CYPAD1003N - Autoradio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYPAD1003N PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio |
| Nombre de canaux | 2 à 4 canaux |
| Modèles compatibles | CY-PA4003N, CY-PA2003N, CY-PAD1003N |
| Fonction principale | Amplification audio |
| Utilisation | Audio voiture |
| Alimentation | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance des enceintes | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Protection contre surchauffe | Oui |
| Manuel multilingue | Oui |
| Langues du manuel | Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol |
| Type d'amplification | Numérique |
| Installation | Fixe, véhicule |
FOIRE AUX QUESTIONS - CYPAD1003N PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CYPAD1003N PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYPAD1003N - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYPAD1003N de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CYPAD1003N PANASONIC
Manuel d'instructions
Informations concernant la sécurité
S
Veuillieziremanueld'instructionsquiacompagné l'apparoli etlesautrascomponantsdevoitrachainc audio pourvehicuavantd'utilisercesederniere. Ilcontiendesinstructionspourunutilisationseréeteffacede lachaine.Panasonicdecline toutecosponsablenquantauxproblèmesresultantde l'ignorancedesinstrukturedoufionsdecesmanuel

Avertissement des instructions peut entrainer une grave blessure ou le décès.
Dans ce manuel des pictogrammes sont utilisés pour indiquer comment utiliser l'apparil de manière sure et pourmettre en garde contre les dangers que pouvantcauser les connexions et commandes inéquadies. La signifiécation de ces pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il importe de comprendre partiallement le sens de ces pictogrammes pour pouvoir utiliser ce manuel et la chaîne correctement.

Mise en garde
Ce pictogramme viscie a attirer toute attention sur la presence d'importantes instructions d'utilisation. L'ignorance des instructions peut entraîner une blessure. Le décis, ou des vomages matériels.
Respecter les lois et reglementations de la province ou pays pour installer l'appareil.
Cat apparail ne peut être utilisé tout seul.
Cet approgel est un amplifié cateur de puissance utilisée conjointement avec d'autres approeils audio et haut-parleurs pour vehicule.
Pour plus de détails sur les questions de sécurité, se référier au manuel d'instructions des composants connectés.
Pour l'alimentation, il taut utilise le cable d'alimentation spécialise (en option) pour système audio-vidéo Panasonic pour vehiclule. Ensemble de cordon d'alimentation (en option): CA-PAC75
#
Avertissement
Lors de l'utilisation de I'appareil, respecter les avertissements suivants.
Utilissez une source d'alimentation adequate.
Cet approillement est comptu pour être alimenté par une batterie de 12 V c.c. avec mise à la masse négative.
N'utilissez jamais cet approillement avec un autre type de batterie, et tout particulièrement avec une batterie de 24 V c.c.
Ne pas démonter, répartir ou modifier et cet apparié.
No pas démonter ou modifié et l'apparéil, et ne pas assayer de la répartir. Si l'apparéil doit être réparti, informez-vous auprès de cette détaillant ou d'un centre de service après-à-vêque Panasonic.
Ne pas utiliser l'apparéil lorsqu'il est défectueux. Si l'apparéil ne fonctionne pas bien (ne s'est auclement pas, n'a pas de son) ou s'il présente une anomalie (préence de corps étrangers à l'intérieur, exposition à l'eau, émission de lume ou d'odeurs), l'éhindre immeditement et l'informer auprès des concoursnaire.
Confir le remplacement du fusible a un technician spécialiste.
Lorsque le faisible fond, Eliminer la cause du problème et remplaçer le faisable par celui reconnexe pour cet apparéte par un technicien qualifié. Un remplacement de faisible incorrect ne peut générer de la fumée, enfin amnier l' apparéte et l'endommagé.
Lors du remplacement d'un fusible qui a brûle, renclapper aussi les autres fusibles en même temps. Dans certains cas, les fusibles peuvent se déclarer sans brûler. L'utilisation de fusibles différents ou de fusibles de capacité supérieure, ou le branchement de l'apparéil directement sans fusible, pourrait cause un feu ou endommager l'apparéil. Si le fusible de rechange brûle, communiquer avec la centre du service Panacónic le plus propre.
#
Avertissement
Lors de I'installation, respecter les avertissements suivants.
- Déconnecter le fi di la borne négative (-) de la batterie avec l'installation.
Le cabling et installation avec la borne negative de la batterie (-) connectee risque de d'entraler des chocs électriques et des blessures plus a un court-circuit.
Certaines voitures détes d'un système de sécurité contre l'électroculation ont des procédures précises de débranchement de la batterie.
LE NON-RESPECT DE CETTE PROCEDURE POT ETRNATRER L'ACTIVATION ACCIDENTELLE DU SYSTEME DE SECURITE ELECTRIQUE PROVOQUANT DES DommAGES AU VEHICULE ET UN RISIQUE DE BLESSURE OU DE MORT.
No jamais utilisé de composants de sécurité pour l'installation, la mise à la masse et autres fonctionssemblables.
Pour le cablage ou les réparations de l'apparil ou de ses accessoires, ne pas utiliser des composants de vehule liés à la sécurité (réservoir, suspension, volant, dégales, coussing gonfais, etc.).
Avant d'installer l'appareil ventilé et les conduits, le réservoir d'essence, le câblage électrique et autres articles.
S'il est nécessaire de perron un trun dans le chassis du vehulep pour t'ier xer ou cahier l'apparel, d'abord verifier ou se trouvent le faisacau de cablage, la réservour d'esence et les cables electriques. Pecrer ensuite le tron de l'exterieur si possible.
ApreesI installation et le cablage de Iappareil, verifier les bon fonctionnement du reste du materiel électricne.
Leur usage en conditions annormales neque de prévoquer un incendie, des choics électriques ou un accident de la route.
Avant I'installation dans un vehicule muni de coussins gonfl abies, verifi er les avertissements et mises en garde du fabricant.
S'assurer que les fiis ne génrent ni la conduite, ni l'entrée ou la sortie du vehelque.
L'originaire de cette mise en garde peut résultat en un accident et/ou une blessure.
#
Mise en garde
Tenir compte des averissements suivants lors de l'utilisation de cet apparéel.
Coupé l'aliniment avant de changeur le réglage du sélecteur.
Garder le volume du san a un niveau approprié. Garder le volume suffi sament bas pour etre consclent des conditions de la route et du tatrafic.
Cet approipel est concu exquisvent pourl'utilisation dans les rivières automobile
De jamais utilise l'appareil longements avec l'automé courpés.
L'utilisation prolongée de la chaîne audio alors que le motur est équivalent à la batterie du vehiclité.
Evidier d'exposer directement l'apparil à la lumière du soleil ou une chaleur excessive.
Autrement la température interne de l'apparil augmente, pouvant générer de la fumée, ent amme l'apparil et l'encrimager.
Ne pas utiliser l'appareil aux emplacements où il serait exposé à l'eau, à l'humidité ou à la poussière.
L'exposition de l'appellé à l'eau, à l'humidité ou à la poussiée peut:générair de la fume, enfin ammer l'applére et l'enconnommager. S'assurer que l'applére n'est pas moliou dans les late-auxoures ou par la plie
Cesser d'utiliser l'appellé si le vignot rouge (PROTECT) s allume.
Si le vayant rouge s allume, I fappare l'elaindra de lui-meme. Confirmer le cablage des haut-parleurs et autres disposifils actin.
Ne pas touche la zone de dissipation de la chaleur de l' amplifie caleur.
Si cet apparéel est constamentment exposé à un volumé élevé, la dessus de l' apparéral surchauffer. Ne pas le touchar, ni tién placar dessus.
S informer après dupé delattant local pour obrir des informations sur la capacité de la batterie. (SI la capacité de la batterie n'est pas suffit sante, augmenter le nombre de batteres.)
Suivant la façon dont ce apparell est utilisé (utilisation à volumé évise sur de longues périodes, augmentation du nombre d' amplifie cateurs, etc.), il se peut que la capacité de la batterie ne suffit sa pas. La batterie risque alors de s'épulcher, ou d'autres pièces
electroniques peuvent cesser de fonctionner.Évitier de heurter quoigue ce sait contre cet
apparil en mettant des objets dans le cofre ou en les retrait.
Cela endommagerait fapparei.
Informations concernant la sécurité (suite)

Mise en garde
Lors de I'installation, respecter les mises en
garde sulvantes
Confier le cablage et l'installation a un technicien
d'entretien qualifié
L'installation de cet appariel exige une formation spéciale et d'experience. Pour un maximum de sécurité, le fait est installé par le concousoismaire. Panasonic n'est pas responsable des problèmes décauant d'une installation de cet appariel par l'utiliser au lui-même.
Pour installer et cabler l'appareil, suivre les instructions.
Le non-respect des instructions d'installation et de cagliage corrects compteur risque d'accident ou incendie.
Prendre soit de pas ne pass les laïsser sa presende dans le chassis, les vis et les pièces mobilières comme les rails dosiégies. Ne pas abirner, tîler, pîr ou tordre les fiès. Né pas les faisifier passer prés de sources de chaleur ni placier des objets lourde dessus. Si les fiès nous doivent être passés sur des bords métallifiques tranchants, les protégérer en les enveloppant d'un ruban ou d'une protection équivalente.
Pour l'installation, utiliser les pieces et outils indiqués. Pour l'installation d'applebar, utiliser les pieces fournies ou indémèges, et des outliers adhéquats. Vous risquez d'emdommager l'intérêur de l'applebar si vous utilisez d'autres pieces que celles fournies ou désignées. Une installation défectueuse risque d'entrailer un accident, un dysfontonnement ou un incendie.
Ne pas installer l'appellé là où il serait soumis à de fortés vibrations ou instable.
Pour Inst installation, élever les surfaces en pente ou fortement courbés. Si l'approuil n'est pas instalé de façon stable, il risque de tomber lors de la conduite où cette peut cause un accident ou des blessures.
L'est fortement reconnexe de porter des gants pour le travail d'installation affin a n d'éviter les blessures. L'ignorance de cette mise en garde peut résulter en un accident et/ou une blessure.
I fau saisir cet appellé fermement par les deux cotoés pour le déplacer.
Comme que cet apparèt est très lourd, il risque d'être échéapped et de cause un accident ou une blessure
Recouvoir de ruban isolant les bornes inutilisées à n d'émecheré les court-circuits.
Lorsqu'on emploia un rangloe, elle deuilait er
aussi epaisse et courte que possible et le branchement
deuilait er soildement isolle a l'aide de ruban. Les ruptures de il et les court-circuits peuvent causer
un chic electrique ou un incendie.
Utilisé l'entretosie fournie pour installer l'aparéel, de sorte que le ventilateur et l'orifte ce d'airération ne solèt pas recouverts du côte de la base de l'airéral.
Si le ventilateur et l'ordi ce d'adration sont recouverts du coté de la base d'apparail, ce dernier deviendra très chaud et risquera de mal fonctionner.
Mise en garde concerné le montage de l'article:
Ne jamais monter l'appellé aux endroits suivants à n'd'élever les dommages dus à une surchauffe.
- Prés de la bouche de chaleur.
- A dos androiros como la tableau de bord ou la plage arriere ou il pourrait être directement exposé au soleil. Na pas mention l'apparéel prés de la porte, où il risque d'être exposé à la plue.
Mainten une distance sécurité entre l'appellé et les autres appelléslectroniques.
En case de court-circuit, comme par exemple sur la borne de sortie du haut-pauirole, le dispositifte de protection contre la surcharge d'activera. Ce dispositifte protege l'ampli cateur de puissance contre les dommages additionally en cas de court-circuit. L'appareil cessera de fonctionner pendant un moment. Dans ce cas, vérifier la cause du court-circuit et, si le problème est refigle, l'appareil reperdra son fonctionnement normal.
Comme la puissance de sortie de l'ampifi cateur est très élevée, celui-ci devrait être installé dans le coffre du vehicule.
Je pas installer cet apparéel sous un Taples, sans quoi il risque de totem ber anpane à cause d'une dissipation do chaleur insuifant sante.
L'll y a plus d'un amplifi cateur du puissance, s'assurer que le cable d'alimentation et le fusible ont une capacité supérieure à la consommation maximale de tous les amplifi cateurs.
Mise en garde concernant le cable d'alimentation (en option):
SUIVRE les Instructions d'un expert pour ce qui est de l'usage du cable vendu sapparition.
Pour ce qui est de l'alimentation, s'assurer d'utiliser le
cable (jaune) pour battaille vendre supplément et conjug
spécialement pour les systèmes audio ou audio-video
Panasonic pour vehicule, et le brancher directement
à la batterie du vehicule. Utilisant un cable ayant un
pouvoir de coupure supérieur à calou de cet approaire. Une fois terminées les connexions aux haut-parfiers, connecter le cable d'alimentation et tous les autres
cables.
Le cable (jaune) de batterie doitetre maintainu a'ecart du cable du haut-parleur.
S'assurter de bien utiliser le cable (noir) de mise à la masse, vendé séparant et conçu specialément pour les systèmes audio pour vehicule, et le brancher à la partie métallique du chassis du vehicule.
Aie la caiage de la batterie (Jaune), de la mise a la masse (noir), des haut-parle et de cet apparell aussi loin que possible d'anternne, des cables d'anternee et de la chaine sténeré pour vehicule (autorisation).
El fi I de masse est commun aux cabiages des haut-parleurs gauche/droil et avant/ariree, cet apparueil ne peut pasetreutilise.Toujoursutiliser le fi independant pour les haut-parleurs autiliser.Dans ce cas,relaire lacabige.
Mise en garde concernant le cable de haut-parleur (en option):
Los cables des haut-parieurs et l'ampifi cateur de puissance doivent être maintainens séparés de l'antenne et de sa fallonge.
Ne pasmettrelescablesdes haut-parleursdirectement àla masse;nepaspartaglerbesbornoNEGativedes plusieurs haut-parleurs.
Lorsqu on utilise des cables RCA, les garder à l'ecart des cables des haut-parteurs.
Mise en garde concernant le haut-parleur (en option): Utiliser des haut-parleurs d'une entree maximaale adequate.
Pour la connexion 4 canaux ou 3 canaux
Pour la connexion 2 canaux/stereo: Utiliser des haut-parfleurs avec une impédance de 4 - 8
Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs d'appareils electriques et électroniques (domicile privés)

13/14
Ce symbole, sur les apparciels et ou les documents qui les accompany signifiè e que les apparciels électriques et électroniques utilisées ne doivent pas été mis au rebut avec les ordres menagériés ordinaires.
Ali n d'assurer leur traitement, récupération et recyclage adeguets, vailliez apporter ces apparells aux points de collecte désignées, ou ils seront acceptés sans frais. Dans certains pays, il se peut que vous puisiez returner vos apparells au détaillant local lors de l'achat d'apparells neuts équivalents.
En mettant cet apparéel correctement au rebout vous contribuèrez à la conservation de nos ressources préciauses et préviendrez les risques d'effets négatifs sur la santé humière et l'environnement qu'aurait pu entraîner un mauvais trâtlement des dâchés. Veillez vous informer après de l'administration locale pour obrir plus de renseignements sur la point de collecte désigné le plus préc.
Il se peut que les réglementations nationales prévoient des sanctions contre la mise au rebut incorrente de cet article.
Pour les utilisateurs commerciaux dans l'Union Européenne
Lorsque vous désiriez jeter des apparèts électriques et électroniques, veillez vous informer auprès de cette déblairant ou fournisseur.
Information sur la mise au rebut dans les pays non-membres de l'Union Européenne
Ce symbole ne s'applique que dans l'Union Européenne Si vous désírez jeter ceapanil,VAuillée,yes informant au+.rques d'administration locale ou de votre détaillant concernant la facon correcte de la matière au*.rubul.
Avant de dire le present mode d'emploi
Panasonic youssouhaile la bienvenu dans notre famille sans ce sessa grandissante de propriétaires de produits Electroniques. Nous savons en offrir les avantages d'une technique et d'une technique mecanique précises, de composants de fabrication soignement choisis et montes par des personnes ilere de la réputation que leur travail a bati pour notre compte. Nous savons que ce produit vous procureu bien des heures de plaisir et qu'aupres avoir discoveré leur valeur, leur valeur et leur fi abilié intrinsiques vous serez fi ar d'etre membere de notre famille.
CY-PA4003N
Amplificateur de puissance à 4 canaux
CY-PA2003N
Amplificateur de puissance à 2 canaux
CY-PAD1003N
Amplificateur mono numérique
Ce manuel d'instructions s'applique aux 3 modalles CY-PA4003N, CY-PA2003N et CY-PAD1003N. Sauf indication contraire, toutes les instructions de ce manuel représentent le modele CY-PA4003N. Le tableau suivant décrit les différences entre les 3 modalles.
Différences entre les 3 modèles
| Modèle Caractéristiques | CY-PA4003N CY-PA2003N CY-PAD1003N | |
| Connexion des haut-parcours | Haut-parleur 4/3/2 canaux | 2 canaux/1 canal Haut-parleur |
| Pulsance de sortie maximaile | 250 W×4 canaux 600 W×2 canaux 1 100 W×1 canal | |
| Canal d'entrée 4 canaux 2 canaux | Oui Non Non | |
| Sélection d'entrecre 4CH/2CH (4/2 canaux) | Oui Non | |
| HPF (Filtre passée-haut) Oui | Oui Non | |
| Sélectraorifiltrésubsonique | Non | Non Oui |
| Fusible | 35 A×2 | 25 A×3 |
| Connecteur d'entrecre de haut-parcleur | 2 (1 pour haut-parleur avant,1 pour haut-parleur arrière) | 1 (pour haut-parleur gauche/droit) |
Accessoires
| Pice | Schéma | Qté |
| Manuel d'instructions(YEFM285831A) | Papierbarche | 1 |
| L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ordre de l'article L'ORDERS | 1 | |
| PAN-EUROPEANGUARANTEEG(Carte de garantie) | 1 | |
| Quincaillerie d'installation (vis, cordons, etc.)(page 84) | ||
Remarque:
- La numero entre parenthapes au-dessous de chaque nom d'accessoire est le numero de piece pour la maintenance et l'entretien.
- Les accessories et leurs numérores de présence sont suscept à modifiation sans prêvis en raison d'amélioreries.
Avant l'utilisation
Vériti er les connexions en se référent au manuel de l'apparèit raccordé, et allumer les apparèits raccordés.
- Ajuster GAIN sur un volume satisfaisant. (Pages 75, 76)
- Installer et brancher les haut-parleurs, tout autre apparatus audio et cet apparatus.
Table des matieres
| English | 2 |
| Deutsch | 34 |
| François | 66 |
| Italiano | 98 |
| Espanol | 130 |
| Informations concernant la sécurité | 66 |
| Avant de生存 le résultat mode d'emploi | 70 |
| Avant l'utilisation | 71 |
| Charakteristiques | 72 |
| Emplacement des commandes......74 |
| Réglage des haul-parleurs | |
| <CY-PA4003N> | 78 |
| Réglage des haut-parleurs | |
| <CY-PA2003N> | 81 |
| Réglage des haul-parleurs | |
| <CY-PAD1003N> | 82 |
| Remarque sur la connexion des haut-parleurs en pont............ 83 |
| Installation | 84 |
| Câblage | 86 |
| Câblage | 88 |
| RCA | 88 |
| SPEAKERS INPUT | 89 |
| Câblage | 90 |
| RCA | 90 |
| SPEAKERS INPUT | 91 |
| Câblage | <CY-PAD1003N> | ...... | 92 |
| RCA | 92 |
| SPEAKERS INPUT | 93 |
| Dépannage | 94 |
| Entretien | 96 |
| Specifications | 96 |
\section*{Caracteristiques}
Fannnnnns
CY-PA4003N
250 W × 4 canaux à puissance de sortie maximale
Total de 1000 W a puissance de sortie maximale
Un amplifie cateur connecte a un haut-parleur de 4,3 ou 2 canaux
Selection d'entrée 2CH/4CH (2/4 canaux):
La salle de haut-paître et a 4 canaux que srouve sous le régîage d'entres de haut-paître et a 2 canaux.
Filtre passe-bas pour calsson d'extermes graves, il flre passée-haut:
Saclatru LF/OFF/HPF (f I litre passae-bas/OF/f I litre passae-haut) disploie.
CY-PA2003N
600W× 2 canaux auissance de sortie maximale
Total de 1200 W a puissance de sortie maximale
Filtre passe-bas pour calsson d'extermes graves, fi litre passée-haut:
Secteur LPT/OF/HPF (ft litre passée-bas/OF/hft litre passée-haute) disponible.
CY-PAD1003N
1 100 W×1 canal à puissance de sortie maximale
Filtre passe-bas pour calsson d'extrêmes graves:
Sellecteur LPF/OFF (ft litre passage-bas/OFF) disponiblne.
Prise d'entrée haut niveau pour haut-parier: Un son de haute qualité est produit lorsqu'on branche le haut-parier au fil d'sortinge de haut-parier du 'apparati principal.
L'utilisir l'applercé principal n'est pas doté d'uneborne pour le fiel de sortir RCA.
Commande d'amplifi cation des graves:
Le circuit d'ampifié cation des gravés est utilisé pour rendre les extrémes gravés sur les haut-parfleurs avant et arrière.
Commande de la fréquence de recouvrement:
Il est possible de regier la gamme de fréquence pour les aigus et les graves reproduits sur les haut-parfleurs avant et arriere.
Borres de sortie RCA:
Equipé d'une sortie RCA pour l'ajout d'un amplif cateur de puissance.
Le système ambiophonique 5.1 canaux (en combinaison avec d'autres appareils audio Panasonic pour vehicule)
On peut obtenir un pulsant ensemble ambiophonique 5.1 canaux en connectant l'appareil principal (CQ-VD7003N, CQ-VD6503N, en option), l' amplifi caleur à 4 canaux (CY-PA4003N) et l' amplifi caleur monophonique pour caisson d'extermes graves (CY-PAD1003N).
Pour plus de détails, consulter le manuel d'instructions des dispositifs connectés.

Haut-parleurs avant:
CJ-DA1733N, en option
Haut-parteurs
amblophoniques:
CJ-DA6943N, an option
Emplacement des commandes

Pourle canal A (sauf Pour le canal B (sauf

Mise en garde
- Couper l'alimentation avant de changeur le reglage du sélecteur.
- Cesser d'utiliser l'apparéil si le voyant rouge (PROTECT) ne couappe.
Si le voyant rouge s'allume, I'appareil s'étaindra de lui-même. Corri me r'écâblage des haut-parlieurs et autres dispositifs audio.
1 Borne d'entree haut niveau du haut-parleur (SPEAKERS INPUT)
Lors de la connexion d un appellé principal sans bornes de sortie RCA.
Voyant d'alimentation/protection (PWR/PROTECT)
Sallume en vert: Lorsque I'appareil principal est sous tension.
Salume en rouge
Lorsque les cables des haut-parieurs sont court-circuits.
Lorsque le fi ci desortide du haut-parle est en contact avec le ci-dessus de mise à la masse du vehiclule.
Lorraine queeciappeelfaitdefeutetandqueitsorduc hau-parfaiteeneresourcdefalimentationcc
Lorsque l'amplifi cateur generale de I'interieur un son tres aigu.
- Lorsque la connexion de cette unité ou de l'apparéel principal n'est pas établi.
3 Selecteur de fi Itre de croisement (LPF, OFF, HPF)
I (Il titre passe-bas/Off/If I titre passée haut)
LPF (Il titre passe-bas): Le LPF coups les aigus et n'est qu'un son gravé vers le caisson d'excrêmes graves.
OFF: Toutes les bandes de féquence sont émises sans filtrage, Sélectionner lorsqu'un caisson d'excrêmes graves n'est pas connecte.
IPF (Iltre passe-haut): Lessonsalus et medians sont émis par les haut-parieurs après que lessons graves ont été diminués.
Bouton de commande de la fréquence de
La bande de fréquence des aiguës et des gravés émis sur les haut-paînces avant et arrière est réglée.
Plique de réglée: 50 Hz à 250 Hz
Bornes de sortie de haut-parleur (Pour CH A)
Equipe d'une sortie RCA pour l'ajout d'un amplificate cateur du pulsaison.
Ce n'est pas une borme d'entree de haut-parleur.
Bones d'entree du canal A (LEFT, RIGHT)
7 Bornsd'enlre du canal B (LEFT, RIGHT)
Sélecteur de canaux des haut-parleurs (4CH, 2CH)
4CH: Lors de la connexion de l'apparéil principal avec 2 flis de prétable.
2CH. Lors da connexion de l'apparil principal avec 1 fi d presorcie.

Bouton de commande BASS BOOST (ampifi cation des graves)
Tournet ce bouton pour amplifier le son de la fréquence de 45 Hz
Il Intensiti e le son grave.
Pour certains haut-palettes, il peut y avoir distorsion sonore due à une entree de cionnées excessive.Dans ce cas,baisser le volume des graves jusqu'à ce que la distorsion cesse.
Plage de reglage: 0 dB à 15 dB
Bouton de commande:
Dans cartains cas la sordia acoustique des hautpartaires resepectés peut être mal balancier, suivant le type de haut-parteurs ou l'appareil calipal utilisé. Haut: Tourner le bouton vers le haut lorsque le sonn'est pas sauf saient maligné la hausse du volume du l'apparil calipal. Bas: Tourner le bouton vers le bas lorsqu'il a distortion du son.
Commutateur de selection d'entres (LINE,
SPEAKERS)
LINE: Lorsqu'on utilise les connecteurs RCA INPUT. SPEAKERS: Lorsqu'on utilise les connecteurs SPEAKER INPUT.
Connecteur de sortie de haut-parleur du canal A (SPEAKERS)
Cola gauche (1)
Coffey (2)
Cote galacte (1)
Cote drot(一)
Fusibles (FUSES) (35 A×2)
Couercle supérieur
13 Connecteur de sortie de haut-parleur du canal B 14
(SPEAKERS) 1.2.1.1.1
13 Connecleur de batterie (+12 V)
A la batterie de la volture, continu +12 V c.c.
1 Connecteur de la commande de l'amplifie cateur (CONT)
Au fi I d'alimentation de la commande externe de l'amplifi cateur de l'apparéil principal ou à la batterie de la voiture, continu + 12 V c.c.
10 Connecteur de masse (GND)
Aparta partite mafilique dandue et propre du chaisis du vehicule.
La couverture supérieur peut être remonté lors de la reinstallation du corps principal de l'appareil, de lacen à ce que le couverture soit aligné avec les autres dispositifs pour une appearance nette et plus agreable.
Comment demontar
Devisez la vis de la borer avec une clé hexagonique.

Remarque :
- No rainer esté entre la couverture supérieur et cet appellil.
Cela endommagait l'appellal.
Emplacement des commandes (suite)


Mise en garde
- Couper l'alimentation avant de changeur le reglage du sélecteur.
- Cesser d'utiliser l'appareil si le vignant rouge (PROTECT) s/allume. Si le vignant rouge s/allume, l'appareil s'etindra de lui-même. Confirmer la cablage des haut-parleurs et autres dispositifs audio.
1 Borne d'entree haut niveau du haut-parleur (SPEAKERS INPUT)
Lors de la connexion d'un appellé principal sans bornes de sortie RCA.
Bornes de sortie de haut-parleur
Equipe d'une sortie RCA pour l'ajout d'un amplificate cateur de puissance.
Ce n'est pas une borne d'entree de haut-parleur.
Borres d'entree de haul-parleur (LEFT, RIGHT)
4 Seleleur d'entree (LINE, SPEAKERS)
LINE: Lorsqu'on utilise les connecteurs RCA INPUT SPEAKERS: Lorsqu'on utilise les connecteurs SPEAKER INPUT.
Bouton de commande du GAIN
Dans certains cas la sortie acoustique des haut-parleurs respectifs peut etre mal balancé, suivant le type de haut-parleurs ou l'appareil principal utilisé Haut: Tourner le bouton vers le haut lorsque le son n'est pas satisfaisant malgre la hausse du volume de l'appareil principal.
BAS: Tourner le bouton vers la bas quand la son est de formé.
Bouton de commande BASS BOOST (amplification des graves)
Tournce bouton pour amplifi er le son de la
Frequenee 45 Hz
Pour certains haut-palearns, il peut y avoir distorsion sonore due a une entree de donnees excessive.Dans co cas,baisser le volume des graves jusqu'a ce que la distorsion cesse.
Plage de reglage: 0 dB à 15 dB
Selecteur de fietre de croissance (LPF, OFF, HPF) (Il fietre passa-bas/OFF/n Il fietre croissance)
LPF (If litre passée-bas) Le LPF couloe les aiguis et n'amelou'un son gravse vert le caisson d'extrimes graves.
OFP: Toutes les bandes de fréquence sont émisés sans fi litrage. Sélectionner lorsqu'un caisson d'extrimes graves n'est pas connecté.
HPF (Iltre passée-haut): Lessonsaigueset medians sontemirparselahaurpaurlesapraquesonsouspravescoté éliminés.


Bouton de commande de la fréquence de recouvrement (FREQUENCY)
La bande de fréquence des aiguis et des graves émis sur les haut-parleurs avant et après est réglée. Plage de réglage: 50 Hz à 250 Hz
Voyant d'alimentation/protection (PWR/PROTECT)
Sallume en vert: Lorsque Fapparel principal est sous tension.
S'allume en rouge?
Lorsque les cables des haut-parleurs sont court-circuites.
Lorsque le fi I de sortie du haut-parlier est en contact avec le cible da miso la masse du vehiclule.
- Lorsque ce rappell fait défaut et que la sortie du haut-gaillon generate une source d'alienation CC
LorsqueI amplifie cateur generelde linterieur un son trés aigu.
- Quand la connexion de l'appareil principal ou de cet applique n'est pas faite.
10 Connecteur de sortie de haut-parleur
Connecteur de batterie (+12 V)
A la batterle de la voiture, continu +12 V c.c.
1 Connecteur de la commande de l'amplife cateur (CONT)
Au 14 d'aillement de la commande externe de l'amplife cateur de l'apparil principal ou à la batterie de la voiture, continu +12 V. G.C.
13 Connecleur de masse (GND)
A'une partie métallique dinuède et propre du chaudiés du vehicule.
Interrupteur de fi Itre subsonique (OFF, ON)
Lactiver pour eliminer le bruit du calsson d'exteims graves.
Le couvercie supérieur peut être remonté lors de la réinstallation du corps principal de l'appareil, de façon à ce que le couvercie soit alliégé avec les autres disposibles pour une appearance nulle et plus agriable.
Comment démonter
avec une cle hexagonale ③

Remarque :
- No riser initier entre la couverture supérieure et cet appariel.
Cela endormagerait l'appariel.
Réglage des haut-parleurs
Francais
Entree 4CH

Haut-parleurs 4 canaux

Haut-parleurs 3 canaux
79
CY-PA4003N/PA2003N/PAD1003N

Haut-parleurs 2 canaux (monauraux)
Haut-parleurs 2 canaux (stéreo)

CY-PA4003N/PA2003N/PAD1003N
Réglage des haut-parleurs (suite)
Entree 2CH
Haut-parleurs 4 canaux
Application particuliere
Example: Si l'appellé principal n'a qu'une pré-sortie SIMPLE, le connecter à ce casparré pour la秩序 audio 4 a canalux.

Haut-parleurs 2 canaux
Application particullere
Example: Si l'apparéral principal n a qu'une pré-sortie simple, le connecter à cet apparéral pour la sortie audio 2

CY-PA4003N/PA2003N/PAO1003N
Réglage des haut-parleurs

Haut-parleurs 2 canaux (stéreo)


Haut-parleurs 1 canal (monaural)

Réglage des haut-parleurs

Français
Haut-parleurs 2 canaux (monauraux)

Haut-parleurs 1 canal (monauraux)
Remarque sur la connexion des haut-parleurs en pont
Pour la connexion 2 canaux/stereo:
S'il faut monstar plusieurs haut-parfleurs an port, confirmer que la somme des impedances est de 4-8 Ω affin d'avoir que l'aparrelle ne prenne en f ammes, dégage de la furme ou subsisse d'autres dommages.
Ne pas faire de connexion de cette manière.
Impedance totale: 2

Remarque sur la connexion de I'entrée BCA:
Attribuer les sorties arrirée et avant respectives a RCA INPUT A ou B, en fonction du système a partir duquel la sortie provient.
Dans la cas d'une seule lignevant de la sortie RCA de l'apparcel principal, la connecter à RCA INPUT A. Ne pas la connecter à RCA INPUT B.
Installation
Preparation
A
Mise en garde
- Prière de respecter les lois et réglementations de la province ou du pays pour l'installation de l'appareil.
- Il est fortément recommendé de porter des gants pour le travail d'installation ali n d'évitier les blessures.
- Il faut saisir ce produit fermement par les deux cotoires pour le dépacier.
Comme cet apparil est très louré, il risque d'être échépée et de causeur un accident ou une blessure.
- Débrancher le fiel de la borne négative (-) de la batterie (voir la mise en garde ci-dessous).

A
Mise en garde
Si la vehelue est equipe d'un coussin gonfl able et/ou de systèmes antivol, des procedures speciales peuvent s'imposer pour la connexion et la déconnexion de la batterie pour installer cet apparatus.
- Avant d'etrepreneur l'installation de ce composant Electronique, communier avec le concessionnaire automobile ou avec le fabricant pour déterminer la procédure requise, et suivir strictement ses instructions.
LA NON-OBSERVATION DE CETTE PROCEDURE PEUT ENTRAINER LE DEPLOYMENT INVOILONTAIRE DES COUSSINS GONFLABLES DU L'ACTIVATION DU SYSTEME ANTIVOL, CE QUI CAUSERI DES DOMMAGES AU VEHICULE ET DES BLESSURES.
Quincaillerie d'installation (Pour l'installation)
| No Piece Schema Ote | ||
| ① Vis autolataudese(5 mmφ×20 mm) | 4 | |
| ② Rondelle plate(5 mmφ) | 4 | |
| ③ Clé hexagonale 1 |
Quincaillerie d'installation (Pour le câblage)
| No Pièce Schéma Oùlé | |||
| 4 | Connecteur d'entrée de haut-parfait | 2※ | |
| 6 | Chapeau de brome pour évidir les courts-circuits | 2 | |
念 CY-P4003N2(1 pour haut-pauleur avant, 1 pour haut-pauleur ariere)
CY-PA2003N, CY-PAD1003N: 1 (pour haut-parlier gauche/droit)
Quincaillerie d'installation (Pour l'installation)
| №. | Piece Schema Dte | ||
| 8 | Entratoise 4 | ||
| 7 | Vis autotaraudeau (5 mmφ×40 mm) | 4 | |
Remarque:
Pour l'alimentation, il faut utiliser le cable d'alimentation spécialisé (en option) pour système audio-vidéo Panasonic pour vehicule.
Pour l'installation, utiliser uniquement les vis tournés En cas de pioces manquantes, s'informer après du détaillant Panasonic.
Montage de l'appareil

Mise en garde
- Ne jamais monter l'apparciel aux endroits suivients à n d'échier des dommages thus à une surchaufte.
- Prés de la bouche de chaleur.
- à das enroirs comme le tableau de bord ou la plage arrirée où il pourrait être directement exposé au solaire.
- Pas monter l'apparéil près de la porte, où il risque d'être exposé à la plule.
- On court le risque de générer le montage ou de cause des dommages en perçant le réservir d'essence, un faisceau de câtiage ou un autre composant.
- Maintain une distance sécurité entre l'appellé et les autres apparciels électroniques.
Si ciel apparaile st constamment utilise a un volume pleve, la dessus da apparaile dovendra tres chaud. Npe pas le toucher, ni rien placer dessus. - En cas de court-circuit, comme par exemple sur la borne de sortie du haut-paître, le dispositif de protection contre la surcharge s'activier. Ce dispositif protège l'ampli cateur de puissance contre les dommages additionally en cas de court-circuit. L'appeare cesserà de fonctionner pendant un moment. Dans ca cas, vérifi la cause du court-circuit et, si le problème est reglé, l'appeare reprendra son fonctionnement normal.
Comme la puissance de sortie de l'amplici cateur est très élevée, celui-ci devrait être installe dans le coffre du vehicule. - Ne pas installer cet apparéel sous un tapis, sans qu'il risque du totem en panne à cause d'une dissipation de chaleur insuffient saience.
- Utiliser l'entroposte fournie pour installer l'appellé, de sortie que le ventilateur et l'orif ce d'arération ne soit pas recouverts du coût de la base de l'appellé. -
Si le ventilateur et porfi ce d'airation sont recouverts du coto de la base de l'apparéel, ce cernlier dovendlère, très chaud et risquera de mal fonctionner.
Avant de monter l'appareil
1 Faire les connexions premes.
2 Conflmer le bon fonctionnement de I'appareil.
Confirmer la bonne connexion et la confiuration, et verifiéré que les fusibles n'ont pas brûlée.
3 Confirmer après l'installation de l'appareil que ce dernier n'a gène pas le accès aux roues de secours, au titre, aux ouls, etc.
Installer l'appareil sur une partie métallique du vehicule
Comme la puissance de sortie de l'amplifi cateur est très élevée, l'appellé devrait être instantié dans le cofre du vehiclue.


Remargue
- Pour installer l'apparcel sans utiliser l'entroploise fournir, percer des trous dans le panneau metallique, etc., de sorte que le ventilateur et les oriets d'aération ne doivent pas recouverts du côte de la base du Apparcel.
Surface inférieure du CY-PAD1003N:

CY-PA4003N/PA2003N/PAO1003N
Câblage
Francais
Mise en garde
- Cel apparail est concu pour etra utilis dans un vehicale
ayant une batte enaue une mise a la masse negative de 12V.
Bien isoler les fiis exposés pour évier les couits-circuitss avan
le chassis du vehicule. Reunir tous les cables en faiscau et
eviter que leurs bornes touchent des parties métalliques. - Noter que si le vehicule a un ordinateur de conduite ou
de navigation, la déconnexion du cable de la batterie
peut effacer la memoire.
Faire passer les cables à l'ecart des endroits ou la
température peut être extrémement elevée.
Lusage contigu d'un systeme qui depasse les niveaux d'entretes
maximaux autoris risque d'endommager les haut-parleurs.
Comme la puissance de sortie de l'ampificeur est tres
elevée, celui-ci devrait etre installedans le coffre du vehicule. - Na pas installer cet apparéil sous un tapis, sans quoi il
risque de totem ber panne a cause d'une dissipation de chaleur insuffle sante.
Mise en garde concernant le cable d'alimentation (en option):
Sulivre les Instructions d'un expert pour ce qui est de
Iusage du cable vendu séparation.
Pour ce qui est de l'alimentation, sasserer utilise le cable (jaune) pour batterie vendue séparation et concé spéculalement pour les systèmes audio ou audio-video. Parasosin pour vehicule, et le branchier directement à la batterie du vehicule. Utiliser un cable ayant un pouvier en coupure supérieur à calcul de cettplaire. Une fois terminées les connexions aux haut-parfiers, connecterle cable d'alimentation et tous les autres cables.
- L'acube (jaune) de batterie doit être maintainé à l'écart du cablé du haut-partur.
Chapeau de borne pour éviter les courts-circuits
Ce chapeau de borne sort a empêcher les courts-circuits entre les brones adjacentes. Avant de connecter chaque ill, le passer dans le chapeau de la borne. Àprouvés avoir connecté les fils aux bornes, couvert les bornes de sortie du haut-parfleur et les bornes d'alimentation avec ce chapeau. S'assurer que les projections qui empêchent le dégagement sont orientées vers le bas.

Chapeau de borne pour eviter les couris-circuits

(5) Chapeau de borne pour évier les courts-circuits
Connexion de la vis de borne de sortie du haut-parleur


1 A l'aide d'une dénudeuse ou d'un couteau, exposer
I'ame du cable d'alimentation sur une longueur
d'envicn 10 mm.
2 Fixer la borne du haut-parleur au cable de haut-parleur.
3 Devissar la vis de borne
4 Insérer la vis dans la borne du cable. Bien serrer la vis.

Connexion de la vis de borne d'alimentation

Vis de borne Borne de battenie
Fil de commande d'amplifi cateur externe
(Bleu rave blanc)
Fil de batterie (jaune)
Pour la connexion d'allimentation, utilise le fi I de
balterie en option (jaune) concu specialement pour les
chaires audio de vehicale, et le connecter directement à la batterie du vehicale.
Utiliser un cable ayant un pouvoir de coupure supérieur
a celui de cet apparéit.
Bien serrer chaque cable avec une vis de borne.
1. Devisser la vis de borne.
2 Inserer la vis dans la borne du cable. Blen serrer la vis.

Fil de batterie (jaune)
S'il faui laire courir le fi I de batterie dans une zone a
température élevée, le protégier avec un tube ondule (en option).
Câblage
Francais
Connexions de haut-parleur avec cable RCA

Connexions du haut-parleur avec les connecteurs SPEAKERS INPUT
Exemple: connexion de haut-parleur 4 canaux (entree 4CH)

Câblage
Francais
Connexions de haut-parleur avec cable RCA
Exemple: Connexion des haut-parleurs 2 canaux

Connexions du haut-parleur avec les connecteurs SPEAKERS INPUT
Exemple: Connexion des haut-parleurs 2 canaux

Câblage
Français
Connexions de haut-parleur avec cable RCA

Exemple: Systeme d'entrée 2 canaux
Connexions du haut-parleur avec les connecteurs SPEAKERS INPUT

Exemple: Systeme d'entrée 2 canaux
Dépannage
En cas de défaut évientuel
Vérérir et prênra les mesures suivantes comme désoit ci-dessus.
Si les suggestions déciérées ne réglient pas le problème, il est recommendé d'apporter l'appariel au scentre de service Panasonic autorisé le plus proche. L'apparil ne doit être réparé que par un personnel qualifié et conti en la verification et la réparation à des professionsniques. Panasonic n'est pas responsable des accidents causés par l'absence du verification cation de l'apparé et par une réparation effectue par l'utilisateur lui-même après sa propre verification.
Ne jamais rendu de mesures autres que celles indiquéesen Italie dans les "Solution possible" décièrites ci-dessous parce qu'elles seront trop dangereuses pour une intervention de l'utilisateur.
Problème Cause
Aucun son disponible.
| Solution possible → |
| La cable d'alimentation (batterie, alimentation et masse) est connecté à l'envers. → Vérifi er le câblage. |
| Mauvais contact du fi l da masse. → S'assurer que le II de masse est bien connecté à une partie non petite du chãssis. |
| La cable du haut-parleur est court-circuité. → Vérifi er le cable du haut-parleur et replacer le fusible. |
| Le haut-parleur a été endommé parcque que la capacité d'entrée est insuffi sante. → S'assurer que le haut-parleur de droite est connecté à l'apparéil et replacer le fusible. (page 96) |
| Le cable du haut-parleur est mai connecté. → Bien reconnectcer de façon à ce que les polarités du cable de haut-parleur et celles des bornes correspondant. |
| Le cable du haut-parleur est pincé par une vis du vehicule. → Corriger le câblage du haut-parleur. |
| Le bouton de commande du volume n'est pas bien régie. → Le régler correctement. → Régier le volume de l'apparéil principal. |
| Le sélecteur d'entrée (LINE/SPEAKERS) n'est pas régie conformément au cable de sorfa du haut-parleur de l'apparéil principal. → Vérifi er le réglage du sélecteur d'entrée (LINE/SPEAKERS). |
Problème Cause possibla Solution possibl
Aucum son disponible. (suite)
Mauvaisie qualite du son (Son defermé)
Le son ne vient que des 2 canaux avant ou des 2 canaux arrirée.
Seuls les graves sont disponibles.
Seuls los aigus sont disponibles.
Le voyant de protection s'allume en rouge.

Il y a un générate d'ordes electromagnétiques (telephone cellulaire, etc.) prés de l'apparait ou de ses fiis électricques. Garder le générate d'ordes electromagnétiques (telephone cellulaire, etc.) l'ecart de l'apparait et de son cablegi. Si le bruit ne pouit pas être éliminé à coup du faisceau de fiis de la voiture, consulter le concessionaire.
Un fusibo a orile. Eliminer la cause de la rupture du fusibo et replacier ce dernier par un neuf. Consulter le concessionaire.
Les graves sont trop ampifiès. Bien regierl l'ampifiècation des graves.
Le réglage 2CH/4CH de l'entrée du haut-parfleur est incorrect. Le régier correctement.
La selecteur du filtre de croissement (LPF/OFF/HPF) est disactiver. La regler sur LPF (filtre passa-bas) ou HPF (filtre passa-haul) selon la connexion du haut-parfier.
Le sélecteur du qui est croisement (LPF/Off) est désectif. Régler sur LPF (Illère passage-bas) selon la connexion du haut-parfait.
- La réglage de la commande de fréquence de recouvrement est incorrect.
- Vérifier le réglage de la commande de fréquence de recouvrement.
Le cable du haut-parieur est court-circuite
VerflieIerle cable du haut-parleur et remplacer le fusible.
Le haut-parieru a été endommé parc que la capacité d'entrée est insuffi sante. S'assurer que le haut-parier du droit est connecté à l'apparil et remplaçer le tusible. (page 96)
La cable du haul-parleur est mal connecté.
Bien reconnectier de façon à ce que les polarités du cable de haut-parieur et celles des bornes correspondant.
Un fusible a brule
Eliminar la cause de la rupture du fusible et remplaçer ce dernier par un neuf. Consulter le concessionaire.
Dépannage (suite)
Fannnns
Réparation de l'appareil
Si les suggestions individues dans les labilaux ne risquent pas le problème, nous recommendons d'apporter l'apparéil au centre de service Panasonic autorisé le plus-Proche. L'applére ne dévait être réparé que par un technicien qualifié.
Remplacement du fusible
Avertissement
Utiliser des fusibles de même capacité.
CY-PA4003N:35A×2
CY-PA2003N: 25A× 3
CY-PAD1003N:25A×3
Lors du remplacement d'un fusible qui a brûlé
reemplacer aussi les autres fubisses en même temps. Dans certains cas, les fubisses peuvent se déterriorer sans brûller. L'utilisation de fubisses différentes ou de fubisses de capacité supérieure, ou le branchement de l'appareil circulèment sans fubis, pourrait causeur un feu ou endommager l'appareil.
Si le fusible de rechange brule, communique avec
le centre de service Panasonic le plus proche.
Entretien
Mise en garde concernant le nettoyage

L'appellé est conçu et fabriké pour n'exiger qu'un minimum d'entrottlement. Utiliser un lingue et sous pour le nettoyage extérieur de routine. Né jamais utilisé de benzine, de diluant ou d'autres solvants.
Spécifi cations
Alimentation: 12 V c.c. (11 V-16 V)
tension d'essai 14,4 V.
Masse
Consommation de courant: 32 A (a 64 W×4)
Impedance du haut-parleur: 4
Puisance de sortie maximale:
2-CH:220W×2(20Hz-20000Hz10%)
3-CH:85W×2+200W(20Hz-20000Hz,10%)
4-GH:85W×4(20Hz-20000Hz,10%)
Distorsion harmonique totale: 0,08 % (1 000 Hz, à 10 W)
Filtre passage-bas:50Hz-250Hz
Filtre passe-haut:50Hz-250Hz
Sensibilité d'entité: 0,2V-6V (Impedance d'enté: plus de 4V)
Impedances of entire: 100-400kP. Dimpans (L)× H× P) .. 280× 62× 333
Les specifi cations et la conception sont sujettes a
modificatiorans praavis en raison d'améliorations
- Certaines figures et illustrations du présent manuel
peuvent etre differentes de voite apparail.
Alimentation: 12 V c.c. (11 V-16 V)
tension d'essai 14,4 V
Masse
Consommation de courant: 44 A (a 200 W×2)
Impedance du haut-parleur: 4
Puisance de sortie maximaie
1-CH(monaural):550W×1(20Hz-20000Hz,10%)
2-CH(stere):260W×2(20Hz-20000Hz,10%)
Distorsion harmonique totale: 0,08% (1000 Hz, a 10 W)
Filtre passe-bas: 50 Hz-250 Hz
Filtre passe-haut: 50 Hz-250 Hz
Réponse en fréquence
Hz-20 kHz
Sensibilité d'entree:
0.2V-6V
Impedance d'entree:
plus de 43 kΩ
Dimensions (L×H×P)
280×62×333mm
Poids:
4.5 kg
Remarque:
Les specifi cations et la conception sont sujettes a
modificatonsans preavisan raisondeamellorations
- Certaines fibles et ilustrations du present manuel
peuvent etre differentes devoite appareil.
Alimentation: 12 V c.c. (11 V-16 V).
tension d'essai 14,4 V
negative
Consommation de courant: 29 A (a 350 W×1)
Impedance du haut-parleur: 4
Pulsance de sortle (puissance "EIA")
1-CHmonaural850W×1(10Hz-8000Hz.1%4)
Pulsance de sortle maximale:
1-CH(monaural)600W×1(10Hz-8000Hz,10%)
Distorsion harmonique totale: 0,2% (1 000 Hz, à 10 W)
Fillre passe-bas:50Hz-250Hz
Réponse en fréquence: 10 Hz-8 kHz
Sensibility d'entree: 0.2 V-6 V
Impedance d'entree: plus de 22 kO
Dimensions (L×H×P):
Poids: 4.0 kg
Remarque:
- Les spécifiations et la conception sont sujettes à
modifi cation sans préavis en raison d'améliorations. - Certains fibles et ilustrations du present manuel
peuvent etre differentes devoitre apparell
Poiché l'unité à particulièrement pesante, pottrebbe cadre causés suiviements où les personiels.
Utilice fusibles de la mesma capacité nominal.
espech cada.
CY-PA4003N:35A×2
CY-PA2003N:25A×3
CY-PAD1003N:25A×3
Notice Facile