Rider 20 plus - Compteur Bryton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rider 20 plus Bryton au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ |
| Fonctions principales | Vitesse, distance, temps, calories, altitude |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 30 heures |
| Résistance à l'eau | Norme IPX7 |
| Compatibilité | Compatible avec capteurs de cadence et de fréquence cardiaque |
| Dimensions | 90 x 50 x 20 mm |
| Poids | 70 g |
| Utilisation | Facile à installer et à utiliser, idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'écran, vérifier la batterie et les connexions |
| Sécurité | Utiliser un support adapté pour éviter les chutes |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rider 20 plus Bryton
Questions des utilisateurs sur Rider 20 plus Bryton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rider 20 plus - Bryton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rider 20 plus de la marque Bryton.
MODE D'EMPLOI Rider 20 plus Bryton
Etape 1 : Charger votre Rider 20^+6
Etape 2 : Allumer le Rider 20+ ....6
Etape 3:Configuration initiale 6
Etape 4: Acquérir les signaux des satellites 6
Etape 5:Utiliser votre vello avec le Rider 20^+ .7
Réinitialiser le Rider 20^+ ......... 7
Comment faire pour connecter
votre apparéil à
brytonsport.com 7
Entrainement 8
Entrainements simples 8
Mon entrainement 9
Arreter l'entrainement 10
Afficher les infos des exercices/ entrainements 10
Flow d'histoire 11
Réglages 12
Tour auto 12
Affichage. 14
Capeurs. 16
Personnaliser le profil de l'utilisateur 17
Changer les réglages du système 19
Gestionnaire de mon
appareil. 21
Afficher I'etat GPS. 22
Afficher la version du logiciel ... 22
Appendice 23
Spécifications 23
Informations sur la batterie .... 24
Installer le Rider 20^+ 25
Installer le Capteur de vitesse/ cadence/double (optionnel) .... 26
Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) 27
Taille et circonference de roue 28
Entretien basique de votre Rider 20^+ 29
Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous aider, en replissant le formulaire d'enregistrement de votre apparéil en utilisant Bryton Bridge.
Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations.
Logiciel Bryton
Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre profil personnel, suivre et analyser vos données sur le Web.
Mise en route
Cette section vous aide avec les préparations basiques à effectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 20^+ .
Votre Rider 20^+


RETOUR (I/II)
Appuyez pour returner à la page precedente ou pour annuler une opération.
Lors de l'enregistrement, appuyez pourmettre en pause.Appuyez a nouveau pour arreter I'enregistrement.

TOUR/OK (LAP OK)
Appuyez pendant plusieurs secondes pour allumer/eteindre l'appareil.
Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou confirmer une seLECTION.
En mode cyclisme libre, appuyez pour commencer l'enregistrement.
Lorsque vous enregistrez, appuyez pour marquer le tour.

PAGE(PAGE)
Dans le Menu, appuyez pour aller vers le bas dans les options du menu.
Dans la vue Compteur, appuyez pour • aller à la page de l'écran du compteur.
Maintenez enforcé pour aller à la page Raccourci.
Accessoires
Le Rider 20^+ est livre avec les accessoires suivants :
Cable USB à 4 broches. Support névo
Eléments optionnels :
- Sangle de fréquence cardiaque
- Câteur de vitesse
- Câteur de cadence
- Câteur de vitesse/cadence double
Icônes d'etat
| IcôneDescription | |
| Vélo en cours d'utilisation | |
| 10 | Vélo 1 |
| 20 | Vélo 2 |
| État du signal GPS | |
| × | Pas de signal (pas de fix) |
| ? | Signal faible |
| Signal fort | |
| Etat de l'alimentation | |
| Batterie pleine | |
| / | Batterie à moinsie déchargée |
| Batterie faible | |
| IcôneDescription | |
| ♥ | Capteur de fréquence cardiaque actif |
| ◎ | Capteur de cadence actif |
| △ | Capteur de vitesse actif |
| ◎ | Capteur double actif |
| ☆ | Mode d'entrainment |
| ◇ | Mode de mesure |
| ● | Enregistrement du journal en cours |
| II | Enregistrement en pause |
REMARQUE: Seulement les iconônes actives sont affichées sur l'écran.
Etape 1 : ChargerwonrRider 20^+
Connectez le Rider 20^+ à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.

Etape 2 : Allumer le Rider 20^+
Appuyez pendant plusieurs secondes sur lap pour allumer l'appareil.
Etape 3 : Configuration initiale
A la première mise sous tension du Rider 20^+ , l'assistant de configuration apparait sur l'écran. Suivez les instructions pour effectuer la configuration.
- Choisissez la langue de l'affichage.
- Choisissez l'heure d'etre.
- Choisissez l'unité de mesure.
- Entrez votre "profilutil."
"Profil d'utilisateur" contient les réglages suivants:
- Sexe
Hauteur
Poids
Il est conseilé de saisir les données. La précision des données va fortement affecter l'analyse de votre entrainment.
- Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.
Etape 4: Acquérir les signaux des satellites
Une fois le Rider 20^+ allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour trouver les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation.
L'icone du signal GPS ( / ) apparait lorsque le GPS a ete fixe.
Si le signal du GPS n'a pas ete fixe, une icone s'affiche a I'ecran.
Mise en route6
Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 20^+
Cyclisme libre :·
Selectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre.
Demarrer un exercice et enregistrer vos données :
En vue de mesure, appuyez sur pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur BACK pourmettre en pause,appuyez à nouveau sur BACK pour arrêté.
Demarrer un entrainement:
Selectionnez Entr. dans le menu. L'entrainment peut être basé sur la durée, la distance, les calories ou les entrainements sauvégardés.
Réinitialiser le Rider 20^+
+, appuyez sans arrêté sur les trois boutons ( ■/■ LAP ▼ PAGE) en //Pour réinitialis même temps.
Comment faire pour connecter votre apparéil à brytonsport.com
1. Télécharger Bryton Bridge 2
a. Allez sur http://www.brytonsport.com/help/start et essayez de télécharger Bryton Bridge 2.
b. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer Bryton Bridge.
2. Enregisterr un compte
Allez sur http://www.brytonsport.com et enregistrez un nouveau compte. Veuillez fournir des informations correctes dans Réglage personnel.
3. Connecter un PC
Allumez vous Rider 20^+ et connectez-le à votre ordinateur avec le cable USB.
4. Partager vous experience avec d'autres cyclistes
Pour partager vos expériences avec d'autres cyclistes dans le monde, veuillez visiter http://www.brytonsport.com.
REMARQUE: Pour plus d'instructions, visitez corp.brytonsport.com > Support > Tutorial.
Entrainement
Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entrainement du Rider 20^+ , vous peuvent creer des entrainements simples et utiliser le Rider 20^+ pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou entrainement.
08:08
09/09
- Dans le menu principal, appuyez sur PAGEPour selectionner Entr..
Compt
- Appuyez sur LAP pour ouvrir le menu Entrainement.
Entr.
Histor.
Réglages


Entrainements simples
Vou puez creer des entrainements simples, en saissant vos objectifs, durée ou distance.
Rider 20^+ offre trois types d'entrainements simples: Heure, Distance et Calories.
Heure
Heure
1:00:00

OK/EXIT
-
Dans le menu Entr., appuyez sur PAGEPour selectionner Aplanifier>Heureappuyez sur LAP OK
-
Appuyez sur / pour régler l'heure et appuyez sur OK pour confirmer.
-
Un message "Enregistrer dans mon entrainement ?" apparait sur I'ecran. Choisissez Oui et appuyez sur LAP pour confirmer.
-
Entrez le nom de l'entrainment en utilisant le clavier à l'écran.
-
Commencez à utiliser le vélo.
Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez l'entrainment enregistré. Appuyez sur LAP pour commencer l'entrainment et enregistrer le journal.
Utilisation du clavier à l'écran


- Appuyez sur la seLECTIONner le caractère d'entrée.
- Sélectionnez SUP pour effacer les données.
- Appuyez sur pour confirmer votrechoix.
- Lorsque vous avez fini, appuyez sur la participation selectionner END et appuyez sur pour confirmer.

REMARQUE: Si l'utilisateur n'entre pas le nom d'un entrainement, le système nommera automatiquement le fjichier en fonction de la date et de l'heure.
Mon entrainement
Avec la fonction Mon entrainment, vous pouvez commencer votre entrainment en utilisant le plan d'entrainment que vous avez enregistré dans le menu A planifier.

- Dans le menu Entr., appuyez sur pour selectionner Mon essai et appuyez sur LAP OK
- Appuyez sur PAGEPour selectionner Voir et appuyez sur LAP pour ouvrir le sousmenu.
Appuyez sur _ pour selectionner le plan d'entrainment désiré et appuyez sur LAP pour confirmer. Commencez à utiliser le velo. Appuyez sur LAP pour commencer l'entrainment et enregistrer le journal.
- PourCHOISIR les entrainements a effacer, selectionnez Effacer.
- Pour effacer tous les entrainements, sélectionnez Supp. Tout.
REMARQUE: Si l'entrainmentChoisi comprehend plusieurs réglages d'intervalle, les détails de l'entrainment apparaissent à l'écran. Choisissez Demarrer et appuyez sur LAP pour continuer avec l'entrainment.
Arrête l'entrainment
Vous pouvez arreter l'entrainment lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous désirez arreter l'entrainment en cours.

- Appuyez sur pourmettre en pause l'enregistrement et appuyez sur nouveau pour arreter l'enregistrement.
- Un message "Voulez-vous arrêter ?" apparait sur l'écran. Pour arrêté l'entrainment, appuyez sur /II/ pour selectionner Oui et appuyez sur /AP/ pour confirmer.
Afficher les infos des exercices/entrainements
Utilisez Afficher l'historique pour afficher ou supprimer l'historique des exercices/entrainements.

Pour afficher votre historique :
- Dans l'écran principal, appuyez sur pour selectionner Histor. > Voir et appuyez sur LAP OK
- Appuyez sur pour selectionner Voir et appuyez sur pour confirmer.
- Appuyez sur Page pour selectionner une historique d'entrainment dans la liste et appuyez sur lap pour afficher votre historique.
REMARQUE: Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits.

Pour effacer votre historique :
- Dans l'écran principal, appuyez sur pour selectionner Histor. > Voir et appuyez sur LAP OK
- Appuyez sur PAGEPour selectionner Effacer et appuyez sur LAP pour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner une historique d'entrainment dans la liste et appuyez sur LAP pour effacer l'historique selectionnée.
- Un message "Voulez-vous effacer?" apparait sur I'ecran. Pour effacer les données, appuyez sur /I/ PAGE selectionner Oui et appuyez sur /P pour confirmer.
Flow d'historique

Réglages
Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'reglages de l'affichage, les réglages des capteurs, les réglages du système, les profils du velo et de l'utilisateur, les réglages GPS et afficher les informations de l'appareil.

- Dans le menu principal, appuyez sur pour selectionner Reglages.
- Appuyez sur LAP pour ouvrir le menu Réglages. OK
Tour auto
Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre apparéil pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécifique, ou après avoir parcouru une certaine distance.
Circuit par emplacement

- Dans le menu Reglages, appuyez sur pour selectionner T auto > Par emplac. et appuyez sur LAP
- Appuyez sur pour selectionner Inf Det et appuyez sur pour changer le réglage.
- Le message "Ut. empl actuel comme empl tour?" apparait sur I'ecran. Pour effacer les données, appuyez sur POUR selectionner Oui et appuyez sur POUR confirmer.
- Appuyez sur /I pour quitter ce menu.
REMARQUE: Si le signal GPS n'est pas trové, un message "Aucun signal GPS. Recherche de signal GPS, veuilles patienter" s'affichera à l'écran. Verifiez si la fonction GPS est activée et assurez-vous que vous étés à l'extérieur pour trouver le signal.
Circuit par rapport à la distance

- Dans le menu Reglages, appuyez sur PAGEPour selectionner T auto >Distance etappuyez sur LAP OK
- Appuyez sur pour selectionner Inf Det et appuyez sur LAP pour changer le réglage.
- Appuyez sur / pour selectionner la distance desirable et appuyez sur LAP pour confirmer.
- Appuyez sur ■/■ pour quitter ce menu.
Affichage
Vous pouvez modifier les réglages de l'affichage pour Compte, Tour et Chgt auto. Vous pouvez également définir les réglages d'intervalle de changement auto.
Affichage du compteur

Affichage 3 cellules

Selection d'un élément
- Dans le menu Réglages, appuyez sur ▼ pour selectionner Voir > Compt > Metre1, Metre2, ou Metre3 et appuyez sur ▲K
-
Appuyez sur / / pour selectionner le nombre de champes de données et appuyez sur LAP pour confirmer.
-
Appuyez sur pour selectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour confirmer la selection.
- Appuyez sur la boir selectionner le reglage desired et appuyez sur pour OK confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la sélection dans "Champs de données".

Affichage 2 cellules

Affiche 3 cellules
Affichage de tour

- Dans le menu Reglages, appuyez sur pour selectionner Affichage > TOUR Metre1 ou Metre2 et appuyez sur OK
- Appuyez sur la seLECTIONner le nombre de champs de données et appuyez sur pour confirmer.
- Appuyez sur pour selectionner le champ de données que vous voulez personnelier et appuyez sur pour confirmer la selection.
- Appuyez sur la seLECTIONner le réglage désiré et appuyez sur la pour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Défilament auto

- Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionnner Affichage > Chgt auto et appuyez sur OK
- Appuyez sur PAGEPour selectionner le réglage que vous foulez changer et appuyez sur LAP pour ouvrir le sousmenu. Défilement Auto: active/désactive le changement auto. Intervalle:reglez la durée de l'intervalle.
- Appuyez sur BACK / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur LAP pour confirmer.
- Appuyez sur /I pour quitter ce menu.
Capeurs
Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur de l'appareil.




- Dans le menu Réglages, appuyez sur pour selectionner Capteur > FréqCard, Vitesse, Cadence ou Vit/CAD et appuyez sur LAP
- Appuyez sur pour selectionner le reglage desired et appuyez sur pour confirmer. Rebalayage: rebalayage pour détecter le capteur. Allumer/Eteindre: active/désactive le capteur.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE:
Lorsque vous appaïrez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icone de fréquence • cardiaque♥ apparait sur l'écran principal.
- Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de cadence, l'icone du capteur de cadence apparait sur l'écran principal.
Personnaliser le profil de l'utilisateur
Vous pouvez changer vos informations personnelles.

-
Dans le menu Réglages, appuyez sur pour selectionner Profilutil. et appuyez sur OK
-
Appuyez sur PAGEPour selectionner le
reglage que vous foulez changer et
appuyez sur LAP pour ouvir le sous-
menu.
Sexe:choisissezvoiresexe. Age:entrezvoire age. Taille:entrezvoitraille.Poids:entrezvoirepoids.FC max:entrez la frquence cardiaque maximum. -
FCSL: entrez la fréquence cardiaque de seuil lactate.
-
SFP : entrez votre seuil fonctionnel de puissance.
PAM: entrez votre puissance aérobie maximale. -
Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur / pour confirmer.
- Appuyez sur ■/■ pour quitter ce menu.
Personnaliser le profil du vélo
Voussupportezpersonnaliseretafficherle profildevoirevello(s).

- Dans le menu Réglages, appuyez sur PAGEPour selectionner Velo Velo 1 ou Velo2 et appuyez sur OK
- Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage que vous foulez changer et appuyez sur LAP pour ouvrir le sousmenu.
Type vélo : Sélectionnez le type de • vélo.
Poids: entrez le poids du velo.
Roue:entrez la taille de la roue du - velo.
Activer :CHOISSEZ pour activer le vello.
- Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur / pour confirmer.
- Appuyez sur /I pour quitter ce menu.
REMARQUE: Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de roue » à la page 28.
Afficher le profil du vélo

- Dans le menu Reglages, appuyez sur pour selectionner Velo >Vue ens et appuyez sur OK
- Appuyez sur pour selectionner le velo désiré et appuyez sur pour confirmer.
- Appuyez sur pour afficher plus de données sur le velo selectionné.
- Appuyez surour quitter ce menu.
Changer les réglages du système
Vouss pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage étèint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de l'affichage à l'écran et réinitialiser les données.
Retroclairage eteint

- Dans le menu Reglages, appuyez sur pour selectionner Systeme >Lumiere Sur et appuyez sur OK
- Appuyez sur /I/ /our selectionner le réglage désiré et appuyez sur /AP pour confirmer.
- Appuyez sur /I pour quitter ce menu.
Tonalité

- Dans le menu Reglages, appuyez sur PAGE pour selectionner Systeme > Tonalite et appuyez sur LAP OK
- Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur / pour confirmer.
- Appuyez sur /I pour quitter ce menu.
Alerte

- Dans le menu Reglages, appuyez sur BACK pour selectionner Systeme > Alarme et appuyez sur OK
- Appuyez sur /II/ pour selectionner le réglage désiré et appuyez sur /AP pour confirmer.
- Appuyez sur /I pour quitter ce menu.
Heur/Un

Heure d'été

Format de la date

Format de l'heure

Unité
- Dans le menu Réglages, appuyez sur jour selectionner Systeme > Heur/Un > Lum. jour, Format date, Format heute, ou Unité et appuyez sur OK.
- Appuyez sur / / pour selectionner le réglage/format désiré et appuyez sur pour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Langue

- Dans le menu Réglages, appuyez sur PAGEPour selectionner Systeme Langue etappuyez sur LAP
- Appuyez sur / / pour selectionner le réglage désiré et appuyez sur / pour confirmer.
- Appuyez sur /I Bour quitter ce menu.
Gestionnaire de mon apparéil
- Telecharger Bryton Bridge 2. Reportez-vous à la page 7 pour plus de détails.
- Allumez votre apparéil et connectez-le à votre ordinateur avec le cable USB. Gestionnaire de mon apparéil va automatiquement démarrer lorsque l' apparéil est connecté à l'ordinateur.
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, cliquez-droit sur l'icone de Bryton Bridge dans la barre du système et selectionnez Ouvrir Gestionnaire de mon apparéil.

- Spécifiez le format du fjchier et l'emplacement pour enregistrrer les pistes sur votre ordinateur.
Les pistes peuvent etre enregistrres sur I'ordinateur au format BDX, GPX, TCX et PWF.


- Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le fichier.
Afficher l'etat GPS
Voupez afficher les informations du signal GPS que vous appareil est en train d'utiliser.
Etat GPS

121.000000
25.000000

Bon
Econ. Én.
- Dans le menu Reglages, appuyez sur PAGEPour selectionner Etat GPS et appuyezLAPOK
- Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur LAP pour confirmer. OK
- Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur / pour confirmer.
Arrêt : désactiver les fonctions GPS. •
Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en interieur).
Pleine puissance: la position maximale et la précision de la vitesse consomment plus d'énergie.
Econ. en.: permet de prolonger la durée de vie des piles lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais offre moins de précision.
Afficher la version du logiciel
Vos pouvez afficher la version du logiciel de votre apparéil.
- Dans le menu Reglages, appuyez sur pour selectionner A prop.
- Appuyer sur pour confirmer.
La version actuelle du logiciel s'affiche sur I'ecran.
- Appuyez sur la pubour quitter ce menu.
Appendice
Specifications
Rider 20+
| ElémentDescription | |
| Affichage | LCD 1,6 TN Positive transflective |
| Taille physique 39,6 x 58,9 x 17 mm | |
| Poids 40g | |
| Température d'utilisation | -10°C ~ 50°C |
| Température de charge de la batterie | 0°C ~ 40°C |
| Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère | |
| Durée de vie de la batterie | 17 heures avec ciel sans nuage |
| GPS Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec ANTenne interne | |
| Emetteur RF 2.4GMHz Ant+ | |
| Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7 | |
Capeur de vitesse/cadence
| ElémentDescription | |
| Taille physique 34,2 x 46,7 x 13,2 mm | |
| Poids 14 g | |
| Etanchéité IPX7 | |
| Plage de transmission 5 m | |
| Durée de la batterie | 1 heures par jour pendant 16 mois |
| Température d'utilisation | -10°C ~ 60°C |
| Fréquence radio/Protocole | Protocole de communication sans fil 2.4GHz /Dynastream ANT+ Sport |
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Moniteur de fréquence cardiaque
| Elément Description | |
| Taille physique 67~100 x 26 x | 15 mm |
| Poids 14 g (capteur) / 35g (ceinture) | |
| Étanchéité 20 m | |
| Plage de transmission 5 m | |
| Durée de la batterie 1 heures par jour pendant 24 mois | |
| Température d'utilisation 5 | °C ~ 40°C |
| Fréquence radio/Protocole | Protocole de communication sans fil 2.4GHz / Dynastream ANT+ Sport |
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Informations sur la batterie
Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence
Le moniter de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie replacable du type CR2032.
Pour remplacer la batterie :
- Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence.
- Utilisez une piece pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers OUVERT.
- Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes.
- Insérez une nouvelle batterie dans le compartment de la batterie avec le connecteur positif en premier.
- Utilisez une piece pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers FERMER.



REMARQUE:
- En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alorsprésenter un dysfonctionnement.
Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
Contactez voire centre de dechet menager pour la mise au rebut des batteries uees.
Installer le Rider 20
Monter le Rider 20^+ sur le velo

1

2


4

3
Installer le Capteur de vitesse/cadence/ double (optionnel)
1

2

3

4

5a

6a

7a

8a


5b

6b

7b

8b

5c

6c

7c

8c

REMARQUE:
Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous :
- Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez l'alignement des points.
- Vérifiez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm. Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés • horizontally (et non verticallement).
À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à · pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton).
Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel)







REMARQUE:
Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque.
La sangle doit être portée à même le corps.
- Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture elastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
- Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer pendant environ 5 minutes.
- Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture.
Taille et circonference de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
| Taille de roue L (mm) | |
| 12 x 1,75 935 | |
| 14 x 1,5 1020 | |
| 14 x 1,75 1055 | |
| 16 x 1,5 1185 | |
| 16 x 1,75 1195 | |
| 18 x 1,5 1340 | |
| 18 x 1,75 1350 | |
| 20 x 1,75 1515 | |
| 20 x 1-3/8 1615 | |
| 22 x 1-3/8 1770 | |
| 22 x 1-1/2 1785 | |
| 24 x 1 1753 | |
| 24 x 3/4 Tubulaire 1785 | |
| 24 x 1-1/8 1795 | |
| 24 x 1-1/4 1905 | |
| 26 x 2,10 2068 | |
| 26 x 2,125 | 2070 |
| 26 x 2,35 2083 | |
| 26 x 3,00 2170 | |
| 27 x 1 2145 | |
| 27 x 1-1/8 2155 | |
| 27 x 1-1/4 2161 | |
| 27 x 1-3/8 2169 | |
| 650 x 35A | 2090 |
| 650 x 38A | 2125 |
| 650 x 38B | 2105 |
| 700 x 18C 2070 | |
| Taille de roue L (mm) | |
| 24 x 1,75 1890 | |
| 24 x 2,00 1925 | |
| 24 x 2,125 1965 | |
| 26 x 7/8 1920 | |
| 26 x 1(59) 1913 | |
| 26 x 1(65) 1952 | |
| 26 x 1,25 1953 | |
| 26 x 1-1/8 1970 | |
| 26 x 1-3/8 2068 | |
| 26 x 1-1/2 2100 | |
| 26 x 1,40 2005 | |
| 26 x 1,50 2010 | |
| 26 x 1,75 2023 | |
| 26 x 1,95 2050 | |
| 26 x 2,00 2055 | |
| 700 x19C 2080 | |
| 700 x 20C 2086 | |
| 700 x 23C 2096 | |
| 700 x 25C 2105 | |
| 700 x 28C 2136 | |
| 700 x 30C 2170 | |
| 700 x 32C 2155 | |
| 700C Tubular 2130 | |
| 700 x 35C 2168 | |
| 700 x 38C 2180 | |
| 700 x 40C 2200 | |
Entretien basique de votre Rider 20^+
Prenez soit de votre apparéil pour ne pas l'endommager.
Ne laisses pas tomber l'appareil et protegez-le de tout chic important.
Ne pas exposerVoteappareiladestempératuresextremesoude l'humiditéexcessive.
- La surface de l'écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
Utilisez un detergent neutre dilue avec un chiffon doux pour nettoyer suaappeeil. - N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de chaque manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.
REMARQUE: Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un typesemblable spécifique par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être effectuee conformément aux prescriptions de l'autorité locale.

Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usages doivent être collectés séparément à des fins de recyclage ou d'élimination particulière.
Technologie d'écran
| Affichage de l'écran | Terminologie |
| Vmoy tour vitesse moyenne au tour | |
| Vmax tour vitesse maxi male au tour | |
| VmoyDT dernierie vitesse moyenne au tour | |
| Dtour distance du tour | |
| DDtour distance du dernier tour | |
| TDtour temps du dernier tour | |
| FCmoytour fréquence cardiaque moyenne au tour | |
| Fcmaxtour fréquence cardiaque maximale au tour | |
| FCmoyDT dernierie fréquence cardiaque moyenne au tour | |
| MHR%MT pourcentage MHR moyen au tour | |
| THR%MT pourcentage LTHR moyen au tour | |
| Vit pas fréquence de foulée | |
| PasMoy% | fréquence de foulée moyenne |
| PasMax% | fréquence de foulée maximale |
| VitPaMoT | fréquence de foulée moyenne au tour |
| LmoyPasT | longueur moyenne de foulée au tour |
| LmoPaDT | dernière longueur moyenne de foulée au tour |
| Pas moy | longueur de foulée moyenne |
| Vit moy | rythme moyen |
| Vit max rythme maximal | |
| VD1k/m | rythme dernier 1km/mile |
| Vmoytour | rythme moyen au tour |
| VmoyDtour | dernier rythme moyen au tour |
| Vmaxtour rythme maxi mal au tour | |
| LAvCAD | cadence moyenne au tour |
| ODO | odomètre |
| T à dest | Temps à destination |
| D à dest | Distance à destination |
| Gain alt. | Gain d'altitude |
| Perte alt. | Perte d'altitude |