Enduro 8 CCED300 - Compteur CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Enduro 8 CCED300 CAT EYE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CAT EYE Enduro 8 CCED300 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Compteur de vélo
Modèle Cateye Enduro 8 CCED300
Fonctions principales Vitesse actuelle, vitesse moyenne, vitesse maximale, distance parcourue, temps de trajet, compteur de calories, odomètre, horloge.
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage pour une meilleure visibilité.
Alimentation Pile CR2032, durée de vie prolongée.
Installation Facile à installer sur le guidon ou la fourche du vélo.
Étanchéité Résistant à l'eau pour une utilisation par tous les temps.
Maintenance Remplacement de la pile nécessaire tous les 1 à 2 ans selon l'utilisation.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à des chocs violents.
Poids Environ 30 grammes, léger pour ne pas alourdir le vélo.
Compatibilité Compatible avec la plupart des vélos standards.
Garantie Garantie limitée, vérifier les conditions auprès du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - Enduro 8 CCED300 CAT EYE

Comment installer le Cateye Enduro 8 CCED300 sur mon vélo ?
Pour installer le Cateye Enduro 8, fixez le support sur le guidon ou la potence à l'aide des vis fournies. Ensuite, placez le compteur sur le support et assurez-vous qu'il est bien en place. Fixez le capteur sur la fourche du vélo, en veillant à ce qu'il soit aligné avec l'aimant sur la roue.
Comment changer la pile du Cateye Enduro 8 ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle à l'arrière du compteur avec un petit tournevis. Remplacez la pile par une nouvelle CR2032 en respectant la polarité. Refermez le couvercle et vérifiez que le compteur s'allume correctement.
Que faire si le compteur ne s'allume pas ?
Si le compteur ne s'allume pas, vérifiez d'abord la pile. Assurez-vous qu'elle est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le compteur en retirant la pile et en la remettant après quelques minutes.
Comment réinitialiser le Cateye Enduro 8 ?
Pour réinitialiser le compteur, retirez la pile et attendez environ 10 minutes. Réinsérez ensuite la pile et le compteur sera réinitialisé aux paramètres d'usine.
Pourquoi mon compteur ne mesure-t-il pas la vitesse ?
Si le compteur ne mesure pas la vitesse, vérifiez l'alignement du capteur et de l'aimant. L'aimant doit passer à proximité du capteur sans le toucher. Assurez-vous également que le capteur est bien fixé et que la pile est en bon état.
Comment changer l'unité de mesure sur le Cateye Enduro 8 ?
Pour changer l'unité de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Mode' et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'option d'unité apparaisse. Sélectionnez l'unité souhaitée (km/h ou mph) et confirmez votre choix.
Comment effacer les données enregistrées sur le compteur ?
Pour effacer les données, maintenez le bouton 'Mode' enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique que les données ont été effacées. Cela remettra également le compteur à zéro.
Mon compteur affiche des chiffres erronés, que faire ?
Si le compteur affiche des chiffres erronés, vérifiez l'installation du capteur et de l'aimant. Assurez-vous qu'ils sont correctement alignés et qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le problème persiste, réinitialisez le compteur.

Questions des utilisateurs sur Enduro 8 CCED300 CAT EYE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Enduro 8 CCED300 - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Enduro 8 CCED300 de la marque CAT EYE.

MODE D'EMPLOI Enduro 8 CCED300 CAT EYE

  • Faîtes attention à la route ou à la piste ! Ne vous laissez pasdistraire par le compteur. • Assurez-vous de bien fixer l’aimant, le capteur et le support survotre vélo. Vérifiez régulièrement pour vous assurer qu’ils sontfixés correctement et que les vis sont bien serrées. • Gardez les piles hors de portés des enfants. Jetez les piles ensuivant les procédures locales. • Evitez de le laisser longtemps au soleil quand ce n’est pas né-cessaire. Ne jamais essayer d’ouvrir le compteur. •Ne pas utiliser de diluant, benzène ou alcool pour essuyer lasurface du compteur. Cela pourrait l’endommager.RéinitialiséAppuyez sur les trois boutons (MODE,START/STOP et SET) en même temps.* Effectuez cette procédure sans faute pourobtenir une mesure stable lorsque vousutilisez ce système pour la première fois,puis à chaque fois que la pile est rempla- cée. Réglage du compteur (pour la première utilisation ou après le remplacement de la batterie.) Commencez avecl’odomètre à zéro.Conservez la valeur actuelle de l’odomètre(L’odomètre commence à partir de la valeurque vous avez entrée.) SET MODE MODE ST/STOPST/STOPRéglez la circonférence de la roue.Réglez la circonférence du pneu en cm.Remarque Vous pouvez facilement la régler en vous référant à latable de droite.Le réglage se termine lorsque vous appuyez sur le bouton SET. Augmentez lenombre.Max. 300 cmRéduisez lenombreMin. 100 cmLa préparation est terminée. (A ce point, l’écran affichera la mesure du temps)* Le mode auto est activé (ON).Bouton MODEBouton START/STOPBouton SET L(cm) 14 x 1.50 102 14 x 1.75 106 16 x 1.50 119 16 x 1.75 120 18 x 1.50 134 18 x 1.75 135 20 x 1.75 152 20 x 1-3/8 162 22 x 1-3/8 177 22 x 1-1/2 179 24 x 1 175 24 x 3/4 Tubulaire

MODE Sélectionnez l’une des options suivantes :• Lorsque vous voulez entrer la valeur actuelle de l’odo-mètre, continuez à appuyer sur le bouton MODE pendantdeux secondes et entrez la valeur.• Si vous voulez commencer avec l’odomètre à zéro, ap-puyer sur le bouton START/STOP.Kilomètre Mile Bouton SETBouton MODEBoutonSTART/STOPEntrez la valeur actuelle de l’odomètre.Pendant 2 sec.Augmentez lenombre.Déplacez lavirgule.Vous devez connaître la cir-conférence du pneu (L cm) àl’avance.Vous pouvez consulter le ta-bleau indicatif pour une éva-luation de la circonférence dupneu.Taille du pneuLa taille du pneu est habi-tuellement indiquée surle coté des pneus.

Installation du compteur sur votre vélo Le compteur est composé des pièces suivantes.Installer le support Fixer le fil sur la fourche à l’aide des attaches en nylon 7 et l’amener sur le guidon avec le câble extérieur du vélo en utilisant le tube spiralé 8. Mettre la cale en caoutchouc 6 sur le support 1 et fixer le support sur le guidon avec une vis. Faire glisser le compteur dans le support 1 jusqu’à ce que vous entendiez un clic.Les points de contacts sont automatiquement connectés. Lorsque vous devez enlever le compteur,faîtes-le glisser vers l’avant, tout en appuyant sur le levier.Remarque Laisser suffisamment de jeu pour le fil dans la zone marquée par un afin de pouvoir tourner le guidon de gauche à droite sans tirer sur le fil.Tester les fonctions de baseFaire tourner doucement la roue et vérifiez que le compteur indique lavitesse.Remarque Si le compteur n’indique pas la vitesse, vérifier la position del’aimant et du capteur. 1 Support2 Fil3 Capteur4 Cale en caoutchouc ducapteurCentre5 Aimant6 Cale en caoutchouc du support7 Cinq attaches en nylon8 Tube spiraléFourche avant

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’essayer d’installer et d’utiliser votre compteur CAT EYE ENDURO 8, afin de comprendre les fonctions de ce produit. Ne pas jeter ce manuel ; gardez-le dans un endroit facile d’accès.CAT EYE ENDURO 8COMPTEUR DE VITESSECC-ED300F: Manuel de l’utilisateurRayonFaire tourner la roue avant.Fourche avantCoté ducapteurMoins de 5 mmMarqueGlissièreInstaller le capteur et régler l’écart entrel’aimant et le capteur. Fixer le capteur 3 avec les grandes attaches nylon 7 au bon emplacement et dans la direction approprié.Installer l’aimant5 sur un rayon de la roue avant de telle sorte quel’aimant soit en face du capteur.LevierRemarque importanteInstaller le capteur 3 à la positionappropriée de telle manière quel’aimant 5 s’aligne sur la marquedu capteur quand la roue tourne.Remarque importanteFaire pivoter le capteur sur la four-che avant pour régler l’écart entre lecapteur et l’aimant 5 à 5 mm oumoins, et le fixer avec les attachesen nylon. 1SpécificationsDurée de vie de la pile : --------------------- Une pile au lithium (CR2032), Env. : 3 ans(env. : 1 heure par jour d’utilisation) Système de contrôle : ---------------------- Une puce de micro-ordinateur 4 bits (avec un oscillateur à cristal) Affichage : ------------------------------------ Affichage à cristaux liquidesSystème de capteur : ----------------------- Capteur magnétique sans contact Plage de circonférence de pneu : ---------- 100 cm - 300 cm (valeur initiale - A:210 cm B:205 cm) Plage de température de fonctionnement : -- 0°C - 40°C Dimension et poids (compteur) : ---------- 38 x 54 x 17.5 mm / 28 g

  • La durée de vie de la pile chargée en usine peut être plus courte que les spécifications indiquées ci-dessus.
  • Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans notification préalables.Garantie limitée2 ans de garantie : Tête du compteur uniquement (en excluant les pièces et la détérioration de la pile)Si un quelconque problème ou dommage se produit au cours d’une utilisation normale, le compteur seraréparé ou remplacé sans frais. Ecrivez votre nom, adresse, numéro de téléphone ou adresse email, date d’achatet le problème, et faîtes les nous parvenir ainsi que le produit à l’adresse ci-dessous la plus proche. Les frais detransport doivent être pris en charge par le client. Après la réparation, le produit sera renvoyé au client.* Les pièces sont disponibles comme indiqué ci-dessous.2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 JapanAttn.: CAT EYE Customer Service SectionService & Research Address for United States Consumers:CAT EYE Service & Research Center1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302Tel: 303-443-4595 Numéro gratuit: 800-5CATEYEFax: 303-473-0006 e-mail: service@cateye.comURL: http://www.cateye.com .,LTD.Fonctions du compteur• Fonction d’économie d’énergieLorsque aucun signal n’est reçu pendant environ 1 heure, le compteur passe en mode économie d’éner-gie et affiche uniquement l’heure. Lorsqu’un bouton est appuyé ou que la roue tourne, l’écran du comp-teur réapparaît.• Deux tailles de pneuVous pouvez programmer deux circonférences de pneu, et ,, et pouvez facilement basculer de à oet vice et versa pour permettre l’utilisation sur deux vélos qui ont des tailles de pneu diffé-rentes. Le programme du compteur pour la circonférence est prévu pour des petites vitesses. Nousrecommandons de l’utiliser pour un VTT.Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE ou sur le bouton START/STOP, ou que vous roulez avec le vélo, l’affichage revient à l’affichage des mesures. Vitesse 0.0 (4.0) - 105.9 km/h[0.0 (3.0) - 65.9 mph]flèche de l’allure moyenne Elle montre que la vitesse actuelle est plus ou moins rapide que la vitesse moyenne. Moins rapidePlus rapideIcône du mode autoLorsqu’elle est allumée, les mesures com-mencent ou s’arrêtent automatiquement.Icône RoueIndique quels paramètres de roue sont sélectionnés.Retournez à l’affichage de l’heureRéglez l’heure Réglez les minutes Lorsque les mesures sont arrêtées. Affichage des mesures Ecran d’économie d’énergie Heure 0:00 - 23:59[1:00 - 12:59]Pendant 2 sec. SET MODE ST/STOPContinuez à appuyer sur les boutonspendant 2 seconde simultanementContinuez à appuyer sur le bouton pendant deux secondes.Route VTTLorsque des données autres que Odo s’affichentLorsque les données Odo s’affichentComment sélectionner la taille de pneu ou Retourner à OdoLorsque les mesures sont arrêtées MODE MODE MODE MODE MODE ST/STOP ST/STOP Plage de paramètres : 100 - 300 cmAugmentez le nombre MODE Augmentez le nombreRéduisez le nombre Illustrations de la sélection de mode (bas de l’écran) Entrer la circonférence du pneu

Dst Distance de parcours - 1

0.00 -999.99 km [mile]

Distance de parcours - 2

0.00 - 999.99 km[mile]* Re-initialisation de Dst-2 uniquement

Temps écoulé 0:00'00" - 9:59'59"Route VTT(Lorsque aucun signal n’est reçu pendant environ 1 heure, le compteur bascule dans le mode d’économie d’énergie) Régler l’heure Le système sur 24 heures ou sur 12 heurs doit être utilisé respectivement avec l’unité km/h ou mphVous pouvez programmer deux tailles de pneu et utiliser l’une des deux. SET SET SET SET Opérations du compteur Sélection d’un mode d’affichage (bas de l’écran).Appuyez sur le bouton MODE pour modifier les fonctions de l’affichage inférieur. Heure - Dans “temps écoulé”, appuyez et maintenez le bouton MODE pendant deux secondes pour afficher l’heure. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à « temps écoulé ».Distance du parcours 1 et 2 – Le compteur dispose de deux distances de parcours. La distance deparcours 2 est réinitialisée indépendamment. Elle peut être utilisée pour enregistrer une distance pen-dant une sortie ou pendant des trajets de plusieurs jours. Dans distance de parcours 1, appuyez etmaintenez le bouton MODE pour sélectionner la distance 2. Vous continuerez à visualiser cette distance,à moins de sélectionner distance 1 en utilisant la même procédure.TempsécouléVitessemoyenneVitessemaximaleMinuteSeconde Heure VTS VTS FermerOuvrir

ST/STOPPartiesupérieurePartieinférieureDébut et fin des mesures.Le compteur peut être programmé pour fonctionner en MODE MANUAL ou enMODE AUTO TIME. En mode manuel, vous devez appuyer sur le boutonSTART/STOP pour démarrer ou arrêter le chronomètre et enregistres les dis-tances et les vitesses moyennes. Dans le mode Auto Time le compteurdémarre ou arrête le chronomètre en fonction du signal provenant du capteur.Lorsque la vitesse est détectée par le compteur, et que le chronomètre est enroute, le km/h ou mph va clignoter. La vitesse apparaîtra sur l’écran du comp-teur et l’odomètre enregistrera, que le chronomètre soit en route ou non.• Mode Auto Time (Mesure automatique)En mode AUTO TIME, les lettres vont apparaître sur l’écran du compteur. Letemps écoulé, la moyenne et la distance sont enregistrés automatiquement, et lechronomètre s’arrête quand la vitesse s’arrête. Dans ce mode, le bouton START/STOP ne fonctionne pas.• Mesures manuellesLorsque l’icône n’apparaît pas à l’écran, vous pouvez démarrer ou arrêterles mesure en appuyant sur le bouton START/STOP.Lorsque vous appuyez sur le bouton, les mesures du temps écoulé, de la vi-tesse moyenne de la distance de trajet 1 et 2 sont mise en route et s’arrêtent enappuyant à nouveau sur le bouton.• Comment activer ou désactiver le mode auto.Appuyez sur le bouton SET à l’arrière du compteur pendant que le tempsécoulé, la vitesse moyenne, la distance du trajet 1 et 2 sont affichés, et l’icône s’allume (activé) ou s’éteint (désactivé).Réinitialisez le temps écoulé, la distance dez parcours la vitessemoyenne et la vitesse Max.Appuyez et maintenez les boutons MODE et START/STOP pendant 2 secondespour réinitialiser les fonctions de temps écoulé, distance de trajet 1, vitessemoyenne ou maximale. L’odomètre et la distance de trajet 2 ne sont pasréinitialisés. Voir ci-dessous pour plus de détails.• Réinitialisez la distance de parcours 2La distance de parcours 2 est réinitialisée indépendamment. Lorsque la dis-tance de parcours 2 est à l’écran, appuyez et maintenez les boutons MODE etSTART/STOP pour réinitialiser.• Faîtes passer le temps écoulé, la vitesse moyenne et la vi-tesse maximale dans l’affichage supérieur.Vous pouvez déplacer l’affichage du temps écoulé, de la vitessemoyenne et maximale dans l’affichage supérieur pour les visuali-ser plus facilement. Appuyez sur le bouton START/STOP pendant2 sec et l’affichage inférieur va apparaître dans l’affichage supé-rieur. Maintenez à nouveau le bouton START/STOP pendant 2sec. et l’affichage retourne à la configuration normale.DépannageAucun affichage.Est ce que la pile est vide ?Remplacez la pile avec une pile neuve et refaites toute la procédure d’initialisation.Des données étranges apparaissentEffectuez toute la procédure d’initialisation (Notez le chiffre de l’Odomètre si possible avant d’ef-fectuer toute la procédure d’initialisation et entrez le manuellement après avoir choisi l’unité demesure).Les mesures ne démarrent pas lorsque l’on appuie sur le bouton START/STOP.Est ce que l’icône est activée ?Arrêtez le mode auto pour activer le bouton START/STOP et lancer ou arrêter manuellement lesmesures.Les données concernant la vitesse ne sont pas affichées.(Si les données concernant la vitesse ne sont pas affichées, court-circuitez les points de contact avecune plaque de métal. Si le compteur détecte ce court-circuit, le compteur fonctionne normalement et lacause du problème provient probablement du support et du capteur.)Est ce que l’écart entre le capteur et l’aimant est trop grand ? (doit être inférieur ou égal à 5 mm)Est ce que la marque sur le capteur s’aligne avec le centre de l’aimant ?Réglez la position de l’aimant et du capteur.Assurez-vous que les points de contact du support ou du compteur ne sont pas sales.Nettoyez les points de contact.Est ce que le fil n’est pas cassé ? Même si l’extérieur du fil à l’air normal, il est possible que le fil soit cassé.Remplacez l’ensemble du support et du capteur.Entretien• Pour nettoyer le compteur ou les pièces, utilisez un détergent neutre avec unchiffon doux et essuyez-le avec un chiffon sec.Remplacer la pileLorsque l’affichage devient sombre, remplacez la pile. Si vous voulez conserveret utiliser la valeur actuelle de l’odomètre, écrivez la avant de remplacer la pile.• Insérez une pile au lithium CR2032 dans le compteur, avec la marque (+) vers lehaut.• Après avoir remplacé la pile, effectuez la configuration nécessaire en suivant lesinstructions données dans « Réglage du compteur ».

Dst SET ST/STOP MODE Simultanémentpendant 2 secIcône d’unité demesure ST/STOP #169-9350Ensemble Fil et support dehaute résistance#169-9755Kit de fixation#169-9691Aimant de roue#166-5150Batterie au lithium (CR2032)#169-9303Ensemble de supportdu capteur pourguidon Aéro#169-9300 [169-9305]Ensemble de support du capteur [Long]#169-9302[#169-9307]Ensemble de support pourfixation centrée [long]#169-9304Ensemble de support defixation pour potencePièces standardPièces en option

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAT EYE

Modèle : Enduro 8 CCED300

Catégorie : Compteur