SCPT90 - Système home cinéma PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCPT90 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système home cinéma 5.1 avec puissance de 1000 W, lecteur Blu-ray intégré, compatibilité 3D, et décodage Dolby TrueHD. |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI, USB, entrée audio analogique, et Bluetooth pour streaming sans fil. |
| Utilisation | Facilité d'installation avec un guide d'utilisation, télécommande incluse pour un contrôle à distance. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des haut-parleurs et vérification des connexions, service après-vente disponible pour les réparations. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, utilisation recommandée dans un environnement sec et ventilé. |
| Informations générales | Dimensions : 430 x 64 x 250 mm, poids : 2,5 kg, garantie de 2 ans, et compatibilité avec divers formats audio et vidéo. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCPT90 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SCPT90 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCPT90 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCPT90 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SCPT90 PANASONIC
Système DVD home cinema
Modell Nr./Modèle n°/Model No. SC-PT90

Sehr geehrter Kunde
Nous vous remercions d'avoir acheté cet apparéil. Pour en obtaining les performances optimes et pour votre sécurité, veuilles lire attentivement les générées instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au réglage de ce produit, veuillez dire entierement les instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre apparéil.
Caro cliente
Le lecteur permet de dire les DVD-Video qui portent une étiquette avec le code de zone "2" ou "ALL".
| Système SC-PT90 | ||
| Appareil principal SA-PT90 | ||
| Système de haut-parleurs | Enceintes avant SB-HF70 | |
| Enceinte centrale SB-HC70 | ||
| Enceinte surround SB-HS70 | ||
| Caisson de basse SB-HW22 | ||
- Nous attirons votre attention sur le fait que les commandes et les composants effectifs, options de menu etc. de votre Systeme DVD home cinema pourraitient partager un aspect différent des commandes et composants montrés dans les illustrations duprésent Mode d'emploi.
- Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement sur l'appareil principal lorsque les touches de commande sont identiques.
Accessoires

Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
1 Telecommande (N2QAYB000456)
2 Piles de télécommande
1 Antenne FM interieure
Cable d'enceinte
3 cables courts
2 cables longs
1 Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXECUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÉME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTÉS OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU'UN VASE AU-DESSUS.
N'TUTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
- NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE) : IL N'Y A AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPERÉS.
AVERTISSEMENT!
- NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VERIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NÉ BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À EVITER TOUT RISQUÉ DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DU À UNE SURCHAUFFE.
- NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AERATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJECTS SIMILAIRES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
- JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.
Veillez a ce que la prise de courant se trouve pres de l'equipement et soit facilement accessible.
Vou desvez pouvoir debrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appeareil du secteur, débranche le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatEZ une telle interfERENCE, éloignez le téléphone mobile du produit.

| CAUTION | LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT STARE INTO BEW. | FAO 27 OFC 1 Class II |
| CAUTION | CLASS IM VISIBLE AND INSIBLE: LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS,DECR825-1 AND Class IV | |
| WARNING | CLASS IM VISIBLE OOP: ASYLEN LEASTRAINED NAR DEBA DEL OR APND. BETRACTA EU STRALEN DIRECT GENOM OPTICK INSTRUMENT. | |
| FORSIGHT | SYNGT GDS USING ASYLEN LEASTRAINED CLASS III, NO LAGERT E ABRT, UNIGOA LE SAGE PAI MED OPTICK INSTRUMENTOR. | |
| VARIO | AMANTASSA QUT ALTERN LOOKAN YAKINVA JAVAN KATONDALE. LASES LEASTRAINED, ALA KATOSEPTORA LAITELELA IUGUARAN SAESESEN. | |
| VORSIGHT | NO TUBERCUL AND UNORGANICARE LASER LEASTRAINED K ASELE, M ENN ABELEKUNDING SHOPFANT, MOCT DIRECT ME OPTICKEN INSTRUMENTOR-BETRACIN. | |
| ATTENTION | RANIMENT LEASEN VISIBLE ET RIVIERIL, CLASS IM EN CAL DONTURENT, NE PAS REGIAZA DIRECTIONAL UIDS INSTRUMENTS OPJQUE. | |
| 注意 | ご一を令に上ご用及ご不可理解はけます。ご一をはしむてはいきは。 | |
| 注意 | 行所時有見及不可見光點射。避免光束照射。 |
(A l'interieur de I'appareil)
TABLE DES MATIÈRES
Preparatifs
Accessoires 2
Guide de reférence commands. 4
Guide de démarrage rapide
etape 1 Positionnement 6
etape 2 Connexions. 6
Connexions des enceintes 6
Connexions antenna radio 7
Connexions audio et video 7
etape 3 Connexion fil d'alimentation CA. 7
etape 4 Préparer la télécommande 8
étape 5 EASY SETUP (CONFIG. FACILE) 8
Ecouter la radio 8
Préregler les stations automatique. 8
Ecouter/confirmer les canaux preréglés 8
Syntonisation manuelle. 9
Utilisation du menu START 9
Selectionner la source au moyen de la télécommande 9
Ecouter l'audio du télévisuer ou d'autres apparciels des
haut-parleurs de cet apparéil. 9
Bénicieur des effets sonores sur toutes les enceintes
Bénicier d'effets de son ambiophonique 10
Selectionner le mode son 10
Ambiophonique mode murmure 10
Régler le niveau de sortie des enceintes manuellement. 10
Réglage du niveau de haut-parleurs pendant la lecture 10
Régler la balances des enceintes avant 10
Lecture de disques
Lecture de base 11
Autres modes de lecture. 11
Régétez la lecture 11
Programme et Lecture aléatoire 11
Utiliser les menus de navigation 12
Lire des disques de données. 12
Lire des disques DVD-R/-RW (DVD-VR) 12
Utiliser les menus à l'écran 12
Autres commandes
Utiliser VIERA Link "HDAVI ControlTM" 14
Qu'est ce que VIERA Link "HDAVI Control" 14
Que pouvez-vous faire avec le "HDAVI Control" 14
Contrôle facile avec la télécommande VIERA uniquement (pour "HDAVI Control 2 ou plus") 15
Lisez à partir du PORT MUSIQUE 15
Référence
Modifier les paramétrages du lecteur 15
Informations DivX 17
Afficher le texte des sous-titres DivX. 17
Disques pouvant etre lus 18
Option d'installation des enceintes 19
Entretien 19
Licences 19
Guide de résolution des pannes 20
Spécifications 22
Consignes de sécurité 23


Télécommande
① Allumer/éteindre l'unité principale (⇒ 8)
② Sélectionnez le mode de lecture (⇒ 11)
③ Sélectionnez des canaux et des numérios de titre etc. / Saisissez des numérios (→ 8, 11)
④ Paramétrez le mode répétition (⇒ 11)
⑤ Opérations de base pour la lecture ( 11)
6 Sélectionnez les stations radio prérgées (⇒ 8)
7 Sélectionnez les effets son ambiophoniques (⇒ 10)
⑧ Affichez le menu principal d'un disque ou une liste de programmes (⇒ 11, 12)
⑨ Sélectionnez ou confirmez les éléments du menu / Photogramme par photogramme (⇒ 11)
10 Affichez le menu d'un disque ou une liste de lecture ( 11,12)
⑪ Affichez le menu de configuration ou selectionnez le canal de l'enceinte (⇒ 8, 10)
12 Activez/desactivez Whisper-mode Surround ( 10)
13 Opérations du téléviseur
Dirigez la télécommande vers le téléviseur Panasonic et appuyez sur le bouton.
[]: Allumez/eteignez le téléviseur
[AV]: Modifiez le mode d'entrée video du téléviseur [+, VOL, -]: Reglez le volume du téléviseur
Cela pourrait ne pas fonctionner correctement avec certains modèls.
14 Reglez le volume de I'unité principale
15 Désactivez le son
- "MUTE" clignote sur l'affcheur de l'unité principale quand la fonction est activée.
- Autrement, appuyez de nouveau sur le bouton ou reglez le volume.
- La désactivation du son est annulée quand vous commutez l'appareil en veille.
16 Sélectionnez la source
[DVD]: Sélectionnez le disque comme source (⇒ 11)
[RADIO]: Sélectionnéz le synthoniseur FM (⇒ 8)
[EXT-IN]: Sélectionnéz l'audio externe comme source (⇒ 9)
$$ \begin{array}{c}\text {A V} \rightarrow \text {A U X} \rightarrow \text {A R C} \rightarrow \text {M U S I C P .}\\uparrow\end{array} $$
17 Sélectionnez les stations radio manuellement (⇒ 9)
18 Sélectionnez le mode son (⇒ 10)
19 Affichez le menu START ( 9)
20 Affichez le menu à l'écran (⇒ 12)
21 Revenz a l'ecran precedent ( 11)
22 Annuler ( 11)
23 Commutez les informations sur l'afficheur de l'unité principale (⇒ 11) ou
Paramétrez l'arrêt temporisé
Appuyez et maintainez enforcé [-SLEEP].
Quand l'heure s'affiche sur l'afficheur de unité principale, appuyez sur [-SLEEP] de façon repétée.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF (Annuler)
Pour confirmer le temps restant, appuyez et maintenez enforcé de nouveau le bouton.
Eviter les interférences avec d'autres équipements Panasonic
Les autres équipements audio/vidéo Panasonic pourraitencer à fonctionner quand vous commandez l'appareil au moyen de la télécommande fournie.
Vous pouvez commander cet apparéil dans un autre mode en paramétrant le mode de fonctionnement de la télécommande sur "REMOTE 2".
L'unité principale et la télécommande doivent être paramétrées sur le même mode.
1 Appuyez sur [EXT-IN] pour selectionner "AUX".
2 Appuyez et maintenez enforcé [▲ OPEN/CLOSE] sur l'unité principale et [2] sur la télécommande jusqu'à ce que l'afficheur de l'unité principale affiche "REMOTE 2".
3 Appuyez et maintenez enforcé OK et [2] sur la télécommande pendant au moins 2 secondes.
Pour revenir au mode "REMOTE 1", repêze les deux étapes décrites cédessus en remplaçant [2] par [1].
Appareil principal
1 Interrupteur d'attente/marche (I/II)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l'appareil du mode d'atte au mode de marche et vice versa. En mode d'atte, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Ouvrez/fermez le plateau du disque ( 11)
3 Capteur de signal de télécommande
4 Affichez
5 Connectez dispositif musical externe ( 15)
6 Reglez le volume de I'unité principale
Pour I'économie d'énergie
Cet apparéil est donc pour conserver sa consommation d'électricité et économiser l'énergie.
- Dans le mode "DVD/CD", cet apparéil passera automatiquement en mode veille après 30 minutes d'inactivités.
Listedes codeslangues
| Abkhaze: 6566 Afar: 6565 | Cingalais: 8373 Corse: 6779 | Indonésien: 7378 Interlingua: 7365 | Nauri: 7865 Norvégien: 7879 | Souahéli: 8387 Soudanais: 8385 |
| Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 | Coréen: 7579 Croatie: 7282 | Irlandais: 7165 Islandais: 7383 | Néerlandais: 7876 Népalais: 7869 | Suédois: 8386 Tadjik: 8471 |
| Allemand: 6869 Amharique: 6577 | Danois: 6865 Espagnol: 6983 | Italien: 7384 Japonais: 7465 | Oriya: 7982 Ourdou: 8582 | Tagal: 8476 Tamoul: 8465 |
| Anglais: 6978 Arabe: 6582 | Espéranto: 6979 Estonien: 6984 | Javanais: 7487 Kannada: 7578 | Ouzbek: 8590 Pachto, Pachtou: 8083 | Tatar: 8484 Tchèque: 6783 |
| Arménien: 7289 Assamais: 6583 | Fidjien: 7074 Finnois: 7073 | Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 | Pendjabi: 8065 Persan: 7065 | Telugu: 8469 Thai: 8472 |
| Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 | Français: 7082 Frison: 7089 | Kurde: 7585 Laotien: 7679 | Polonais: 8076 Portugais: 8084 | Tibétain: 6679 Tigrigna: 8473 |
| Bachkir: 6665 Basque: 6985 | Féroien: 7079 Galicien: 7176 | Latin: 7665 Lette, Letton: 7686 | Quéchua: 8185 Rhéto-roman: 8277 | Tonga: 8479 Turc: 8482 |
| Bengali, Bangla: 6678 Bhoutani: 6890 | Gallois: 6789 Gaéliique écossais: 7168 | Lingala: 7678 Lituanien: 7684 | Roumain: 8279 Russe: 8285 | Turkmene: 8475 Twi: 8487 |
| Bihari: 6672 Birman: 7789 | Grec: 6976 Groenlandais: 7576 | Macédonien: 7775 Malais: 7783 | Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 | Ukrainien: 8575 Vietnamien: 8673 |
| Biélorusse: 6669 Breton: 6682 | Guarani: 7178 Gujrati: 7185 | Malayalam: 7776 Malgache: 7771 | Serbe: 8382 Serbo-croat: 8372 | Volapük: 8679 Wolof: 8779 |
| Bulgare: 6671 Cachemirien: 7583 | Géorgien: 7565 Haoussa: 7265 | Maltais: 7784 Maori: 7773 | Shona: 8378 Sindhi: 8368 | Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 |
| Cambodgien: 7577 Catalan: 6765 | Hindi: 7273 Hongrois: 7285 | Marathe: 7782 Moldave: 7779 | Slovaque: 8375 Slovène: 8376 | Yoruba: 8979 Zoulou: 9085 |
| Chinois: 9072 | Hébéru: 7387 | Mongol: 7778 | Somali: 8379 |
etape 1 Positionnement
La façon dont vous installez les enceintes peut affecter les basses et le champ acoustique.
Notez les points suivants:
- Placez les enceintes sur des bases plates et sures.
- Si vous placez les enceintes trop pres du sol, des murs ou des coins, cela peut se traduire par des basses excessives. Couvrez les murs et les fenêtres au moyen de rideaux écips.
Pour l'installation murale en option, voir page 19.
Remarque
Placez les enceintes à un minimum de 10 mm du système pour assurer une aération appropriée.
Exemple de configuration ("Surround (Recommendé)": Emplacement surround standard)
Placez les enceintes avant, centrale et ambiophoniques à environ la même distance de la position d'assise. Les angles indiqués dans le schéma sont approximatifs.

※1 Mettez en place en laissant au moins 5 cm d'espace de tous les cots pour assurer une ventilation appropriée.
※2 Placez-la sur un portant ou une étagère. Les vibrations causées par l'enceinte peuvent perturber l'image si l'enceinte est placé directement sur le téléviseur.
※3 Placez-le à droite ou à gauche du téléviseur ou sur une étagere solide, de telle sorte qu'il ne cause pas de vibrations. Laissez environ 30 cm de distance avec le téléviseur.
En fonction de la disposition de la pièce, vous préférez peut-être utiliser tous les haut-parleurs à l'avant ("Disposit, avant (Optionnelle))" ( 8, Paramétrages CONFIG. FACILE).
Notes sur l'utilisation des enceintes
- Utilisation des enceintes fournies
L'utilisation d'autres enceintes peut endommager l'unité et affecter de façon négative la qualité du son.
-
Vous risquez d'endommager vos enceintes et de réduire leur durée de vie si vous utilisez l'appareil avec un volume élevé de façon prolongée.
-
Réduisez le volume dans les cas suivants pour éviter des dommages:
-
Quand le son presente des distorsions.
- Quand les enceintes présente un effet de réverbération d' à un lecteur de disques, au bruit de diffusions FM, ou aux signaux continus d'un oscillateur, disque de test ou instrumentélectronique.
Lors du réglage de la qualité du son.
Lors de I'allumage/extinction de I'appareil.
Si une coloration irreguliere apparait sur votre téléviseur
L'enceinte centrale est conçue pour être utilisée à proximé d'un téléviseur, mais l'image pourrait être affectée avec certains téléviseurs et certaines configurations d'installation.
Si cela se produit, éteigneze le téléviseur pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnetisation du téléviseur devrait corriger le problème. S'il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Attention
L'unité principale et les enceintes fournies doivent être utilisées uniquement de la façon indiquée dans cette installation. Le non respect de ces instructions pouraient avoir pour effet d'endommager l'amplificateur et/ou les enceintes et entrainer un risque d'incendie. Consultez un répartirateur qualifié en cas de dommage ou de changement brusque du niveau de performance.
- N'essayez pas de fixer les enceintes aux murs au moyen de méthodes autres que celles décrites dans le précédent mode d'emploi.
Attention
Ne touchez pas la partie avant textile des enceintes. Tenez les enceintes par les cotes.
étape 2 Connexions
Eteignez tous les apparciels avant le branchement et lisez le mode d'emploi approprié.
Ne connectez pas le fil d'alimentation CA tant que toutes les autres connexions n'ont pas ete effectuees.

Connexions des enceintes
Enceinte (arrière)
Référez-vous à l'étiquette placée à l'arrière de l'enceinte avant de connecter le cable approprié. Contrôlez le type d'enceinte à l'aide de l'étiquette placée à l'arrière de cette-ci.

| Enceintes ④ Type de cable | ||
| ⑤ Enceinte centrale CENTER | / CENTRE | court(2) Enceir |
| FRONT / AVANT | ||
| ① Enceintes avant (G) | ||
| ④ Enceinte surround (D) | SURROUND / AMBIOPHONIE | long |
| ③ Enceinte surround (G |
Connectez les cables de l'enceinte. Introduisez le cable complètement, ennant soin de ne pas introduire au-delà de l'isolant de celui-ci.
+: Blanc
Ligne bleue

Remarque
Faibles attention de ne pas croiser (court circuit) ou inverser la polarité des cables de l'enceinte car cela pourrait endommager ces dernières.
2 Connexions antenna radio
Utiliser une antennene interne

Utiliser une antenne externe
Utilisez une antenné extérieur si la réception radio est faible.
- Debranchez l'antenne quand l'appareil n'est pas utilisé.
- N'utilisez pas l'antenne extérieure pendant un orage electrique.

Appareil principal (arrière)
3 Connexions audio et video
Exemple d'installation de base

※ Cette connexion vous permettra également de diffuser l'audio du télévisueur sur votre système de cinéma maison ( 9, Sélectionner la source au moyen de la télécommande). Sélectionnez la sortie audio (ex. Monitor) sur le téléviseur.
Pour améliorer la qualité d'image, vous pouvez modifier la sortie video de la prise SCART (AV) en fonction du type de téléviseur que vous utilisez.
- Sélectionnez "S-VIDEO", "RVB 1" ou "RVB 2" depuis "SORTIE PERITEL" sous Menu VIDEO (⇒ 16).
- Quand le cable HDMI et le cable PERITEL sont connectés, il n'y a pas de sortie RVB sur la prise SCART (AV).
Autres connexions video
HDMI AV OUT
Cette connexion fournit la meilleure qualité d'image.
Connectez le cable HDMI (non fourni) de la prise HDMI AV OUT de l'unité principale à la prise HDMI AV IN de votre téléviseur.
- Si vous telèviseur n'est pas compatible avec ARC, effectuez la connexion audio extra.
- Paramétrez "PRIORITE VIDEO" sur "OUI" (⇒ 16, Menu HDMI)
- Sélectionnez "FORMAT VIDEO" sous Menu 4 (HDMI) (⇒ 13).
VIERA Link "HDAVI Control"
Si vous telèviseur Panasonic est compatible VIERA Link, vous pouvez commanderer votre telèviseur en synchronisation avec le fonctionnement du système de cinema maison et inversement (⇒ 14, Utiliser VIERA Link "HDAVI ControlTM").
ARC (Canal Retour Audio)
Si vous téléviseur est compatible avec ARC, l'audio du téléviseur peut être envoyé à cet apparéil par le cable HDMI sans besoin d'une connexion audio extra.
Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de votre téléviseur.
Veillez a connecter la prise compatible ARC du téléviseur.
- Àprous la connexion avec le cable audio numérique optique HDMI, effectuez les réglages pour l'adapter au type d'audio de votre équipement numérique (⇒ 9).
- Seuls le Dolby Digital et le PCM peuvent être lus avec cette connexion.
Remarque
- Veuillez utiliser des cables HDMI à haute vitesse qui sont pourvus du logo HDMI ( comme on le montre sur la couverture).
- Les cables non conformes au standard HDMI ne peuvent pas etre utilisés.
- Il est conseilé d'utiliser un cable HDMI Panasonic.
Référence recommendée:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
- Pour les téléviseurs disposant de plus d'une prise HDMI, voir le mode d'emploi du téléviseur pour déterminer la prise à laquelle la connexion doit se faire.
N'effectuez pas les connexions video à travers le magnétoscope. Du fait de la protection anti-copie, l'image pourrait ne pas s'afficher correctement.
Autres connexions audio
AUX
Cette connexion vous permet de reproductive le son en provenance de votre téléviseur, de votre décodeur ou de votre magnétoscope sur le système de cinéma maison (⇒ 9, Sélectionner la source au moyen de la télécommande).
Connectez le cable audio (non fourni) de la prise AUX de l'appareil principal à la prise AUDIO OUT de votre téléviseur.
- Branchedaz aux bornes de la même couleur.
Remarque
Si vous dispose de différentes sources sonores (telles que lecteur Blu-ray, magnétoscope DVD, magnétoscope, etc.), connectez-les aux entrées disponibles sur le téléviseur, puis connectez la sortie du téléviseur à la prise SCART (AV), AUX ou HDMI AV OUT de l'unité principale.
étape 3 donnexion fil d'alimentation CA

Vers une prise secteur
Economies d'énergie
Meme en mode veille, l'appareil principal consomme une petite quantite d'énergie (environ 0,9 W). Pour économiser l'énergie lorsque l'appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
Il faudra rétablit certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l'appareil principal.
Remarque
Le fil d'alimentation CA fourni doit être utilisé uniquement avec l'unité principale. N'utilise pas avec un autre apparéil. Par ailleurs, n'utilise pas les cordons d'autres apparéils avec l'unité principale.
étape 4 Préparer la télécommande
Batteries
2 Insérez les piles en faisant correspondre les polarités (+ et -) avec celles de la télécommande.

ATTENTION
Il y a un risque d'explosion si les piles ne sont pas replacées correctement. Remplacez-les uniquement par le type de piles recommandées par le fabricant ou un type équivalent. Débarrasssez-vous des piles usagées en suivant les instructions du fabricant.
Utilisez des piles alcalines ou au manganese.
- Ne pas les chauffer ni les exposer à une flamme.
- Ne pas laisser la(les) pile(s) dans une voiture à la lumière directe du soleil pendant une longue durée avec les portières et les vitres fermées.
A ne pas faire:
- melanger des batteries usées et neuves.
- utiliser différents types de batterie en même temps.
ouvr ou court-circuiter. - essayer de recharger des piles alcalines ou au manganése.
- utiliser des batteries sans avoir au préalable enlevé la pellicule de protection.
La mauvaise utilisation des batteries peut entrainer des fuites d'electrolyte qui pourrait endomager gravement la télékommande. Enlevez les piles si la télékommande doit rester inutilie pendant une durée prolongée. Gardez dans un endroit frais à l'abri de la lumière.
Utilisation
Destiné au capteur de signal de commande à distance (⇒ 5), en évitant les obstacles.
Distance: Dans les 7 m approx
Angle: Dans les 20^ approx. vers le haut ou le bas, les 30^ approx. vers la gauche ou la droite
étape 5 EASY SETUP (CONFIG. FACILE)
L'écran CONFIG. FACILE vous aide àrialcder aux paramétrages nécessaires.
Preparation
Allumez vous télévisuer et selectionnez le mode d'entree video approprié (ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) pour adapter les connexions à cet apparéel.
- Pour modifier le mode d'entrée video de votre téléviseur, voir son mode d'emploi.
- Cette télécommande peut commander quelques fonctions de base du téléviseur (⇒ 5).
1 Appuyez sur [O] pour allumer l'appareil.
- Quand I'écran CONFIG. FACILE apparait automatique, sautez les étapes 2 à 6.
2 Appuyez sur [DVD] pour selectionner "DVD/CD".
3 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu de configuration.

4 Appuyez sur [A, V] pour selectionner "AUTRES", puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur [, ] pour selectionner "CONFIG. FACILE", puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur OK pour selectionner "REGLER".
7 Appuyez sur [, ] pour selectionner "Oui", puis appuyez sur OK.
8 Suivez les messages et efefectuez les parametrages avec [▲,▼,▲] et OK. (→ ci-dessous, Parametrages CONFIG. FACILE)
9 Appuyez sur OK pour terminer la CONFIG. FACILE.
Paramétrages CONFIG. FACILE
- Langue
Selectionnez la langue utilisé dans l'écran du menu.
Format telé
Selectionnez le format pour l'adapter à votre téléviseur.
- Posit. enceintes
Sélectionnez le mode "Surround (Recommendé)" ou "Disposit. avant (Optionnelle)" en fonction de la disposition de vos haut-parleurs ( 6 , Positionnement).
Vérif. d'enceintes
Ecoutez la sortie des enceintes pour controler les connexions des enceintes.
- Sortie d'enceintes
Effectuez le paramétrage du son ambiophonique pour la sortie des enceintes.
Audio TV
Sélectionnez la connexion d'entrée audio en provenance de votre téléviseur.
Pour la connexion AUX ( 7) : Sélectionnéz "AUX".
Pour une connexion HDMI ( 7): Sélectionnez "ARC".
Pour une connexion SCART (AV) ( 7) : Sélectionnez "AV".
Cela sera le paramétrage Audio TV pour VIERA Link "HDAVI Control". ( 14)
Remarque
- Si l'appareil est connecté à un téléviseur compatible "HDAVI Control 3 ou plus" via un cable HDMI, les informations relatives à la langue du menu et à l'aspect du téléviseur seront récapérées via VIERA Link.
- Si l'appareil est connecté à un téléviseur compatible "HDAVI Control 2" via un cable HDMI, les informations relatives à la langue du menu seront recupérées via VIERA Link.
- Les réglages dans la CONFIG. FACILE peuvent également être modifiées dans les réglages de lecteur (ex. langue, Format télé, audio TV ( 15) ).
Ecouter la radio
Préregler les stations automatique
Il est possible de paramétrez jusqu'à 30 stations.
1 Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner "FM".
2 Appuyez sur [MENU].
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton:
LOWEST (prérogle en usine):
Pour commencer le prépréglage automatique avec la fréquence la plus)basse.
CURRENT:
Pour commencer le prééglage automatique avec la fréquence actuelle.
Pour modifier la fréquence, voir "Syntonisation manuelle" (⇒ 9).
3 Maintenez appuyé [OK].
Relâchez le bouton quand "FM AUTO" s'affiche.
Le symtoniseur commence à préregler toutes les stations qu'il peut recevoir sur les canaux par ordre croissant.
- "SET OK" s'affiche quand les stations sont paramétrés, et la radio se syntonise sur la première radio prérgée.
- "ERROR" s'affiche lorsqu'un prééglage automatique ne fonctionné pas. Prééglaz les chaînes manuellement (⇒ 9).
Ecouter/confirmer les canaux prêrglés
1 Appuyez sur [RADIO] pour selectionner "FM".
2 Appuyez sur les touches numerotées pour selectionner un canal.
Pour selectionner un nombre a 2 chiffre
En alternative, appuyez sur [ , ]
- Le paramétrage FM est indiqué également sur l'afficheur du téléviseur.
Si le bruit est excessif
Appuyez et maintenez enforcé [PLAY MODE] pour afficher "MONO".
Pour désactiver le mode, appuyez et maintenez enforcé de nouveau le bouton jusqu'à ce que "AUTO ST" s'affiche.
- Le mode est désactivement également quand vous changez de fréquence.
Syntonisation manuelle
1 Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner "FM".
2 Appuyez sur [SEARCH<, SEARCH>] pour selectionner la fréquence.
- Pour démarrer la syntaxonisation automatique, appuyez et maintenez enforcé [SEARCH▶, SEARCH▶] jusqu'à ce que la fréquence commence à défilier. La syntaxonisation s'arrête quand une station est trouvée.
Prérogler les stations manuellement
Il est possible de paramétreur jusqu'à 30 stations.
1 Pendant I'ecoute de la radio
Appuyez sur OK
2 Pendant que la fréquence clignote sur l'afficheur Appuyez sur les touches numéroétées pour sélectionner un canal.
- Pour sélectionner un nombre à 2 chiffre ex. 12: [≥10] ⇒ [1] ⇒ [2]
En alternative, appuyez sur [ , ] ,puis sur OK.
La station precedemment mémorisée est remplacée quand une autre station est mémorisée dans le même canal prépréglé.
Utilisation du menu START
Vous pouvez selectionner les effets sonores, la source souhaitee, ou bien acceder à la lecture/aux menus au moyen du menu START.
1 Appuyez sur [START] pour afficher le menu START.
- Lorsqu'on emploie une VIERA Link "HDAVI Control", le téléviseur se met également en marche lorsque le menu START s'affiche.
ex.

2 Appuyez sur [, ] pour Sélectionner une option, puis appuyez sur OK.
- Pour quitter, appuyez sur [START].
3 Appuyez sur [, ] pour effectuer le paramétrage, puis appuyez sur OK.
Quand "Selection d'entrée" est selectionné
VoussoussezlectionnerlasourcSouhaitedeansle menu.
DVD/CD ( 11) ,RADIO FM ( 8) AV ci-dessous),
( ci-dessous), ARC( ci-dessous)MUSIC PORT ( ci-dessous)
* ("TV") apparaitra à côté de "AV", "AUX" ou "ARC", en indiquant la configuration audio du télévisuer pour VIERA Link "HDAVI Control" (⇒ 14).
Quand "Son" est selectionné
Vou puez selectionner les parametrages de qualite sonore ( 10 , EQ (Egaliseur)).
Quand un disque est chargé, vous pouvez également acceder à la lecture ou aux menus depuis le menu START.
ex. DVD-V

Accès à la lecture/au menu
Quand le panneau de contrôle à l'écran apparait
ex. [DVD-V] (quand "Lecture du disque" est selectionné depuis le menu START)

Vospuvezcommanderla lecture avecles commandesindiquees.
Selectionner la source au moyen de la télécommande
Appuyez sur Pour sélectionner
[DVD] DVD/CD
| [RADIO] | FM (→ 8) |
| [EXT-IN] Chaque que fais que vous appuyez sur le bouton: | |
| AV: Pour l'entrée audio à travers la prise SCART (AV). | |
| AUX: Pour l'entrée audio à travers la prise AUX. | |
| ARC: Pour une entrée audio par la prise HDMI AV OUT. | |
| MUSIC P.: Pour une entrée audio par le PORT MUSIQUE. (→ 15) | |
Remarque
Confirmez la connexion audio à la prise SCART (AV), AUX ou HDMI AV OUT sur l'unité principale quand vous sélectionnez les sources correspondantes ( 7) . Réduisez le volume sur le télévisuer à son minimum, puis reglez le volume de l'unité principale.
Ecouter l'audio du téléviseur ou d'autres apparèils des haut-parleurs de cet apparéil
Preparation
- Verifiez qu'il y ait une connexion audio entre cet apparéil et le télévisér ou un autre apparéil. (⇒ 7)
- Allumez le téléviseur ou/et un autre apparéil.
Appuyez sur [EXT-IN] pour désirir la source qui est utilisée pour connecter cet apparéil au téléviseur ou à un autre apparéil.
- Pour changer les effets de son surround et de mode son, consultez "Bénéficier des effets sonores sur toutes les enceintes" (⇒ 10)
- Si vous telés見ur Panasonic est compatible avec VIERA Link consultez "Utiliser VIERA Link "HDAVI ControlTM" ( 14) pour d'autres fonctions associées.
Effectuer des réglages pour l'entrée audio numérique
Selectionnez pour s'adapter au type d'audio de HDMI AV OUT sur l'appareil principal.
Le réglage doit se faire pour le boîtier de seLECTION “ARC”.
- Les options sou lignées sont les prêrglages d'usine.
| Réglages disponibles | |
| Mode RÉglage | |
| MAIN/SAP: (For) | ctionne uniquement avec Dolby Dual Mono) - MAIN+SAP (audio stéréo) - MAIN - SAP "SAP" = Programme audio secondaire Réglez le mode PCM FIX sur "PCM OFF" pour écouter l'audio "MAIN" ou "SAP". |
| DRC: (Dynamic Range Compression) | - DRC ON Régler la clarté même lorsque le volume est faible en comprimant la plage du niveau sonore le plus bas et du niveau sonore le plus haut. Pratique pour l'utilisation de nuit. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital) - DRC OFF La plage dynamique complète du signal est reproduite. |
| PCM FIX: - PCM ON | |
| Sélectionnez lorsque vous ne receivez que des signaux PCM. - PCM OFF Sélectionnez lorsque vous receivez des signaux Dolby Digital et PCM. - Lorsque vous receivez un veritable son surround de canal 5.1, sélectionnez "PCM OFF". | |
1 Appuyez sur [EXT-IN] à plusieurs reprises pour selectionner "ARC".
2 Appuyez sur [PLAY MODE] plusieurs fois pour selectionner le mode.
3 Pendant que le mode selectionné s'affiche Appuyez sur [, ] pour désirir le réglage voulu.
Bénéficier des effets sonores sur toutes les enceintes
- Les effets sonores suivants pourraient ne pas etre disponibles ou pouraient n'avoir pas d'effet avec certaines sources.
- Vous pourriez constater une réduction de la qualité sonore quand ces effets sonores sont utilisés avec certaines sources. Dans ce cas, désactiver les effets sonores.
Remarque
Lorsqu'on change d'effect sonore surround, le Surround en mode chuchotage ou les modes sonores, le réglage est affché sur l'écran du télévisér si on a sclectionné "DVD/CD" comme source pendant la lecture de la vente.
Bénéficier d'effets de son ambiophonique
Appuyez sur [SURROUND].
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton:
Le son sort tel qu'il a ete enregistrre/encode. La sortie sur les enceintes varie selon la source.
MULTI-CH:
Vous pouvez écouter le son des haut-parleurs avant, comme des haut-parleurs surround, même en lecture du son à 2 canaux.
Alors que "MANUAL" est affché, appuyez sur [▲, ▲] pour selectionner d'autres modes ambiophoniques.
Chaque fais que vous appuyez sur [▲, ▲]: DOLBY PLII MOVIE
Convient aux films ou aux videos enregistrées en Dolby Surround. (sauf DivX)
DOLBY PLII MUSIC
Ajoute des effets 5.1 canaux aux sources stereo. (sauf DivX)
Vou puez beneficier de son de tous les enceintes avec des sources stéreo.
STEREO
Le son est sorti sur les enceintes avant et le caisson de basse uniquement pour n'importe queille source.
Modes conseillés pour bénéficier de l'audio du télévisueur ou des sources stéreo sur toutes les enceintes:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
"SRD" s'allume sur l'affcheur de I'unité principale quand le son sort sur les enceintes ambiophoniques.
Pour le mode "Disposit. avant (Optionnelle)"\* STANDARD:
La source stéreo est produite en 2.1 canaux. En jouant des sources Surround, vous pouvez bénéficiaire d'un effet ressemblant au Surround 5.1 même avec toutes les enceintes de l'avant.
STEREO:
Vous pouvez dire chaque source en stéreo. L'effet ambiophonique (surround) n'est pas disponible.
Vous pouvez bénéficier de l'effet ambiophonique (surround) avec chaque source audio.
Quand le signal est DTS ou Dolby Digital, "/DTS" ou "/DOLBY DIGITAL" respectivement s'affichent également.
※ Mode selectionné dans la "Posit. enceintes" (⇒ 8, Paramétrages CONFIG. FACILE).
Selectionner le mode son
1 Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner un mode son.
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton:
EQ: Egaliseur
SUBW LVL: Niveau caisson de basses
C.FOCUS: Mise au point centrale (Uniquement quand le mode "Surround (Recommende)" est selectionné dans la "Posit. enceintes" ( 8, Paramétrages CONFIG. FACILE)
2 Quand le mode selectionne est affiché, appuyez sur [4, 1] pour effectuer les paramétrages.
Voir les instructions suivantes pour les détails de paramétrage de chaque effet sonore.
EQ (Egaliseur)
Voussouspeziezélectionnerlesparamétragesde qualite sonore.
Chaque fois que vous appuyez sur [▲, ▲]:
FLAT: Annuler (aucun effet n'est ajoute).
HEAVY: Ajoute du punch au rock.
CLEAR: Clarifie les aigus.
SOFT: Pour musique de fond.
SUBW LVL (Niveau caisson de basses)
Vous pouvez régler le niveau des basses. L'appareil sélectionne automatiquement le paramétrage le plus approprié selon le type de source de lecture.
SUBW1 SUBW2 SUBW3 SUBW4
- Le paramétrage que vous effectuez est conservé et rappelé chaque fois que vous utilisez le même type de source.
C.FOCUS (Mise au point centrale)
(Option effective lors de la lecture audio contenant un son canal central.)
Vou pouc faie en sorte que le son de l'enceinte centralesemblé provenir de l'intérieur du téléviseur.
C.FOCUS ON C.FOCUS OFF
Ambiophonique mode murmure
Sauf DivX
Vous pouvez amplifier I'effet sonore du son en 5.1 à faible volume. (Pratique pour l'utilisation de nuit.)
Appuyez sur [W.SRD].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
Régler le niveau de sortie des enceintes manuellement
(Uniquement quand le mode "Surround (Recommendé)" est seLECTIONné dans la "Posit. enceintes" ( 8, Paramétrages CONFIG. FACILE).)
Preparation
- Pour afficher l'image, allumez le téléviseur et selectionnez le mode d'entrée video approprié.
- Appuyez sur [+, VOL, -] pour régler le volume au niveau d'écoute normal.
- Appuyez sur [DVD] pour Sélectionner "DVD/CD".
- Sélectionnez "TONALITE D'ESSAI" depuis "REGL. ENCEINTE" sous Menu AUDIO (⇒ 16).
1 Appuyez sur [OK] pour entrer en mode ton de test.
ex.
![PANASONIC SCPT90 - Appuyez sur [OK] pour entrer en mode ton de test. - 1](/content/2026/02/373860/images/e384618baade11f13cc9168476a376df002278591e194adfe6473bd4d96e9ce3.jpg)
Le ton de test est sorti sur chaque canal dans l'ordre suivant.
GAUCHE, CENTRAL, DROIT, SURROUND DROIT, SURROUND GAUCHE
2 Appuyez sur [OK] puis sur [, ] pour régler le niveau des enceintes pour chaque enceinte. (CENTRAL, SURROUND DROIT, SURROUND GAUCHE)
-6dB +6dB (Préroglage en usine: 0 dB)
Réglage du niveau de haut-parleurs pendant la lecture
(Disponible uniquement lorsque le mode "Surround (Recommendé)" est seLECTIONné sous "Posit. enceintes" ( 8, Paramétrages CONFIG. FACILE) et que le son reproduit est en 5.1 canaux.)
1 Appuyez et maintenez enforcé [—CH SELECT] pour sélectionner l'enceinte.
Pendant que le canal de l'enceinte est affché, appuyez sur [-CH SELECT].
$$ \begin{array}{c} \underline {{\mathrm {L}}} \to \mathrm {C} \to \mathrm {R} \to \mathrm {R S} \to \mathrm {L S} \to \mathrm {S W} \ \uparrow \end{array} $$
- SW (Amplification des Basses) s'affiche même si la source ne comprend pas un canal d'amplification des basses.
- "S" apparait sur l'affcheur de l'unité principale si vous avez sélectionné "S.SRD" (⇒ gauche, Beneficier d'effets de son ambiophonique). Dans ce cas, vous pouvez ajuster le niveau des deux enceintes ambiophoniques (surround) en même temps en utilisant [▲,▼].
S: -6 dB à +6 dB
2 Appuyez sur [▲] (augmenter) ou [▼] (diminuer) pour régler le niveau de l'enceinte pour chaque enceinte.
C,RS,LS,SW:-6dBa+6dB
(L, R: Seule la balance est régiable.) (→ ci-dessous)
Régler la balances des enceintes avant
(Pour le mode "Disposit. avant (Optionnelle)"15: Enceintes avant et ambiophoniques)
1 Appuyez et maintenez enforcé [−CH SELECT] pour sélectionner “L” ou “R”.
2 Quand "L" ou "R" est selectionné, appuyez sur [>, ].
※ Mode sélectionné dans la "Posit. enceintes" (⇒ 8, Paramétrages CONFIG. FACILE).
Lecture de base
Preparation
Pour afficher l'image, allumez votre téléviseur et modifiez son mode d'entrée videoe (ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) pour adapter les connexions à cet apparell.
1 Appuyez sur [O] pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur [DVD] pour selectionner "DVD/CD".
3 Appuyez sur [△ OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau disque.
4 Chargez le disque. Chargez les disques à double face de telle, sorte que l'étiquette de la face que vous pouze lire soit orientée vers le haut.
Étiquette orientée
vers le haut

5 Appuyez sur [▶ PLAY] pour démarrer la lecture.
- Appuyez sur [+, VOL, -] pour régler le volume.
Remarque
- Si vous appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau du disque, l'unité principale démarre automatiquement en lisant le disque lié隣ant sur le plateau.
- LES DISQUES TOURNENT PENDANT QUE LES MENUS S'AFFICHENT.
Appuyez sur [■ STOP] pendant vous achemez de protégger le moteur de l'appareil et votre écran telé.
- Le nombre total de titres pourrait ne pas s'afficher correctement sur +R / + RW .
Commandes de base
Lecture une touche: [▶ PLAY]
(en mode veille)
L'unité principale s'allume automatiquement et commence à litre le disque lié隣 sur le plateau.
Arret: STOP
La position est méorisée pendant que "POURS. LECT." est sur l'écran.
- Appuyez sur [▶ PLAY] pour reprendre.
- Appuyez de nouveau sur [■ STOP] pour annuler la position.
Pause: [II PAUSE]
- Appuyez sur [▶ PLAY] pour redémarrer la lecture.
Sauter: [SKIP▶, SKIP▶]
Recherche: [SEARCH, SEARCH] (pendant la lecture)
Ralenti: [SEARCH, SEARCH] (en pause)
- Jusqu'à 5 étapes.
- Appuyez sur [▶ PLAY] pour démarrer la lecture normale.
VCD Ralenti: Direction avant uniquement.
MPEG4 DivXRalent: Ne fonctionne pas.
Photogramme par photogramme: [«I, II»] (en pause)
DVD-VR DVD-V VCD
DVD-VR VCD Direction avant uniquement.
Selectionnez un élément à l'écran: [▲, ▼, △, ▲, OK]
Saisissez un numero: Touches numerotées
DVD-VR DVD-V VCD CD
ex. Pour selectionner 12: [≥10] ⇒ [1] ⇒ [2]
VCD avec la commande de lecture
Appuyez sur [■ STOP] pour désactiver la fonction PBC, puis appuyez sur les boutons numérotés.
DVD-V Affiche le menu principal du disque: [TOP MENU]
DVD-v Affiche le menu du disque: [MENU]
Revenz à l'écran précédent: [RETURN]
VCD (avec la commande de lecture) Affiche le menu du disque:
[RETURN]
Afficheur de I'unité principale: [FL DISPLAY]
DVD-VR DVD-V WMA MP3 MPEG4 DivX
Affichage de l'heure Affichage des informations (ex. DVD-VR
SLIDE Numéro du contenu
Autres modes de lecture
Répêtez la lecture
Cela fonctionne uniquement quand le temps de lecture ecoulé peut etre affiche. Cela fonctionne egalement avec les contenus JPEG.
Pendant la lecture, appuyez sur [REPEAT] pour
selectionner un élément à repeter.
ex. [DVD-V]

Pour annuler, selectionnez "NON".
Les éléments affichés diffèrent selon le type de disque et le mode de lecture.
Programme et Lecture aléatoire
DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Preparation
A l'arrêt, appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans programme et lecture aléatoire apparaisent en séquence.
Programme Aléatoire
Quitte les ecrans programme et aléatoire
- [DVD-VR] Sélectionnez “DONNEES” sous “DVD-VR/DONNEES”
(⇒ 17, Menu AUTRES) pour lire des contenus MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX contents. - Si l'écran "MENU LECTURE" apparait, sélectionnez "AUDIO/IMAGE" ou "VIDEO" (⇒ 12, Utiliser MENU LECTURE), puis suivez la procédure déscribe ci-dessus.
- En cas de disque représentant à la fois des contenus WMA/MP3 et JPEG, Sélectionné soit la musique, soit les images.
WMA/MP3: Sélectionnez "PROGR. MUSICAL" ou "MUSIQUE ALEATOIRE".
JPEG: Sélectionnez "PROGR. IMAGE" ou "DIAPORAMA ALEATOIRE".
- V Certains éléments ne peuvent pas etre lus meme si vous les avez programmes.
Lecture programme (jusqu'à 30 éléments)
1 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner une option, puis appuyez sur OK.
ex.DVDV

- Répétez cette opération pour programmer d'autres éléments.
Pour revenir au menu precedent, appuyez sur [RETURN].
2 Appuyez sur [▶ PLAY] pour démarrer la lecture.
Pour selectionner tous les éléments
Appuyez sur [, ] pour sélectionner "TOUS" et appuyez sur OK.
Pour annuler le programme selectionné
1 Appuyez sur [▶] puis sur [▲,▼] pour sélectionner le programme.
2 Appuyez sur [CANCEL].
Pour annuler le programme tout entier
Appuyez plusieurs fois [▶] pour sélectionner "EFFACER TOUT", puis appuyez sur OK.
Le programme tout entier est annulé également quand on ouvre le plateau du disque, qu'on estinct l'appareil ou qu'on seLECTIONne une autre source.
Lecture aléatoire
1 (Seulement quand le disque presente des groupes ou des titres multiples.)
Appuyez sur [, ] pour Sélectionner un groupe ou un titre, puis appuyez sur OK.
ex.DVDV

- represente la seLECTION. Pour désélectionner, appuyez de nouveau sur OK.
2 Appuyez sur [▶ PLAY] pour démarrer la lecture.
Utiliser les menus de navigation
Lire des disques de données
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
DVD-VR Sélectionnez “DONNEES” sous “DVD-VR/DONNEES” (⇒ 17, Menu AUTRES) pour dire des contenus MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX contents.
Utiliser MENU LECTURE
L'écran "MENU LECTURE" apparait contient à la fois des données video (MPEG4/DivX) et d'autres formats (WMA/MP3/JPEG).

Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner "AUDIO/IMAGE" ou "VIDEO", puis appuyez sur OK.
- Pour démarrer la lecture, appuyez sur [▶ PLAY].
- Pour sélectionner un élément à litre, voir "Lire à partir de l'objet选拔né" (→ ci-dessous).
Lire à partir de l'élément sélectionné
Voupeuz selectionner de dire a partir de suaive elemente prefeere pendant que I'ecran "DONNEES DISQUE" est affiche. ex.
Groupe (Dossier):
Contenu (Fichier):
WMA/MP3
:JPEG
MPEG4/DivX


Pour afficher/quitter I'ecran, appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [, ] pour Sélectionner une option, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur [◁, ▷] pour sauter page par page.
- Pour revenir au niveau 1 depuis le dossier actuel, appuyez sur [RETURN].
Maximum: 28 caractères par nom de fichier/dossier.
La lecture démarre à partir du contenu sélectionné.
JPEG Sélectionner l'imag dans le Menu vignettes
1 Pendant que l'image est affichée, appuyez sur [TOP MENU] pour afficher le menu vignettes.
ex.
Nom du groupe
Nombre de groupe et de contenu

2 Appuyez sur [, , , ] pour selectionner une image, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur [SKIP | , SKIP ] pour sauter page par page.
Pour aller à un autre groupe
1 Appuyez sur [▲] pour selectionner le nom du groupe.
2 Appuyez sur [↓, ↑] pour Sélectionner le groupe puis appuyez sur OK.
Lire des disques DVD-R/-RW (DVD-VR) DVD-VR
- Les titres apparaissent uniquement si les titres sont enregistrés sur le disque.
- Vous ne pouvez pas éditer les programmes, les listes de lecture ni les titres de disques.
Lire les programmes
1 A l'arrêt, appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
ex.

2 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner le programme, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur [, ] pour sauter page par page.
Lire une liste de lecture
Cela ne fonctionne que lorsque le disque contient une liste de lecture.
1 A l'arret, appuyez sur [PLAY LIST]. ex.

2 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner la liste de lecture, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur [▲, ▲] pour sauter page par page.
Utiliser les menus à l'écran
1 Appuyez sur [FUNCTIONS] pour afficher le menu à l'écran.
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton:
Menu 1 (Disque/Lecture) ex. Menu 1 (Disque/Lecture) DVD-V
Menu 2 (Vidéo)
Menu 3 (Audio)
Menu 4 (HDMI)
Quitter
Element actuel

Nom de I'elément
2 Appuyez sur [, , , ] pour sélectionner l'objet, puis appuyez sur OK.
ex. Menu 1 (Disque/Lecture) DVD-V
Paramétrage actuel

3 Appuyez sur [, ] pour effectuer les paramétrages, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
Les éléments affichés different selon le type de disque.
Menu 1 (Disque/Lecture)
RECHERCHE PLAGE, RECHERCHE TITRE, RECHERCHE CONTENU, RECHERC. CHAPITRE, RECHERCHE PG (Recherche de programme), RECHERCHE LL (Recherche de liste de lecture)
Pour démarrer depuis un élément spécifique
VCD Cela ne fonctionne pas quand on utilise la commande de lecture. ex.DVD-V:T2C5
Pour selectionner des numeros pour le disque de données ex. 123: [≥10] ⇒ [1] ⇒ [2] ⇒ [3] ⇒ OK
AUDIO
DVD-V DivX (avec bandes-sons multiples)
Pour selectionner la bande-son audio
DVD-VR VCD
Pour selectionner "G", "D", "G+D" ou "GD"
Les opérations effectives dépendent du disque. Lisez les instructions du disque pour plus de détails.
Type de signal/donnees
LPCM/PPCM/D/DTS/MP3/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d'échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
ex. 3/2.1ch
1: Effet basse frquence
(pas affiché s'il n'y a pas de signal)
0: Pas de son ambiophonique
1: Pseudo ambiophonique 1: Son ambiophonique mono
2: Son ambiophonique stéreo (gauche/droite)
1: Centre
2: Avant gauche+Avant drole
3: Avant gauche+Avant droit+Centre
- DivX | Il pourrait falloir un certain temps pour que la lecture démarre si vous modifiez l'audio sur un disque video DivX.

VITESSE LECTURE
DVD-VR DVD-V
Pour modifier la vitesse de lecture
- de “×0.6” à “×1.4” (par passages de 0,1 unité)
- Appuyez sur [▶ PLAY] pour revenir à la lecture normale.
- Avec avoir modifie la vitesse
-Dolby Pro Logic II n'a pas d'effet.
-La sortieaudiocommute enstéreo2cauax.
- La fréquence d'échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz.
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner selon l'enregistrement du disque.

MODE REPETITION
(11, Repetez la lecture)
Répétition A-B (Pour répéter une section donnée)
Sauf JPEG MPEG4 DivX DVD-VR (Partie image fixe) VCD (SVCD)
Appuyez sur OK aux points de début et de fin.
- Sélectionnez "NON" pour annuler.

SOUS-TITRES
DVD-V DivX (avec sous-titres multiples) VCD (SVCD seulement) Pour selectionner la langue des sous-titres
- Sur +R / +RW , un nombre de sous-titre pourrait s'afficher pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
DVD-VR (avec informations sur l'activation/désactivation des sous-titres) Pour sélectionner "OUI" ou "NON" - Cela pourrait ne pas fonctionner selon le disque.
DivX ( 17 Afficher le texte des sous-titres DivX)

ANGLE
DVD-V (avec angles multiples)
Pour selectionner un angle video

AFFICHAGE DATE
JPEG Pour sélectionner "OUI" ou "NON" pour l'affichage de la date de l'image

ROTATION
JPEG Pour faire tourner une image (en pause)

Menu 2 (Vidéo)

MODE IMAGE
NORMAL
CINEMA1: Adouciet les images et renforce les détails dans les scènessons.
CINEMA2: Rend les images plus nettes et renforce les détails dans les scènessons.
DYNAMIQUE: Renforce le contraste pour obtenir des images puissant.
ANIMATION: Adapté pour l'animation.

ZOOM
Pour selectionner la taille du zoom
NORMAL, AUTO (DVD-VR DVD-V VCD MPEG4 DivX), × 2 , × 4
JPEG: en pause

MODE DE TRANSFERT
Si vous avez besoin "480p"/576p"/720p"/1080p" ou "1080i" ( comme "FORMAT VIDEO" dans le Menu 4 (HDMI)), Sélectionnez la méthode de conversion appropriée pour que la sortie progressive corresponde au type de matériel.
- Le paramétrage revient sur "AUTO" ou "AUTO1" quand on ouvre le plateau du disque, qu'on est eint l'appareil ou qu'on seLECTIONne une autre source.
Lors de la lecture de disques PAL
AUTO: Detecte automatiquement le contenuet le convertit de façon appropriée.
VIDEO: Sélectionnez en cas d'utilisation de "AUTO", si le contenu est déformé.
FILM:
Selectionnez cette fonction si les bords du contenu du filmprésentent des brèches ou des inégalités quand "AUTO" est sélectionné.
Cependant, si le contenu video est
déformé de la façon indiquée dans l'illustration à droite, puis sélectionnez "AUTO".

Lors de la lecture de disques NTSC
AUTO1: Déetecte automatiquement le contenu du film et le convertit de façon appropriée.
AUTO2: En plus "AUTO1", déteche automatiquement les contenus de film représentant différentes vitesses de défilament et les converti de façon appropriée.
VIDEO: Sélectionné si le contenu video est déformé quand on utilise "AUTO1" ou "AUTO2".

SELECTION SOURCE DivX
Quand vous sélectionnez "AUTO", la méthode de construction du contenu DivX est automatiquement distinguée et sortie. Si l'image est déformée, selectionnez "ENTRELACE" ou "PROGRESSIVE" selon la méthode de construction utilisée quand les contenus ont été enregistrés sur le disque.
AUTO,ENTRELACE,PROGRESSIVE
Menu 3 (Audio)

AMELIOR. DIALOGUE
Pour rendre les dialogues de films plus facies à écouter
DVD-V (Dolby Digital, DTS, 3-canaux ou plus, avec le dialogue enregistré sur le canal central)
DivX (Dolby Digital, 3-canaux ou plus, avec le dialogue enregistré sur le canal central)
NON, OUI
Menu 4 (HDMI)
HDMI
ETATHDMI
Pour afficher les informations HDMI ex.

1 Etat de la connexion
2 Affiche le type de signal de sortie.
(Quand "NON" est sélectionné sous "SORTIE AUDIO" (⇒ 16, Menu HDMI), "- - - " s'affiche.)
3 Affiche le nombre de canaux d'audio.
4 ( ci-dessous, FORMATVIDEO)
5 (→ ci-dessous, ESPACE COULEUR)

AMELIORATION HD
Cela fonctionne quand la connexion HDMI est utilisé alors que
"PRIORITEVIDEO" ( 16 Menu HDMI) est paramétré sur "OUI".
Pour rendre plus nette la qualite d'image "720p", "1080i" et "1080p" NON, 1 (plus faible) à 3 (plus fort)

FORMATVIDEO
Cela fonctionne quand la connexion HDMI est utilisé alors que
"PRIORITE VIDEO" ( 16 Menu HDMI) est paramétré sur "OUI".
Pour selectionner la qualite d'image appropriee avec voire téléviseur
(Les enregistements video seront convertis et sortis en video haute définition.)
- 480p/576p/720p/1080p (progressive)
480i/576i/1080i (entrelace) - Si l'image est déformée, appuyez et maintainé enforcé [CANCEL] jusqu'à ce que l'image s'affiche correctement. (La sortie revient à "480p"/576p.)
※ Les numérios affichés dépendent du disque en cours de lecture. L'un des numérios ci-dessus s'affiche.

ESPACE COULEUR
Cela fonctionne quand la connexion HDMI est utilisée alors que "PRIORITE VIDEO" ( 16 Menu HDMI) est paramétré sur "OUI"
Pour selectionner la couleur d'image appropriee avec votre téléviseur
YCbCr 4:2:2
YCbCr 4:4:4
RVB
- Une marquee apparaître en cas de compatibilité avec votre téléviseur.
- Si la couleur de l'image est déformée, appuyer et maintainir [CANCEL] jusqu'à ce que la couleur s'affiche correctement.
Utiliser VIERA Link "HDAVI ControlTM"
Qu'est ce que VIERA Link "HDAVI Control"
VIERA Link "HDAVI Control"
VIERA Link "HDAVI Control" est une fonction pratique offrant des opérations liées de cet apparéil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous "HDAVI Control". Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l'équipment avec le cable HDMI. Voir le mode d'emploi de l'équipment connecté pour plus d'informations sur le fonctionnement.
- VIERA Link "HDAVI Control", basé sur les fonctions de contrôle fournies par HDMI un standard industriel connu sous le nom de HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que vous avons développée et ajoutée. En tant que telle, son fonctionnement avec les apparèils d'autres producteurs prenatal en charge HDMI CEC ne peut pas être garantie.
- Cet apparéil supporte la fonction "HDAVI Control 5". "HDAVI Control 5" est le standard le plus récent (au mois de décembre, 2009) pour les apparéils Panasonic compatibles avec HDAVI Control. Ce standard est compatible avec les apparéils traditionnels HDAVI de Panasonic.
- Veuillez you reporter à leurs manuels respectifs en ce qui concerne les équipements d'autres fabricants prénant en charge la fonction VIERA Link.
Le téléviseur doté de la fonction "HDAVI Control 2 ou plus" permet les opérations suivantes: Contrôle facile avec la télécommande VIERA uniquement (pour "HDAVI Control 2 ou plus") ( 15) .
Preparation
Assurez-vous que la connexion HDMI a ete effectue ( 7)
- Paramétrrez "VIERA Link" sur "OUI" (⇒ 16, Menu HDMI).
- Pour compléter et activer la connexion correctement, allumez tous les apparèls compatibles VIERA Link "HDAVI Control" et paramétrz que le télévisuer sur le mode d'entrée correspondant pour cet apparèil.
Paramétrrez le son du télévisueur pour VIERA Link "HDAVI Control" Sélectionnez "AV", "AUX" ou "ARC" pour travailler avec les opérations liées.
Consultez le réglage Audio TV en CONFIG. FACILE (⇒ 8) ou "AUDIO TV" dans le menu HDMI (⇒ 17).
Confirmez la connexion audio à la prise SCART (AV) (pour "AV"), la prise AUX (pour "AUX"), la prise HDMI AV OUT (pour "ARC") ( 7) .
Quand la connexion ou les paramétrages sont modifiés, vérifie de nouveau les points ci-dessus.
*1 | "AV", "AUX" ou "ARC" fonctionne en fonction de la configuration Audio TV (=> ci-dessus, Paramétrer le son du télévisuer pour VIERA Link "HDAVI Control").
Que pouvez-vous faire avec le "HDAVI Control"
Synchronisation labiale automatique
(Disponible lors de l'utilisation d'un télévisur compatible VIERA Link "HDAVI Control" avec "HDAVI Control 3 ou plus")
Cette fonction fournit automatique une sortie audio et videoe synchronisé. (Cela ne fonctionne que quand la source est "DVD/CD", "AV" 1 , "AUX" 1 , ou "ARC" 1 .)
- En cas d'utilisation de "DVD/CD" comme source, paramétrez "TEMPORISATION" dans le menu VIDEO sur "0 ms/AUTO" (⇒ 16).
Lecture une touche
Vous pouze allumer cet appeareil et le téléviseur, et demarrer la lecture du disque, par une simple pression d'un bouton.
En mode Veille, appuyez sur [▶ PLAY] pour démarrer la lecture du disque.
Les enceintes de l'appareil s'activent automatiquement (⇒ droite).
Remarque
La lecture pourrait ne pas s'afficher immédiatement sur le téléviseur. Si vous manquez la partie initiale de la lecture, appuyez sur [SKIP] ou [SEARCH] pour revenir à l'endetroit où la lecture a commencé.
Commutation d'entrée automatique Mise sous tension automatique
Après quoi, le téléviseur commutera automatiquement en canal d'entrée et affichera l'action correspondante. De plus, lorsque le téléviseur est eteint, il se rallumera automatiquement.
Lorsque la lecture commence sur I'appareil
- Lorsqu'on effectue une action qui se sort de l'écran d'affchage (ex. menu START)
Lorsque you passez l'entrée du téléviseur sur le mode tuner TV ou le canal d'entrée STB, cet apparéil passera automatiquement en "AV" ^*1 , "AUX" ^ 1 ou "ARC" ^ 1 .
- Quand cet apparéil est en mode "DVD/CD", le téléviseur commute automatiquement son mode d'entrée pour cet apparéil.
- Le téléviseur passera automatiquement en mode tuner TV lorsque: -vous appuyez sur [EXIT]. ^2,3
- vous appuyez sur [RETURN] pour quitter le menu START*2,3
- vous sélectionnez "AV" 1 , "AUX" 1 , ou "ARC" 1 , du menu START.
- la lecteur s'arrête (DVD-V VCD) ou lorsque cet apparéil s'éteint.
※ 2 Cela ne fonctionne pas pendant la lecture ou le mode de reprise lorsque "DVD/CD" est selectionné à la source.
*3 Uniquement après que le téléviseuronne automatique en mode entrée HDMI pour cet apparéil.
Mise hors tension automatique
Tous les équipements connectés compatibles avec "HDAVI Control", y compris cet apparéil, s'étaignement automatiquement lorsque vous étaignez le téléviseur.
Pour continuer la lecture audio même quand le téléviseur est eteint, selectionnez "VIDEO" ( 17 "ARRET SIMULTANEDans le menu HDMI).
Remarque
Quand vous appuyez sur [6], seuI l'appareil s'eteint. Les autres equipments compatibles avec VIERA Link "HDAVI Control" restent allumés.
Pour plus de détails, voir également le mode d'emploi de votre téléviseur.
Sélection haut-parleurs
Vous pouvez selectionner si l'audio est sorti depuis les enceintes de I'appareil ou les enceintes du téléviseur en utilisant les parametrages du menu du téléviseur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de toute téléviseur.
Home cinema
Les enceintes de I'appareil sont actives.
- Quand vous allumez cet apparéil, les enceintes de cet apparéil s'activent automatiquement.
- Lorsque cet apparéil est en mode de veille, en changeant les haut-parleurs du télévisér vers les haut-parleurs de cet apparéil dans le menu TV allumera automatiquement cet apparéil et Sélectionnera "AV"1, "AUX"1 ou "ARC"1 en tant que source.
- Les enceintes du téléviseur sont automatiquement désactivées.
- Vous pouvez contrôler le réglage du volume en utilisant le bouton Volume ou Mute de la télécommande du téléviseur. (Le niveau du volume s'affiche sur l'afficheur de l'unité principale.)
- Pour annuler la désactivation, vous pouvez aussi utiliser la télécommande de l'appareil (⇒ 5).
- Si vous éteignez cet apparéil, les enceintes du téléviseur s'activeront automatiquement.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
Le volume de cet apparéil est régèle sur "0".
-
Cela ne fonctionne que lorsque "DVD/CD", "AV", "AUX", ou "ARC"*1 est sélectionné en tant que source sur cet apparéil.
-
La sortie audio est en audio 2 canaux.
Quand on commute entre les enceintes de l'appareil et les enceintes du téléviseur, l'écran du téléviseur pourrait être vide pendant quelques secondes.
Contrôle facile avec la télécommande VIERA uniquement (pour "HDAVI Control 2 ou plus")
Vous pouvez commander les menus de lecture de cet apparéil avec la télécommande du téléviseur.
1 Sélectionnez le menu des opérations de cet apparéil en utilisant les paramétrages du menu du téléviseur.
(Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de votre téléviseur.) Le menu START s'affiche.
ex.DVD-V

Accès à la lecture/au menu
-
Le menu START peut aussi être affiché en utilisant un bouton de la télécommande du téléviseur (ex. [OPTION]).
-
Quand "DVD/CD" est selectionné comme source, cela ne fonctionne qu'en mode arrêt.
2 Sélectionnez les éléments souhaités dans le menu START (⇒ 9).
Quand le panneau de contrôle à l'écran apparait
ex. DVD-V (quand "Lecture du disque" est selectionné depuis le menu START.)

Vouspouvezcommanderla lectureavecles commandesindiquees.
-
Le panneau de contrôle à l'écran peut aussi être affchéé en utilisant un bouton de la télécommande du télévisseur (ex. [OPTION]).
-
Cela fonctionne uniquement dans les modes lecture "DVD/CD" et reprise.
Remarque
- Selon le menu, les opérations de certains boutons pourraient ne pas être possibles depuis la télécommande du téléviseur.
- Vous ne pouvez pas saisir de nombres avec les boutons numérotés sur la télécommande du téléviseur ([0] à [9]). Utilisez le télécommande de cet appelé pour sélectionner la liste de lecture etc.
Lisez à partir du PORT MUSIQUE
Le MUSIC PORT vous permet de vous connecter et d'écouter de la musique à partir d'un dispositif musical externe (ex., un lecteur MP3) sur votre système de cinéma maison.
Preparation
- Pour éviter toute distorsion du son, veillez à désactiver la fonction égalisateur de votre dispositif externe.
- Réduisez le volume de l'unité principal et du dispositif musical externe.
1 Connectez l'appareil musical externe (non fourni) au MUSIC PORT.
Type de prise: mini-prise stéreo Ø3,5 mm
2 Appuyez sur [EXT-IN] pour selectionner "MUSIC P."
Réglez le volume sur le dispositif musical externe à un niveau d'écoute normal, puis réglez le volume de l'unité principale.
Modifier les paramétrages du lecteur
1 Appuyez sur [DVD] pour selectionner "DVD/CD".
2 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu de configuration.

3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner le menu, puis appuyez sur OK.
Affichez le réglage en cours des éléments ci-dessous

4 Appuyez sur [, ] pour selectionner l'objet, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur [, ] pour effectuer les paramétrages, puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur [RETURN].
- Les paramétrages restent intacts même si vous commutez l'appareil en veille.
- Les éléments soulignés sont les paramétrages d'usine dans les menus suivants.
Menu DISQUE
AUDIO
Choisissez la langue de l'audio.
- ANGLAIS
ITALIEN
ORIGINAL
FRANCAIS
SUEDOIS
AUTRES---2
- ESPAGNOL
HOLLANDAIS
ALLEMAND
POLONAIS
SOUS-TITRES
Choisissez la langue des sous-titres.
AUT
ALLEMAND
ANGLAIS
ITALIEN
AUTRES-
FRANCAIS
SUEDOIS
- ESPAGNOL
HOLLANDAIS
MENUS
Choisissez la langue des menus du disque.
- ANGLAIS
ITALIEN
AUTRES---x2
FRANCAIS
SUEDOIS
- ESPAGNOL
HOLLANDAIS
ALLEMAND
- POLONAIS
※1 La langue d'origine désignée sur le disque est sélectionnée
※2 Saisissez le code approprié à partir de la liste des codes langue ( 5).
※3 Si la langue seLECTIONnée pour "AUDIO" n'est pas disponible, les sous-titres apparaissent dans cette langue (s'ils sont disponibles sur le disque).
SUBTITLE TEXT|DivX
Selectionnez un élément adapté en fonction de la langue utilisée pour le texte des sous-titrages DivX (⇒ 17).
-
LATIN1
-
LATIN2
CYRILLIC
TURKISH
Cet élément s'affiche uniquement après la lecture d'un fisier avec un texte de sous-titrages (⇒ 17) et lorsque "LANGUE" dans le menu AFFICHAGE est réglé sur "ENGLISH" (⇒ 16).
RESTRIC. CLASSE
Paramétrez un niveau de valeur pour limiter la lecture des DVD-Viséo.
Valeurs de paramétrage (Quand le niveau 8 est seLECTIONné)
- 0 BLOQUER TT: Pour empêcher la lecture de disques sans niveaux de valeur.
1a7
8 SANS LIMITE
Quand vous selectionnez votre niveau de valeur, un écran de saisie d'un mot de passer s'affiche.
Suivez les instructions à l'écran.
N'oubliez pas votre mot de passer.
Un écran de messages s'affiche si un disque DVD-Video excédant le
niveau de valeur est inséré dans l'appareil.
Suivez les instructions à l'écran.
MOT DE PASSE
Modifiez le mot de passer pour "RESTRIC. CLASSE".
- REGLAGE
Pour modifier les valeurs (Quand le niveau 0 à 7 est sélectionné)
- MODIFIER: Suivez les instructions à l'écran.
MenuVIDEO
FORMATTELE
Selectionnez le paramétrage pour l'adapter à votre téléviseur.
16:9Eleviseur ecran large (16:9)
4:3PAN&SCAN: Televiseur de format normal (4:3) Les cotés de l'image grand écran sont coupées de façon à replir l'écran (sauf si cela est interdit par le disque).
4:3LETTERBOX: Televiseur de format normal (4:3) L'imagergrand ecran est affichee en style letterbox.


TEMPORISATION
En cas de connexion à un écran au plasma, réglez si vous remarquez que le son n'est pas synchronisé avec l'image.
-
0 ms/AUTO
-
20 ms
-
40 ms
-
60 ms
80 ms 100 ms
Quand vous utilisez VIERA Link "HDAVI Control" ou plus avec un téléviseur compatible "HDAVI Control 3 ou plus" ( 14) , Sélectionnez "0 ms/AUTO".
Le son et l'image seront automatiquement synchronisés.
SORT. DISQ. NTSC
Selectionnez la sortie PAL 60 ou NTSC pour dire les disques NTSC ( 18, Systèmes video).
- NTSC: En cas de connexion à un téléviseur NTSC.
PAL60En cas de connexion à un téléviseur PAL.
MODE IMAGE FIXE
Spcificiez le type d'image affiché en pause.
- AUTO
- CHAMP: L'image n'est pas floue, mais la qualite d'imagé est inférieure.
- IMAGE: La qualité générale est élevé, mais l'image pourrait apparaitre floue.
SORTIE PERITEL
Selectionnez le format de signal video a partager sur la prise SCART (AV).
VIDEO
S-VIDEO
- RVB 1: (Seulement en cas de connexion à un téléviseur compatible RVB)
Si vous souhaitez visionner systématiquement l'image de l'appareil en signal RVB, Sélectionné ce mode. L'écran du téléviseur commute automatiquement pour afficher l'image de l'appareil quand l'appareil est allumé.
- RVB 2: (Seulement en cas de connexion à un téléviseur compatible RVB) En mode symoniseur TV, si le selector est parametre sur "DVD/CD", l'ecran du téléviseur commute automatiquement pour afficher l'image de l'appareil uniquement pendant la lecture du disque (DVD-V | DVD-VR | VCD) ou quand on visionne le menu à l'écran d'un DVD/CD.
L'image du télévisuer s'affiche quand le sélection est paramétré sur "AV".
Avec les autres sélections, l'image de l'appareil s'affiche.
Menu AUDIO
Selectionnez pour vous adapter au type d'équipement que vous avez connecté à la prise HDMI AV OUT.
Selectionnez "BITSTREAM" quand l'équipement peut decoder le débit binaire (forme numérique des données 5.1 canaux). Sinon, selectionnez "PCM". (Si le débit binaire est sorti sur l'équipement sans décodeur, des niveaux élevés de bruit peuvent être sortis et pourrait endommager vos enceintes et vous causer des léasons auditives.)
DOLBY DIGITAL*
-BITSTREAM-PCM
DTS
-BITSTREAM
-PCM
MPEG
-BITSTREAM-PCM
※ Quand I'audio est sorti sur la prise HDMI AV OUT et que I'equipelement connecte ne prend pas en charge I'ellement selectionne, la sortie effective depend des performances de I'equipelement connecte.
GAMME DYNAMIQUE
- OUI: Régle la clarté même quand le volume est bas. Pratique pour visionner tard dans la nuit. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital)
- NON
REGL. ENCEINTE
Selectionnez le temps de retard des enceintes.
(Disponible uniquement lorsque le mode "Surround (Recommande)" est
séléctionné sous "Posit. enceintes" (⇒ 8, Paramétra FACILE) et que le son reproduit est en 5.1 canaux.)
(Enceintes centrale et ambiophoniques uniquement)
Pour une écoute optimale avec le son 5.1 canaux, toutes les enceintes, sauf le caisson de basses, doivent être à la même distance de l'endroit où le spectateur est assistis.
Si vous nevez placer les enceintes centrale ou ambiophoniques plus pres de l'endetroit ou le spectateur est asss, reglez le temps de retard pour compenser la différence.


Position réelle de l'enceinte

Position ideale de l'enceinte

:Distance d'ecoute primaire
Dimensions approximatives de la pièce
Cercle correspondant à la distance d'écoute primaire constante
Si la distance a ou b est inférieure a c, trouvez la differenc dans le tableau correspondant et modifiez le parametrage conseillé.
| a) Enceinte centrale | b) Enceinte surround | ||
| Différence (Environ) | Paramétrage | Différence (Environ) | Paramétrage |
| 30 cm 1ms | 150 | cm 5ms | |
| 60 cm | 2ms | 300 cm | 10ms |
| 90 cm | 3ms | 450 cm | 15ms |
| 120 cm | 4ms | ||
| 150 cm | 5ms | ||
REGLAGES:
RETARD C (Retard Centre):
Selectionnez le temps de retard pour votre enceinte centrale.
RETARD LS/RS (Retard Ambiophonique Gauche/Ambiophonique Droit):
Selectionnez le temps de retard pour vos enceintes ambiophoniques.
TONALITE D'ESSAI: REGLAGE
Cet élément ne s'affiche que lorsqu'on seLECTIONne "DVD/CD".
Utilisez le ton de test pour les réglages du niveau des enceintes
(⇒ 10, Régler le niveau de sortie des enceintes manuellement).
Menu AFFICHAGE
LANGUE
Choisissez la langue pour les messages à l'écran.
- ENGLISH
FRANÇAIS
-
ESPANOL
-
DEUTSCH
ITALIANO
SVENSKA
- NEDERLANDS
POLSKI
Menu HDMI
PRIORITEVIDEO
- OUI: Lors de l'utilisation de la prise HDMI AV OUT pour la sortie video. La résolution de la sortie video sur la prise HDMI AV OUT est optimisée selon la capacité de l'equipement connecté (ex. télévisuer).
NON: Lorsqu'emploipe pas la prise HDMI AV OUT pour la sortie video.
SORTIE AUDIO
- OUI: Quand la sortie audio se fait sur la prise HDMI AV OUT. (Selon les capacités de l'equipement connecté, la sortie audio pourrait différer des paramétrages audio de l'unité principale.)
- NON Quand la sortie audio ne se fait pas sur la prise HDMI AV OUT. (L'audio est sorti en utilisant les paramétrages de l'unité principale.)
PLAGE RVB
Cela fonctionne uniquement quand "ESPACE COULEUR" dans le Menu 4 (HDMI) est paramétré sur RVB ( 13) .
STANDARD
- AMELIORER: Quand les images en noir et blanc ne sont pas distinctes.
VIERA Link
- OUI: La fonction VIERA Link "HDAVI Control" est disponible ( 14) .
- NON
ARRÉT SIMULTANÉ
Selectionnez la lien d'extinction souhaité de cet apparéil pour le fonctionnement de VIERA Link ( 14) . (Cela fonctionne selon les paramétrages de l'équipement compatible VIERA Link "HDAVI Control" connecté.)
VIDEO/AUDtQquand on eteint le televiseur, cet appeareil s'eteint automatiqueement.
VIDEO: Quand on eteint le téléviseur, cet apparéil s'eteint sauf en présence des conditions suivantes:
-ectureaudio(CDMP3WMA)
mode radio
- "AV", "AUX" ou mode "ARC" (configuration audio TV non sélectionnée pour VIERA Link)
AUDIO TV
Selectionnez l'entrée audio du téléviseur à utiliser avec les opérations de VIERA Link (⇒ 14).
AUX
- ARC
AV
Menu AUTRES
INSSCRIPTION DivX
Affichage du code d'enregistrement de l'appareil.
AFFICHER CODE
Vouavesbesoindececode d'enregistrement pouracheteretirele
contenu desDivX Video sur demande(VOD) ( droite).
Cereglage ne s'affiche que jusqu'à la lecture d'un contenu DivX VOD ouapresI'annulation d'enregistrement de cet appeareil.
DÉSINSCRIPION DivX
Affichage du code d'annulation d'enregistrement de l'appareil. REGLER
Vous avez besoin de ce code d'annulation pour annuler I'enregistrement de I'appareil ( droite).
Ce réglage ne s'affiche qu'après la première lecture d'un contenu DivX VOD.
INTERVALLE DIAPO
Paramétrez la vitesse du diaporama.
Prérgle en usine: 3 SEC.
1 SEC. à 15 SEC. (en passages de 1 unité)
15 SEC. à 60 SEC. (en passages de 5 unités)
60 SEC. à 180 SEC. (en passages de 30 unités)
VAR. LUMINOSITE
Modifiez la luminosité de l'afficheur et de l'indicateur de l'appareil.
- CLAIR
ATTENUE: L'affichage devient moins lumineux. - AUTO: L'affichage est souvent, mais il s'éclaircit quand vous effectuez certaines opérations.
CONFIG.FACILE
- REGLER (⇒ 8)
DVD-VR/DONNEES
Sélectionnez pour dire uniquement au format DVD-VR ou DONNEES.
DVD-VP Pour Ire les programmes video sur des DVD-R/-RW.
DONNEES: Pour lire les fichiers de données sur des DVD-R/-RW.
ATTENU. D'ECRAN
Cela sert à empêcher l'apparition de marques de brûlures sur l'écran du téléviseur.
- NON
PATIENTEZ 5 MIN: Si rien ne se passé pendant 5 minutes, l'image redevient grise. L'écran du téléviseur se remet en marche lorsque vous faites quelque chose. (Cela ne fonctionne pas pendant la lecture video et d'image.)
REGL.USINE
Cela ramène toutes les valeurs dans le menu MAIN aux paramétrages par défaut.
REINITIALISER
L'écran de saisie du mot de passer si "RESTRIC. CLASSE" (⇒ 15) est paramétré. Veuillez saisir le même mot de passer, puis éteignez et rallumez l'appareil à nouveau.
Informations DivX
A PROPOS DES VIDEOS DIVX:
DivX® est un format videoe numérique créé par DivX, Inc. C'est un apparéil certifié DivX officiel qui lit les videos DivX. Visitez www.divx.com pour des plus amples informations et des outils logiciels pour convertir vos fichiers en video DivX.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Cet apparéil DivX© certifié doit être enregistré afin de dire les contenus DivX Video-on-Demand (VOD). Pour produit un code d'enregistrement, place la section DivX VOD dans le menu de réglage de l' apparéil. Allez sur vod.divx.com avec ce code pour complèter le processus d'enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
Effichez le code d'enregistrement de l'appareil
(→gauche,“INSSCRIPTION” dans le menu AUTRES)

- Àprous avoir lu le contenu DivX VOD pour la première fois, le code d'enregistrement ne s'affiche pas.
- Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code d'enregistrement différent du code de cet apparéil, vous pouvez ne pas être capable de dire le content.
Annuler l'enregistrement de l'appareil
Selectionnez "REGLER" dans "DÉSINSSCRIPTION" (⇒ gauche) et suive les instructions à l'écran.
Utilisez le code d'annulation d'enregistrement pour annuler l'enregistrement dans http://vod.divx.com.
A propos des contenus DivX ne pouvant etre lus qu'un nombre predefini de fois
Certain contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu'un certain nombre de fois prédéfini. Lorsque vous lisiez ce content, le nombre de lectures et le nombre de lectures possibles initialement s'affichent.
- Le nombre de lectures restantes diminue à chaque fois qu'un programme est lu.
La fonction de reprise ( 11, [ STOP]) ne fonctionne pas.
Afficher le texte des sous-titres DivX
Vous pouvez afficher le texte des sous-titrages sur le disque video DivX avec cet apparéil.
Cette fonction n'a pas de rapport avec les sous-litres spécifiés dans les specifications de normes DivX et n'a pas de normes claires.
Réglez "SOUS-TITRES" dans Menu 1 (Disque/Lecture) ( 13)
Types de texte de sous-titres pouvant etre affiché
Le texte de sous-titres satisfaisant les conditions suivantes peut être affiché sur cet apparéil.
- Format du fichier: MicroDVD, SubRip, ou TMPlayer
- Extension du fichier:“.SRT”,“.srt”,“.SUB”,“.sub”,“.TXT” ou“.txt”
- Nom fichier: Pas plus de 44 caractères, extension du fichier non comprise
- Le fichier video DivX et le fichier texte sous-titre sont à l'intérieur du même dossier, et les noms de fichier sont les mêmes sauf les extensions.
- S'il y a plus d'un fichier texte sous-titres dans le même dossier, ils sont affichés dans l'ordre de priorité suivant: ".srt", ".sub", ".txt".
Remarque
- Si le nom de fichier du fichier DivX ne s'affiche pas correctement sur l'écran menu (le nom du fichier s'affiche comme " *"), ou que la taille du fichier excède 256 Ko, le texte des sous-titres pourrait ne pas s'afficher correctement.
- Le texte des sous-titres ne peut pas s'afficher pendant l'affichage du menu ou pendant des opérations telles que la recherche.
- Les fichiers video DivX qui n'affichent pas "TEXTE ACTIVE" ne contiennent pas de sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas etre affichés.
- Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement, modifiez les paramétrages de langue (⇒ 15).
Disques pouvant etre lus
Disques présents dans le commerce
| Type de supports/Logo | Remarques | Indiqué comme |
| DVD-Video Disques video et musique haute qualité | DVD-V | |
| CD Video Disques musicaux contenant desVIDEOS Y compris SVCD (Conforme à IEC62107) | VCD | |
| CD Disques musicaux CD |
Disques enregistrés
| Type de supports/Logo | Formats | Indiqué comme |
| DVD-R/RW • DVD R4.7 DVD R W | Format DVD-Viséo • Version 1.1 du format d'enregistrement DVD-Viséo • Format MP3 • Format JPEG • Format DivX • Format MPEG4 | DVD-V DVD-VR MP3 JPEG DivX MPEG4 |
| DVD-R DL • DVD R DL | Format DVD-Viséo • Version 1.2 du format d'enregistrement DVD-Viséo • Format DivX | DVD-V DVD-VR DivX |
| +R/+RW/+R DL | • Format +VR (enregistrement video +R/+RW) | DVD-V |
| CD-R/RW • Format MP3 • Format JPEG • Format WMA • Format DivX • Format MPEG4 | • MP3 JPEG WMA DivX MPEG4 |
- Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a ete enregistré.
- Il pourrait ne pas être possible de dire les disques mentionnés ci-dessus dans certains cas, du fait du type de disque, des conditions d'enregistrement, de la méthode d'enregistrement ou de la façon dont les fichiers ont été créé (⇒ droite, Conseils pour la création de disques de données).
Note à proposé de l'utilisation de DualDisc
La face de contenu audio numérique d'un DualDisc ne satisfait pas les specifications techniques du format Compact Disc Digital Audio (CD-DA) la lecture pourrait donc ne pas être possible.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques Blu-ray, HD DVD, AVCHD, DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD Photo, DVD-RAM et "Chaoji VCD" disponibles dans le commerce, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à IEC62107.
Systèmes video
- Cet apparéil peut dire PAL et NTSC, mais votre téléviseur doit disposer du système utilisé sur le disque.
- Les disques PAL ne peuvent pas etre visionnes correctement sur un téléviseur NTSC.
- Cet apparéil peut convertir des signaux NTSC en PAL 60 pour le visionnage sur un télévisueur PAL (⇒ 16, "SORT. DISQ. NTSC" dans le menu VIDEO).
Précautions pour la manipulation des disques
- N'appliquez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur les disques. Celà pourrait gondoler le disque et le rendre inutilisable.
N'ecrive pas sur le cote etiquette avec un stylo a bille ou un autre instrument d'ecriture. - N'utilise pas de sprays de nettoyage pour disques, de benzine, de diluant, de liquides contre l'électricité statique ou tout autre solvant.
N'tilisez pas de protecteurs ou de couvertures inrayables.
N'utilisez pas les disques suivants:
- Disques représentant des traces d'adhesif provenant d'autocollants ou d'étiquettes enlevés (disques de location, etc.).
- Disques très gondolés ou fendillés.
- Disques de forme irrégulière, tells que des disques en forme de cœur.
Conseils pour la création de disques de données
wMA (Extension:".WMA",".wma")
Disque:CD-R/RW
Taux de compression compatible: entre 48 kbps et 320 kbps
- Vous ne pouvez pas dire des fichiers WMA protégés contre la copie.
MP3 (Extension:".MP3",".mp3")
Disque: DVD-R/RW, CD-R/RW
- Cet apparéil ne prend pas en charge les tags ID3.
- Fréquence d'échantillonnage et taux de compression:
DVD-R/RW: 11,02 kHz, 12 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps à 160 kbps), 44,1 kHz et 48 kHz (32 kbps à 320 kbps)
- CD-R/RW: 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps à 160 kbps), 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz (32 kbps à 320 kbps)
JPEG (Extension:".JPG",".jpg",".JPEG",".jpeg")
Disque: DVD-R/RW, CD-R/RW
- Les fischiers JPEG pris sur un apparéil photo numérique conforme au standard DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 s'affichent.
— Les fichiers ayant été modifiés,édités ou sauvégardés avec un logiciel d'edition d'images pourraient ne pas s'afficher.
- Cet apparéil ne peut pas afficher les images animées MOTION JPEG et autres formats de ce genre, les images fixes autres que JPEG (ex. TIFF), ou dire des images accouplées d'audio.
MPEG4 (Extension:“.ASF”,“.asf”)
Disque: DVD-R/RW, CD-R/RW
La date d'enregistrement pourrait différer de la date effective.
-
Les fichiers DivX de plus de 2 Go ou n'ayant pas d'index pourraient ne pas etre lus correctement sur cet apparéil.
-
Cet apparéil prend en charge une résolution maximale de 720 × 480 (NTSC)/720×576 (PAL).
-
Vous pouvez selectionner jusqu'à 8 types d'audio et de sous-titres sur cet apparéil.
-
Il pourrait y avoir des différences dans l'ordre d'affichage sur l'écran menu et l'écran du PC.
- Cet apparéil ne peut pas dire les fichiers enregistrés selon la méthode de l'écriture par paquets.
DVD-R/RW
- Les disques doivent être au format UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
- Cet apparéil ne prend pas en charge les multi-sessions. Seule la session par défaut est lui.
CD-R/RW
- Les disques doivent être conformes à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Cet apparéil prend en charge les multi-sessionés mais, s'il y a de nombreuses sessions, la lecture met plus de temps à démarrer. Gardez le nombre de sessions au minimum pour éviter cela.
Option d'installation des enceintes
Fixer à un mur
Vous pouvez fixer toutes les enceintes (sauf le caisson de basses) à un mur.
- Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 10kg par vis. Consultez un professionnel du bâtiment qualifié si vous souhaitez fixer les enceintes à un mur. Une mauvaise fixation pourrait se traduire par des dommages pour le mur et les enceintes.
1 Vissez une vis (non fourni) dans le mur.

2 Placez l'enceinte de façon sure sur la ou les vis avec les orifice(s).

Entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec
- N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou de benzine pour nettoyer cet apparéil.
- Avant d'utiliser un chiffonTraits chimiquement, lisez soigneusement les instructions fournies avec le chiffon.
N'utilise pas de nettoyants pour objectifs disponibles dans le commerce carils pouraient provoquer des dysfonctionnements. Le nettoyage de I'objectif n'est pas nécessaire en general bien que cela depende des conditions d'utilisation.
Avant de déplacer, l'appareil, assurez-vous que le plateau de disque est vide. Le non respect de cette instruction risque d'endommager gravement le disque et l'appareil.
Licences
Fabriquésous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic,ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriques sous licence couverte par brevet américain n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres brevets amériçains et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. Le DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit intègre des technologies de protection du copyright, elles mêmes protégées par des brevets déposés aux États-Unis et par les lois sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection du copyright est soumise à l'autorisation de Rovi Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à autres usages limités, sauf autorisation contraire de Rovi Corporation. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
HDAVI Contro™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Cet apparéil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution de cette technologie à l'extérieur de cet apparéil est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4
Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contentu video conformément à la norme MPEG-4 Visual ("MPEG-4 Video") et/ou (ii) décoder du contentu video MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d'une activités personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d'un fournisseur video agrée par MPEG LA pour fournir du contentu video MPEG-4. Aucune licence n'est octroyée ou n'implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilisations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
DivX est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence.
DivX is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
Guide de résolution des pannes
Avant de demander l'intervention du service clients, procédez aux contrôles suivants. Si vous avez des doutes concernant certains des points à contrôler ou les solutions indiquées dans le guide suivant, ne cherchez pas à résoudre le problème par vous-même, consultez votre revendeur pour Obtirer des instructions.
Alimentation
Pas d'alimentation.
Bien inserez le fil secteur CA. ( 7)
L'unité passée automatiquement en mode veille.
L'arrêt temporisé était en fonction et a atteint le temps paramétré. ( 5)
- Dans le mode "DVD/CD", cet apparéil passera automatiquement en mode veille après 30 minutes d'inactivités. (⇒ 5)
L'alimentation de cet apparéil est coupée lorsque l'entrée du télévisér est modifiée.
C'est normal lorsqu'on employe VIERA Link "HDAVI Control 4 ou plus". Pour des plus amples détails, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
L'appareil affiche
L'afficheur est nombre.
Selectionnez "CLAIR" sous "VAR. LUMINOSITE" dans le menu AUTRES. (⇒ 17)
"NO PLAY"
- Vous avez insere un disque que l'appareil ne peut pas dire; inserez-en un qu'il peut dire. (⇒ 18)
- Vous avez insere un disque vide.
- Vous avez insere un disque qui n'a pas ete finalise.
"NO DISC"
- You n'vez pas inséré de disque; insérez-en un.
- You n'vez pas inséré le disque correctement; insérez-en un correctement. (⇒ 11)
"F61"
Contrôlez et corrigez les connexions des cables des enceintes. Si cela ne résout pas le problème, consultez le revendeur. ( 6)
"F76"
Il y a un problème d'alimentation électrique. Consultez le revendeur.
"DVD U11"
Le disque pourrait etre sale.Nettoyez-le avec un chiffon.
"ERROR"
Une opération incorporecte a eté effectué. Lisez le mode d'emploi puis repêzez l'opération.
“DVD H□□”
“DVD F□□□”
□ correspond à un nombre.
- Des problèmes pourraient s'être produits. Les nombres suivant "H" et "F" dépendent de l'état de l'appareil. Eteignez puis rallumez l'appareil. En alternative, éteignez l'appareil, débranchez le fil d'alimentation CA, puis rebranche-ile.
- Si les nombres de service ne disparaisent pas, notez le nombre de service et contactez un réparateur qualifié.
“U70□”
□ correspond à un nombre. (Le nombre effectif suivant "U70" dépend de l'etat de l'unité principale.)
- La connexion HDMI a un comportement inhabituel.
- L'appareil connecté n'est pas compatible HDMI.
- Veuillez utiliser des cable HDMI portant le logo HDMI (tel qu'il figure sur la couverture).
- Le cable HDMI est trop long.
Le cable HDMI est abimé.
Faites corresponde les modes sur l'unité principale et la télécommande. Selon le nombre affiché ("1" ou "2"), appuyez et maintenez enforcé OK et le bouton numérotré correspondant ([1] ou [2]) pendant au moins 2 secondes. ( 5)
Fonctionnement général
Aucune réponse quand on appuie sur les boutons.
- Cet apparéil ne peut pas dire de disques autres que ceux écumentés dans leprésent mode d'emploi. (⇒ 18)
L'appareil pourrait ne pas fonctionner correctement du fait de la foudre, de l'électricité statique ou de certains facteurs externes. Eteignez puis rallumez l'appareil. En alternative, eteignez l'appareil, débranchez le fil d'alimentation CA, puis rebrancheze-le. - De la condensation s'est formée. Attendez 1 à 2 heures qu'elle s'évapore.
Aucune réponse quand on appuie sur les boutons de la télécommande.
Assurez-vous que les batteries sont correctement installées. ( 8) Les batteries sont épuisées. Remplacez-les par des batteries neuves. ( 8)
- Dirigez la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande et effectuez une commande. ( 5)
D'autres produits repondent à la télécommande.
Modifiez le mode de fonctionnement de la télécommande. ( 5)
Ne peut afficher le menu START.
Retirez le disque, puis appuyez à nouveau sur [START].
Pas d'image ou de son.
- Contrôlez la connexion video ou des enceintes. (⇒ 6, 7)
- Contrôlez le paramétrage d'alimentation ou d'entrée de l'équipment connecté et de l'unité principale.
Assurez-vous que le disque contient un enregistrement.
Vous avez oublie votre mot de passer pour les valeurs.
Ramenez tous les paramétrages aux valeurs d'usine.
A I'arret, DVD/CD' etant la source, appuyez et maintenez enfoncé
[OPEN/CLOSE] sur l'unité principale et [≥10] sur la télécommande jusqu'à ce que "INITIALIZED" disparaissée du téléviseur. Eteignez puis rallumez l'appareil.
Tous les paramétrages reviennent aux valeurs par défaut.
(Cela ne fonctionne pas dans les modes programme et aléatoire, ou quand le menu de configuration ou le menu START est affché.)
Certains caractères ne s'affichent pas correctement.
Les caractères autres que les lettres de l'alphabet romain et les chiffres arabes pouraient ne pas s'afficher correctement.
La fonction VIERA Link "HDAVI Control" ne répond pas.
Selon la condition de cet appeareil ou de l'équipement connecté, il pourrait être nécessaire de repêter la même opération pour la fonction puisse fonctionner correctement. (⇒ 14)
Le paramétrage que vous avez effectué sous “FORMAT TELE” ( 16, Menu VIDEO) ou “LANGUE” ( 16, Menu AFFICHAGE) ne fonctionne pas.
Les paramétrages pour "FORMAT TELE"1 et "LANGUE"2 suivent automatiquement les informations provenant du télévisueur.
(8, Paramétrages CONFIG. FACILE)
*1 Lors de l'utilisation de VIERA Link "HDAVI Control" avec un téléviseur compatible "HDAVI Control 3 ou plus"
2 Lors de l'utilisation de VIERA Link "HDAVI Control" avec un téléviseur compatible "HDAVI Control 2 ou plus"
Fonctionnement du disque
Il faut un certain temps pour que le lecture commence.
- La lecture pourrait restreir un certain temps à commencer quand un morceau MP3 contient des données image fixe. Meme une fois que le morceau a commencé, le temps de lecture correct ne s'affiche pas. Cela n'est pas un dysfonctionnement. [MP3]
- Ceci est normal sur les videos DivX. DivX
Un écran menu apparait pendant le saut ou la recherche. VCD
Cela est normal pour les CD Video.
Le menu de commande de la lecture n'apparait pas.
VCD avec la commande de lecture
Appuyez deux fois sur [■ STOP] puis appuyez sur [▶ PLAY].
La lecture Programme et Aléatoire ne fonctionne pas. [DVD-v]
Ces fonctions ne fonctionnent pas avec certains DVD-Viséo.
La lecture ne démarre pas.
- Cet apparéil pourrait ne pas dire les WMA et les MPEG4 contenant des données image fixe.
Pour la lecture de contenus DivX VOD, reportez-vous au site où vous les avez achetés. (Exemple: http://vod.divx.com) [DivX] - Si un disque contient des données CD-DA et d'autres formats, une lecture correcte pourrait ne pas etre possible.
Aucun sous-titre.
- Affichez les sous-titres. ("SOUS-TITRES" dans le Menu 1) ( 13)
- Les sous-titres pourraient ne pas s'afficher selon le disque. [DivX]
Le point B est automatiquement paramétré.
La fin d'un élément devient point B quand elle est atteinte.
Il est impossible d'acceder au Menu de configuration.
- Sélectionnez "DVD/CD" comme source.
Annulez le Programme et la lecture Aléatoire. (⇒ 11)
Son
Le son est déformé.
Il pourrait se produit du bruit pendant la lecture de WMA.
- Quand vous utilisez la sortie HDMI, l'audio pourrait ne pas sortir sur les autres prises.
Les effets ne fonctionnent pas.
Cercains effets audio ne fonctionnent pas ou ont moins d'effet avec certains disques.
Un sifflement se fait entendre pendant la lecture.
Un fil d'alimentation CA ou une lumière fluorescente sont à proximé de l'unité principale. Gardez les autres apparèils et les câbles à l'écart de l'unité principale.
Aucun son.
Il pourrait y avoir une courte pause dans le son quand vous modifie la vitesse de lecture.
L'audo pourrait ne pas etre soit selon la façon dont les fichiers ont ete crees. DivX
- Si la source d'entrée est un débit numérique, réglez le son sur PCM sur l'appareil externe.
Aucun son en provenance du télévisueur.
- Si le téléviseur n'est pas compatible avec ARC et si on n'emploi qu'une connexion HDMI, une connexion audio extra s'impose. (⇒ 7)
- Contrôlez la connexion audio. Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner la source correspondante. (⇒ 7, 9)
- Quand vous utilisez la connexion HDMI, assurez-vous que "SORTIE AUDIO" dans le menu HDMI est paramétré sur "OUI". (⇒ 16)
Aucun son en provenance des enceintes ambiophoniques.
- En utilisant le mode "Surround (Recommendé)", appuyez sur [SURROUND] pour selectionner "MULTI-CH". (⇒ 10)
- En utilisant le mode "Disposition. avant (Optionnelle)", appuyez sur [SURROUND] pour selectionner "A.SRD". ( 10)
Image
L'image sur le téléviseur ne s'affiche pas correctement ou disparait.
L'appareil et le téléviseur sont des standards videoux différents. Utilisez un téléviseur multi-standardes ou PAL.
- Le standard utilisé sur le disque ne correspond pas à votre télévisuer.
- Les disques PAL ne peuvent pas été visionnés correctement sur un télévisuer NTSC.
- Cet apparéil peut convertir des signaux NTSC en PAL 60 pour le visionnage sur un téléviseur PAL ("SORT. DISQ. NTSC" dans le menu VIDEO). ( 16)
Assurez-vous que l'appareil est connecté directement au téléviseur, et qu'il n'est pas connecté à travers un magnétoscope. (⇒ 7) - Les chargeurs de téléphone portable peuvent cause des perturbations.
- Si vous utilisez une antenné TV interieure, passez à une antenné extérieure.
- Le fil de l'antenne TV est trop pres de l'appareil. Eloignez-le de l'appareil.
- Modifiez "SELECTION SOURCE" dans le Menu 2. [DivX] (⇒ 13)
Il y a lieu de réduire le nombre d'appareil connectés. - Quand vous utilisez la prise HDMI'AV OUT, assurez-vous qu'une carte videoinacceptable avec le téléviseur connecté n'est pas selectionnee. Appuyez et maintenance enforcé [CANCEL] jusqu'à ce que I'image s'affiche correctement. (La sortie revient à "480p" ou "576p".) ( 13)
- Les images video converties dans une résolution 1920 × 1080 - pourrait appararre différentes des sources 1080p full-HD originales.
- Cela n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil.
- Quand le cable HDMI est connecté, il n'y a pas de sortie RVB sur la prise SCART (AV). Si la prise SCART (AV) est utilisée, enlevez le cable HDMI, puis allumez/éteigné à nouveau l'appareil.
La taille de l'image ne correspond pas à l'écran.
- Modifiez "FORMAT TELE" dans le menu VIDEO. (⇒ 16)
Utilisez le téléviseur pour modifier le format - Modifiez le paramétrage du zoom. ("ZOOM" dans le Menu 2) (⇒ 13)
Le menu ne s'affiche pas correctement.
Ramenez la valeur de zoom à "NORMAL". ("ZOOM" dans le Menu 2)
(⇒ 13)
La fonction de zoom automatique ne fonctionne pas bien.
- Désactivez la fonction de zoom du téléviseur.
- La fonction de zoom pourrait ne pas bien fonctionner, notamment dans les scènessons, et elle pourrait ne pas fonctionner selon le type de disque.
Lors de la lecture de disques PAL, l'image est déformée.
Paramétrz "MODE DE TRANSFERT" dans le Menu 2 sur "AUTO".
(⇒ 13)
Après avoir choisi "Home cinema" sous " Sélection hautparleurs" avec la télécommande du téléviseur, la selectionne l'entrée du téléviseur change également.
Déconnectez le cable HDMI du téléviseur puis reconnectez-le à une prise HDMI différente.
HDMI ou video progressive
Il y a des images fantômes quand la sortie HDMI ou progressive est activée.
Ce problème est causé par la méthode de montage ou le matériel utilisé sur DVD-Video, mais devrait être corrigé si vous utilisiez la sortie entrelacée. Quand vous utilisiez la prise HDMI AV OUT, paramétrez "FORMAT VIDEO" dans le Menu 4 sur "480i" ou "576i". Sinon, désactiver la connexion HDMI AV OUT et utiliser d'autres connexions video. ( 7,13)
Radio
On entend un son déformé ou du bruit.
- Reglez la position de l'antenne FM.
Utilisez une antenné extérieure. ( 7)
On entend un son de battement.
Eteignez le téléviseur ou eloiignez-le de l'appareil.
Le téléviseur affiche
“
Le fonctionnement est empêché par l'appareil ou le disque.
Seuls les disques DVD-Video compranant ou ayant le même code régional que celui qui est indiqué au dos de cet apparéil peuvent être lus. ( Page de couverture)
SECTION AMPLIFICATEUR
Puisance de sortie RMS: Mode Dolby Digital
Canal avant
55 W par canal (5 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Canal ambiophonie
55 W par canal (5 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Canal central
55 W par canal (5 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Canal caisson de basse
55 W par canal (5 Ω), 100 Hz, 10 % THD
Puissance totale mode RMS Dolby Digital 330 W
Mémoire préréglée FM 30 stations
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50-kHz)
Prises d'antenne
75Ω (non balancé)
Sensibilité 100 mV, 6.8 kΩ
Prise Stereo, Prise de 3,5 mm
SECTION DISQUE
Disques lus (8 cm ou 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*5.6)
(2) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP32.5, JPEG4.5, MPEG45.7, DivX5.6)
(3) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR, DivX*5, 6)
(4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP32.5, JPEG4.5, MPEG45.7, DivX5.6)
(5) +R / + RW (Vidéo)
(6) +R DL (Vidéo)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, CD Video, SVCD 1, MP3 2.5, WMA 3.5, JPEG 4.5, MPEG45.7, DivX 5.6)
※ 1 Conforme a IEC62107
※ 2 MPEG-13 couches,MPEG-23 couches
3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Pas compatible avec Multiple Bit Rate (MBR)
※4 Fichiers Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Résolution de l'image: entre 160 × 120 et 6144 × 4096 pixels
(Sous-echantillonnage est 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4). Les
images trés longues et étroîtes ne peuvent pas être affichées.
*5 Nombre total combiné maximum de contenus audio, photo et matériel reconnaissables et de dossiers: 4000 contenus audio, photo et matériel et 255 groupes. (A l'exclusion du dossier racine)
※6 Prend en charge la lecture DivX
※7 MPEG4 données enregistrées avec des apparéils photo SD Panasonic ou des magnétoscopes DVD
Conformes aux specifications SDVIDEO (standard ASF)/MPEG4
(Simple Profile) système video/G.726 système audio
Tete de lecture
Longueur d'onde (DVD/CD) 655/790 nm
Puissance laser (DVD/CD)
CLASSE 1M
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux
Prise PÉRITEL (1 système)
ortie S-Video
Niveau de sortie Y
1 Vp-p (75 Ω)
Niveau de sortie C
PAL:0,3 Vp-p (75Ω)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)
Prise PÉRITEL (1 système)
Prise
Sortie video RVB
Niveau de sortie R
0.7 Vp-p (75 Ω)
Niveau de sortie V
0.7 Vp-p (75 Ω)
Niveau de sortie B
0.7 Vp-p (75 Ω)
Prise
Prise PÉRITEL (1 système)
Sortie HDMI AV
Prise
Connecteur type A 19 points
HDAVI Control
Cet appeareil supporte la fonction
"HDAVI Control 5".
SECTION ENCEINTES
Enceintes avant SB-HF70
Type
1 voie, 1 système enceinte (Réflexe basse)
Enceinte(s)
Impedance 5 Ω
Plage entiere
6,5 cm Type conique
Pression sonore de sortie
80 dB/W (1 m)
Plage de fréquence
100 Hz à 25 kHz (-16 dB)
150 Hz à 22 kHz (-10 dB)
Poids
80mm× 119mm× 68mm
0,32 kg
1 voie, 1 système enceinte (Réflexeasse)
Encelnte(s)
Impedance 5 Ω
Plage entiere
6,5 cm Type conique
Pression sonore de sortie
80 dB/W (1 m)
Plage de fréquence
100 Hz à 25 kHz (-16 dB)
Dimensions (L×H×P)
150 Hz à 22 kHz (-10 dB)
Poids
80mm× 119mm× 68mm
0,32 kg
Enceinte centrale SB-HC70
Type
1 voie, 1 système enceinte (Réflexe basse)
Enceinte(s)
Impedance 5 Ω
Plage entiere
6,5 cm Type conique
Pression sonore de sortie
80 dB/W (1 m)
Plage de fréquence
100 Hz à 25 kHz (-16 dB)
Dimensions (L×H×P)
80mm× 119mm× 68mm
0,39 kg
Poids
CaissondebasseSB-HW22
Type
1 voie, 1 système enceinte (Réflexe basse)
Enceinte(s)
Impedance 5 Ω
Haut-parleur de graves
12 cm Type conique
Pression sonore de sortie
79 dB/W (1 m)
Plage de fréquence
35 Hz à 350 Hz (-16 dB)
Dimensions (L×H×P)
40 Hz à 200 Hz (-10 dB)
Poids
Alimentation électrique
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Puissance absorbée
Plage de température de service
0°C à +40°C
Plage d'humidité de service
35 % à 80 % RH (sans condensation)
Puisance absorbee en mode veille
environ 0,9 W
Remarque
1 Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans prévis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2 La distorsion harmonique totale est mesure par un analyseur de spectre numérique.
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane, à l'écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l'humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun object lourd sur l'appareil.
Tension
N'utilise aucune source d'alimentation à haute tension. Cela risquerais de surcharger l'appareil et de causeur un incendie.
N'utilisez aucune source d'alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l'appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché et qu'il n'est pas endommage. Il y a risquè d'incendie ou de chic électriche si le cordon est mal branché ou endommaged. Evitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucune object lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saississez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de chic électrique si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de chocolélectrique.
Corps étrangers
Veillez à ne pas laisser tomber d'objets metalliques dans l'appareil. Il y a risque de chic électric ou de dysfonctionnement.
Veillez a ne pas renverser de liquide dans l'appareil. Il y a risque de chocolélectrique ou de dysfonctionnement. Le cas échéant, débranchez immédiatement l'appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez:aucun insecticide sur ou dans I'appareil. Ils contiennent des gaz inflammbables qui peuvent prencre feu sils sont vaporisés dans I'appareil.
Réparation
N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même. En cas d'interruption du son, de non allumage des témoins, d'apparition de fumée ou de tout autre problème non mentionné dans ce mode d'emploi, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation/agréé. Il y a risquè de chic électrique ou d'endommagement de l' apparéil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil, débranchez-le de sa source d'alimentation lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

13/14
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparciels électriques etlectroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des appeareils usages,veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la reglementation en vigueur, vous contribèz à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparéils usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Cd
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union française]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la procEDURE applicable dans les pays hors Union Europeenne, veiliez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposser sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.