Velo Wireless - Compteur CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Velo Wireless CAT EYE au format PDF.
| Type de produit | Compteur vélo sans fil |
| Marque | CAT EYE |
| Modèle | Velo Wireless |
| Dimensions du compteur | 55,5 x 37 x 16,5 mm |
| Poids du compteur | 26,4 g |
| Dimensions du capteur | 41,5 x 36 x 15 mm |
| Poids du capteur | 15 g |
| Alimentation du compteur | 1 pile lithium CR2032 (durée environ 1 an pour 1 h/jour) |
| Alimentation du capteur | 1 pile lithium CR2032 (durée environ 10 000 km) |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctions affichées | Vitesse actuelle, vitesse moyenne, vitesse max, distance du trajet, distance totale, temps de déplacement, horloge, consommation de calories |
| Unités de mesure | km/h ou mph (sélectionnable) |
| Circonférence de roue | Préréglages (26", 700c, 27", etc.) ou saisie manuelle (100-299 cm) |
| Transmission sans fil | Capteur magnétique, distance de 20 à 70 cm |
| Bande de fréquence | 19 kHz |
| Température d'utilisation | 0 °C – 40 °C |
| Entretien | Nettoyer avec un détergent neutre dilué et un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas démonter, éviter les chocs, ne pas exposer longtemps au soleil |
| Garantie | 2 ans (compteur et capteur) |
| Accessoires inclus | Support, attaches nylon, capteur de vitesse, aimant de roue, piles lithium |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles (support, kit de composants, etc.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Velo Wireless CAT EYE
Questions des utilisateurs sur Velo Wireless CAT EYE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Velo Wireless - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Velo Wireless de la marque CAT EYE.
MODE D'EMPLOI Velo Wireless CAT EYE
- Ce manuel d'instructions est sujet à modifications sans préavis. Consultez notre site Web pour la dernière version du manuel d'instructions (PDF).
- Veuillez visiter notre site Web, où un manuel de démarrage rapide détaillé contenant des vidéos peut être téléchargé.
Configuration du compteur
Démarrage mesure
Modifier les réglages
Avertissement / Attention Garantie du produit, etc.
1

2

3

4

Annexe
Montage du compteur
Support Ruban adhésif double face


Aimant

Capteur de vitesse

Coussinet en caoutchouc du capteur

Attache en nylon

1 Monter le support
• Lors du montage sur la potence

Ruban adhésif double face

• Lors du montage sur le guidon

Ruban adhésif double face

text_image
Guidon Tirez fermementCouper

Lors du montage du support sur un guidon, réglez l'angle du support de manière à ce que l'arrière du compteur fasse face au capteur de vitesse lorsque ce dernier est connecté.


Montage du compteur
2 Monter le capteur de vitesse
• Montage sur la fourche avant droite

• Montage sur la fourche avant gauche

Montez le capteur de vitesse dans un endroit où la distance entre le compteur et le capteur de vitesse est dans la plage de signal.

text_image
Max. 70 cm
text_image
Capteur de vitesse SENSOR ZONECoussinet e

text_image
Attache en nylon Tirez fermement SENSOR ZONECouper
n caoutchouc du capteur
3 Monter l'aimant

Rayon
Vers la zone du capteur
Montage du compteur
4 Ajuster le capteur de vitesse et l'aimant

L'aimant doit passer dans la zone du capteur de vitesse.

text_image
Aimant Zone du capteur Capteur de vitesse
La distance entre le capteur de vitesse et l'aimant doit être moins de 5 mm.

text_image
Aimant Capteur de vitesse 5 mm* L'aimant peut être installé dans n'importe quelle position sur les rayons tant que les conditions d'installation sont respectées.
5 Attacher / détacher le compteur

text_image
CliquezTenez le compteur.

Poussez de telle sorte que l'avant se soulève.
6 Tester le fonctionnement
Après avoir attaché le compteur, faites tourner doucement la roue avant pour vérifier que la vitesse s'affiche à l'écran du compteur.
Si la vitesse n'est pas affichée, référez-vous aux conditions de fixation avec les étapes 1, 2, et 4 à nouveau.
Configuration du compteur

Lorsque vous utilisez le compteur pour la première fois ou que vous le réinitialisez à ses paramètres d'usine par défaut, effacez toutes les données informatiques en suivant la procédure ci-dessous.

text_image
Couvercle du compartiment de la pile MENU AC MODE Appuyer MODE Appuyez pendant plusieurs secondes (2 sec.) MODE1 Effacez toutes les données.
Appuyez sur le bouton AC au dos du compteur.
* Toutes les données sont effacées et le compteur est réinitialisé avec les réglages par défaut.

text_image
AC2 Sélectionnez l'unité de mesure.
Sélectionnez "km/h" ou "mph".

text_image
km/h MODE km/h ↔ mph Confirmer MENU3 Choisissez la dimension du roue.
Réglage simple:
Quand vous appuyez sur MODE, 26"→700C →27"→27.5"→29"→205[]→16"→18"→20"→22"→24" and 26" apparaît, dans cet ordre.
Sélectionnez la taille des roues (en pouces) de votre vélo.

text_image
26" Changer de taille MODE Confirmer MENU PoucesParamètres avancés
(Pour une mesure plus précise):
Affichez 205[] sur l'écran, puis appuyez et maintenez enfoncé MODE pour entrer la dimension des pneus de votre vélo en cm. Le fait d'appuyer sur MODE modifie la valeur, puis en maintenant enfoncé MODE vous passez au chiffre suivant.
* Référez-vous à la section "Circonférence de la roue" (page 7)

text_image
205 L = 100 - 299 cm Augmenter la valeur MODE Aller au chiffre suivant (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE Confirmer MENUConfiguration du compteur
4 Réglez l'horloge.
Chaque fois que le bouton MODE est appuyé et maintenu, les réglages passent du mode d'affichage de l'heure, aux heures, aux minutes.
* Lorsque vous sélectionnez 12h, A (AM) ou P (PM) s'affiche en haut de l'écran.
Mode d'affichage de l'heure (24h ou 12h)

Changer l'élément ou augmenter le numéro

MODE
Changer d'écran ou aller au chiffre suivant (Appuyez pendant plusieurs secondes)
5 Appuyez sur MENU pour terminer la configuration.
La configuration est terminée et le compteur passe sur l'écran de mesure. Pour des instructions sur comment faire des mesures, référez-vous à “Commencer la mesure” (page 8).

MENU
Configuration terminée
Configuration du compteur
Circonférence de la roue
Il y a plusieurs méthodes pour mesurer la circonférence de la roue.
- Mesurez la circonférence de la roue (L)
Mesurez la distance lorsque la roue tourne vers la droite avec votre poids dessus, en ajustant la pression de la roue comme appropriée.
- Référez-vous à au tableau de référence de circonférence de la roue.
* Généralement, la taille de la roue ou ETRTO est indiquée sur le flanc des roues.

L cm
| ETRTO Tire size | L (cm) |
| 40-254 14x1.50 102 | |
| 47-254 14x1.75 106 | |
| 40-305 16x1.50 119 | |
| 47-305 16x1.75 120 | |
| 54-305 16x2.00 125 | |
| 28-349 16x1-1/8 129 | |
| 37-349 16x1-3/8 130 | |
| 32-369 17x1-1/4 (369) 134 | |
| 40-355 18x1.50 134 | |
| 47-355 18x1.75 135 | |
| 32-406 20x1.25 145 | |
| 35-406 20x1.35 146 | |
| 40-406 20x1.50 149 | |
| 47-406 20x1.75 152 | |
| 50-406 20x1.95 157 | |
| 28-451 20x1-1/8 155 | |
| 37-451 20x1-3/8 162 | |
| 37-501 22x1-3/8 177 | |
| 40-501 22x1-1/2 179 | |
| 47-507 24x1.75 189 | |
| 50-507 24x2.00 193 | |
| 54-507 24x2.125 197 | |
| 25-520 24x1(520) 175 | |
| 24x3/4 Tubular 179 | |
| 28-540 24x1-1/8 180 | |
| 32-540 24x1-1/4 191 | |
| 25-559 26x1(559) 191 | |
| 32-559 26x1.25 195 | |
| 37-559 26x1.40 201 | |
| 40-559 26x1.50 201 | |
| 47-559 26x1.75 202 | |
| 50-559 26x1.95 205 | |
| 54-559 26x2.10 207 | |
| 57-559 26x2.125 207 | |
| 58-559 26x2.35 208 | |
| 75-559 26x3.00 217 |
| ETRTO Tire size | L (cm) | |
| 28-590 26x1-1/8 197 | ||
| 37-590 26x1-3/8 207 | ||
| 37-584 26x1-1/2 210 | ||
| 650C Tubular 26x7/8 192 | ||
| 20-571 650x20C 194 | ||
| 23-571 | 650x23C | 194 |
| 25-571 650x25C 26x1(571) 195 | ||
| 40-590 650x38A 213 | ||
| 40-584 650x38B 211 | ||
| 25-630 27x1(630) 215 | ||
| 28-630 27x1-1/8 216 | ||
| 32-630 27x1-1/4 216 | ||
| 37-630 27x1-3/8 217 | ||
| 40-584 27.5x1.50 208 | ||
| 50-584 27.5x1.95 209 | ||
| 54-584 27.5x2.1 215 | ||
| 57-584 27.5x2.25 218 | ||
| 18-622 700x18C 207 | ||
| 19-622 700x19C 208 | ||
| 20-622 700x20C 209 | ||
| 23-622 700x23C 210 | ||
| 25-622 700x25C 211 | ||
| 28-622 700x28C 214 | ||
| 30-622 700x30C 215 | ||
| 32-622 700x32C 216 | ||
| 700C Tubular 213 | ||
| 35-622 700x35C 217 | ||
| 38-622 700x38C 218 | ||
| 40-622 700x40C 220 | ||
| 42-622 700x42C 222 | ||
| 44-622 700x44C 224 | ||
| 45-622 700x45C 224 | ||
| 47-622 700x47C 227 | ||
| 54-622 29x2.1 229 | ||
| 56-622 29x2.2 230 | ||
| 60-622 29x2.3 233 | ||
Commencer la mesure [Écran de mesure]
Symbole du signal capteur
Clignote de façon synchronisée avec un signal du capteur.
Flèche de cadence
Indique si la vitesse actuelle est plus rapide (▲) ou moins rapide (▼) que la vitesse moyenne.
![CAT EYE Velo Wireless - Commencer la mesure [Écran de mesure] - 1](/content/2026/02/388514/images/c09b26b8f4da85cc1288bf93022555801e86aeb03730303339a75071dd0b69b2.jpg)
text_image
20.4 20 km/h TM 0:12.57Vitesse actuelle
0,0 (4,0) - 105,9 km/h [0,0 (3,0) - 65,9 mph]
Unité de mesure
Fonction actuelle
Changer la fonction actuelle
Appuyer sur le bouton MODE pour changer la fonction actuelle affichée en bas de l'écran.







Durée de déplacement
0:00'00" - 9:59'59"
Distance du trajet
0,00 - 999,99 km [mile]
Vitesse moyenne (*1)
0,0 - 105,9 km/h
[0,0-65,9 mph]


Horloge
0:00 - 23:59 ou
1:00 - 12:59

MENU
Dans l'écran de mesure, appuyez sur le bouton MENU pour aller à l'écran du menu. Divers réglages peuvent être modifiés dans l'écran du menu.

text_image
MODE






Distance totale
0 - 99999 km [mile]
Consommation de calories (*2)
0 - 99999 kcal
Vitesse maximum
0,0 (4,0) - 105,9 km/h
[0,0 (3,0) - 65,9 mph]
*1: AV (vitesse moyenne) affiche .E au lieu de la valeur mesurée lorsque TM (temps écoulé) dépasse environ 27 heures ou DST (distance du trajet) dépasse 999,99 km. Réinitialisez les données de mesure.
*2: La consommation de calories est une valeur cumulative basée sur la vitesse calculée à des intervalles d'une seconde. Les valeurs de consommation de calories par heure sont affichées ci-dessous. Utilisez les valeurs de ca graphique comme référence.
| Vitesse 10 km/h [mph] 20 km/h [mph] 30 km/h | [mph] | |
| Kcal par heure 67,3 kcal [155,2 kcal] 244,5 kcal | [768,2 kcal] 641,6 kcal | [2297,2 kcal] |
Commencer la mesure [Écran de mesure]
Commencer/arrêter la mesure
La mesure commence automatiquement lorsque le vélo se déplace.
Pendant la mesure, l'unité de vitesse km/h ou mph) clignote.

text_image
La mesure commence La mesure s'arrête 204 km/h 00 km/hRéinitialiser les données
Le fait d'appuyer et de maintenir enfoncé le bouton MODE en étant sur l'écran de mesure réinitialise toutes les données de mesure à 0 (à l'exclusion de ODO).

Fonction d'économie d'énergie
Si le compteur ne reçoit pas de signal pendant 10 minutes, l'écran d'économie d'énergie s'activera et seulement l'horloge sera affichée. Si le bouton MODE est appuyé ou si un signal de capteur est reçu alors que l'écran d'économie d'énergie est activé, le compteur revient à l'écran de mesure.
* Si le compteur reste sur l'écran d'économie d'énergie pendant 1 heure, SLEEP (VEILLE) s'affiche. Lorsque le compteur est dans cet état, vous pouvez revenir à l'écran de mesure en appuyant sur le bouton MODE.

text_image
Écran de mesure 00 km/h TM 0:12.57 10 minutes Écran d'économie d'énergie 15:38 ↓ 1 heure Veille MODE SLEEPModifier les réglages [Écran du menu]
Dans l'écran de mesure, appuyez sur le bouton MENU pour aller à l'écran du menu. Divers réglages peuvent être modifiés dans l'écran du menu.
* Après avoir modifié les réglages, appuyez toujours sur MENU pour confirmer les modifications.
* Quand l'écran du menu reste sans appui pendant 1 minute retourne automatiquement à l'écran de mesure.
![CAT EYE Velo Wireless - Modifier les réglages [Écran du menu] - 1](/content/2026/02/388514/images/1c1e5d7e15888e24274bbff44dba0fef63b9fdafa55d8b1b5e6137f1ba2d614b.jpg)
flowchart
graph TD
A["Écran de mesure"] --> B["Menu"]
B --> C["26""]
C --> D["Modifier le réglage"]
D --> E["24""]
E --> F["700c"]
F --> G["Changer de taille"]
G --> H["27.5""]
H --> I["Réglages avancés"]
I --> J["205c"]
J --> K["MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
K --> L["205c"]
L --> M["Move to next digit (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
M --> N["205c"]
N --> O["Move to next digit (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
O --> P["205c"]
P --> Q["Augmenter la valeur"]
Q --> R["205c"]
R --> S["Augmenter la valeur"]
S --> T["205c"]
T --> U["Augmenter la valeur"]
U --> V["205c"]
V --> W["L = 100 - 299 cm"]
W --> X["MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
X --> Y["205c"]
Y --> Z["Move to next digit (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
Z --> AA["205c"]
AA --> AB["Augmenter la valeur"]
AB --> AC["205c"]
AC --> AD["Augmenter la valeur"]
AD --> AE["205c"]
AE --> AF["Augmenter la valeur"]
AF --> AG["205c"]
Modifier les réglages [Écran du menu]
![CAT EYE Velo Wireless - Modifier les réglages [Écran du menu] - 1](/content/2026/02/388514/images/e303b4efb92f8ec19d76e90a61f1a171236d92c5de741acfe5a9e4ebcce91468.jpg)
flowchart
graph TD
A["Écran de mesure"] --> B["Écran du menu"]
B --> C["Description"]
C --> D["Horloge"]
D --> E["Permet de régler l'heure de l'horloge. * Lorsque vous sélectionnez 12h, A (AM) ou P (PM) s'affiche en haut de l'écran."]
D --> F["Entrée manuelle de la distance"]
F --> G["Permet de régler la distance totale parcourue manuellement. (0 - 99999 km [miles"]). * Régler une valeur spécifique pour la distance totale vous permet de démarrer à partir de la valeur entrée. Cela est utile si vous venez d'acheter un nouveau vélo ou que vous remplacez la batterie.]
F --> H["Modifier le réglage"]
H --> I["MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
I --> J["24h 1:00"]
J --> K["Confirmer MENU"]
K --> L["InPut km/h ODO"]
L --> M["MODER LE RÉGLAGE"]
M --> N["MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
N --> O["26" TM 0:12.57"]
O --> P["MENU"]
P --> Q["Menu"]
Q --> R["24h 1:00"]
R --> S["Sélectionner l'affichage 12h ↔ 24h MODE"]
S --> T["MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
T --> U["24h 1:00"]
U --> V["Regler "heures" Augmenter la valeur MODE"]
V --> W["MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
W --> X["Regler "minutes" Augmenter la valeur MODE"]
X --> Y["OK/OKO ODO"]
Y --> Z["Aller au chiffre suivant MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
Z --> AA["OK/OKO ODO"]
AA --> AB["Augmenter la valeur MODE"]
Modifier les réglages [Écran du menu]
![CAT EYE Velo Wireless - Modifier les réglages [Écran du menu] - 2](/content/2026/02/388514/images/2a6865c743eab3e80ce9eec9b9b0b6e810f512b7dbd7276f4e5d5a075c60a500.jpg)
flowchart
graph TD
A["Écran de mesure"] --> B["Écran du menu"]
B --> C["MODE"]
C --> D["24h 100"]
D --> E["MODE"]
E --> F["InPut km/h ODO"]
F --> G["MODE"]
G --> H["km/h Unit"]
H --> I["Confirmer MENU"]
I --> J["MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes)"]
J --> K["Modified le réglage km/h"]
K --> L["km/h↔mph"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
Annexe
⚠️ Avertissements / Précautions
- Ne pas se concentrer uniquement sur le compteur en roulant. Roulez prudemment!
- Fixez fermement l'aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation.
Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
- Ne pas exposer le compteur à la lumière du soleil pendant de longues périodes.
- Ne pas démonter le compteur de bord.
- Ne pas faire tomber le compteur de bord pour éviter tout bris ou mauvais fonctionnement.
- Lorsque vous nettoyez le compteur et les accessoires, n'utilisez pas de solvant, de benzène ou d'alcool.
- Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible. Jetez les piles usagées selon les lois en vigueur.

L'écran LCD risque de paraître déformé s'il est vu au travers de lunettes de soleil polarisées.
Capteur sans fil
Le capteur a été conçu pour recevoir les signaux à une distance maximale de 70 cm, pour réduire le risque d'interférence.
Lorsque vous ajustez le capteur sans fil, veuillez noter les points suivants :
- Les signaux ne seront pas reçus si la distance entre la capteur et le compteur est trop grande.
La distance de réception peut être plus petite lorsque la batterie est usée ou lorsqu'il fait froid. - Les signaux ne peuvent être reçus que lorsque le dos du compteur fait face au capteur.
Il peut y avoir des interférences, et donc des données incorrectes, lorsque le compteur est installé :
- Près d'une TV, un PC, une radio, un moniteur ou dans une voiture ou un train.
- Près d'une voie ferrée, un passage de train, une station de TV et/ou une base radar.
Utilisation avec d'autres dispositifs sans fil, ou certains éclairages avec batteries.
Bande de fréquence : 19 kHz
Puissance rayonnée : -31,7 dBm
Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio CC-VT230W est en conformité avec la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante :
cateye.com/doc
Canada 310
Cet appareil est conforme au CNR-310 d'Industrie Canada. Son exploitation est autorisée à condition que l'appareil ne produise pas de brouillage préjudiciable et qu'il accepte tout brouillage, même celui susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Annexe
Entretien
Pour nettoyer le compteur ou les accessoires, utilisez un détergent neutre et dilué avec un chiffon doux, et essuyez avec un chiffon sec.
Replacer la batterie
- Compteur
Lorsque l'affichage devient faible, remplacez la pile. Installez une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le signe (+) en haut.
* Lorsque vous avez remplacé la pile du compteur, suivez la procédure décrite dans la section “Configuration du compteur” (page 5).
* Veuillez noter la distance totale avant de remplacer la pile, pour vous permettre de démarrer à partir de la distance totale que vous pouvez entrer manuellement après le changement de la pile.

- Capteur de vitesse
Lorsque la vitesse ne s'affiche pas et que les réglages sont corrects, remplacez la batterie.
Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le signe (+) en haut et fermez bien le couvercle de la pile.
* Après avoir remplacé la batterie, ajustez la position de l'aimant par rapport au capteur de vitesse comme décrit dans l'étape 4 "Montage du compteur" (page 4).

L'icône du signal du capteur ne clignote pas. (la vitesse ne s'affiche pas)
- Vérifiez si la distance entre le capteur de vitesse et l'aimant est trop grande. (Espace : moins de 5 mm)
- Vérifiez si l'aimant passe correctement dans la zone du capteur. Ajustez la position de l'aimant et du capteur.
- Le compteur est-il installé avec un angle correct ? Le dos de le compteur doit faire face au capteur.
- Vérifiez si la distance entre le compteur et le capteur est correcte. (Distance : entre 20 et 70 cm) Installez le capteur dans la plage spécifiée.
- La batterie de le compteur ou du capteur est usée ? * En hiver, les performances de la batterie sont inférieures. Si le compteur ne réagit que lorsqu'il est près du capteur, alors le problème est que les piles sont faibles. Après l'avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui figurent dans la section "Replacer la batterie".
Rien ne s'affiche lorsque j'appuis sur le bouton.
Après l'avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui figurent dans la section "Replacer la batterie".
Des données incorrectes s'affichent.
Effacez tout en suivant la procédure dans la section "Configuration du compteur" (page 5).
Annexe
Spécifications principales
| Pile / Durée de vie de la pile | Compteur | Batterie au lithium (CR2032) x 1 Environ 1 année(si le compteur est utilisé 1 heure/jour ; la durée de la batterie varie en fonction des conditions d’utilisation.) |
| Capteur de vitesse | Batterie au lithium (CR2032) x 1Distance totale de l’unité environ 10000 km (6250 miles) | |
| * C’est la valeur moyenne pour une température d’utilisation de 20 °C et une distance entre le compteur et le capteur de 65 cm.* La durée de vie de la pile originale peut être inférieure à celle spécifiée dans ces spécifications. | ||
| Système de contrôle | Microprocesseur 4 bits(Oscillateur contrôlé par cristal) | |
| Affichage Affichage à cristaux liquides | ||
| Capteur Capteur magnétique sans contact | ||
| Distance de transmission | Entre 20 et 70 cm | |
| Dimension des pneus à sélectionner | 26”, 700c, 27”, 27.5”, 29”, 16”, 18”, 20”, 22” et 24”,ou circonférence des pneus de 100 cm - 299 cm (valeur initiale : 26 pouces) | |
| Température d’utilisation | 0 °C – 40 °C(Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en dehors des limites de températures d’utilisation. En-dessous ou au-dessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et l’écran LCD de ne rien afficher.) | |
| Dimensions / poids | Compteur | 55,5 x 37 x 16,5 mm / 26,4 g |
| Capteur de vitesse | 41,5 x 36 x 15 mm / 15 g | |
* Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis.
Garantie limitée
Compteur/Capteur 2 ans seulement (Les accessoires et la batterie sont exclus)
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces du compteur seront réparées ou remplacées gratuitement. L'intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de manipulation et d'expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
CATEYE CO., LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
Accessoires standard

1602990
Kit des composants

1602980
Support attaches
en nylon

1602196
Capteur de vitesse
(SPD-01)

1699691N
Aimant de roue

1665150
Pile lithium
Accessoires optionnel

1604100
Support de devant

1602194
Kit de support