-le mode Mono permet parfois d'obtenir un son de meilleure qualite lorsque le signal reçu en stereo est trop faible.
Pour passer du mode FM stéreo au mode mono et inversement, appuyez sur Menu et Sélectionnez l'option FM stereo mode.
Utilisation des présélections
Vouss pouvez memoriser jusqu'à 15 stations DAB et 15 stations FM, pour pouvoir accederrapidement à vos programmes favors (Page 5).
Écoute d'un CD
Votre Chronos CD peut dire des CD audio ordinaires ou bien des CD-R et CD-RW.

Avant de dire un CD: retirez le ruban adhésif de protection contre l'ouverture du volet CD, puis retirez de l'intérieur du compartment CD le carton de protection du mécanisme utilisé pour le transport.

Écoute d'un CD audio

Pour dire un CD, appuyez sur le bouton Le numéro de piste et la durée sont indiqués en-dessous de l'heure.
Pourmettreune piste en pause,appuyez sur le bouton

Pour arrêter un CD, appuyez sur le bouton. Le nombre total de pistes et la durée totale du CD sont affichés.
Pour revenir à la piste précédente ou avancer jusqu'à la prochaine piste, appuyez sur le bouton ou

Lorsqu'une piste est lue, vous pouvez appuyer et maintainir enforcé le bouton ou pour reculer ou avancer rapidement dans la piste.
Écoute d'une source auxiliaire
Vous pouvez brancher un lecteur auxiliaire comme un lecteur MP3 sur votre Chronos CD via une prise Aux -in 3,5 mm. Utilisez la commande de volume du Chronos CD pour régler le volume d'écoute, et les commandes du dispositif pour la lecture.
Programmation des alarmes
Chronos CD est doté de quatre alarmes. Une fois activée, une alarme peut allumer la radio (si elle est en veille) et symponiser sur une station DAB ou FM, activer et dire votre CD ou émettre un bip.
Programmation d'une alarme

- Appuyez sur la touche Alarm, puis repêtez l'opération pour sélectionner l'alarme que vous souhaitez régler (1-4). Cela permet de lancer la configuration de l'alarme.
- À l'aide de la molette de navigation, programmez les options suivantes pour votre alarme:
On/Off: Permet de mettre l'alarme en marche ou de l'arrête.
On time: Permet de régler l'heure à laquelle vous pouze quel'alarme se déclenché (heures:minutes).
Source: Permet de sélectionner DAB, FM, CD ou bruiteur comme source à utiliser pour votre alarme.
Last Used/Preset: Pour les sources DAB et FM, permet de sélectionner une station pour l'alarme. Last Used syntonisera sur la première station reçue par la radio. Preset vous permet de sélectionner l'une de stations que vous avez mémorisées.
Once: L'alarme se déclenchera une seule fois à l'heure que vous aurez programmée: elle ne sera pas repétée un autre jour.
Daily: Tous les jours.
Weekdays: Du lundi au vendredi, toutes les semaines.
Weekends: Weekends (samedi et dimanche) uniquement.

Par exemple: L'alarme
1 est programmée
- Enfin, réglez le volume de l'alarme (réprésenté par une barre à l'écran) à l'aide de la molette de navigation, puis appuyez pour valider.
C'est tout! Vous pouvez voir quelles alarmes sont actuellesment en marche en observant à l'écran les iconées numérotées, affichées en mode actif ou veille.
Interruption d'une alarme

Une fois l'alarme déclenchée, appuyez sur la touche Snooze pour la réduire au silence pendant 10 minutes (délambda par défaut avant le rappel d'alarme). Le temps restant avant le nouveau déclenchement de l'alarme est affchéé en bas de l'écran. Maintenez la touche Snooze enforcée pour annuler le rappel d'alarme.
Modification du début avant rappel d'alarme
FR

You pouvez modifier la durée d'arrêt-temporaire de l'alarme.
Appuyez sur Menu, puis naviguez parmi les options et seLECTIONnez Snooze time, réglez ensuite le déliai avant rappel d'alarme entre 5 et 30 minutes en utilisant la molette de navigation.
Arrêt d'une alarme
Une fois l'alarme déclenchée, appuyez au besoin sur la touche Standby ou Alarm pour arrêter la sonnerie ou passer en mode veille.
Utilisation de la mise en veille

La minuterie de mise en veille met votre radio en mode veille à l'expiration d'unIELai de plusieurs minutes.
Appuyez une première fois sur la touche Sleep, puis une seconde fois pour selectionner la durée de la minuterie de mise en veille (arrêt/15/30/45/60/90 minutes), et appuyez la molette de navigation pour valider.

La mise en veille est active
Annulation de la minuterie de mise en veille

Appuyez sur la touche Sleep pendant au moins 2 secondes.
Autres paramètres et fonctionnalités
Paramétrage des aigus et des graves

Pour régler les graves et les aigus de votre Chronos CD, appuyez sur Menu, puis naviguez dans la liste et Sélectionnez l'option Audio. Sélectionnez au besoin Bass ou Treble, puis à l'aide de la molette de navigation, réglez entre -3 et +3, et appuyez pour valider.
Paramétrage des options de rétroéclairage

Pour régler le rétroéclairage de l'écran de votre Chronos CD, appuyez sur Menu, puis naviguez dans la liste et Sélectionnez l'options Backlight. Le menu de rétroéclairage dispose de deux options:

Timeout: Permet de régler le laps de temps durant lequel le rétroéclairage fonctionne après la pression d'une touche : toujours allumé ou allumé pendant 180 secondes max.
Level: Permet de régler la luminosite du rétroéclairage, de 1 à 5 ou auto. En mode Auto le rétroéclairage sera régle à l'aide du capteur de luminosité situé à l'avant de votre radio.
Vérification de la version logicielle et mise à jour

Pour vérifier la version logicielle de votre Chronos CD, appuyez sur Menu puis naviguez dans la liste et Sélectionnez l'option SW version. La version actuelle s'affichera à l'écran. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter.
Des mises à jour logicielles peuvent être mises à disposition pour enrichir les fonctionnalités de l'appareil ou en améliorer les performances. Pour la mise à jour, appuyez sur Menu, naviguez dans la liste et Sélectionnez l'option Software Upgrade, puis suivez les instructions fournies avec le logiciel de mise à jour. Enregistrez votre produit et communiquez une adresse e-mail pour être averti de la mise à disposition des mises à jour, ou consultez notre site http://support.pure.com.
Remarque: la mise à jour par USB nécessite un PC équipé de Windows XP/Vista, ainsi qu'un cable USB adapté (non fourni).
Paramétrage de l'horloge
Votre Chronos CD règle son horloge en utilisant un signal DAB ou FM. Si ces derniers ne sont pas disponibles, il est possible de régler l'horloge manuellement en sélectionnant à tout moment l'options Clock à partir du menu. Sélectionnez l'affichage de l'horloge au format 12 ou 24 heures, programmez la date et sélectionnez un format de date: jour-mois-année ou mois-jour-année.
Utilisation du Powerport
Votre Chronos CD comprend un PowerPort, permettant de faire fonctionner des apparéils USB standard, tels que ventilateurs et chargeurs de téléphone mobile.
Remarque: Le port d'alimentation ne prend pas les hubs USB en charge.

Conseils et astuces
Dépannage
FR
Le message "No stations available" s'affiche à l'écran
Le signal DAB n'est pas assez puissant pour permettre la reception de la moindre station. Vérifiez que l'antenne est complètement déployée et utilisez la fonction Autotune (page 5) pour rechercher les stations. Essayez de changer la chaine ou l'antenne de position.
L'écran est très nombre
Vérifiez les réglages effectuels pour l'options de rétroéclairage (page 10).
Sécurité d'alarme par bips
Si vous programmesz une alarme en mode CD mais que vous oubliez d'insérer votre CD avant que l'heure de déclenchement de l'alarme ne soit atteinte, c'est le bruiteur qui assure alors l'alarme, en émettant des bips.
Réinitialisation de votre Chronos CD
RéinitialiserVote chaîneyoupermét d'en effacer tous les réglages relatifsaux préseLECTIONs, aux stations mémorisées et aux alarmes,et de rétablirtoutes options à leurchoix par défaut.Pour réinitialiser:

- Appuyez sur la touche Menu et selectionnez l'option Factory reset.
- Sélectionnez Yes, puis appuyez sur la molette de navigation pour valider la réinitialisation.
Mise à jour des stations
Les stations indisponibles sont indiquées par ? avant le nom de la station (par ex. ?Rock radio).
Réglage des stations indisponibles:

- Appuyez sur la touche Menu, et selectionnez l'option Trim stations.
- Sélectionnez Yes, puis appuyez sur la molette de navigation pour valider.
Caracteristiques techniques
Radio Radio numérique et FM.
| Spécifications | Les produits destinés au marché Britannique captent les stations DAB/FM ; les produits non destinés au marché Britannique captent les stations DAB/DAB+/DMB. Décodage stéreo paramétrique jusqu'à 320 kbps. Radio FM 87,5 - 108 MHz. |
| Lecteur de CD | CD-DA uniquement. |
| Fréquences | DAB en bande III 174 à 240 MHz, FM 87,5 à 108 MHz. |
| Haut-parleurs 2 x 5 W, symtonisation personnalisée. | |
| Connectique d'entrée | Prise adaptateur secteur 9 V CC. Prise Aux-in 3,5 mm. Port USB (type mini B) pour mises à niveau. |
| Connectique de sortie | Prise mini-jack stéreo pour casque d'écoute. |
| Port d'alimentation pour accessoires USB compatibles (5 V, max 500mA). | |
| Présélections | 15 présections DAB et 15 présections FM. |
| Écran LCD | Écran LCD 16 x 2 caractères, affichage grand format de l'heure et pictogrammes des fonctions, capteur de luminosité. |
| Alimentation secteur | Transformateur de courant externe 100-240 V CA - 9 V (1,5 A) CC (fourni). |
| Homologations | Certifié CE. Conforme aux directives CEM etasse tension (2004/108/CE et 2006/95/CE). |
| Dimensions | 125 mm x 195 mm x 185 mm (H x I x P). |
| Antenne | Fil d'antenne non-démontable. |
| Télécommande | Télécommande infrarouge. |
FR
Copyright
Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la presente publication ne doit être copiee ou diffusée, transmise, retranscribe, stockee dans un système de récepération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelsque forme et par quelsque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite express de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
Chronos CD, le logo Chronos CD, Pure, le Pure logo, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 4 Juin 2014.
Garantie
Imagination Technologies Limited garantit à l'utilisateur que leprésent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d'oeuvre, dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, qu'elle que soit leur cause, l'usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l'appareil sans notre autorisation. Visitor le site www.pure.com/register pour enregistrrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre apparéil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d'assistance Pure, à l'adresse indiquée au dos duprésent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse tout representation ou garantie vis-à-vis du contenu du present document et refuse spécifquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se reserve le droit de réviser la presente publication et d'y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notification toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.

Élimination en fin de vie des apparciels électriques et électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte agrée pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez achetié le produit.
Chronos CD
Series 2