Enduro 2 CCED200 - Compteur CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Enduro 2 CCED200 CAT EYE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, vitesse moyenne, vitesse maximale |
| Alimentation | Pile CR2032 |
| Étanchéité | Résistant aux intempéries |
| Installation | Facile à installer sur le guidon ou la potence |
| Poids | Environ 30 g |
| Dimensions | 70 x 40 x 20 mm |
| Maintenance | Remplacement de la pile lorsque l'affichage faiblit |
| Sécurité | Utiliser uniquement des piles recommandées pour éviter les fuites |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des vélos, idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - Enduro 2 CCED200 CAT EYE
Questions des utilisateurs sur Enduro 2 CCED200 CAT EYE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Enduro 2 CCED200 - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Enduro 2 CCED200 de la marque CAT EYE.
MODE D'EMPLOI Enduro 2 CCED200 CAT EYE
- N'accordez pas trop d'attention au fonctionnement du cyclo-ordinateur en cours de route. Votre propre sécurité et celle des autres usagers de la route sont plus importantes.
- Montez correctement l'aimant de roue, le détecteur et le support de l'unité principale sur votre vélo. Contrôlez régulièrement leur bonne fixation.
- Respectez l'environnement. Ne jetez pas les piles vides dans la nature. Confiez-les à un centre de collecte et de recyclage.
- Evitez de laisser l'unité principale en plein soleil. Ne tentez jamais de démonter le cyclo-ordinateur.
- Pour nettoyer le cyclo-ordinateur, utilisez un savon neutre et un linge propre et doux. N'employez jamais de diluant, de solvant, de l'essence, de l'alcool ou d'autres produits chimiques susceptibles d'endommager la surface.
⑤ Garniture en caoutchouc
② Fil
⑥ Attache en nylon (5 pièces)
③ Détecteur
⑦ Tube spiralé

text_image
3 4 1 2Manuel d'installation

Important
Installez et fixez correctement le détecteur et l'aimant de manière à ce que leur position réponde aux conditions A et B ci-dessous.

Positionnez le détecteur et l'aimant de manière à ce que le centre de l'aimant ④ se trouve en face du repère prévu sur le détecteur ③, lorsque vous faites tourner la roue avant du vélo.

La distance entre le détecteur ③ et l'aimant ④ doit être inférieure à 5 mm.


text_image
repère ③ ④ centre

moins de 5 mm
1 Détecteur
Fixez provisoirement le détecteur ③ du côté intérieur du tube de droite de la fourche avant, à l'aide de la pastille adhésive.

text_image
tube de fourche avant2 Aimant
Fixez l'aimant ^4 sur un rayon de droite de la roue avant. Réglez la position du détecteur ^3 et de l'aimant ^4 de manière à ce que celle-ci réponde aux conditions A et B ci-dessus.
Fixez le détecteur ③ à l'aide des attaches en nylon ⑥.



Support d'unité principale
Fixez le fil du détecteur ③ le long du tube de la fourche avant, au moyen des attaches en nylon ⑥, et le long du câble de frein à l'aide du tube spiralé.
Placez la garniture en caoutchouc ⑤ sur le support de l'unité principale ① et fixez celui-ci à l'aide de la vis.
Remarque: Laissez suffisamment de jeu au fil à l'endroit marqué d'une flèche ⇔.

text_image
male long du tube de es attaches en le frein à l'aide
Unité principale
Glissez l'unité principale dans le support ①, de manière à la verrouiller en position. Le contact entre l'unité principale et le support se fait automatiquement. Pour enlever l'unité principale du support, glissez celle-ci vers l'avant tout en appuyant sur le levier.
Essai de fonctionnement
Installez l'unité principale sur le support ①. Faites tourner la roue avant du vélo et contrôlez si la vitesse est affichée à l'écran de l'unité principale. Si la vitesse n'est pas affichée, réglez la position du détecteur ③ et de l'aimant ④ de manière à ce que celle-ci réponde aux conditions A et B ci-dessus.

text_image
levier glissez tournez OKPréparation du cyclo-ordinateur


A. Affichage supérieur (en général, la vitesse réelle)
B. Symbole de Mode
C. Flèche d'allure
D. Unité de mesure de la vitesse
E. Symbole de mode Auto
F. Symbole de sélection du type de roue
G. Affichage inférieur
(fonction
sélectionnée)
H. Bouton Mode
I. Bouton Start/Stop [S]
J. Bouton SET
K. Couvercle du
logement de la pile
L. Contact
Il est nécessaire de monter au préalable le détecteur de vitesse, l'aimant de roue et le support de fixation du cyclo-ordinateur sur le guidon.
REMARQUE: Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mémorisée antérieurement, veuillez vous référer au point "Introduction manuelle de la distance totale" du présent mode d'emploi.
Avant d'utiliser le cyclo-ordinateur, les réglages suivants sont nécessaires:

Fig. 1

OPERATION
Fig. 2 D'INITIALISATION

K = kilomètre
M = mile
Fig. 3

Fig. 4 Plage de réglage = 100 - 300 cm.

Préparation terminée
- Détermination de la circonférence de roue Déterménez la circonférence de roue de votre vélo en vous référant au tableau ci-contre. Il vous est également loisible de déterminer la circonférence exacte en procédant comme suit. Gonflez d'abord les pneus à la pression recommandée. Tracez ensuite un trait sur le sol et sur le pneu avant de votre vélo. Asseyez-vous sur la selle et avancez d'un tour de roue complet. Tracez un second trait sur le sol et mesurez la distance entre les deux traits. Cette distance en centimètres est la plus précise (1 pouce x 2,45 = xx centimètres).
2. OPERATION D'INITIALISATION du cyclo-ordinateur et définition de l'unité de mesure de la vitesse
Afin d'initialiser le cyclo-industeur, appuyez sur le bouton SET tout en appuyant simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] (figure 2). Cette opération efface toutes les données en mémoire. Par la suite, l'unité "K" de mesure de la vitesse clignote à l'écran. Une pression sur le bouton MODE permet de sélectionner "K" (kilomètres) ou "M" (miles) (figure 3). Appuyez ensuite sur le bouton ST./STOP [S] pour définir l'unité de mesure de la vitesse. L'écran de définition de la circonférence de roue apparaît ensuite.
- Définition de la circonférence de roue La valeur standard "210" ( valeur type de circonférence de roue pour pneus de 700 x 23C) est affichée à l'écran (figure 4).
Entrez la valeur de circonférence de roue calculée au point 1 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton MODE pour augmenter la valeur. Appuyez sur le bouton ST./STOP [S] pour diminuer la valeur. Le fait de maintenir un de ces boutons enfoncé permet d'augmenter ou de diminuer rapidement la valeur de circonférence de roue.
Mémorisez la valeur de circonférence de roue en appuyant sur le bouton SET.
Votre cyclo-ordinateur est à présent prêt à enregistrer vos performances.
Réglage de l'HEURE
Pour régler l'HEURE, la fonction TEMPS (Tm) doit être activée et le symbole d'unité de mesure de la vitesse (K ou M) ne doit pas clignoter à l'écran (figure 5). L'HEURE peut être réglée en mode 24 heures ou 12 heures en fonction de l'unité de mesure de la vitesse sélectionnée. Lorsque l'unité K (kilomètres) est sélectionnée, l'heure est affichée en mode 24 heures. Lorsque l'unité M (miles) est sélectionnée, l'heure est affichée en mode 12 heures.
- Sélectionnez la fonction TEMPS (Tm) et appuyez sur le bouton MODE. Le symbole 📋 apparaît à l'écran pour indiquer que la fonction de réglage de l'heure est activée.
- Appuyez sur le bouton SET. Les chiffres correspondant aux heures clignotent. Appuyez sur le bouton MODE pour changer les chiffres correspondant aux heures. Appuyez sur le bouton ST./STOP [S] pour sélectionner les chiffres correspondant aux minutes.
- Appuyez sur le bouton SET pour mémoriser l'heure.
FONCTIONNEMENT DU CYCLO-ORDINATEUR

flowchart
graph TD
A["Fonction principale"] --> B["Sous-fonction"]
B --> C["Av"]
C --> D["Dst1"]
D --> E["Dst2"]
E --> F["Odo"]
subgraph Function Principles
G["Tm: Temps écoulé 0.00-9.59,59 RESET"]
H["215° 0.1234 RESET"]
I["215° 1028 RESET"]
J["215° 115 RESET"]
K["215° 1589 RESET"]
end
subgraph Sous-Fonction
L["Heure 0:00'-23:59' [1:00'-12:59'"] RESET]
M["215° 0.1234 RESET"]
N["Mx: Vitesse maximale 0.0(4.0)-105 km/h [0.0(3.0)-65 mph"] RESET]
O["Dst2: Distance parcourne 2 0.00-999.9 km [mile"] RESET]
end
subgraph Odo
P["Vitesse réelle (Affichage supérieur) 0.0(4.0)-105 km/h [0.0(3.0)-65 mph"] Supérieure]
Q["215° 0.1234 RESET"]
R["215° 1028 RESET"]
S["215° 115 RESET"]
T["215° 1589 RESET"]
U["215° 3321 RESET"]
end
A --> C
B --> M
C --> O
D --> U
E --> T
F --> P
G --> L
H --> M
I --> N
J --> O
K --> P
L --> Q
M --> R
N --> S
O --> T
P --> U
Q --> R
R --> S
S --> T
T --> U
U --> P
P --> Q
Q --> R
Fig. 6

Changement des données affichées
Une pression sur le bouton MODE permet de changer les données affichées à l'écran, dans l'ordre illustré à la figure 6. Une brève pression sur le bouton MODE permet d'obtenir l'affichage de la fonction principale suivante. Une pression prolongée sur le bouton MODE (pendant 2 secondes ou plus) permet d'obtenir l'affichage de la sous-fonction. Une nouvelle pression sur le bouton MODE permet de revenir en mode d'affichage de la fonction principale, à partir d'une sous-fonction.

Démarrage et arrêt de la mesure
Une pression sur le bouton ST./STOP [S] (figure 8) permet de démarrer la mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la DISTANCE 1 ou 2. Une nouvelle pression sur le bouton ST./STOP [S] permet d'arrêter la mesure. En cours de mesure, l'unité de vitesse (K ou M) clignote à l'écran.
Fig. 8

Mode Auto (Mesure automatique) - AT
Il est possible de régler le cyclo-ordinateur de manière à ce que la mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la DISTANCE 1 ou 2 démarre et s'arrête automatiquement. Le cyclo-ordinateur se trouve alors en MODE AUTO. Le détecteur du cyclo-ordinateur détecte la rotation de la roue avant du vélo, de façon à démarrer et arrêter automatiquement la mesure. (Lorsque le cyclo-ordinateur est en MODE AUTO, une pression sur le bouton ST./STOP [S] ne permet pas de démarrer ou d'arrêter la mesure).
Fig. 9

Activation du MODE AUTO : (figure 9)
Une pression sur le bouton SET en mode d'affichage de la DISTANCE, du TEMPS ou de la VITESSE MOYENNE, permet d'activer le MODE AUTO. Le symbole 10 parait alors à l'écran pour indiquer que le cyclo-ordinateur est en mode de mesure automatique. Une nouvelle pression sur le bouton SET permet de désactiver le MODE AUTO.

Déplacement de la mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la VITESSE MAXIMALE vers l'affichage supérieur
La mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE ou de la VITESSE MAXIMALE peut être déplacée vers l'affichage supérieur, de manière à obtenir des chiffres plus grands et plus faciles à lire (figure 10). A cet effet, lorsque le cyclo-ordinateur est en MODE AUTO [A7] suffit de sélectionner la fonction souhaitée et d'appuyer ensuite sur le bouton ST./STOP [S]. Une nouvelle pression sur le bouton ST./STOP [S] permet de revenir en mode d'affichage normal.
Lorsque le cyclo-ordinateur n'est pas en MODE AUTO [AT] une pression sur le bouton ST./STOP [S] pendant 2 secondes permet de changer l'affichage.

Remise à zéro de la DISTANCE 1, du TEMPS, de la VITESSE MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE RESET
Lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d'affichage de n'importe quelle fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale) ou Dst2 (Distance 2), une pression pendant 1 seconde simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] permet de remettre à zéro les fonctions de mesure de la DISTANCE 1, du TEMPS, de la VITESSE MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE (figure 11). La DISTANCE 2 ne sera pas remise à zéro.

Remise à zéro de la DISTANCE 2 RESET
En mode d'affichage de la fonction Dst2 (Distance 2), une pression pendant 1 seconde simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] permet de remettre à zéro uniquement la fonction de mesure de la DISTANCE 2.

Type de roue A et B et changement de la valeur de circonférence de roue
Le cyclo-ordinateur est capable de mémoriser deux valeurs de circonférence de roue, de manière à permettre son utilisation avec deux vélos différents. Le symbole A ou B apparaît à l'écran et précise le type de roue sélectionné (figure 12).
- Le type de roue B a été spécialement programmé pour fournir une sensibilité de mesure élevée à faible vitesse. Il est recommandé de sélectionner le type de roue B dans le cas d'un VTT.
- Lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d'affichage de n'importe quelle fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale), une pression sur le bouton SET permet de sélectionner le type de roue "A" ou "B" (figure 12).
Une pression simultanément sur les boutons ST./STOP [S] et MODE, lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d'affichage de la fonction ODO (Distance Totale), permet de vérifier la valeur de circonférence de roue. Une pression sur ce bouton pendant 3 secondes ou plus permet alors de sélectionner le type de roue "A" ou "B", sans utiliser le bouton SET.
Fig. 13

Changement de la valeur de circonférence de roue (figure 13)
-
En mode d'affichage de la fonction ODO (Distance Totale), une pression sur le bouton SET situé à l'arrière du cyclo-ordinateur, provoque le clignotement de la valeur de circonférence de roue.
-
Une pression sur le bouton MODE permet d'augmenter la valeur. Une pression sur le bouton ST./STOP [S] permet de diminuer la valeur.
-
Lorsque la valeur souhaitée est affichée, une pression sur le bouton SET permet de mémoriser celle-ci.
Fonction d'économie d'énergie de la pile
Lorsque le cyclo-ordinateur ne reçoit plus aucun signal pendant environ 60 à 70 minutes, il se met automatiquement en mode d'économie d'énergie de la pile et seule l'HEURE est affichée. Une pression sur le bouton MODE ou ST./STOP [S] permet de restaurer le mode de fonctionnement normal du cyclo-ordinateur.
Entretien
- Lorsque le cyclo-ordinateur ou le contact du support est mouillé, essuyez celui-ci avec un linge propre. L'oxydation du contact provoque une erreur de détection de la vitesse.
- Lorsque les boutons sont encrassés (présence de boue ou de grains de sable), ceux-ci risquent de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, nettoyez les boutons avec un peu d'eau et essuyez-les ensuite.
[Non-Text]
Problèmes de fonctionnement
Pas d'affichage
La pile du cyclo-ordinateur est vide.
Remplacez la pile et initialisez le cyclo-ordinateur.
Des données incorrectes sont affichées
Initialisez le cyclo-ordinateur. Notez la valeur Odo (Distance totale) au préalable afin de continuer à utiliser celle-ci par la suite.
La vitesse réelle n'est pas affichée. (Dans ce cas, court-circuitez plusieurs fois le contact du cyclo-ordinateur à l'aide d'un objet en métal. Si la vitesse s'affiche, le cyclo-ordinateur fonctionne correctement. Le problème se situe alors au niveau du support ou du détecteur de vitesse).
Le fil du détecteur est-il endommagé? Un fil endommagé n'est pas toujours directement visible. Remplacez le détecteur et le fil.
La distance entre le détecteur et l'aimant de roue est-elle correcte?
Réglez la position du détecteur et de l'aimant. La distance entre ceux-ci doit être inférieure à 5 mm.
Le contact du cyclo-ordinateur ou du support est-il encrassé?
Nettoyez le contact à l'aide d'un linge propre et doux.
Fermer

Fig. 14
OPERATION
D'INITIALISATION


Odomètre

Augmentation
de la valeur

Fig. 16
Remplacement de la pile
Lorsque l'affichage a tendance à faiblir, la pile est pratiquement vide et doit être remplacée. Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mémorisée antérieurement, notez celle-ci avant de remplacer la pile.
- Insérez une pile neuve au lithium (CR2032) dans le logement, en veillant à orienter le pôle (+) vers le haut (figure 14).
- Après remplacement de la pile, initialisez le cyclo-ordinateur et effectuez les réglages nécessaires.
- [Non-Text]
[Non-Text]
-
Appuyez sur le bouton SET à l'aide de la pointe d'un crayon tout en appuyant simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] (figure 15). Cette opération efface toutes les données en mémoire (distance totale, unité de mesure de la vitesse, valeur de circonférence de roue et heure). Le cyclo-ordinateur se trouve alors en mode de définition de l'unité de mesure de la vitesse. Initialisez le cyclo-ordinateur lors de chaque remplacement de la pile ou lorsque des données anormales sont affichées à l'écran, suite à un phénomène d'électricité statique, etc.
Introduction manuelle de la distance totale (Odo)
La valeur de distance totale est remise à zéro lors de l'opération d'initialisation du cyclo-ordinateur, après un remplacement de la pile. Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mémorisée antérieurement, celle-ci doit être introduite manuellement. (Notez la valeur Odo au préalable, avant de remplacer la pile).
- Après l'opération d'initialisation du cyclo-ordinateur, sélectionnez le mode de définition de l'unité de mesure de la vitesse en appuyant sur le bouton MODE. Maintenez ensuite une pression sur le bouton MODE sans appuyer sur le bouton SET (figure 16).
- Le mode Odo et la valeur 0000.0 sont ensuite affichés et 0.1 clignote à l'écran. Entrez la valeur souhaitée en appuyant sur le bouton MODE et changez les chiffres en appuyant sur le bouton ST./STOP [S]. Lorsque la valeur de distance totale a été introduite, appuyez sur le bouton SET à l'arrière du cyclo-ordinateur. Le cyclo-ordinateur se trouve alors en mode de définition de la circonférence de roue.
- Définissez la circonférence de roue comme expliqué au point "Préparation du cyclo-ordinateur -3".
- [Non-Text]
- [Non-Text]
- m = 311
techniques
Pile au lithium (CR2032) x 1 Durée de vie : environ 3 ans
---- Microordinateur 4 bits - 1 puce (oscillateur à cristaux)
Affichage à cristaux liquides
Détecteur magnétique sans contact
100 cm - 300 cm
70 cm
0^ - 40^ (32^ - 104^)
48 x 39 x 17 mm / 26 g
e fournie avec le cyclo-ordinateur peut être inférieure à 3 ans.
noniques et le design sont sujets à modification sans avis préalable.
-
-
-
-
TEE
Unité Principale Uniquement
essoires et de la pile)
serve d'une utilisation normale, pendant une période d'un an. Les réparations effectuées dans le cadre de la s et doivent être effectuées par CAT EYE Co., Ltd. Le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd. il produit retourné au département de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de lions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblement ou de resse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné après réparation. Le coût de de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie.
ur réparation)
CATEYE CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japon
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: service@cateye.com
URL: http://www.cateye.com
169-9730N #169-6560N [#169-6565N]
![CAT EYE Enduro 2 CCED200 - 169-9730N #169-6560N [#169-6565N] - 1](/content/2026/02/373776/images/b03a24f832477d95edf6f58c55b13f29bbab4f56b65818d50bc7813a2caedc2f.jpg)
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
[Non-Text]
[Non-Text]
-
[Non-Text]
[Non-Text]
-
-
[Non-Text]
-
Notice Facile