CYPAD1003N - Radio del coche PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CYPAD1003N PANASONIC en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC CYPAD1003N - page 66
Tipo de dispositivoAmplificador de audio
Número de canales2 a 4 canales
Modelos compatiblesCY-PA4003N, CY-PA2003N, CY-PAD1003N
Función principalAmplificación de audio
UsoAudio para automóvil
AlimentaciónNo especificado
Potencia de salidaNo especificado
Impedancia de altavocesNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Protección contra sobrecalentamiento
Manual multilingüe
Idiomas del manualInglés, Alemán, Francés, Italiano, Español
Tipo de amplificaciónDigital
InstalaciónFija, vehículo

Questions des utilisateurs sur CYPAD1003N PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYPAD1003N - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYPAD1003N de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO CYPAD1003N PANASONIC

Manual de Instrucciones

PANASONIC CYPAD1003N - 1
(CY-PA4003N)

PANASONIC CYPAD1003N - 2

  • Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
  • Bite lesen Si diea Badienungsanleitung vor der Verwendung deses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie
    danach for spatere Nachschiagzwecke sorgfaltig auf.
    Priera de la ces instruions atentivement avant dutiliser la produt et garder ce manuel pour I'utilisation ulterieure.
    Si prena di leoere atentamente queste isturzioni prima di usare quosto prodotto e di conservare quosto manue per usi futuri
    Lg p a n algn cias insturpoes an de uilir el proctio y quaste esmae i nado rnsollar en el turo.

Safety Information

Información de seguridad

Lea on atencion las instruetiones de fusionamido la unidad y de los other componentos delsistema de aico de su automovil ante de utilizez el systeme. Contienen instruetiones soere como utilizez elsysteme de una forma efectiva y segura. Panasonic no asume ninguna responsabilitad por qualier problemaque resulte de la omision en observar las instruetionesdadas en this manual.

PANASONIC CYPAD1003N - Información de seguridad - 1

Advertencia

Este pictograma Tiene por objeto avertiráte sobre a presência de Instruetiones importantes de

funciúnamente. La omisión en preslar

atencion a las instruetiones possible

resultar en lesiones graves o la muerte

Este manuila utilizationpictogramas para mostrarico como usar al producto de forma segura y alertarlo sobre los peligos potenciales que resultan de conexiones y operaciones inaeudicas. El signifiado cdo los pictogramas se explica a continuacion. Es muy importante que usted conocca complemente el signifiado cdo los pictogramas con el fi n de usingeste manuayl el systema adecadrementado.

PANASONIC CYPAD1003N - Información de seguridad - 2

Precaución

Este pictograma tiene por objeto alertare

sobre la presencia de instruciones inscrividas en el encanto.

opinion en predator atencion a las

Instruetiones que creude resultar en lesiones o

daños materiales.

Sirvase respetar las leyes y regimientos de su provincia o País para la instalación de laumanidad.

Estainstitutione es un amplíl cador de potênciautilizando en combinación con other Produtos de audio y bocinas para automóvil de Panacónico. Para Obtener más detalles sobre información de seguidad, consultate las instructiones de lavoramento para los dispositivos conectados.

Para la alimentacion electrlica, aseguere de uselear cable of alimentacion especializzato (opinion) para elsystema de audio/AV para automovil de Panasonic. Equipo de cable electrico (opinion): CA-PAC75

PANASONIC CYPAD1003N - Sirvase respetar las leyes y regimientos de su provincia o País para la instalación de laumanidad. - 1

Advertencia

Respete las advertenciasesionales alutilizar la unidad.

  • Utilize la alimentacion electrica propiada. Este producte se diseño para configurar con un sistemas de bacterias de 12 V CC con la connexion a Tierra en el negativo. Nueva opera este producto con other sistemas, especially un sistemas de bacterias de 24 V CC.
    No desarme o modifi que lainstitution. No desarme ni modifi que la uridaca, ni intente reparer el producto usted本身就是. Si el producto necessita reparacion, consulte al distribuidor de su area o un Centro de Servicio autorizado de Panasonic.
  • Nomerican the unidad cuando esdestcompuesta. Si la unidad estádestcompuesta (sin potencia, ni ruido) o en un estado anomal (hay ojetos extraños en ella, esta expusca al agua, esta humeando, o huele mal), inmediamente apaguea y consultale al distribuidor de suarea.
    Remita le reemplazo de los fubibles a personal de servicio calido!.

Cuando se queme el fúble, elimine la Cause y que un Ingeniero de service caliñado lo reemplante con el fúble presinto para esta unidad. El reemplazo Incorrecto del fúble peutEARoonar que despida, himio, Incendio y daño al producto.

  • Al reemplazar un fusible que se quemo, reemplace los或其他 fusibles al mesmo tiempo.

En algunos casos, los fubibles que pueden deteriorar sin fallar. Utilizar differentes substitutos o fubibles con mayor capacities nominal, o conectar la unidad directamente sin fubble, pueda causar incidencia o dañal a la unidad. Si el fubilie de repuestos faía, contacte al Service Centre Panasonic más cercano para darle servicios.

PANASONIC CYPAD1003N - Advertencia - 1

Advertencia

Respectas las siguientes adverclencias al instalar. Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la bateria anlas de la instalacion.
Cablee est instalar con la terminal negativa (-) de la báreria convecta pueda causar discarga electrónica y lesiones debido a un corto circuito.
Algunos automovídes equipados con el systemalelectrico de seguidad liénen procedimientosespecíficos para除外ar la bateria.
LA OMisión DE SEGUIR EL PROCESIDAD PUEDE CONDUICAR A LA ACTIVACION NO INTENCIONAL DEL SISTEMA ELECTRICO DE SEGURIDAD RESULTANTEN EN DANO AL VEHICULO Y LESIONES PERSONALES O LA MIUERTE.
- Nuncia utilizes componentes relacionados con la seguridad para la instalacion, connexion a terra y susilonas relacionares.
No utilise componentes del vehlicoo relationados con la seguidad (tanque de combustible, freiros, suspicion, violante de conducccion, pedales da las bolas de aire, etc.) para cablear o sujatar el producto o sus aspeciplos.
- Revise las lubierias, el tanque de gasolina, el cableado electrico y others componentes antes de instalar el producto.
Si necessita hacer un ayeguer en el chassis del vehiculo para instalar o cablear el producto, primero revisse donde se ubican el cable electrico preformado, el taneque de gasolina y el cableado electro. Despuces haga el ayeguer desde elundo ala造血u si es possible
- Después de la instalación y el cableado, debe revisar el funciona normal del othero equipo electrico.
Continuar su uso en conditiones anomalies可以使caesar incidio,descarga electrica o un accidentede trafi co.
En el caso de instalación en un automóvil equipo con bois de alre, antes de la instalación confirma las advertencias y precauciones del fabricante del vehiculo.
A. Asogirese que los cables no inferri eren con la conducccion oentaada y salida avehiculo.
La omisión de hacer casa a esta precaudación pueda resultar en un accidente y/o lesion.

PANASONIC CYPAD1003N - Advertencia - 1

Precaución

Respecte las advertenciasesionales alutilizar
thiswould.

  • Agaquele um supinisto de energia electrica antes do camberi e ajuste del interruptor.
  • Mantenga el volumen de sonido en un nivel adequado.

Mantengao el部副volumen bajo para estar conciante de las conditiones del trafi co y velocidad al
- Este unidad se diseño para uso en automóviles exclujustamente.

No haga funciona la和地区 por periodos prolongados con el meter apagado.
Hacer funcion el Sistema de audio por periodos de tiempo largos con el motor agagado descargará la bateria.
- No exponga la unidad a la luz del sol directa o calor excessivo.
Si se hace, se elevare la temporatura inferior de la unidad y este可以选择ducir a que ache horno, a Incendio, o algin otherdo hao la unidac.
No use el producto donde se vaya a exponer a agua humedad, o polvo.
Exponer la unidad al agua, a la humedad, o al solpe, puece conducir a que ache humeda, a incendio o algo.
otro dano a la unidad. Especialmente aseguirse que la unidad no se moja durante las lavadas del coche o en dias lluviosos.
Deje de usar la unidad cuando el indicador rojo (PROTECT) se incluye.
Si el indicator rojo se enciende, esta unidad se parada, automática. Compréune el cableado de las cochinas y或其他 componentes de audio delsysteme.
No toque la zona de dispacion de calor del amplil cerrado.
Si esta una unidad se工作的a continually una salute atra, el topo superior de la unidad se pondo muy caliente.No la toque ni coloco cuandocosa arriba de la unidad.
Póngase en contacto con su distribuidor local para información sobre la capacité de la barrera (si no hay capacidad sufiente de barrera, incremente el número de bateras).
Dependiendo de la:
leiomena en que utilise esta。
utilidad (uso a volumen alfo por periodos prolongados, incremento del numero de amplíl cadores, etc.),。
que duea haya una calidad de bateriais insufiiente.。
Existe el riego de que la bateria se agote, o que Others piezas electréticas dejan de configuración.
Evita golpear esta unidad con cadaquier casa al estar carrgando o descargando objetos en la cajuela del automovil.
Hacerestocausaradamosaestaunidad.

Información de seguridad (continuación)

PANASONIC CYPAD1003N - Información de seguridad (continuación) - 1

Precaución

Respecte las siguientes precauiones al instalar. Remita el reemplazo de los fusibles a personal de suveryric calido.
La instalacion de esta unidad requires cabildables espaciales y experiencia. Para maxima seguidad, haga que la instalte el distribuidor de su area. Panasonic no es responsable de ningin problema que的结果a de la instalacion hecha por usted.
- Siga las Instruetiones para Instalar y cableir el producto.
No seguir las instruiones para instalar y cablear adecuadamente el producto pueda causar un accidento o inciderno.
Tenga calidad de no dificar los conductores.
Evite que sa atoren en el chassis del vehiculo, tornillos y partes que se mueyen como los reles de los asientos.
No raye, laje, doble o tuerza los cables. No los lieve corca de fuentes de calor ni colque objetivos pesados sobre ellos. Si los conductores se abandonearleiras metalicas y lasas, proieja los conductores envolpando el cinta de simplye proteccion similar.
Para la instalacion utilise las piezas y hemianjales designadas.
Utilice las piezas suministradas o designadas y las hemianjales apropriadas para instalar el producto.
El uso de piezas clistinas a las suministradas o designadasuede resultinga dafo intofoa la unidad.
Unasalacion defecuosaquepuaduciarto accidente,una falla o incendio.
- No instale el equipo de这里面 esté expusto a vibrações fuertes o que está inestable.
Evite superfí cíes inclinadas o muy curvas para la instalación. Si la instalación no es本站, la unidad pueda caerse al manejar y esta puedalearvar un accidento o lesión.
Enfátamente le recomendamos que use guantes para el trabajo de instalación para protegerse contra lasiones. La omission de hacer caso a esta precaución可能导致rearunar accidento y/o lesión.
Asagüresa de agarar fi rimermente ambos lays de esta unidad antes de intentar moverla. Ya que this unidad esbastante pesada, se pueda caer y esteoulda conducir a un accidente o lesion.
Cubra las terminales sin uso con cinta asiasta para evitar que haganalto circuito.
Cuando se usa un cable de extension, este dese tan grueso y corte como sea posible; conectarlo Il remente con cinta asiasta.
Las roturas de cables y los cortos circuitos可以帮助ear descargas electricas o incipid.

  • Utilec el separator incluio al instalar la unidad de modo que el ventilador y el hueco para el aire en el
    elado de la base de la unidad no esxo cubiertos.
    Si el ventilador y el hueco para el aire en el
    elado de la base estan cubiertos, la unidad se pondra
    extremadamente caliente y possible fallar.
    Precaún para el montaje de la unidad:
    Unicuna monte la unidad en挂钩o de los lugar sugrientes para evaporar dano debido a sobre caientanlamento:
  • Cerca de la conexión del calentador.
  • Lugares como el tasiero de instrumentos o la cubierta posterior, donde so peut exponar a la luz del sol directra.
    UNo monte la unidad corza de la puerta,onde sua podria exponar a la luvia.
    JImantenga una distancia segura entre la unidad y other eulico electrico.
    ¿Cuando occurs un corte circuito, como en la terminal de salida de la bocina, etc. el circuito de proteccion por sobrecaraga se acconcerra. Este circuito protege al ampliado caldo de potencia de un dafo mayor cuando occurs un corte circuito. El funcionaismo se delandrasteemporalemente. En this caso, revise la causa del corte circuito y si el problema se arregla, sa restablocera al funcionaismo normal.
    Ya que el amplítil得多 de potencia Tiene una salida muy grande, la unidad se debe instalar en la cajuela de su automóvil.
    No instale esta unidad de bajo de una alfombra, si se hace, la unidad可以选择 fallar debledo a disipacion de calor incomplete.
    En caso de que su utilise mais de un amplifiador de potenciación, asagúrosa de employar de cable y sutil que tengan la capacité de corriente más alta que la corriente total.

Precaucion con el cable de alimentacion electrica (opacion) Siga las Instruetiones de un experto en el uso del cable vendido por seperado.

Para la alimentacion electrlica, aseguera de usar el cable para la bateria (amarrillo) vendido por parsegado y especializzato para elsysteme de audio/AV para automóvil de Panasonic y para conectar directamente a la bateria del automóvil. Use la cable queonga la calidad de fusible más grande que la de esta unidad. Conecte el cable de alimentacion electrifica y los otheros cables correspondantes al suministro electrico antesque que se terminen todas las conexiones a la bocina.
Mantenga el cable de la bateria (amarrillo) lejos del cable de la bacina.
Asegrefse de uso el cable de connexion a Tierra (negro) vendido por parascado y especializzato para sistemas audio de automóviles, y connectéo a la parte metallica del chassis del automóvil.
Haga el cabledo del cable de la bateria (amarillo), el cable de connexion a terra (negro), los cables de bocina y esta unidad a tanita distancia como sea possible de la antenna, los cables de antenna y del estarre del automovil (radio del automovil).
Si: el conductor de hierra escomings para ambos cabiales de las bocinas izquiderda/recha y del frente/trasera, esta unidad no sapuede usesar. Siempre utilise el conductor independiente para las bocinas que se vayar a usesar. En este caso, vuela a hacer el cabdeal.

Precaución con el cable de la bocina (opinion):
Los cables de bocina y de la unidad del amplifi cador de potencia se deben tenerlelos de la antenna y del cable de extension de la antenna.
No connecte directamente a terra los cables de bocinas; no compara les conductores negalivos de multiplees bocinas.
Cuando se usen cables RCA, mantengalos lejos de los cables de bochas.

Precaución con el cable de la bocina (opportunity):

  • Traidon de potentie ou la amnite malaise en se protificat.
  • L'origine de l'opération et le casque CY-PA0635. Use bacons en la impédance de 2 - 8.
  • En caso de una connexion estreno de 2 canales: Use bocinas con la Imdoanía de 4 - 8.

Información sobre como deshacerde el producto para鸯os de Equipo Eléctrico y Elettórico de Desecho (organizaciones privadas)

PANASONIC CYPAD1003N - Precaución - 1

Este Slovakia en los productos y/o les documento que lo accompanies significiça que los productos electréclics y electrónicos usados no se deben mobiliar con los desechos domesticos en general.
Para su tratimiento, recuperación reciclado adequables, por favor lleve这些东西 productos a los+puntos de recolLECTION designados, en dono les acceptan sin cargo. Comoalternativa, en algunos paños usted pueda devolver sus produits al minorista local al hacer la comida de un produit nuevo equivalente.
Deshaceras de esta produits correctamente帮你 adar aanother recursos vallosos ypreventirquelquier efecto negalvo polenil sobre lahealth humany y el medio ambiente que de othermana podiarosurginizar del manejo inadequado to losdesaechos.Por favor cortadla la autoridad local de suarea porobenermasaddales sobre el punto de recoleccion designado mascarao a usted.
De acuerdo con la legislación Nacional se都可以 aplicar penas por desaccerse Incorrectamente de este desacho.
Para negotiationos usarios en la Unión Europea
Si dasaa deseachar equipo electrico y electronico, sirvase contactar alrepresentante o proveedor de su area para Obtener mas informacion.
Información sobre como deshacerse del producto fuera de la Unión Europea
Este 示例 é muito solidamente en la Unión Europea. Si拒sea desechar esta produit, síriva contactá para las autoridades locales o distribuidor de su area y prescunte sobre el método correcto para desecharão.

Antes de leer estas instrucciones

Panasonic le da la bienvenida a notre familia en constante crotement de propriétaires de produits电子iques. Nos esforzanos por darle las varjales de ingeniería electrónica y mecánica准确性, fabricación con componentes selecciónados cuidadasamente y arrindo por personas que estar enargullas de la repulgación que su trabajo ha incorp碛ado para nuestra Companion. Sabernos que este producir le triar una horas depieser, que y bajo que descubra la calidad, valor y confiabilidad que hemos integralado en el, usted también estarra arguilofo de ser un membere de notre familia.

Diferencias entre los 3 modelos

Estamadualdeinocultoresdeopersonesaepaslos3modelosCY-PA4003N.CY-PA2003NyCY-PAD1003N.TodaslaIustracionesenadoestamualmanepratienelmodeloCY-PA4003Nanmosque seinlqueothea manera.Latabla signuliterescribelesdiferenciasentrelos3modelos.

Modelos CaracteristicasCY-PA4003NCY-PA2003NCY-PAD1003N
Conexión de la bocina Bocila de 4/3/2 canales Bocina de 2canal Bocina de 1 canal
Maxima potencia de salida250 W×4 canal500 W×2 canal1 100 W×1 canal
Canal de entrada4 canales2 canales2 canales
Selección de entrada 4CH/2CHSiNoNo
HPF (Filtro de passage alto)SiSiNo
Interruptor de filtró subsónicoNoNoSi
Fusible35 A×225 A×325 A×3
Conectar de entrada de bocina2 (1 para la bocina del fronte, 1 para la bocina de aftas)1 (para bocina de izquierda/ derecha)1 (para bocina de izquierda/cerecha)

Accesorios

ArticuloDiagramaCanl.
Manual de Instruetiones (YEFM285831A)1
PAN EUROPEAN GUARANTEE (Tarjeta de garantía)1
Hardware de instalación (tornillos, cables, etc.) (págrna 148)

Note:

  • El númerodeo del paratenthesisabajo del nombre de la pieza de cada accesario es el numero de piezas para mantanimiento y serviceo.
  • Los accesos y sus nombres de pieza son让他们 a configuración sin征求意见 bajo una problemas.

Antes de la utilización

  • Compruebe las conexiones de accurate al manual del dispositivo que ha contactado y onciada la alimentacion electrica delismo.
  • Ajustar el control GAIN a un volumen satisfactorie (pagina 13, 14)
  • Instale y conecte el Sistema de bocinas.除外 equipo de audio y esta其中之一.

Contedio

Inglês2
Alemán34
Francés66
Italiano98
Espanol130

Información de seguidad.......130

Antes de leur estas instrucciones134
Antes de la utilización135
Caracteristicas136
Ubicacion de los controlles138
Instalación del sistema de bocinas
<CY-PA4003N>.142
Instalación del sistema de bocinas
<CY-PA2003N>.145
Instalación del sistema de bocinas
<CY-PAD1003N>.146
Nota para la connexion puente de la bocina
Instalación148
Cableado150
Cableado de <CY-PA4003N>152
RCA152
SPEAKERS INPUT153
Cableado de <CY-PA2003N>154
RCA154
SPEAKERS INPUT155
Cableado de <CY-PAD1003N>156
RCA156
SPEAKERS INPUT157
Identifiación y resolución de problemas.158
Mantenimiento.160
Específ cuestiones.160

Characteristicas

CY-PA4003N

250 W × potencia maximala de salida de 4 canal

Total 1000 W de potencia maxima de salute Un amplificador connectado a las bocinas de 4-, 3- o 2- canales

Selección de entrada 2CH/4CH:

La calidad de la bocina de 4 canales soit disponible bajo elajuste de entrada de la bocina de 2 canales.

Filtro de Paso Bajo para ball e de bajos secundario, Filtro de Paso Alto:

El cambio de LPF/OFF/HPF sa pueda Obtener.

CY-PA2003N

600W× potencia maxima de salute de 2 canal

Total 1200 W de potencia maxima de salida

Filtro de Paso Bajo para ball e de bajos secundario, Filtro de Paso Alto:

El cambia de LPF/OFF/HPF se pueda Obtener.

CY-PAD1003N

1 100 W × potencia maximala de salute de 1 canal

Filtro de Paso Bajo para ball e de bajos secundario:

El Cambio de LPF/OFF se pueda Obtener.

Conexión de entrada a bocina de alto niveau: La reproducción de sonido de ata calidad se produce cuando sa conecta launalidad acablede salida de la unidad principal.

Uso elwhenu la unidad principal no es aquipada con la terminal para el cable de salute RCA.

Sistema de control de aumento de graves:

El circuito de aumento de gravos se emplica para reproducir los gravos profundos an las bocinas del franco y de detrás.

Control de la Frequencia de cruzamiento:

La banda de frenuencia en los agudos y gravos que se reproduce en las bocinas del frrente y de上下游, que pueda ajustar.

Terminales de calidad RCA:

Equipada con calidad de conductor RCA para agragar un ampliciador.

- Sistema de sonido perimétrico de 5.1 canales (Combinación con otros productos de audio para automóvil de Panasonic)

Puede distrutar un poderosoistema de sonido perimétrico de 5.1 canales conectando a unidad principal (CQ-VD7003N, CQ-VD6503N, opção), amplífador de 4 canales (CY-PA4003N) y amplífilor cadro monoaural para bafé e de bajos secundario (CY-PAD1003N).

Para Obtener mas detalles, consulte las Instrucciones de functiOnamiente para los dispositivos conectados.

PANASONIC CYPAD1003N - - Sistema de sonido perimétrico de 5.1 canales (Combinación con otros productos de audio para automóvil de Panasonic) - 1

Bocinas del frente:

CJ-DA1733N,opping

Bocinas de sonido

perimétrico:

CJ-DA6943N, option

Amplificador de Potencia de 4 canales:

CY-PA4003N

Mono Amplifier CAD Digital (para

bafédebaosecundario):

CY-PAD1003N

Pelle do boing oocounters:

Bai B du bajos secundario: CLSW3003M, npion

PANASONIC CYPAD1003N - - Sistema de sonido perimétrico de 5.1 canales (Combinación con otros productos de audio para automóvil de Panasonic) - 2

Ubicación de los controlles

Espanol

PANASONIC CYPAD1003N - Espanol - 1

Precaucion

  • Apaque la alimentación electrónica antes de Cambiar el ajusté del interruptor.
  • Deje de usar la unidad cuando elindicador rojo (PROTECT) se encienda.

Si al indicator rojo sa enciende, esta unidad se parara automatamente. Compruebe el cabledo de las bocinas y olores componentes de audio delsystema.

- Terminal de entrada de bocinas de alto nivo (SPEAKERS INPUT)

Al conectar la unidad principal sin terminales de salida RCA.

Indicador de Potencia/protectacion (PWR/PROTECT) Se encipeira varde. Cuando la alimentacion eltrotica a la unidad principal esta conectada. Se enpeira rola:

  • Cuando los cables de bocinas está en corte circuito.
  • Cuando la linea de salute de la bocina entrea en
    contacto con al conductor de tierra del automovil
  • Cuando this unidad falla y la calidad de la bcina genera una fuente de CC.
  • Cuando el amplílcedar genera internamente un sonido de tono alto.
  • Cuando la共产党员 de la unidad principal o de esta unidad no está terminada.

Interruptor de I litro de cruzamienlo (LPF, OFF, HPF)

LPF (Firto de Paso bajo) EL LPF corte los ayados, y sacá solamente un sonido de tono bajo para el bar e de bajos secundario.

OFF: Todas las bandas de freuencia son salidas sin fllracion. Seccione cuando un bat e bajo segundario no esta connectado.

HPF [Filtro de Paso Alto]. El sonido es calida de las bocinas para un sonido de todo alto y sonido de valor medio desdeupon eliminar el sonido de todo bajo.

Boton de control de frequencia de cruazamento (FREQUENCY)

La banda de Frequencia en los acosos y gravos que se reproduccionen en las boconas del fronte y detrasseajusta.
Amplitud adaje: 50Hz a 250Hz

TERMINALES de salute de bocina (Para CH A)

Equiada con calidad de connector RCA pararegar un amplífctor.

No es una terminal de entrada de bocina.

7 Terminales de entrada de Canal B (LEFT, RIGHT)

4Interruptor selector de canal de bocina (4CH, 2CH) 4CH: Cuando se conecta la unidad principal con 2 cables preogut.

2CH: Cuando se conecta la�性p principal con 1 cable preoc.

No es una terminal de entrada de bocina.

PANASONIC CYPAD1003N - Terminales de entrada de Canal B (LEFT, RIGHT) - 1

Bolón de control BASS BOOST (AUMENTO DE GRAVES)

Gire this boton paraacularer sonido de 45Hz de frequencia.
Realiza el sonido de graves. Paraalguanas bocinas el sonido se puede distorsionar por la entrada excresa de informacion aalias.En esecaso,reduzca n el nivei de graves hasta que se elimine la distorsion.
Amplitud de ajuste: 0 dB a 15 dB

Boton de control de GAIN (GANANCIA)

En algunas situaciones, la calidad acúctica de cada bocina能把 no estar balanceada adecadrementamente dependiendo del tipo de bocinas oiedad principal que se va a partir.

Arriva: Gire el boton hacía abarra cuando el volumen del sonido no se satisfactorio aún cuando el volumen de la unidad principal está AUGMENTADO.
Abajo: Gire el boton hacía abajo cuando se distorsión el sonido.

串 Interruptor selector de entrance (LINE, SPEAKERS) LINE: Quando es uses conotonedes de ENTRADA RGA. SPEAKERS: Cuando se uses conotonedes ENTRADA BOCINA

Conector de calidad de bocina Canal A (SPEAKERS) Lado izquierdo (+)

6Lado izquierdo-
Lado derecho(+)
Lado derecho (-)

Fusibles (FUSES) (35A× 2)

Cubierta superlor

Conector de salute de bocina Canal B (SPEAKERS)

E Lado izquierdo+)
Lado Izquierdo -
Lado deposho(+)
Lado Derecho

Conector de bateria (+12 V)

A la baterla del automovil. 12 V CC + continuo.

Conector de control del amplilidad (CONT)

Al cable de alimentacion electrica del control del amplificador externo de la unidad principal a la bateria del automovil, 12 V CC + continuo.

Conector de Tierra (GND)

A parte metàlica desnuda, limpa, del chassis del automòvi.

La cubirta superior se peut reinaistar jusqu'à la reinstalacion del cuero principal de la unidad, de modo que la cubirta se almeos conOthersdispositivos para una aparacia ordinada y mayor.

como desmontant: Desatortille e tornillo de la terminal usando una lave Alien 3

PANASONIC CYPAD1003N - Conector de Tierra (GND) - 1

Nota:

No inserte ninguna coisa entre la cubierta superiore y esta unidad. Hacer este causar daños a esta unidad.

Ubicación de los controlles (continuación)

PANASONIC CYPAD1003N - Ubicación de los controlles (continuación) - 1

PANASONIC CYPAD1003N - Ubicación de los controlles (continuación) - 2

Precaución

  • Apague el suministro de energia electrica antes deCambiar el ajuste del interruptor.
  • Deje de usar la和个人idad cuando el indicatorio rojo (PROTECT) se encienda.

Si el indicado rojo so ancidente, esta unidad se parara automática. Compruebe el cabledo de las boginas yoti componentes a audio delsystema.

  • Terminal de entrada de bocinas de alto nivo (SPEAKERS INPUT)
    Al conectar la unidad principal sin terminales de salida RCAL.
    TERMINALES de salute de bocina
    TERMINALES de entrada de bocinas (LEFT, RIGHT)
    電 Interruptor selector de entrada (LINE, SPEAKERS) LINE: Cuando se usan conectores de ENTRADA RCA. SPEAKERS: Cuando se usan conectors ENTRADA BOCINA

Boton de control de GAIN (GANANCIA)

Enamongusituaciones,la salida acustica de cada bocinapuke no esstarbalancadaeudacuadamente dependendo del tipo de bocinas o unidad principal queseava uasar.

Arriba: Gire el bolón hacía arriba cuando el volumen del sodido no se satisfactorio aún cuando el volumen de la unidad principal está AUGMENTADO.
Abajo: Gire el bolón hacía abajo cuando se distorsión el sodido.

Boton de control BASS BOOST (AUMENTO DE GRAVES)

Giro este bolon paraaculare el sonido de 45Hz de frequencia.

Reala el sonido de graves.

Para alicantas borinas el sonido queece distorsionar por la intraduda asocia de informacion aellas. En eta casa, reduzca al nivei de gravashesta queseelimine la distorsion. Amplitude de ajuste:0 dB a 15 dB

Interrupter del ilto de cruzamiento (LPF, OFF, HPF) LPF (filtro de Paso Bajo): EL LPF corta los aguidos, y saca solamente un sonido de bajo para el bai tae bajos secundario.

OFF: Todas las bandas de freuency son salidas sin fil articacion. SeLECTIONO cuando un bale a de bajos secundario no está conectado.

HPF (Filtro de Paso Alto): El sonido es salida de las bocinas para un sonido de toto alto y sonido de valor medio desdeupon eliminar el sonido de toto bajo.

PANASONIC CYPAD1003N - Precaución - 1

PANASONIC CYPAD1003N - Precaución - 2

Boto n de control de frequencia de cruazamento (FREQUENCY)

La banda de fructicn en los agulos y gravos que se producen en las bacinas del fronte y de atras se ajusta. Amplitud de ajuste: 50 Hz a 250 Hz
Indicador de Potencia/protection (PWR/PROTECT)

Se enclende verde: Cuando la alimentacion electrica a la unidad principal esta conectada. Se enclende rola:

  • Cuando los cables de bocinas estan en corto circuito.
  • Cuando la linea de salida de la bocinaenta en
    contacto con el conductor de tierra del automovill.
  • Cuando estaidad falla y la calidad de la bocina genera una fuente de CC.
  • Cuado el amplifactor genera internamente un sonido de tono agudo.
  • Cuando la共产党员 de la unidad principal o de esta unidad no está terminada.

Concelor da造血 do bocinas <CY-PAD

A Lado izquierdo (+) SP (+) A Lado izquierdo (- SP () A Ladoaretheco (+) SP () B Ladoaretheco () SP ()
Fusibles (FUSES) (25 A×3)
Cubiertasuperior

Conector de bateria (+12 V)
A la baterie del automovil. 12 V CC + continuo.
1 Conector de control del amplifedor (CONT) Al cable de alimentacion electrica del control del amplifedor externo de la unidad principal a la bateria del automovil, 12 V CC + continuo.
Conector de Tierra (GND)
Auna parte metallica desnuda, limpa, del chassis del automovil.

Interruptor de ilitto subsionale (OFF, ON)
Pongo alon en ON para quitar ruido del balf e de graves secundario.
La cubierta superior es peutaire reinstaler jusqu'à la reinstalation del cierpura principal de la TEAM, de modo que la cubierta se allinee avec autres dispositivos para una apaniecia ordinada y mayor.
Cómo desmontar; Desatornille el tornillo de la terminal usando una llave Allen ③.
Note:
- No inserte ninguna casa entre la cubierta superior y esta unidad. HacerASTE causar daños a esta unidad.

Instalacion del systema de bocinas

Entrada 4CH

PANASONIC CYPAD1003N - Entrada 4CH - 1
Sistema de bocinas de 4 canales

PANASONIC CYPAD1003N - Entrada 4CH - 2
Sistema de bocinas de 3 canales

PANASONIC CYPAD1003N - Entrada 4CH - 3
Sistema de bocinas de 2 canales (Monoaural)

PANASONIC CYPAD1003N - Entrada 4CH - 4
Sistema de bocinas de 2 canales (Estereo)

Instalacion del systema de bocinas continuation)

Entrada 2CH

Sistema de bocinas de 4 canales

Aplicación especial

Eligencia: Si la unicida principal è solamente un pre-cut sencillo, concidada a estainstitution para una salute de audio de 4 carales.

Espanol

PANASONIC CYPAD1003N - Espanol - 1
on especial

Si la unidad principaliene solamente un preillo, concreto a esta unidad para una calidad de 2 canales.

PANASONIC CYPAD1003N - Espanol - 2
Sistema de bocinas de 2 canales
Note:

  • España no es una salida monoaural.

  • La salute de la bocina de 3 canales no se permite en la connexion de entrada de 2 canales.

  • Cuando la unidad principal se connecta al cable RCA, tome记者表示 que los cables RCA blanco y rojo son de color differente que las terminales de la unidad.

Instalacion del systema de bocinas

PANASONIC CYPAD1003N - Instalacion del systema de bocinas - 1
Sistema de bocinas de 2 canales (Estereo)

Cable 194 (opinion) (de la terminal de salda de la unidad principal)

PANASONIC CYPAD1003N - Instalacion del systema de bocinas - 2

{min.2C} {min.2C}

PANASONIC CYPAD1003N - Instalacion del systema de bocinas - 3
Sistema de bocinas de 1 canal (Monoaural)

Cable RICA (opcodl) (de la terminal de salida de la unidad principal)

PANASONIC CYPAD1003N - Instalacion del systema de bocinas - 4

Salida de la bocina

Izquierda = Derefcha (min. 4)

Bafé d'à basés securidario (conexión puente)

(Monaural)

(min.40)

Instalación del sistema de bocinas

PANASONIC CYPAD1003N - Instalación del sistema de bocinas - 1
Sistema de bocinas de 2 canal (Monoaural)

PANASONIC CYPAD1003N - Instalación del sistema de bocinas - 2
Sistema de bocinas de 1 canal (Monoaural)

Notapara la conexionpuente de la bocina

  • En caso de una connexion estéreo de 2 canales:
    En caso de bocinas multíplos para mortarse en una connexion puerta, confirma que lasuma de la impedancia sea 4-8 con el fin de evaporar Ignólcnia, que despendra horno o diaño.

Suma de impedancia: 42

PANASONIC CYPAD1003N - Notapara la conexionpuente de la bocina - 1

PANASONIC CYPAD1003N - Notapara la conexionpuente de la bocina - 2

No haga una conexión de ESA眼看.

PANASONIC CYPAD1003N - Notapara la conexionpuente de la bocina - 3

Notapara la conexiOn de entrada RCA:

  • Selectivamente assigne cada salda del fronte y de atras a INPUT RCA A o B. de acuardo con el sistemas del que viento la salda.
  • En el caso de una sola linea viniendo de la calidad RCA de la unidad principal, connectla linea a la INPUT A, RCA.

No la conecte a la INPUT B, RCA.

Instalación

4

  • Sivrise respectat les yeles y reglementes de su province o pais la para la instalacion de la unidad.
  • Entálamente le recommendamos que use guantes para el trabajo de instalación para protegerse contra lesiones.
  • Asegürez de agarir flramente también das拉着 de estaunities anales de intentar moverla.
    Ya que estaunities esbastante pesada, que seoca y以此 pueda促成 un accidento o lesion.

  • Desconecte e cable de la terminal negativ(-1 de la bateria antes de la instalacion (vea precaccion abajo).

PANASONIC CYPAD1003N - 4 - 1

#

Precaución

Si su automóvil está equipado con Bolsa de aire y o sistemas contra robo seSEO que requireraron procedimientos espéclicos para connexion y desconexión de la batería para instalar este producto.
- Ante de intentar la instalacion de este componente electrónica contacte a su distribuidor automolir o fabricante para determinar el procedimientorequiredo y siga estriamente sus instructaciones.
LA OMISION DE SEQUIR EL PROCEDIMIENTO PUEDE RÉSULTAR EN EL DESPLIEGUE NO INTENCIONAL DE LAS BOLSAS DE AIRE O LA ACTIVACION DEL SISTEMA ANTIROBO RESULTANDO EN DANO AL VEHICULO Y LESION PERSONAL.

Hardware de instalación (Para instalación)

No. delArticule DiagramCanl.
Tornillo de roscar (5 mmφ×20 mm)4
Arandela plana (5 mmφ)4
Liave Allen 1

Hardware de instalacion (Para cableado)

No. delArticulo Diagrama Cant.
4Conectar de entrada de socia2*
5Cubierta de terminal para prevenzione de corso circuito2
  • CY-PA4003N: 2 (1 para la bocina del fronte, 1 para la bocina de atras)
  • CY-PA2003N, CY-PAD1003N: 1 (para bocina de izgulerds/derach)

Hardware de instalación (Para instalación)

No. delArticulo Diagrama Cant.
8Separador 4
7Tomilio de roscar (5 mmφ×40 mm)4

Note:

  • Para la alimentación electrónica, asegürese de usar el cable de alimentación especializzato (opinion) para el sistema de audio/AVP para automovil de Panasonic.
  • Use exclusively los torfillos suministrados para la instalacion. Si fallan piezas sirivas consultar al distribuidor Panasonic de su area.

como montar la unidad

PANASONIC CYPAD1003N - como montar la unidad - 1

Precaución

  • Nunca monte la unidad en ninguno de los lugares
    siiguentes para pagar daho delabo a sobre calientamento;
  • Carca de la connexion del calientatorio.
    Lugaras como e ttabletro de Instrumentos o la cubierta posterior,onda se quede expender a la luz del sol directa.
  • No monte la unidad corca de la puerta, cuando se podía exponser a la lluvia.
  • Corre el risgo de interfir con el montaje o causar daño taladrando en el banque de gasolina, en un cable electrico preformado, o algo ntho componente.
  • Mantenga una distancia segura entre la unidad y el equipo electrólico.
  • Si esta unidad se trabaja continuamente a una salida alta, el topo superior de la unidad se pendra muy caliente. No la toque ni coloco que;ninguna coma arrece de la unidad.
  • Cu时候 ocure un corto circuito, como en la terminal de salute de la bocina, etc. el circuito de proteccion por sobrecarga sa actionar. esta circuito prolegao ale amplifi cador de potencia de un dario mayor cuando ocurre un corto circuito. El configuracion se detendra temporamente. En este caso, revise la Cause del corto circuito y si el problema se arregla. se restablece el configuracion normal.
  • Ya que el amplíl cador de potencia tiene una calidad muy grande, la unidad se debe Instalar en la caluía de su automóvil.
  • No instalo esta unidad debajo de una alfombra, si se hace, la unidaduedefallerdebidoasdispacionde colorincompleta.
  • Utilice el separator incluo al instalar la unidad de modo que el ventilador y el huelco para el aire en el estado de la base de la unidad no estén cubiertos.
    < CYP-104D03N>

Si el ventladro y el huelco para el alre en el lado de la base aslan cubierlos, la unidad se pendira extremadamente caliente yuede fallar.

Antes de montar la unidad

1 Haga las conexiones tentativas.
2 Confi me la operation adecadua de la unidad. Confi me la connexion y ajuste adecaduros, y qua noHay hasibles quamados.
3 Confiere après de la instalacion de la unidad que la lanta de refacion, el gato, las ferramentas, etc. se pueda coger sin interferencia.

Instale launidad en una parte metálica del automóvil
Ya que el amplifiador de potencia Tiene una calidad muy grande, la unidad se debe instalar en la caljuel su automóvil.

PANASONIC CYPAD1003N - Antes de montar la unidad - 1

PANASONIC CYPAD1003N - Antes de montar la unidad - 2

Nota:

  • Si esta instalar a la unidad sin usar el coparador incluido, perfeir orificos en el panel metalico, como de modo que el ventilador y los huecos para el aire en elrado de la base de la unidad no esstan cubiteros.

PANASONIC CYPAD1003N - Nota: - 1
Fondo de CY-PAD1003N:
CY-PA4003N/PA2003N/PAD1003N

Cableado

Precaución

  • España.
  • Útúnidad.
  • Útúnidad de la responsación.
  • Útúnidad de la responsación.
  • Útúnidad de la responsación.
  • Útúnidad de la responsación.
  • Útúnidad de la responsación.
  • Útúnidad de la responsación.
  • Asagurasa de aslar todos los cables expuestos para preventar coros circuitos con el chasis del automóvil, Amárre todos los cables y evite que los cables de terminales quiten una partemetalica.
  • Toma note que si su automòvti tiene computationsur de conducccion o computadora de navigación, al desconectar el cable de la batería se pueda encontrar la memoria.
  • Tienda los cables evitando los lugares donde la temperatura pueda ser extremadamente alta.
  • El uso continuó en una sistemas que exclude los nivelosolestimos permisibles de entrada para dfiar las soc
  • Ya que el amolfo可能导致 de potecenza tenera una calidad muy grande. La unidad se destra instalar en la capulita de su automóril.
  • No instale esta unidad bajo de una alfombra, si se hace, la unidad可以选择 fallar debledo a dislipacion de calor incomplete.

Precaucion on el cable de alimentacion eletrica (optional):
- Siga las Instruetiones de un experto en el uso del cable vandido porseauado.
Para la alimentacion electrlica, assegrefse de usar el cable para la bateria (amarillo) vendido por separado y especializzato para el systeme de audio/AV para automovil de Panasonic y para conectar directamente a la bateria del automovil. Use el cable queonga la calidad de fusible más grande que la de esta unidad. Conectar el cable de alimentacion electrica y los tres cables correspondentes al suministro electrico après que se terminen todas las conexiones a la bocina.

  • Mantenga al cable de la bateria (amarillo) lejos del cable de la bocina.
  • Assequéres do uso é cable de conexión a Tierra (negro) vendido por parsegado y especializado para sistemas audio de automóviles, y conecte la partemetallica del chassis del automóvil.
    Haga el cableo del cable de la bateria (amarillo), el cable de conexión a tierra (negro), los cables do bocina y esta unidad a tanita distancia como se posible de la antenna, las cables de antena y del estero del automóvil (radio del automóvil).
    Si el conductor de tierra es como para ambos cabiales de las bocinas izquidera/deracea y del brevetrasera, esta unidad no se pueda usar. Siempre utilise el conductor independiente para las bocinas que seayan a usar. En este caso, vuela a hacer el cabledo.

Precaúnconel cablede la bocina (opión):
- Los cables de bocina y de la unidad del amplificador da potencia se cabanmanter los de la antenna y del cable de extension de la antenna.
- No conecte directamente a terra los cables de bocinas; no comparara los conductores negativos demultiple bocinas.
- Cuando se usen cables RCA, manténgalos los de los cables de bochas.

Precaución con el cable de la bocina (opión):
- Utilice las bocinas con una entrada maxima apropriadna.
- En caso de connexion de 4 canales/3 canales . Use bocinas con laipedancia de 2-8Ω.

  • En caso de una connexion esteredo de 2 canales: Use bocks con la impedancia de 4 - 8

Cubierta de terminal para prevencion de corto circuito

Esta cubierta de terminal es paraprevento corto circuito entre terminales adyacentes. Antejo deectarca cable, paskto a travers de la cubierta de terminal. Despues de conectar los cables a las terminales, cubra las terminales de salida de la bocina y las terminales de alimentacion electrlica con esta cubierta. Asegurese que las salientes paravatir que se desicdn ha sido esta enicia bajo.


PANASONIC CYPAD1003N - Cubierta de terminal para prevencion de corto circuito - 1
(5) Cuberta de terminal para prevencion de corto circuito


PANASONIC CYPAD1003N - Cubierta de terminal para prevencion de corto circuito - 2
Cubierta de terminal para prevencion de corto circuito

Conexión de tornillo de la terminal de salute de la bocina

PANASONIC CYPAD1003N - Conexión de tornillo de la terminal de salute de la bocina - 1

1 Utilizando ones allocations de corte o cortador, descubra aproximamente 10mm del长大o del conductor del cable de la bocina y fuerzo su extrarno.
2 Una la terminal de la bocina al cable de la bocina.
3 Desatornido el tornido del terminal.
4 Inserte tornillo en la terminal del cable. Apriete fi remanente tornillo.

PANASONIC CYPAD1003N - Conexión de tornillo de la terminal de salute de la bocina - 2

PANASONIC CYPAD1003N - Conexión de tornillo de la terminal de salute de la bocina - 3

PANASONIC CYPAD1003N - Conexión de tornillo de la terminal de salute de la bocina - 4

Conexión de tornillo de la terminal de alimentación electrica

Tornilde la terminal Terminal de la batenia

PANASONIC CYPAD1003N - Conexión de tornillo de la terminal de alimentación electrica - 1

Cable de control del amplifi cadero externo (Azul/teye bianca)

Cable de la bateria (Amarillo)

Para la connexion de alimentacion electrifica, utilise el cable para bateria especial (amarillo) disheño especially para sistemas de audio del automó y concecto directamente a la bateria.

Use el cable queonga la capacité de fusible más grande que la de esta calidad.
Apirole firmantes ca da cable con un tornillo para terminal.
1. Desatomille et tornillo de la terminal
2. Insere an tornillo en la terminal del cable. Apriete 1mmm e tornillo.

PANASONIC CYPAD1003N - Conexión de tornillo de la terminal de alimentación electrica - 2
Cable de la bateria (Amarillo)

Si el cable de la baturia se Tiene que lear a travers de un
area de temperatura alta, protejao con un tubo corrigado
(cipoind).

Cableado de

Conexiones de la bateria con cable RCA

Ejemplo: Conexión de bocina de 4 canales (entrada 4CH)

Note para la conexion de entrada RCA:
- Selectivamente assigne cada��o del fronte y de aftas a I N P U RCA A o B, de acuado con el的整体 del que viene la��o.
En el caso de una sola linea vindoando de la salida RCA de la unidad principal, connecte la linea a la INPUT A, RCA. No lebane a la INPUT RCA, B.

PANASONIC CYPAD1003N - Conexiones de la bateria con cable RCA - 1

Conexiones de bocinas con conectores de SPEAKERS INPUT

Ejempo: Conexion de bocina de 4 canales (entrada 4CH)

PANASONIC CYPAD1003N - Conexiones de bocinas con conectores de SPEAKERS INPUT - 1

Cableado de

Conexiones de la bateria con cable RCA

PANASONIC CYPAD1003N - Conexiones de la bateria con cable RCA - 1
Ejerplo: Conexion de bocina de 2 canales

PANASONIC CYPAD1003N - Conexiones de la bateria con cable RCA - 2

Conexiones de bocinas connectores de SPEAKERS INPUT

PANASONIC CYPAD1003N - Conexiones de bocinas connectores de SPEAKERS INPUT - 1
Ejemplo: Conexión de bocina de 2 canales

Cableado de

Conexiones de la bateria con cable RCA

PANASONIC CYPAD1003N - Conexiones de la bateria con cable RCA - 1
Ejempo: Sistema de entrada de 2 canales

Conexiones de bocinas con conectores de SPEAKERS INPUT

PANASONIC CYPAD1003N - Conexiones de bocinas con conectores de SPEAKERS INPUT - 1
Ejemplo: Sistema de entrada de 2 canales

Identificacion y resolution de problemas

Si sospecha que algo está mal

Revise y siga los pasos descrirlos a continuacion.
Si las suglesiones descriñas no resumen el problema, se recomiendalear la�性ub ServiceranPanasonic autorizado mas cercano a suarea. El productodebe recibir serviceo solamente de personal califiado. Svirase remitir la revisión y reparacion profesionales. Panasonic no sera responsable de ningun accidente que surja de la negligencia en revisar la�性ub o de su propia reparacionupon de su revision.
Nunca tome medidas especiallya aquelles differentes a las indicadas por letras italicas en "Solucion possible" descritas mas bajo queersondemasiado peligrosas para que las manejan los usurarios por sf mismos.

Problema Causa posibleSoluciones posible
No hay sonido.El cable de la alimentación electría (bateria, alimentación electrónica y tierra) está connectado Incorrectamente. → Revise el cableado.
El contacto del cable de tierra no es buena. → Asegüirse que el cable de tierra está connectado firmamente a un lugar sin pintar del chasis.
El cable de la bocina está en corto circuito. → Revise el cable de la bocina y reemplace el fusible.
La bocina se dañóblemdo a una capacidad de entrada demaslando baja. → Oblngla bocina correcta permitteda para reconnectarse a esta�性idad y reemplacel fusible. (Pagina 160)
El cable de la bocina no está connectado correctamente. → Reconecte adecaudamente de modo que la polaridad sea la misma entre la bocina y la terminal.
El cable de la bocina está mordido con un tornillo delvehicle. → Corrijla el cableado del cable de la bocina.
El botón de control del volumen del sonido no está ajustado correctamente. → Ajustelo correctamente. → Ajuste el volumen del unidad principal.
La selección de entrada (LINE/SPEAKERS) no está ajustada de(acuero) con el cable de salida de la bocina de la�性idad principal. → Revise el ajuste de Selección de Entrada (LINE/SPEAKERS).
Problema Causa posibleSolutión posible →
No hay sonido. (continuación)Hay un generator de onda electromagnética tal como un telófono cellular ccara de la unidad o sus lines electréricas. → Mantenga el generator de onda electromagnética como es un telófono cellular lejos de la unidad y del cableado de la unidad. Si el ruido no se pueda eliminar bajo al cable preformado del cableado del automóvil, consulte al distribuidor de suarea.
El fusicble se quema. → Elimine la Cause del fusicble quemado y reemplace el fusicble con uno nuevo. Consulte al distribuidor de suarea.
Mala calidad del sonido (Sonido distorsionado) RuidoLos graves estan demasiado aumento. → Ajuste aproplamente el amento de graves.
El sonido sale solamente de la bocina del fronte 2CH o de la de atrás 2CH.<CY-PA4003N> El ajuste de entrada de la bocina 2CH/4CH no es correcto. → Ajusteio correctamente.
Solamente los graves se peuvent obtener.<CY-PA4003N, CY-PA2003N> El interruptor del fi litro de cruzamiento (LPF/OFF/HPF) está apagado. → Póngalo en LPF o HPF de acordo con la conexión de la bocina. <CY-PAD1003N> El interruptor del fi litro de cruzamiento (LPF/OFF) está apagado. → Póngalo en LPF de acordo con la conexión de la bocina.
Solamente los agudos se peuvent obtener.El ajuste del control del cruzamiento de frequencia no es correcto. → Revise el ajuste del control de cruzamiento de frequencia.
La lampara protectora encaidendo roja.El cable de la bocina está en corte circuito. → Revise el cable de la bocina y reemplace el fusicble.
La bocina se dañóblemdo a una你能ad de entrada demasiado bajo. → Obtenga la bocina correcta permitteda para connectarse a esta unidad y reemplace el fusicble. (Págrna 160)
El cable de la bocina no está-connectado correctamente. → Reconnecte adecadamente de modo que la polaridad sea la misma entre la bocina y la terminal.
El fusicble sa quema. → Elimine la Cause del fusicble quemado y reemplace el fusicble con uno nuevo. Consulte al distribuidor de suarea.

Identificacion y resolution de problemas [cfmnst]

Cómo darle servicios al producto

Si las sugestiones de las tablas no resueván el problema, recomendamos que lo levan al Servicenter Panasonic autorizado más carcano. El equipo要做到 recibir servicios solamente de un技术服务 calido.

como reemplazar el fusible

Advertencia

Al reemplazar un fusible que se quemo, reemplace

los olros fusibles alismo tiempo

En algunos casos, los fusibles se;puden deteriorar sin fallar. Utilizar differentes substitutos o fusibles con mayor你能adnominal, oconectar la unidad directamente sin fusible, poder causar incendio o ala la unidad.

Si el fusible de repuestos falla,contacte al Service

Centre Panasonic mas cercano para darle servicio.

Mantenimiento

Precaún en la limpieza

PANASONIC CYPAD1003N - Precaún en la limpieza - 1

Suporte du produit disché et fabrio para MPEG un minimum de maintenance. Utilize una sola seca y suvara para la limpieza exterior de rutina. Nunca use benzina, adelgazator u otheros solvents.

Especifi caciones

Alimentacionelectrica:CG12V(11V-16V),voltaes

de prueba 14.4 V.

Negativatoierra

Consumo de corriente: 32 A (a 64 W×4)

Impedancia de bocina: 4

Potencia de salute (Potencia "EIA")

2-CH:190W×2(20Hz-20000Hz,1%,4Ω)

3-CH:64W×2+190W(20Hz-20000Hz,1%,4)

4-CH:64W×4(20Hz-20000Hz,1%,4Ω)

Maxima potencia de salida:

2-CH:220W×2(20H2-20000H

3-CH:85W×2+220W(20Hz-20000Hz,10%)

4-CH:85W×4(20Hz-20000Hz,10%)

Distorsion armoica total: 0,08% (1000 Hz, a 10 W)

Filtro de passage bajo: 50 Hz-250 Hz

Filtro de pao alto: 50 Hz-250 Hz

Aumento de graves: 0 dB-15 dB (Frecuencia

media:45 Hz)

Relación de serial a ruido: 90 dB

Respuesta de Frequencia: 20 Hz-20 kHz

Sensibilidad de entrada: 0,2 V-6V

Impedancla de entrada: MAs de 46 k

Dimenpiones (ANC×ALT×Fi: 280×62×333 mm

Peso: 4.4

kg

Note:

Las espécifi caciones y diseno están sujetos a
modificacion sin aviso debido a miglioras.
- Algunas ilustraciones y figuras en estemanual pueden

Alimentacionelectrica:CC12V(11V-16V),volta

de prueba 14.4 V.

Negativopaierra

Potencia de salute (Potencia "EIA"):

1-CH(Monoaural):480W×1(20Hz-20000Hz,1%,4c)

2-CH(Estereco)200W×2(20Hz-20000Hz,1%,4℃)

Maxima potencia de calidad:

1-CH(Monoaural):550W×1(20Hz-20000Hz,10%)

2-CH(Estero):260W×2(20Hz-20000Hz,10%

Distorsión armónica total: 0,08 % (1 000 Hz, a 10 W)

Filtro de paso bajo: 50 Hz-250 Hz

Filtro de paco alto: 50 Hz-250 Hz

Aumento de graves: 0 dB-15 dB (Frecuencia

media:45 Hz

Relación de senal a rudo: 90 dB (IHF, A)

Respuesta de frequencia: 20 Hz-20 kHz

Sensibility de entrada: 0,2 V-6V

Impedancia de entrada: MAs de 43 k

Dimensioes (ANC×ALT×F) 280×62×333 mm

Peso: 4.5

Alimentacion eletrica: CC 12 V (11 V-16 V), voltaje

de grueba 14.4 V.

Negativatoierra

Consumo de corriente: 29 A (a 350 W×1)

Impedancla de bocina: 4

Potencia de salida (Potencia "EIA"):

Maxima potencia de salida:

1-CH(Moncaural):600W×1(10Hz-8000Hz,10%)

Distorsion armcnica total: 0,2% (1 000 Hz, a 10 W)

Fllro de pao bajo: 50 Hz-250 Hz

Aumento de graves 0 dB-15 dB (Frecuencia

media:45Hz

Filtro subsónico:

20 Hz, -3 dB, 12 dB/act

Relación de senal a ruldo: 90 dB (HF, A)

Respuesta de fecuencia: 10 Hz-8 kHz

Sensibility de entrada: 0.

Impedancia de entrada: Más de 22 kO

Dimensioes (ANG×ALT×F):280×62×303 mm

4.0

kg

Note:

Las espécificaciones y diseño están susjetos a
modifi cación sin avisó debido a miglioras.
Algunas Ilustraciones y fl guras en este manuaul pueden
ser differentes a su producto

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : CYPAD1003N

Categoría : Radio del coche