CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - Compteur

Urban Wireless CCMC100W - Compteur CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Urban Wireless CCMC100W CAT EYE au format PDF.

📄 3 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compteur vélo sans fil
Marque CAT EYE
Modèle Urban Wireless CCMC100W
Dimensions 52.5 x 38 x 22 mm
Poids 30 g
Alimentation (ordinateur) 1 pile au lithium CR2032
Alimentation (capteur) 1 pile au lithium CR2032
Durée de vie des piles (ordinateur) Environ 1 an
Durée de vie des piles (capteur) Environ 1 an ou jusqu'à 10 000 km
Affichage Écran à cristaux liquides
Capteur Magnétique sans contact
Circonférence de roue 0100 mm à 3000 mm (par défaut A : 2096 mm)
Fonctions principales Vitesse actuelle, distance parcourue, temps écoulé, vitesse moyenne, vitesse maximale, distance totale, horloge
Modes de mesure Automatique et manuel
Rétro-éclairage Oui, bouton dédié (appui long de 3 secondes)
Économie d'énergie Mode économie après 10 min d'inactivité, mode veille après 2 semaines
Garantie 2 ans (ordinateur), capteur uniquement (hors accessoires et piles)
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent neutre ; éviter solvants
Contenu du kit Ordinateur, capteur de vitesse, support, aimant de roue, piles
Accessoires en option Kit d'installation centrale, aimant pour roue en composite

FOIRE AUX QUESTIONS - Urban Wireless CCMC100W CAT EYE

Comment installer l'aimant et le capteur ?
Fixez l'aimant sur un rayon de la roue, en veillant à ce qu'il passe dans la zone de détection du capteur. Assurez un espace d'au moins 5 mm entre le capteur et l'aimant. Le capteur doit être installé sur la fourche, à moins de 70 cm de l'ordinateur.
L'écran n'affiche rien, que faire ?
Vérifiez d'abord les piles de l'ordinateur : remplacez-les si nécessaire (CR2032). Après remplacement, réinitialisez les données et réglez l'heure. Si le problème persiste, contactez le support.
Comment changer les piles ?
Pour l'ordinateur, retirez le boîtier de protection et remplacez la pile CR2032 en respectant la polarité (+ vers le haut). Pour le capteur, ouvrez le compartiment et insérez une pile neuve. Après changement, suivez la procédure de réglage.
Pourquoi la vitesse n'est-elle pas affichée ?
Vérifiez que l'icône de réception du capteur clignote. Si ce n'est pas le cas, rapprochez le capteur de l'ordinateur (max 70 cm), ajustez la position de l'aimant et tournez la roue. Assurez-vous que l'espace capteur-aimant est suffisamment petit.
Comment passer en mode automatique ?
Dans le menu, sélectionnez l'option 'AT' (Auto) et mettez-la sur ON. L'icône (AT) s'allume alors. En mode automatique, les mesures démarrent et s'arrêtent automatiquement sans utiliser le bouton START/STOP.
Comment remettre à zéro les données ?
Pour effacer les mesures principales ou secondaires, affichez la donnée souhaitée, puis appuyez simultanément sur les boutons START/STOP et MODE. La distance totale n'est pas remise à zéro.
Comment régler l'heure ?
Depuis l'écran de mesure, appuyez sur MENU pour accéder au menu. Utilisez les boutons pour naviguer et régler l'heure. Suivez le schéma de flux du menu dans la notice.
Comment passer de km/h à mph ?
Avant de changer l'unité, remettez à zéro les données de mesure principales et secondaires. Ensuite, accédez au menu et modifiez le paramètre d'unité de vitesse (KMH/MPH). Consultez le MENU FLOW pour plus de détails.
Que faire si l'icône de taille de roue clignote ?
Cela indique que les piles de l'ordinateur sont faibles. Remplacez-les par une pile neuve CR2032. Notez la distance totale avant le remplacement, puis réglez les paramètres après changement.
Comment allumer le rétro-éclairage ?
Appuyez sur le bouton dédié au rétro-éclairage pendant environ 3 secondes. Si les piles sont faibles, le rétro-éclairage peut ne pas fonctionner.

Questions des utilisateurs sur Urban Wireless CCMC100W CAT EYE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Urban Wireless CCMC100W - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Urban Wireless CCMC100W de la marque CAT EYE.

MODE D'EMPLOI Urban Wireless CCMC100W CAT EYE

  • Ne vous concentrez pas sur l'ordinateur de bord lors de votre course.
    Soyez prudent lors de cette course!
  • Bien installer l'aimant, le capteur, et le support. Vérifiez-les de temps en temps.
  • Jetez les batteries usagesées selon les procédures locales. Si vous les ayez, consultez immeditaté un醫生.
  • Ne pas désposer directement l'ordinaire de bord aux rayons du soleil pour de longues périodes.
  • Ne pas démonter l'ordinaireur.

  • Néttoyez l'ordinateur de bord et les accessoires avec un chiffon doux imprégé d'un détergent neutre. Ne pas utiliser de diluant, de benzene ou d'alcool sur l'ordinateur.

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 1

Capteur sans fil

Le capteur a été fabriqué pour receiveur des signaux dans un rayon limite pour élever les interférences. De cette façon, le capteur et l'ordinaire de bord doivent être relativement proche. Si la température ou les batteries sont basses, it est possible qu'il faillie les rapprocher plus qu'a la normal. Le capteur doit être installened en haut de la fouche, à une distance qui ne doit pas excéder 70 cm entre la capteur et l'ordinaire de bord. Installet l'ordinaire de bord sur le guidon, avec la face du dessous sur le capteur. (Prenze en compte l'angle du guidon.) (Notez que la distance de reception est approximativ.)
Des interférences peuvent apparüre, qui peuvent provoquer des défaillances, si l'ordinaire de bords se situe:
- Prés d'une télévision, d'un poste de radio, d'un moteur, ou bien dans une voiture ou dans un train.
- Proche d'un passage à niveau, d'un chemin de fer, d'un poste émetteur ou d'une base de radar
- Proche d'un second vélo équipé d'un capteur sans fil

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - Capteur sans fil - 1

L'installation correcte du capteur et de l'aimant

A) Attacher I'aient ③ de façon qu'il soit dans la zone émettrice du cap-. teur.

Boyez sur d'avoir un espace d'au moins 5 mm entre le capteur et l'aimant

Nomenclature des composants

A Vitesse actuelle

Icnde reception des signaux du capteur Clignote lorsqu'il y a une synchronisation avec les signaux du capteur.
Icione de mesure Sub (secondeaire) 2

Fiche de vittasse
Inteinte auoit. Illes vittasse actuelle plusrapide soit plus alto que la vittasse poytonne.(plusrapide,余韵lente)
Icane du mode Auto (AT)
Unité de vitesse km/h mph

Symbole de mode

Indique l'actuel mode selectionné
Tm (Tm 2) [Temps équel]
Dt (Dst 2) [Distance parcours]
Bol (BOL 2) [Distilled] Av (Av 2) [Vitapex]
AV (AV 2) [Vtesse] Mx
Wix [Vtesse]
000 [Distance totale]

Heure]

Icione de la taille de la roue A E
Bouton pour retro-éclairer l'écran.
Boilier de protection des batteries

Commencer/Arreter les mesures

Cet ordinateur de bord permut des mesures automatiques (Auto-mode) ou manuelles. Pendant les mesures, I'icone d'unité de vitesse clignse. La vitesse maximum et la distance totale seront actualisées, indépendantment des mesures.

Mode-auto (mesures automatiques)

Si I'icone (AT) brille, les mesures se font automatiquement.
En mode-à-autome, commencer ou arrêtier les mesures en utilisant le bouton START/STOP n'est pas possible.

  • Mesure manuelle

Si l'onse (AT) ne brépas, commeur ou arrêté les mesures est possible en utilisant le bouton START/STOP.
* Utiliser l'écran du menu pour alterner dans le mode-auto entre ON et OFF. Pour plus d'informations, consuluter le MENU FLOW.

Changer le symbole de mode Appuyer sur le bouton MODE pourmettre en marche les mesures suivant I'OPERATION FLOW.

Appuyer pendant 2 seconds sur le bouton MODE pour passer de la mesure Main (principalas) à la Sub (secondaire).

- Mesure Sub (secondeaire)

Lorsque la mesure Main (principales) commence ou s'arrête, par conséquence la mesure Sub (secondaire) commence ou s'arrête. Notez, de plus, que ces mesures doivent être remises à zéro individuellen.

Remette à zéro la mesure principale Main (principales) et Sub (seconde) à différents moments permet d'effectuer la mesure des intervalles.
* La flèche de mesure seconde est affichée, comparé à Av2.

Remise à zéro des données ... Principal Main: Sub : Pour remettre à zéro les données de measure, affichez les données de me sure Main (principal)/Sub (secondary) et appuyez en même temps sur les boutons START/STOP et MODE.

La distance parcourue n'est pas remise a niveau.

Retro-éclairage

Appuyer sur le bouton de rétro-éclairage pendant 3 secondes pour allumer l'affchage. Si les batteries sont faibles, l'icône de la taille de la roue clignote et l'affchage en s'allume plus.

Fonction d'économies d'énergie

Si l'ordinateur de bd re ne收取 pas de signaux pendant 10 minutes, le mode d'économies d'énergie va saffecter et esquément l'horloge va safficher. Lorsque l'ordinateur de bd reçoit de nouveau un signal du capteur, l'écran de mesure rérapprait. Si y a une inactivité de 2 semaines, le mode d'économies d'énergie se Changez en mode SLEEP (mise en veille). Appuyer sur le bouton MODE ou START/STOP pour faire réapprarait le écran de mesure.

Les deux tailles de roues

Deux taillies de roues (taillies de roues (A) et (B)) peuvent être enregistrées dans l'ordinateur de bord. Cela est très utilisé lorsque l'ordinateur de bord est partagé entre 2 cyclistes ou lorsqu'une cycliste utilisée différentes taillies de roues à des moments différents. La taillie de roue B a été préprogrammée pour 26 × 1.95^ .
Utilise l'écaron du menu pour altermé entre A et B. Pour plus d'informations, consuluter le MENU FLOW.

Changer les paramétres de l'ordinateur de bord

Si le bouton MENU est appuyé avec l'écran de mesure affiché, l'écran de menu apparait. Appuyez sur le bouton START/STOP lorsque les mesures ont été suspends et que chaque signal n'a été reçu pour les paramètres du menu.
Parametrage de

  1. Reglez l'heure via paramétres dans le MENU FLOW.

Conversion de l'unité de mesure (KMH/MPH)
... Pour l'unité de vitesse, remettre à zéro les données de mesure Main (principalés) et Sub (seconde) avant de changetter les paramétres.
* Pour plus d'informations, consulter le MENU FLOW.

Entrelien

Pour nettoyer l'ordinaire de bord et les accessories, utiliser un dégertant neutre dilué sur un chiffon doute, et ensuite l'essuyez avec un chiffon sec

Dépannage

Pas d'affichane

Est-ce que les batteries de l'ordinateur de bord fonctionnent?
Remplacez-les, et re-entrez les informations corrects (Tout réinitialiser a)
"Données incorrectes" apparait

Reinitialisez toutes les données.

Apouver sur le bouton START/STOP ne calcule pas le temps ecoulé
Est-ce que I'icone AT est allumée?
Pour commencer/arreter les mesures utiliser le bouton STAF l'étiende.

L'écile du signal du capteur ne clignote. (La vitesse n'est pas affichée). [Si Iécile du signal du capteur ne clignote pas, réduisez la distance entre le capteur et l'ordinaire, ajustez la position de l'aimant et tournez la roue au niveau sié. Si Iécile clignote à nouveau, cette indication que l'ordinaire et le capteur sont trop éloignés ou que les batteries sont trop faibles.]

Est-ce que l'espace entre le capteur et l'aimant est trop grande?
Est-ce que I'aimant passé dans la zone du canteur?
Aiustez les positions entre I'aimant et le capteur.

L'ordinateur est-il installé dans.
L'ordérate est l'insekte dans un angle correct.
Installez la face du dessous de l'ordérateur de hord sur la canteur.

Eot, eo que la distanoe a nore lordinatour de hord et la cantaut est troar grand?
Est que la distance entre 1 ordinateur de bords et le capteur est trop grande? Installez le canteur proche de l'ordinateur de bords.

Est-ce que les batteries du canteur sont faibles?
En biver les performances des batteries se degradant
Remolacez-les

Est-ce que les batteries de l'ordinateur de bord sont faibles?

Remplacez-les par des nouvelles. (Reinitialiser toutes les données).

Bemplacer les batteries

- Ordinateur de bord

Si l'oné de la taille de roues clignote, renplacez les batteries. La distance totale peut être rentrée manuellement. Avant de r les batteries, note la distance totale actuelle. Installe une nouer terre en lithium (CR2032) avec le signe (+) vers le haut.
Ensidere medrassier la ordreur d boe in suvant la procedure de SET UP, et regler l'heuer suive le MENU FLOW.

Le capteur

Si la Reception du capteur est faible, remplacez la batterie. En suite vrefiez les positions de la batterie et de l'aimant.

\section*{Caracteristiques techniques}

Piles .Cyclo-ordinateur : Pile au lithium CR2032 x 1
Detecteur : Pile au lithium CR2032 x 1

Juree de vie des piles Cyclo-ordinateur : Environ 1 an

(Au cas ou ordinateur de bord est utilise pen-dont la boissance ene l'ecot (eléven)

Detecteur:

dant I rie pe jour sans I recan retro - ealneylusqu' a ce que la distance totale atteigne

environ 10.000km (6.250 miles)

  • Valeur moyenne en cas d'utilisation à une température inférieure à 20^ , aVEC une distance de 65 cm entre le cyclo-ordinaire et le détauteur.
  • Si l'éran retro-éclairé est utilisé fréquement, la durée de vie des batteries par consu- conse diminué.

Système de contrôle .... Microprocesseur 4 bits -1 pastille
Oscillateur contrôle par crist
Atticheur Attichage a cristaux liquides
Deteier ... Detector magnetique sans contact Circoufreance de revue 0100 mm-3000 mm
Circclence de roue .... 000 mm - 3999 mm (Valeur par defaut : A : 209
Température d'utilisation, 0°C à 40°C (32°F à 104°F)

Dimensions/Poids 52.5 x 38 x 22 mm [2-3/32 x 1-1/2 x 7/8*] / 30 g [1.06 oz]
- Il se penque la durée de vie des piles installées en usine soit inférieure à cette valeur.
- Caracteristiques et préposition sujétiques à modification sans avis prétable.

LivresAvecLeCompteur

169-6590

Kit des composants

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 169-6590 - 1

169-6580

Capteur de vitesse A

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 169-6580 - 1

169-6570

Kit du support

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 169-6570 - 1

169-9691N

Aimant de roue

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 169-9691N - 1

166-5150

Batterie au lithium (CR2032)

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 166-5150 - 1

Accessoires En Option

169-6667

Kit de l'installation centrale

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 169-6667 - 1

169-9760

Aimant pour roue en composite

CAT EYE Urban Wireless CCMC100W - 169-9760 - 1

Garantie Limitee - Ordinateur de bord, 2-ans/Capteur seulement (a l'exclusion des accessores et de la pile)

Ce produit est garantiés sous réserve d'une utilisation normale,pendant une période de deux ans. ples réparations effectuees dans le cadre d la presente garantie sont gratuites et doit être effectées par CATEYE Co., Ltd. Le produit a répêper doit être retourné a CATEYE Co., Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CATEYE doit être soinseusement emballe et le certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseilé à l'acheteur d'écrire lisibilité ou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné après réparation. Le coût d'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne suivant une réparation sous garantie.

CATEYE CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service

Phone:(06)6719-6863

Fax:(06)6719-6033
E-mail: support@cateye.co.jp
URL: http://www.cateve.com

[For US Customers]

CATEYE AMERICA, INC.

2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone:303.443.4595
Toll Free:800.5CATEYE
Fax:303.473.0006
E-mail: service@cateye.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAT EYE

Modèle : Urban Wireless CCMC100W

Catégorie : Compteur