CYPAD1003N - Autoradio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CYPAD1003N PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur CYPAD1003N PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CYPAD1003N - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CYPAD1003N del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE CYPAD1003N PANASONIC
Manuale di istruzioni
Impedance totale: 40


Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare quello sulla stima, leggere attentamente la istruzioni per l'uso dell'unita e di tutti gli altri componenti del proprio sulla audio per l'automobile. Queste istruzioni descritvono come usare il proprio sulla forma in modulo affi cace e sicuro. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per problemi derivanti della mancata osservanza delle istruzioni fornite in quello manuale.

Avviso
Questo significo segna la presenza di importanti istruzioni per l'uso. La mancata osservanza di tali istruzioni cui causare lesions personali gravi o mortali.
In Questo manuale vengono utilizzati simboi specifici ci per richiaricare l'attività sono un esu sicuro del prodotto e avvertire di potenziali pericoli dovuti a collegamenti e utilizzi eratti. Di saguito viano spiegato il significato dei simboli. Per utilizzazione il presente manuale e ilsystema in modo correttè è importante consocono sastamente il significato dei simboli.

Altenzione
Quito'simbolagelasneplasiavediana of Important Istruzionepur l'uso.Lamacanta ossevana di tali struzioni cui causare lesione personali o danni materiali.
Per installare l'unità attenersi allenorme e alle disposizioni di legge locali o nazionali.
L'unità non peut essere'utilizzata da sola. Si trafla di un amplificato calore di potenza crepero se esesse utilizzato con altri altoparlanti e prodetti audio per auto Panasonic. Per maggiori dettagi下半le informazioni di sicurezza,fare riferimento al rispecttivi manuali d'uso del dispositivo collegati.
Accertarsi di utilizzare un caro dell'alimentazione (opionale) creato per gli impianti AV/audio per auto Panasonic. Kit caro di alimentazione (opionale): CA-PAC75

Avviso
Osservare gli avvi seguenti durante l'uso dell'unita.
- Ililizzare l'alfimentale corretto.
Questo prodotto è progettato per funzioni con una batteria che fornisse corrente continua a 12 V CC con cavo negativo di messa a terra. Non utilizzato più quello prodotto con altri tipi di batterie, soprattutto batterie a 24 V CC.
Non smontare o modifiare l'unita. Non smontare, modifiare c o cercare di riparare quello produto da soli. Se il prodotto neccessità di essere riparato, contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza Panasonic autorizzato.
Se l'unité est guasta, non utilizinga.
Se i unité est guasta (alimentazione asseste, audio asseste) o in uno stato anomalato (presenta di oggetti estranei al suo interno, espostiazione al acquale, a fumo o a cattivi odori), spegnierla immediamente e contattollo proprio rivenditore.
Perestituitoirefusibileconfallarutelecnicoqualificato.
Se il fuscibile salta, rimvolumere la Cause del problema e farlo sostituire con il fuscibile prescritto per questa unità. da un tecnico dell'assistenza qualiti cato. La sostituzione errata del fuscibile può causare funo. Incendi e danni al prodotto.
- quando si sostilisce un fosibile bruciato, sostiluire ancigha glithersi.
In alcuni casi. I fusibili sono deterioratori, purenza bruciari effektivement. L'uso di fusibili sostitutivi diversi e di fusibili con un amperaglo magiore, nonché il collegamento diretto dell'unitàzsche il fusibili, potrebbero provocare incidi di danneggiare l'unità. Se il fusibili sostitutivo salta, contazione il centro di assistenza Panasonic e più vicen e far riparare l'unità.

Avviso
Osservare gli avvi se seguienti durante l'installazione dell'unità.
Prima dell'installatione, scollegare il cavo dal terminale negativo delle batteria (-). I collegamenti e l'installatione eseguiti con Il terminale negativo della batteria (-)Another collegato potrebue causara scosca electrique e lessoni personali dovuto a eventuale cortocipulari.
Alcune automobil munita delsystemidi sicutezza elatricio prevedimento procedure specifiche per scollegare il terminale della batteria.
LA MANCATA OSSERVANZA DI TALI PROCEDURE
PUO PROVOCARE L'ATTIVAZIONE ACCIDENTALE
DEL SISTEMA DI SICUREZZA ELETTRICO
PROVOCANDI DANNI ALL'AUTOVECOLE E LESIONI
PERSONALI O PERSINO MORTALI AI PASSEGERI.
Non utilizzato i componenti di sicurezza o funzioni analoghe per l'installazione o la messa a tetra del prodotto.
Non utilizzare i componenti di sicurezza del veicolo (serbatoico del combustibile, freno, scopensioni, volante, pedali, airbag, ecc.) par collegare o riparare il prodotto o relativi accessori.
Prima di installare i prodotti, controlare I'eventuale presenza di tubi, serbatolato della benzina, collegamenti elettrici e altri componenti. Sa è necessario praticare un foro nel l'elazo di voicolo per consentire il fi saggio del prodotto, verità cie prima i punti in cui sono situati i cavi, il serbatolio della benzina e i collegamenti elettrici dell'auto. Quindi, esquire il foro,ospillamente dall'esterno.
DopoI'installazione e il collegamento, è necessario controllare Il funzionamento correttie delle other apparecchiature elettriche.
Se si continua a utilizzato il dato in condizioni anomale, si potrabbero verifiare care incindi, scossa elettriche o incidenti stradali.
Se il prodotto viene installato in un autoviscolo munito di airbag, controllare gli avvius e gli avermenti rilascati dal produttore del velocolo prima di installare l'unità.
Verifi cate che i cavon non Interfiscano con la guida o fluoriscano e rientino nel velocio. La mancata osservanza di questa avvertenza vu provocare incidenti / e/essioni personali.

Attenzione
Osservare le seguenti precauzioni durante l'uso dell'unità.
- Spagnere l'alimentazione prima di modifi carl'impostazione dell'interruttore.
Tenere Il volume dell'audo a un livello adeguito Tenere Il volume suffi clontamente basso da pater esse sempre attenti alle condizioni della strada e del traffo co guidare la sua.
- Questa unità è propogliata per essere utilizzata esquisitamente in auto.
Non utilizzato I'unita a lungo con i motore spento. L'utilizzo prolongato dell'unità a motore spento provoca l'sausimamento delle batteria.
Non esporre l'unità alla luce diretta del sole o a una fonte di colore excessively.
Infatti, la temperatura interna dell'unità potrebbe augmentare causando fumo, Incendi o altri danni all'unità.
Non usare il prodotto in liuoghi in cui potrebè esse esposti a acqua, umilità e polyvere.
L'esposizione di quuesta unita alla acqua, allumidià o alla piloverecouldauscareduro.Incedi oolti danni allunita. In particolare, fare attentiona non bagnare il prodotto durante il lavaggio dell'automobile o quando piove.
Se si accende la spia rossa (PROTECT), smettere di utilizzare l'unità.
Se la spia rossa si accende, l'unita si spegne automaticamente. Verifiare cie collegamento dell'altoparlante e dell'autro appearechio.
Non toccare I'area di dissipazione del colore dell'ampli calore.
Se l'unità发挥了 en mode continu a potenza elevata. Il alto superiore dell'unità si riscala eccessivamente. Non toccare l'unità, ne posizionari seopro degli oggetti.
Per informazioni sull'autonomia della batteria
rivolgersi al rivenidto locale (se l'autonomia e insulli ciente, augmentare il numero delle batterie). A seconda del modo in cui su utilizes la cultura (uso a volume elevato per periodi prolongati, aumento del numero di ampere, ecc.), l'autonomia delle batterie potrebree risurire insulli ciente. La batteria potrebree scarcarsi apporee le autres parti Electroniche potrebero smettere di funzioni.
- Prestare attenzione a non urtable l'unità nelle scaricano o scaricano egeotti dal baggialio.
In caso contrario, l'unità potrebse sulire donne.
Informazioni di sicurezza (segue)
Attenzione
Osservare le seguenti precauzioni durante l'installazione dell'unita.
Per il collegamento e l'installazione, rivolversi a un tecnico qualicaffato.
L'installation delle dall'tuia richiede competenze od esperenza speci che. Per la massa sicurezza, far eseguire l'installazione dei proprio rivenditori. Panasonic non cui asseere rileuna responsabale per eventuali problemi risultanti dall'installazione delle dall'tuia eseguita dall'ultau.
Installare e collegare il prodotto attenendosi alle struzioni.
La mancata observanza delle istruzioni per l'instalazione e il collegamento corretti potrebbe causare incidenti o incendi.
- Fare allattentionone an non danneggiare I fll.
Positiano i cavi in modo che non si attorticinello nello chassis dell'autobile, nelle viti o nelle parti in movimento quali la guidare sul dovili. Non grati are, tirare, piagare o torcere i cavi. Non fare passare i cavi vicino a fonti di calore e non collocarvi sopra oggetti pesanti. Se t è necessario passare i cavi sopra o cordi di metallo taglienti, progerati avvolgendoli con naso adesivo di vinile o una protezione simile.
Per l'installatione,utilizzare le parti e glio strumenti Indicati.
Par Installare i prodotti, utilizzare le parti fornite e indicate e gli apposti strumenti. L'uso di parti diverse da quella indicata o fornite cui possacause danni interni allunità. Installazioni difettose sono causare incidenti, mufunfonziono o incideni.
Non installare il prodotto in luoghi esporti a vibrationali forti o instabiliti.
Per l'installatione, etivare superli ci inclinae accessivement curve. Se l'installationne non est stabile, tunita potrobbe cadre durante la guida causando incidenti o lesions personali.
- Duranto l'installazione del prodotto si consiglia di indossare quanti adatti per proteggers da eventuali lesion).
La mancata osservanza di questa avventenza pot provocare incidente e/o lesioni personali.
Afterfare saidamente I'unita de entrambl I lati prima di scopastora.
Pochó l'unité à particuliarlement pesanto, pottrebbe cadere causando incidenti o lesioni personali.
Copire i termini unilittzali con nastro isolante per evitare corticuiri.
Se si necessita di una prolonga, utilizesze una piu spessa e corla possibile, da collegare con nastro isolante.
Eventualt rotture del il cortocirculiti possono provocare scosso elettriche o incandi.
Utilizare il distanziave in detazione per installare l'unita in modo tale che la ventola e il forro dell'aria positi sulla base dell'unità non siano coperti.
< CYP-10AD03N >.
Se la vento e il forso dell'aria sulla base risultano coperti, l'unità si surriscida accessivamente a più smettere di funzioniere.
Avertenze per la collocazione dell'unità.
Non montare mai l'unité in una delle posizioni seguiani per evitare danni dovuti a surscialdamento;
- Vicino al bocchettopoli del riscaldoamento.
Sui crucosot o sua cappellera dova's unita potrebse esse esposta alla luce direkte del sole.
Non montare l'unité vicino alla sportello, dove potrebse esesse esposti alla pioggia.
Mantenero una distanza di sicurozza fra l'unità e altri dispositivi elettronici.
In caso di cortocircuito, ad esempio nel terminale di uscita dell'attoparlante e cosi via, si attiva il circuitto di protezione da sovracorazione. Quesso circuito protege l'ampli cotato di potenza da ulteriori danni quando si verifica a un cortocircuito. L'unità cassa temporaneamente di funizare. In quello stato, controllare la causa del cortocircuito. Se il problema rispetto, l'unità rigazende a funizare normalmente
Poichi l'ampli calore di potenza ha un'uscita molto ample, Funta che èse estare installata nel bagagliaio dell'auto.
Non installare l'unità soit un tappetino per non comprometterne le funzionamento a causa di una errata dissipazione del calore.
Se esutilizzato perti amplifi catori di potenza, accertarsi d'utilizzo cavo dell'alimentazione a fusibile con capacità di corrente superiore alla somma del consumato massimo di tutti gli amplifi catori.
Avverenza per il cavo dell'alimentazione (opzionale) Seguite leindicazioni di un esperto sull'uso del cavo venduto separamente.
Per la alimentazione accertarsi di utilizzare il cavo della batteria (gialico) vendeto separamento e creato per il systeme AV'autoaudio Panasonic e collegarato direttamente alla batteria dell'auto. Utilizarze un cavo con fusibul di capazità superriore allaQLA dell'unità.Collegare il cavo dell'alimentazione e altri cavi correspondi all'alimentazione dopo aver completato tutti i colleaguementali a t'oparantiante.
Enere I' cka della batteria (giallo) ortano dal cai dall'altopariante.
Accertarsi di utilizzare il cavo della messa a terra (nero) venduto separatamente e creato per unsysteme audio per eolo e collegario a una parte metallica del chassis dolt'auto.
Collegare il cavo della ballateria (giallo), il cavo della messa a terra (nero), i caval dell'altoparti equesta una unita quanto più lontani possibile dall'antenna, dal cavi dell'antenna e dello stereo dell'aalto.
Ee l'ciova dellessa a terra e comune al li sinistro/ destro e anterione/posterioda, non e possibl utilizare esta unita. E opportuno utilizzare solo tl independently per gli allotparanti. In quello calso, rissequire il cagliaggio.
Avuntenza per il cavo dell'altaporantiage (opionale)
cavil dell'altaporanti e l'unità dell'ampli catore di potenza devono essere tenuti lontani dall'antenna e alla prolonga dell'antenna.
Non mettore a terra direttamente i cavi dell'altaporantiare. Non condidere i cavi negativi di cui altaporantiare.
e ci utilizzano cavi RCA, tenori lontani dai cavi dell'altaporantiare.
Avvertenze per l'altoparlante (opzionale):
Utilizzare altoparlanti con un ingresso massimo idoneo.
Per il collegamento a 4/3 canali -CY-PA4003N: Utilizze allotrapanti con Impedenza di 2 - 8Ω.
Per il collegamento a 2 canali/stereo:
Utilizare alloparlanti con impedenza di 4-8
Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche e elettroniche (per i privativi)

Que sinto sbimento sui prodotti e/o sui documenti: di occupagamento indica che i prodotti ellettrici ed electronici utilizzati non devono essere gettali via insieme a normali riti ut domestici.
Per lo smalattimo, il recupero e il riciclaggio adoguali, portare quosti prodotti ai puniti di raccotto indicate, dove verranno accettati gratuitemente. Alternativamente, in alcuni paesi a possibile restituire i prodotti ai rivendore locale acquistando un prodotto nuovo equivalente. Lo smalattimo corretto del prodotto contribuiça a salvaguardare risorse importanti e a impedire qualsiasi eventuale effetto negativo sulla salute umana e sul'ambiente, che al contrario potrabbro risulta da una manipolazione inadeguata del prodotti utilizzati. Per ulteriori informazioni sul punto di raccotta più vicinio, contatterre la autorità locali.
Sa il prodotto utilizzato non viene smalito correttamente, si potrebbe incorrere nelle ammende prevista della legalazione nazionale.
Per gll utentl azlendall nell'Unlone Europea
Per smalfitre appearochiature elttriche ed elettoniche, contattare il proprio rivendtor o fornitrare per ottener ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri paesi fuori dall'Unione Europea
Questo sbimolo e valido soit non'Unione Europea. Per smalire Questo prodotto, contatto il proprio rivenditori o le autorità locale e chiudere il metrico di smalmente correttato.
Siamo lieti di darle il benvenuto nella famiglia di clienti dei prodotti电子tronici Panasonic. Le offranno i vartaghi dell'ingegneria elettronica e meccanica di precisione, prodotta con componenti selezioneati con cura e assemblata da personale che esegne il proprio lavoro con ergoglio. Questo prodotto do offrhere molte ore in intrattenimento. Una volta scoperte la qualità, l'affitabilità e il valor di quello prodotto. sare ergoglioso di apparventare alla nostra famiglia.
CY-PA4003N
Amplificatore di potenza a 4 canali
CY-PA2003N
Amplificatore di potenza a 2 canali
CY-PAD1003N
Amplificatore digitale mono
Differenzeta 3 modelli
Il presente Manuale di istruzioni si riferisce al modello CY-PA4003N, CY-PA2003N e CY-PAD1003N. Tutte le illustrazioni qui riportate si riferisco al modello CY-PA4003N, se non diversamente specificato. Nella tabella in basso sono riportate le differenze tra 13 modeli.
| Modell Funzioni | CY-PA4003N | CY-PA2003N | CYPAD1003N | |
| Collogamento dell'aloparlante | Altoparlante a 4/3/2 canali | Altoparlante a 2/1canali | Altoparlante a 1canale | |
| Potenza di uezza massima | 250 W×4 canali | 600 W×2 canali | 1 100 W×1 canale | |
| Canale di ingressore | 4 canali | 2 canali | 2 canali | |
| Sezione ingresso a 2/4 canalli | SI | No | No | |
| HPF (Filtro passa-ato) | SI | SI | No | |
| Filtro subsonico | No | No | SI | |
| Fusibile | 35 A×2 | 25 A×3 | 25 A×3 | |
| Connettore di ingresso altoparlante | 2 (1 per l'altoparlante anteriore, 1 per l'altoparlante posteriore) | 1 (per l'altoparlante sinistro/destro) | 1 (per l'altoparlante sinistro/destro) | |
Accessori
| Componente | Schema | Qtà. |
| Manuale di Istruzioni(YEFM285831A) | Fenarchi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 | 1 |
| PAN EUROPEANGUARANTEE(Scheda della garanzla) | 1 | |
| Materiale necessario (vili, cavi, ecc.) (pagina 116) | ||
Nota:
- Il numero tra parentesi sulla ogna numero di parte dell'accosso e il numero di matricola per la manutenzione e l'assistenza.
- In caso di miglioramenti, gli accessori e i corrispondenti numori di parte sono essere modifi cat sezza prawnivo.
Prima dell'usolinformazioni preliminari
- Verifi care i collegamenti secondo quando descripto nel manua dell'appareccio che si sta collegando, quando accendere l'almazione dell'appareccio collegato.
Per ottener un volume soldisfacente, regolare l'opzione GAIN (pageine 107, 108). - Installare e collegare ilsystema di atoparianti,olti apparacchi audio oquesta unita.
| English | 2 |
| Deutsch | 34 |
| François | 66 |
| Italiano | 98 |
| Espanol | 130 |
Informazioni di sicurezza 98
Informazioni preliminari 102
Preparazione 103
Posizione dei comandi 106
Impostazione delsystemadi altoparlanti
Impostazione delsystemadi altoparlanti
Impostazione del system di altoparlanli
Notaperrilcollegamento aponte degli
altoparlanti 115
Installazione 116
Cagliaggio 118
Cabaggio del numero < CY-PA4003N...120
RCA 120
CREATEDINPUT 104
SPEAKERS INPUT 121
SCHNONG DEL MODEL: 0X PA0003N 100
Cagliaggio del modello
RCA 122
SPEAKERS INPUT 123
Cablaggio del modello
RCA 124
SPEAKERS INPUT 125
Risoluzione del problema 126
Manutenzione 128
Dati tecnici 128
Funzioni
CY-PA4003N
Potenza di uscita massima 250 W × 4 canali

Potenza di uscita massima complessiva di 1000 W
Un amplifie colatore collegato a un altoparlante a 4,302 canali
Selezione ingresso a 2/4 canali:
Sono disponibili 4 canali di uscita con l'impostazione di Ingegno a 2 canali dell'atoparanti.
Filtro passa-basso per subwoofer, fi itro passa-alto:
E possible commutate tra LPF, OFF a HPF.
CY-PA2003N
Potenza di uscita massima 600W× 2 canali
Potenza di uscita massima complessiva di 1200 W
Filtospassa-basso per subwoofer,fi Itro passasa-alto
E possible commutate tra LPF, OFF e HPF.
CY-PAD1003N
Potenza di uscita massima
1100W×1 canale
Filtro passa-basso per subwoofer:
E possible commutare tra LPf e OFF.
Collegamento all'ingresso dell'altopariente di alto livello:
La riproduzione audio di alta, qualità si ottiene collegando a l'unità in cavo di uscita dell'altoapartare dell'unità di testa. Utilizzato se l'unità di testa non è dotata del termine per il cavo di uscita RCA.
Sistema di controllo di potenzialimento del bassi:
Il circuito di potenziamento del bassi viene utilizzato per la riproduzione del bassi dagli antiparianti anterici e postarion.
Controllo della frequenza crossover:
E possiblhe regolar la banda di frequenza dei toni alle bassi che vengono riprodotti dagli atolpariani anteriors e posteriori.
Terminali di uscita RCA:
Dotata di uscita RCA per una maggliore amplifi cazione.
Sistema surround a un 5.1 canali (combinazione con altri prodotti audio per auto Panasonic)
É possible approuvrez un potentie sociale surround a 5.1 canali collegaggé l'unità de testa (CQ-VD7003N, CQ-VD6503N, opérationale), l'amplifi catore a 4 canali (CY-PA4003N) et l'amplifi catione monourale par subvooffer (CY-PAD1003N). Per maggiori dettagli, riferirement al rispettivi manuale di struktura dei dispositivi collegati.

Posizione dei comandi

Attenzione
- Spagnere l'alimentazione prima di modifi carle l'impostazione dell'interruttore.
Se si accende la spia rossa (PROTECT), smettere di utilizzare un'unità.
Se la spi rossa si accende, l'unita si spegne
automaticamente. VeriI care II collegamento
dell'alloparlante e dell'altrro apparecchio audio.
1 Terminale ingresso altoparlante alto livello (SPEAKERS INPUT)
Per colagare l'unita di testa nonse terminali di uscita RCA.
Spia luminosa di alimentazione/protezione (PWR/PROTECT)
Spia verde: se l'unita di Iesta a acesa.
Spla rossa:
Se i cay dell'altogparlante sono in cortocircuito.
- Se la linea di uscita dell'altoparlante entra in contatto.
con il fio di messa a terra dell'aolo.
- Se questa unita non funziona e l'uscita
dell'aitcparlante crea una fonte di alimentazione CC.
- Se I' amplifi catore crea internamente un suono acuto.
Se il collegamento dell'unita di testo o di questa unita non è complete.
Interrutlare del ilIro crossover (LPF, OFF, HPF)
LFP (firo passa-basso); LFP consente l'escultione dei toni ai e l'emissione solo di un suono basso per il subwoofer.
OFF: vengono emesse tutte le bande di frequenza
senza fi traggio. Da selezione se non è collegato un
subwooier.
HPF (fìtro passa-a-tù): l'audio viene emesso dagli allogiarianti per un suono acuto e suoni medi dopo aver eliminato il suono basso.
Manopola per il controlo della frequenza crossover (FREQUENCY)
Consente di regolarle la banda di frequenza dei toni alte e bassili riprodotti dagli atoparianti anteriorsi o posteriori. Impostazione: da 50 Hz a 250 Hz
Terminali di uscita dell'altoparlante (Per CH A)
Dotata di uscita RCA per una maggiore ampliatazione. Non è un terminale di ingresso dell'atoparalle.
Terminali di ingresso canale A (LEFT, RIGHT)
Terminali di Ingresso canale B (LEFT, RIGHT)
3.1 Interruption per la selezione del canale dell'alloparlante (4CH, 2CH)
4CH: quando si collega l'unità di testa con 2 cavi pragut.
2CH: quando si collega l'unità di testa con 1 cavo prout.

Manopola per il controlo del potenziamaggio dei bassi (BASS BOOST)
Routare la manopola por potenziare l'audio di frequenza a 45Hz
Consente di potenziare l'audio basso.
In allunati atoparianti i audio subbisce delle distorsioni a casa di un sovracarici di dati in entrata per le loro capacità. In quello stato, abbassare il livello dei Bassi fi no a eliminare la distorsione.
Impostazione: da 0 cB a 15 dB
Manopola di controllo GAIN
In alcari ci, in base al tipo di altoparanti o all'uniti di testa utilizzata. luscita acustica da classcun altoparantiene non risulta bilanciata correttamente.
Verso faltto: rotatore la manopola versuso il fato se il volume dell'audo non è soddisfacenti anche se viene augmentato il volume dell'uniti di testa.
Verso il basso: rotura la manopola verso il basso se l'audio subrache una distorsione.
10 Interruttore di selezione dell'ingresso (LINE, SPEAKERS)
LINE:se si utilizzato connettori di ingressso RCA. SPEAKERS:se si utilizzato connettori di ingressso SPEAKER.
27 Connottere di uscita dell'altoparlante canale A (SPEAKERS)
Lato sinistro (+)
(8) Lato sinistro (一
Lato destro ()
(5) Lato destro (-)
Fusibili (FUSES) (35 A×2)
Coperchio superiore
1 Connottori di uscita dell'altoparantiene canale B (SPEAKERS)
3 Connettorebatteria(+12V)
Aala battersi dalla macchina, correntie conlinaa +12V
1) Connellato per il controllo dell'amplificatori (CONT)
Al cavo dell'alimentazione dell'amplificato esterno dell'unita di testo alla batteria dell'auto, corrente continua a +12V .
1 Connellore messa a terra (GND)
Auna parte metallica pulta e nuda dello chasis della macchina.
I coperchio superiore puz essere re installato inisiane al corso principale dell'unita in modo che i coperchio risultano con atti stipositivi per conferare al prodatto un aspetto migliorare.
Istruzioni per lo smantaggio: svilare la vita di fi suggaggio del copershio con una chiarve per bruggi a.

Note:
Non insorer ogeetti tali coperchio superiore e quest'unita. In caso contrario, l'unita pottrebee subire donne.
Posizione dei comandi (continua)

Attenzione
- Spegner l'alimentazione prima di modifi carl i'mpostazione dell'interrufore.
- Se si accende la spi rossa (PROTECT), smeltere di utilizesze I'unita.
Se la spi rossa si accende, l'unita si spegne automatizzamente. Veri care il collegamento dell'attoparanti e dell'alto apparecchio audio.
- Terminale ingresso altoparlante alto livello (SPEAKERS INPUT)
Per collegare l'unita di testa alla terminali di uscita RCA.
2 Terminali di uscila dell'alloparlante
Dotà di uscità RCA per una maggiore ampli'letazione. Non è un terminale di ingresso dell'altopartare.
Terminali di ingresso alloparlante (LEFT, RIGHT)
Interruttatore di selezione dell'ingresso (LINE, SPEAKERS)
LINE: se si utilizzato connettori di ingresso RCA. SPEAKERS: se si utilizzato connettori di ingresso SPEAKER.
Manopola del controlo GAIN
In alcari cui, in base alipo di atoparianti o all'uniti di testa utilizzata. Iuscita acustica da clascun altopariante non risulta bilanciata correttamente. Verso falto: roturare la manopora versa ilato se il volume dell'audi non e sociadamente anche se viene augmentato il volume dell'uniti di testa.
Verso Il basso: ruotare la manecopla versuso il basso se l'audio subisce una distorsione.
Manopol per il controlo del potenziamento dei bassi (BASS BOOST)
Ructo la manopola por potenziare l'audio di frequenza a 45 Hz.
Consente di potenziare l'audio basso.
In alcuni altioplariant i'audio sudbis delle driste
acause di un sovraccato di dati in entrata per le loro capacita. In quosto casa, abbassare il livibile dei basta fi no a eliminare la distorsione.
Impostazione: da 0 dB a 15 dB
7 Interrufturo delIl tro clower (LPF,OFF,HPF) LPF (fI tro passa-basso;LPF consente l'escludione dei toni aile e l'emissione solo di un suo basso per il sulwoofoer.
OFF: vengono emessa tutte la bande di riferenza除去 fi traggio. Da selezione se non è collegato un subwoofer.

Manopola per il controlo della frequenza crossover (FREQUENCY)
Consente di regolarate la bandia di frequenza del toni ali e hassi risprotodati dlagli atoparianti anteriorsi o posteriori. Impostazione: da 60 Hz a 250 Hz
Spia luminosa di alimentazione/protezione (PWR/PROTECT)
Spia virese se l'unita di testa a accessa. Soli rossa.
Se I cai dell'altoparlante sono In cortocircuito.
- Sa la linea di uscità dell'atoplantane alla in contatto con il tio di messa a terra dell'aalto.
- Se questa unità non funziona e l'uscita
dell'altogarlante crea una fonte di alimentazione CC.
Se Iamilf calore crea internamente un supno aculo
Se il collagenamento dell'unità di testa o di questa unità non è complete.
10 ConneIore di uscila alloparlante
Fusibill (FUSES) (25 A×3)
Coperchio superiore
Connettoe bateria (+12V)
Alle batteria della macchina, corrente continua a +12 V.
Connetore per il controllo dell'amplificata (CONT)
Al cavallo dell'alimentazione dell'amplificata a sterno dell'unità di testo alla batteria dell'auto, corrente continua a +12V .
15 Connetto r messa a terra (GND)
Auna parte metallica pulita e nudu dello chasis della marchina.
13CY-PAD1003N>
Filtro subsonico (OFF, ON)
Portare su ON per rimuovere Il rumore dal subwoofer.
I coperciato superiore pub会给 restiato inisiente al corso principale dell'unità in modulo che i copericiato resistuito con attre dispositivi per conferire al prodotto un aspetto migliorare.
Istruzioni per lo smantaggio: svitare la vita di se esaggiato del coperochia con unaChiave per Bruglia ③
Nola:
Non inscrire oggei tra il copercchio superiore a quest'unita. In caso contrario, l'unità potrebbe subire danni.
Impostazione delsystemadi altoparlanti
Ingresso a 4 canali

Sistema di altoparlanti a 4 canali

Sistema di altoparlanti a 3 canali

Sistema di altoparlanti a 2 canali (monoaurale)
Sistema di alltoparlanti a 2 canali (Stereo)

CY-PA4003N/PA2003N/PAD1003N
Impostazione delsystemadi altoparlantiCY-PA4003N> (continua)

Impostazione delsystemadi altoparlanti

Sistema di altoparlanti a 2 canali (stereo)

Sistema di altoparlanti a 1 canali (monoaurale)
Impostazione del sistema di alltoparlanti

Sistema di altoparlanti a 2 canali (monoaurale)
Sistema di altoparlanti a 1 canale (monoaurale)

Notap er il collegamento a ponte degli altoparlanti
- Nel caso di un colleagueamento a 2 canal/stereo: In presenza pià alti altoparlanti da montura in un colleagueamento a ponte, controlare che l'impedenza si dia 4-8 o per evitare incendi, fumo o danni.
Impedanza totale: 40


Non creare un collegamento come quello che segue.

Notaperalcollegamento dell'ingresso RCA:
- Assegnare selektivamente clascuna uscita anterile a posteroi a un ingresso RCA A o B. In base alsystema da quala arrivare Uscita.
- Nato dispos da una linea unica proveniente dall'uscita RCA dall'unita di testa collegarla all'ingresso RCA A. Non collegarla all'ingresso RCA B.
Installazione
Italiano
Preparazione
#
Per l'installatione dell'unità, atteneri alle norme e alle dispositions di ll'elegge provinciale o nazional.
- Durante l'Installatione del prodotto si consiglia di indossare quanti adatti per proteggersi da eventuali lesions.
- Afferrare saldamente I'unità de entrambi I lati prima di spostarla.
- Scollegare il cavo dal terminale negativo della batteria (-) [vedere /'awertenza].sotto.

Attenzione
Se il proprio autolevico e muniti di airbag o di sistemi antifuori, prima di installare quello prodotto potrebse essere necessario seguire procedura specifiche per il collegamento e lo scollegamento della batteria.
- Prima di cercare alla Installazione甚么 parte è eltrico, contattare il rivenditori o il fabbricante per determinare la procedura richiesta e atteneri rigorosamente alla struzioni fornite.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA PROCEDURE PUCI PROVOCARE I'APERTURA ACCIDENTALE DEGLI AIRBAG O L'ATTIVAZIONDEL SISTEMA ANTIFUTRO PROVOCANDO EVENTUALI DANNI ALL AUTOVEICOLO E LESIONI PERSONALI.
Materiale necessario (per I'installazione)
| N. Componente Immagine Ota. | ||
| ①Vile autodi lattante (5 mmφ×20 mm) | 4 | |
| ②Rondella (5 mmφ) | 4 | |
| ③Chlave per brugole 1 |
Materiale necessario (per il collegamento)
| N. Componente Immagine Ola. | ||
| 4 | Cornettore di ingresso atoparlante | |
| 5 | Caperchio per terminati anti-cortocirculati | |
CY-PA4003N:2 (1 per l'altoparlie anterioire, 1 per l'altoparlie posteriore)
| N. Componente immagine Qia. | ||
| 5 | Distanziale 4 | |
| 7 | Vite autofi lottante (5 mmφ×40 mm) | 4 |
Note:
- Accertarst di utilizzare un cavo dell'alimentazione (opzionale) create per gli impianti AV/audio per auto Panasonic.
Per I' installation, utilizezare solo la viti in dilacion. Se mancano alcune parti, consultare il proprio rivendatore Panasonic:
Montaggio dell'unità
Attenzione
- Non montare ma Unita in una delle posizioni seguenti per evitare dani dovuti un sullirscudimento;
Vicino ai bacchettoni del riscaldamento.
SulCrucitos o sulla capcelliera dove I'unito potrefbse essere espectà alia lucire diretta della sole.
Non montare Iuntà vicino allo sportello, dove potrebè esse esposta alla pioggia. - Si corre il mischio di interfere con il montaggio o da causare danni perforando il serbatolio, il cabaggio della maschina o altri componenti.
- Mantenere una distanza di sicurezza fra l'unità e altrieti dispositi elettronici.
- Se l'unità vienne utilizes in modo continu a potenza elevata. Il alto superiore dell'unità si riscalaccessivamente. Non looccare l'unità, ne posizionari soprà delle oggetti.
- In caso di corcircircuito, ad esemplo nel terminale di uscita dell'atopariante e casa via, si attiva il circuito di protezione da svassacorrio. Questo circuito protege l'ampli catora di penta de uteriori danni quando si verifi ca un corcircircuito. L'unita cassa temporamente da funzioni. In caso soaso, controlla la Cause del corcircircuito. Se il problema è vile risotto, I'unità riprende a funzioni normalmente.
- Poicha l'amplifi calore di potenza ha un'uscita molto ampia, l'unità deve essere installata nel baggagliaio dell'auto.
Non installare l'unita solto un tappato in per non compensamente il funzionamento a cui da una errata disfilazione del calore.
Utilizzare il distanziaria in dotazione per installare l'unita in modo tale che la ventola e il forro dell'aria posta sulla base dell'unità non slano coperti.
Sa le vento e il loro dell'aria sulla base risuliano coperti, l'unità si surriscalda accessivamente e più smettere di funizionale.
Operazioni preliminari al montaggio dell'unità
1 Eseguirde del collegamenti di prova.
2 Controllare il corretto funzioni dell'unità. Controllare che i collegamenti e l'impostazione siano corretti e che fusibili non saitto.
3 Dopo aver instalato l'unita, controllare che le ruce si scorta, il crico, gi attrezzi e cosi via possano essere prelevatienza problemi.
Montaggio dell'unità su una parte metallica dell'auto
Polché l'ampiti calatore di potenza ha un'uscita molto ampia, l'unità deve essere installata nel bagagliaio dall'auto.


Nola:
Se si considera installare l'unità senza'utilità il distanziata in dotazione, pratiche del corti sul pannello metallico in mare tale che la ventilata è il forso dellaria sulla base dell'unità non siano coperti.

Lato inferiore del modello CY-PAD1003N:
CY-PA4003N/PA2003N/PAD1003N
Cablaggio
Attenzione
- Questa unita è proggattata per l'uso in un'autornobile
con una bateria a 12 v e la messa a terra negalva.
Isolate quaisiascavospogiopeenvareveutall
BorocnHn Hnss 100. Cigare hn Tcav
metallics.
Notare che se nallautomobile e installato un navigatori
sarelntare o disposiofo ausilnna guida, 10
sconegamento del cave da lattera potreble causare I'azzeramento della memoria. - Far passar i cavi evilardo i puniti in cui la temperatura poucaggerarecessistamente.
L uso continuo di un systema avente livelli di potenza
superior a quello consentito daneggla gll atoparanti. - Poiche I ampiti catore di potenza ha un uscita mol
ampla, fimna deve essere instantata nel baggianto dell'autro.
Non installare I'unita sotto un tappetino per non
compromiettere il funzionamento a causa di una errata dissipazione del calore.
Avertenze per il cavo dell'alimentazione (opzionale): - Seguire le Indicazioni di un esperto sull'uso del cavo
Vanduid separation:
della Batteria (jialo) venutoi seriamente e create
per II sIstema AV/autoaudio Panasonic e collegarlo
direttamente alla batteria dell'auto. Utilizzare un cavo
con fusible ci capacita supenire a quella
dell unia College de la cay del alimentazione e alli Cay
corresponds to all information about every.
totally ollolamenai al'atoplanede -
Tenere il cave della batteria (gialle) lontano dal carr
dell'alioparlante -
Accortarsi di utilizzare il cavo della messa a rara (nero) venduto separamente e creato per unsystema audio per auro e collegiaro a una parta metallica dile chassis dell'auro.
- Collegare il cavo delle batteria (giallo), il cavo della messa a terra (nero), i cavi dell'ahopafanti equesta, una unita quando più lontani possibile dall'antenna, dal cavi dell'ammeno e dallo sterco dell'auto.
Se il cavo della messa a terra è comune ai fi sinalstro/ deastro e anterio/posteriori, non è possible utilizzare\ quost unita. è opportuno utilizzato solo fi i indipendenti per gli attoparlanti. In quello caso, risegrille il\ cabaggio.
Averlenze per il cavo dell'alloparlante (opzionale):
- I cavi dell'altoparlante e I'unità dell'amplifi catore di
potenza devono essere tenuti lontani dall'antenna e
dana prounga saarantenna.
Non mette a terra direttamente cavi dell atopariante.
Non contribundire I cai negative / piu antiparali. So ci utilitare anvi PCA, tordi lontnai dei nei
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Avverlenze per I'alloparlanle (opzionale)
Utilizzare atoparlanti con un ingresso massimo idone.
Per il collegamento a 4/3 canall
Utilizare altoparlanti con impedenza di 2-8
Per Il collegamento a 2 canall/stereo:
Utilizzare altoparlanti con impedenza di 4-8.
Coperchio per terminali anti-cortocircuiti
Questo coprerochio per terminali serve a evitare cortocriculi tra i terminali adiacenti. Prima di collegare i fili, fari passare渗透o un coprerochio per terminali. Dapo aver collegato i fili ai terminali, coprire i terminali da sua dell'alpostatmente e i terminali dell'alimentazione con questo coprerochio. Accertarsi che le sporegione siano rivozza除去 il basso per passare che si staccinho.

Coperchio per terminali anti-cortocircuiti

Coperchio per terminali anti-cortocircuiti
Collegamento dei bloccacavi dell'uscita dell'altoparlante



1 Utilizzare delle tronchesi per rimuovere il rivestimento di circa 10mm di anima del cavo dell'ahopariante e avyolgerne l'estremo.
2 Flssare II terminale dell'altoparlante sul cavo
dell'altogparante
3 Svitare il bloccacavo.
4. Insarre la vita nel terminale del cavo. Fissare saldamente la vita.

Collegamento del bloccacavo dell'alimentazione
Bloccacavo Terminate bacteria

Cavo di controllo amplifi calore esterno
(a strisce bianche e blu)
Cavo batteria (giallo)
Per il collegamento dell'alimentazione, utilizzate il cavo batteria opionata (giatto) creo appositamente per ilstrumenta autorido e collegario direttamente alla balleria dell'auro.
Utilizzare un cavo con fusibile di capità superiore a quetta dell'unità.
Serrare bene pgni cavo con un blocacayo
1. Sytare il bloccacavo.
2. Insere la vite nel terminale del cavo. Fissare
saldamente la vite.

Nel caso in cui il cavo batheria debbia assere sistemo. In zone a temperatura elevata, proteggerlo con un turo ordinato (oponiale).
Cablaggio del modello
Collegamenti dell'altoparlante con cavo RCA
Esempio: collegamento di altoparlante a 4 canali (ingresso 4CH)
Note per il collegamento dell'ingresso RCA
- Assegnare seletivamente ciaccuna uscita anterioe e posteroire a un ingresso RCA a B, in base alsystema dal quale arrivale l'uscite.
- Nel caso di una linea unica proveniente dall'uscita RCA dell'unita di testa collegaria all'ingesso RCA A.
Non collegarla all'ingresso RCA B.

Collegamenti degli altoparlanti con connettori SPEAKERS INPUT
Esempio: collegamento di altoparlante a 4 canali (ingresso 4CH)

Cablaggio del modello
Collegamenti dell'altoparlante con cavo RCA

Esempio: collegamento di un altoparlante a 2 canali
Collegamenti degli altoparlanti con connettori SPEAKERS INPUT

Esempio: collegamento di un altoparlante a 2 canali
Cablaggio del modello
Collegamenti dell'altoparlante con cavo RCA

Esempio: sistema di ingresso a 2 canali
Collegamenti degli altoparlanti con connettori SPEAKERS INPUT

Esempio: sistema di ingresso a 2 canali
Risoluzione dei problemi
Se si presume che quale operazione è stata eseguita in modo errato
Italiano
Controllare ad eseguire i passaggi come descritto solte.
Se s suggerimanti descritti non risolvono il problema,
s si consigilia di portare il prodotto al centro di assistenza autorizzato Panasonic e più vicino. Il prodotto delve essere riparato solo da un technician quali cato. Fare controllare e riparare il prodotto solo da professionist.
Panasonic non pue essere ritenuta responsable per qualisiass incidente causato dal mancati controllo o da riparazioni effettuate dl'ultente in seguito ai controlli.
Per non mettere a rischlo la sicurezza degli utenti,
non additare mi misura diverse da quale indica in corso vso escritte comme "Soluzione possibile".
| Problema Causa possibile | Soluzione possibile |
| Totale assenza di audio. | |
| Il cavo dell'alimentazione (terminale positivo e negativo della batteria) non è collegato correttamente. → Controllare il cablaggio. | |
| Il contatto del cavo di messa a terra è difettoso. → Verifì care che il cavo della messa a terra è collegato soldamente a una parte non verniciata dello chassis. | |
| Il cavo dell'atopariante è in cortocircuito. → Controllare il cavo dell'altoparlante e sostultre il fusibile. | |
| L'atopariante è stato danneggiato da una attività di ingressso troppo bassa. → Utilizzato l'atopariante corretto per questa unità è sostultre il fusibile. (pagina 128) | |
| Il cavo dell'atopariante non è collegato correttamente. → Ricollegarlo correttamente in modo che la polarità si corretta tra il cavo dell'altoparlante e il terminale. | |
| Il cavo dell'atopariante è costretto da una vite del velocolo. → Correggere il cablaggio del cavo dell'altoparlante. | |
| La manoppa per il controllo del volume dell'audio non è regolarata correttamente. → Regolarla correttamente. → Regolarze il volume dell'unità di testa. | |
| La selezione dell'ingresso (LINE/SPEAKERS) non è impostata correttamente per il cavo di uscita dell'altoparlante dell'unità di testa. → Controllare l'impostazione della selezione di ingresso (LINE/SPEAKERS). |
| Problema Cause possibile | Soluzione possibile |
| Totale assenza di audio. (continua) | Vicino all'unità e alle linee elettriche è presente un generatori di onde elettramagnetiche, ad esempio, un cellulare. → Tenere il generatore di onde elettramagnetiche, ad esempio un cellulare, lontano dall'unità o dai cavi dell'unità. Se il rumore non è passare eliminato a causa del cablaggio della macchina, contattare il proprio rivenditore. |
| Fusibile saltato. → Eliminare la Cause che ha fatto saltare il fusibile e sostituire con un fusibile nuovo. Contattare il proprio rivenditore. | |
| Qualità dell'audio scadente (sono distorto) Rumore | I toni Bassi sono troppo potenziati. → Impostare il potenziatore dei toni bassi in modo corretto. |
| L'audio viene emesso solo dall'altoparantiante anteriore 2CH o dall'altoparantiante posteriore 2CH. | <LCY-PA4003N> L'impostazione 2CH/4CH dell'ingresso dell'altoparantiante non è corretta. → Impostaria correttamente. |
| Sono disponibili solo i toni bassi. | <LCY-PA4003N, CY-PA2003N> L'interruttore del fi nitro crossover (LPF/OFF/HPF) è spento. → Impostario su LPF o HPF in base al collegamento degli altoparanti. <LCY-PAD1003N> L'interruttore del fi nitro crossover (LPF/OFF) è spento. → Impostario su LPF in base al collegamento degli altoparanti. |
| Sono disponibili solo i toni allti. | 'L'impostazione del controllo della freuenza crossover non è corretta. → Controllare l'impostazione del controllo della freuenza crossover. |
| La spia di protezione è di colore rosso. | Il cavò dell'altoparantiè è in cortocircuito. → Controllare il cavò dell'altoparantiè e sostituire il fusibile. |
| L'altoparantiè è stato dannegliato da una capacité di ingresso troppo bassa. → Utilizzare l'altoparantiè corretto per questea unità e sostituire il fusibile. (pagina 128) | |
| Il cavò dell'altoparantiè non è collegato correttamente. → Ricollegario correttamente in modo che la polarità sia corretta tra il cavò dell'altoparantiè a it terminale. | |
| Fusibile saltato. → Eliminare la Cause che ha fatto saltare il fusibile e sostituire con un fusibile nuovo. Contattare il proprio rivenditore. |
Risoluzione dei problemi (continua)
Riparazione del prodotto
Se i suggarantiem centenli nel graffiti di non resolviero il problema, si consigilia di portare il dato al centro di assistenza autorizzato Panasonic più vicinio. Il datoippo è essere riparato solo da un technique qualificato!.
Sostituzione del fusibile
Avviso
Usare fusibill dello stesso amperaggio.
CY-PA4003N:35A×2
CY-PA2003N: 25A× 3 CYTAP1007A
CV-PA01003N:25AX3
Quando sospitulisce un fusibite bruciata, sofitlire ancche gli alti fusibili.
In alcuniazi, i fusiliis posso deterioriaris, purenza bruciarisi effettamente. L'uso di fusiili fusibili sottistuti diversi o di fusili con un ampeggio magliore. nonché il collegamento direttato dell'unità shame il fusibile, pottrevero provocare incendi o dannaggiate l'unità.
Se il fusibile sostituito salta, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino e fare riparare l'unità.
Manutenzione
Precauzioni per la pulizia

Il prodotto è stato pensato e fabbricato con una necessità di manutenzione minima. Per la pulizia ordinaria dell'esterno, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzato mai benzina, diluenti o altri solventi.
Dati tecnici
Alimentazione: CC 12 V (11 V-16 V),
Cayo negativo di pessa a
Terra Consumo di corrente: 32 A (a.64 W×4) Impedenza dell'autonatistica: 4.0
Potenza di uscita (alimentazione "EIA"):
Polenza di uscila massima:
2-CH:220W×2(20Hz-20000Hz,10%)
3-CH:85W×2+220W(20Hz-20000Hz,10%)
4-CH:85W×4(20Hz-20000Hz,10%)
Dlstorsone armonica compieska:0.08% (1 000 Hz a 10 W)
Filtropassabassa:50Hz-250Hz
Filtro passa-alto: 50 Hz-250 Hz
Potenzialmente del bassi: 0 dB-15 dB (frequenca)
Rapporto segnale-rumore: 90 dB (IHF, A)
Sensibilita Ingresso: 0,2 V-6 V
Impedenza di entrata: superiore a 46 k2
Per miglioramente, i cali liricato e' aspetto del prodotto posso essere essere modifi cati sulla preavviso.
- Alcune fi gure e illustrazioni contente in quasto manuale potrebbero diferire da quale del prodotto utilizzato.
Alimentazione: CC 12 V (11 V-16 V).
Cavo negativo di messa a
terra
Consumo di corrente: 44 A (a 200 W×2)
Impedenza dell'ahgaporlante: 4 D
Dopera di rivezione (alimentazione) (F1610)
Potenza di uscita (alimentazione "E.A"): 1. D.l. incoiore: 175 mm x 140 mm
Filtro passa-basso: 50 Hz-250 Hz
Filtro passa-alto: 50 Hz-250 Hz
Potenziamento dei bassi: 0 dB-15 dB (frequenza)
intermedia:45 Hz)
Raporto segnale-rumra: 90 dB (IHF, A)
Risposta in frequenza: 20 Hz-20
Sensibilità ingressa: 0,2 V-6 V
Impedenza di entrata: superfiore a 43 kΩ
Dimensio (L×H×P) 280×62×333 mm
4.5
Alimentazione: CC 12 V (11 V-16 V),
Cavo negativo di messa a.
Consumo di corrente: 29 A (a 350 W×1)
Impedenza dell'altoparlante: 4
Potenza di uscita (alimentazione "EIA"):
1-CH(monoaurate):350W×1[10Hz-B600Hz,1%,4℃]
1-CH (monosaurale):600W×1(10Hz-8000Hz,10%)
Disorsione armcnica compressiva: 0.2% (1 000 Hz a 10 W)
Filtropassa-basso:50Hz-250Hz
Potenziamento del bassi: 0 dB-15 dB (frequenza)
Intermedia: 45 Hz
Filtro subsonic:
20 Hz, -3 dB, 12 dB/oct
Raporto segnale-rumore: 90 dB (IHF, A)
Risposta in frequenza: 10 Hz-8 kHz
Sensibilità ingresso: 0,2 V-6 V
Impedenza di entrata: superiore a 22 kΩ
Per misrioramente, I dati tecnici e l'aspetto del prodotto
posso nessere moi fati sanza preawilso.
- Alcune fi gure e ilustrazioni contenulte in quosto
manuale potrebbero differire da quelle del prodotto
Nola:
Per miglioramento, i dati tecric e' aspetto del prodotto possono essere modifici CATI sanza pravviso.
Alcune fl pure e ilustrazioni contene in questo
1. Procute unigeo inluzion contnnei in queso manuale pottreppero differire da quelle del prodotto
utilizato.
Consumo de corriente: 44 A (a 200 W×2)
Impedancla de boina: 4
ManualeFacile