DEH1801UB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH1801UB PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio CD/MP3 avec port USB et entrée auxiliaire |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Tuner radio | FM/AM avec 18 stations préréglées |
| Connectivité | USB, AUX, Bluetooth (selon modèle) |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes intuitives et écran LCD |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD recommandé |
| Réparation | Réparation par un professionnel recommandé en cas de panne |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Informations générales | Dimensions standard pour un montage facile dans la plupart des véhicules |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH1801UB PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH1801UB PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH1801UB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH1801UB de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH1801UB PIONEER
Avant de commencer 2
Mise en route 3
Radio. 5
CD/USB/AUX. 6
Utilisation de Pioneer ARC APP. 8
Réglages 8
Réglages FUNCTION 9
Réglages AUDIO 9
Réglages SYSTEM 10
Réglages ILLUMINATION. 11
Informations complémentaires. 14
A propos de ce mode d'emploi :
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « péripérisque USB »
Avant de commencer
Nosyouremercclonsd'avoirachetecapparellPIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisze bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cettplaire. Il est particulierement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservelez-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéel, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparèls électroniques usages, qui doivent être recupérés,traités et recyclées conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norwège, les foyer domestiques peuvent rapporter leurs produits Electroniques usages gratuite à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionné ci-dessus, veullez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise rebus.
En agissant ainsi vous assurer que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récapération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
A ATTENTION
-
N'essayez pas dinstaller cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipementlectronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
-
N'essayez pas de démonter ou de modifier cet apparéel. Veillez à quitter la route et garer votrevehicle en lieu aurant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
PRECAUTION
- Ne laïsses pas cet apparéel entrer en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appréil.
- Maintenez le niveau découte à une valeur telle que vous puissiez entendrez lessons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utiliser seulement en Allemagne.
- Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Apparels audio, video et apparelslectroniques analogues - Exigences de sécurité.
PRECAUTION
Cet apparéel est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 reliat à la Sécurité des produits laser.
APPAREL À LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontres des problèmes
En cas d'anomalie, veuillage contacter toute revendeur ou le centre d'entretien agré par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
DEH-1800UB/1800UBG/1800UBA/1800UBB/1801UB

Telecommande
REMARQUE
La telekommande est fournie uniquement pour le modele DEH-1801UB.

Opérations féquement utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
| Objectif | Opération | |
| Unité principale | Télécommande | |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. | Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. | Appuyez sur VOLUME + ouAppuyez sur MUTE pour couper le son de l'appareil.Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablier le son. |
| Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. | Appuyez plusieurs fois sur SRC. | |
| Modifier les informations d'affchage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affchage/la liste précédents(e) | Appuyez sur BAND/°. | Appuyez sur ↓/↑ pour sélectionner le dossier suivant/preçédent. |
| Revenir à l'affchage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/° | - |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affiche
| Indication Description | |
| Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. | |
| P | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche √ |
| LOC Apparait lorsqu'la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 9). | |
| TP Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capte. | |
| TA Apparait lorsqu'la fonction TA (informations routières) est activée (page 9). | |
| SRTV | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 9). |
| XX | Apparait lorsque la lecture alcatoire est en service. |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service. |
Retrait de la face avant
Retirrez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.

Retirer Fixer
Important
- Evitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant a I'abri du soleil et des températures elevées.
Stockez tous la face avant detached, dans un etu de protection ou un sac.
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille isolante avant utilisation.

Comment remplacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (-).
ATTENTION
- Ne pas ingérer la pile, risque de brûlle chimique.
- Ce produit, y compris la télécommande foumie, comprend une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, de graves brûlures internes peuvent survenir en seulement deux heures, pouvant conduire à la mort.
- Ne laissiez pas les nouvelles piles ou les piles usagées à la portée des enfants. Si vous avaizez la pile, veuillée immeditaté consulter un medecin.
- Si le compartment des piles ne se referte pas correctement, veuillage ne plus utiliser le produit et tenez-le hors de la portée des enfants.
- N'exposez pas la paille ou la télécommande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au feu.
PRECAUTION
- Il existe un risque potentiel d'exploration si la pile est replacée de façon incorrecte. Remplacez la pile usageé par une pile neue de même type.
- Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile. Lors de la mise au rebut des piles usagesées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les régles des institutions environnementales en vigueur dans vos pays/région.
Important
- Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
- Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, où elle pourrait rester coïncée sous la pedale de frein ou d'accelerateur.
Menu de configuration
Lorsque you mettez le contact sur ON apree avoir installe I'appareil, [SET UP:YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C.
Si vous n'utilise pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparait. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider leur selection.
| Éléments de menu Description | |
| LANGUAGE Sélectionné [ENG] (anglais), [PVC] (russe), [TUR] (turc) | la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET Réglez l'horpe. | |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
3[QUIT:YES] apparait lorsque tous les réglages sont terminés. Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour seLECTIONner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
- Vouys pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramétres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 10) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puls appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuemont sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [INITIAL], puls appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour valider.
REMARKQUE
Les options varient selon les appareils.
| Éléments de menu Description | |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE À sélectiOn[REAR/SUB.W] | nner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W]À sèlectionner lorsqu'un haut-parlèur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. | |
| [REAR/REAR]À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner[REAR/SUB.W]ou[REAR/REAR]. | |
| SYSTEM RESET[YES], [CANCEL] | Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les rég吕les de l'appareil.L'appareil redémarre automatiquement.(Ceraints rég吕les sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.) |
Radio
Les fréquences du symtonisér de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Quest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations préseLECTIONnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/△ a 6/)。
CONSEIL
Les touches / / / ne peuvent également servir à scéléctionner une station préregée lorsque (SEEK) est rédigue sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Les six stations les plus puissantes sont méorises sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/
1Aprés avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur «/» pour selectionner une station.
Appuyez longuement sur //p!, puis relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsqu'ellappareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur /
REMARQUE
[SEEK] doit être régle sur [MAN] dans les régliages FUNCTION (page 9).
Pour memoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1Appuyez sur peodant la reception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C.
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
REMARQUES
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis. - Si aucune station ne diffusse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiché pendant environ deux secondes, puis le symoniseur revient à la station de départ.
ListedesPTY
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/AUX
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périhérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.

CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur
Periphériques USB (y compris Android™)
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez leperiphérisque USB à l'alde d'un cable approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'appellé, régléz [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 10).

PRECAUTION
Utilisé un cable USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'airpèare dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le periphérisque, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 8.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périhérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du cable fourni avec le périhérique. Toutefois, selon le périhérique connecté et les nombres des fichiers qu'il contient, il peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de filcher WAV et FLAC.
REMARQUE
Si vous utilise une connexion MTP, vous devez regler (ANDROID WIRED) sur [MEMORY] dans les parametres SYSTEM (page 10).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est régisé sur [OFF] dans les régliages SYSTEM, il est impossible de scéléctionner [AUX] en tant que source (page 10).
Opérations
Voupez procedcr a differentes ajustements dans les reglages FUNCTION (page 9). Note que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un periphérique AUX. Pour utiliser un periphérique AUX, utilisez le periphérique proprement dit.
| Objectif Opération | |
| SéLECTIONNER un dossier/album*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Objectif Opération | |
| Sélectionner une piste/un morceau(chapitre) | Appuyez sur  |
| Avance ou retour rapide*2 | Appuyez longuemement sur  |
| Rechercheur un fichier dans une liste 1Ap | puyez sur pour afficher la liste.2T ounez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossoir) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3T ounez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez longuemement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lecture repétée | Appuyez sur 6/° |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/° |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)*1 | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles[2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dossoir racine (CD/USB uniquement)*1 | Appuyez longuemement sur % |
| Commutation entre les modes audio comprisse et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/° |
| Changer de lecteur sur le périphérique USB (périphériques prnant en charge le protocole de classe de périphérique de stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/° |
1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Si vous utilise la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un filchier VBR, la durée de lecture peut ne pasetre correcte.
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vouss pouvez faire fonctionner l'appareil a partir de Pioneer ARC APP instalé sur un périhérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veiliez à quitter la route et à garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les péphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prenent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez telécharger Pioneer ARC APP sur Google Play
REMARQUE
Cerains peripheriques Android connectés via AOA 2.0 risquè de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile. Periphérique Android via USB (page 7)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.
Si[ON] est sélection dans [PAPP AUTO ON] (page 10), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android demarrera automatique et toutes les étapes se termineront.
REMARQUE
Si Pioneer ARC APP n'a pas encore ete installed sur sua perephérique Android, un message you. invitant a installer l'application aparaiastra sur sua apparell Android. SeLECTIONNZ [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effecr le message (page 10).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source.
7Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓ ou ↑. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ↓ ou ↑. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé) | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
Réglages
Vous pouvez regler divers parametes dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Reglages FUNCTION (page 9)
- Reglages AUDIO (page 9)
- Reglages SYSTEM (page 10)
- Régages ILLUMINATION (page 11)
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Élement de menu Description
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |
| BSM RADIO Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/+) | |
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] Limitéz la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. | |
| TA RADIO [ON], [OFF] Recevez des programmes d'informations ro utières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |
| AF RADIO [ON], [OFF] Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Élement de menu Description | ||
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓ ou ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préçelés. | |
| S.RTRV CD US8 ANDROID [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restautrez un son riche. Indisponible lorsque: • CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture. • le fichier FLAC est en cours de lecture. | |
Réglages AUDIO
| Élement de menu Description | |
| FADER*1 | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| BALANCE | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égalisseur. [CUSTOM1] peut être définisépartémourt pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définié automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égalisseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égalisseur: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égalisseur: [-6] à [-6] | Voupuvez également commuter l'égalisseur en appuyant plusieurs fois sur EQ dûl |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume. | |
| SUB.W*2[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnéz la phase du haut-parleurd'extrêmes graves. | |
| SUB.W CTRL*2*3Fréquence de coupure: [50HZ],[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],[160HZ], [200HZ]Niveau de sortie: [-24] à [+6]Niveau de la pente: [-12] [-24] | |
| BASS BOOST[0] à [+6] Sélectionnéz le niveau d'accentuation desgraves. | |
| HPF SETTINGFréquence de coupure: [OFF],[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],[125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de la pente: [-12] [-24] | |
| SLA[+4] à [-4] Réglez le niveau de volume de chaque source,sauf celui de la FM. | |
| *1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL(page 5).*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL(page 5).*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W]. | |
| Réglages SYSTEMVous peuvent également accéder à ces menus lorsque l'apparil est hors tension. | |
| Élement de menu Description | |
| LANGUAGE[ENG] (anglais), [PYC] (russe),[TURI] (turc) | Sélectionnéz la langue d'affichage desinformations textuelles à partir d'un fischier audiocompressé. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge (page 5). |
| Élement de menu Description |
| 12H/24H[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l'hour. |
| AUTO PI[ON], [OFF] Recherche une autre station avec la mêmeprogrammation, même si vous utilisez unestation préseLECTIONnée. |
| AUX[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'unperiphérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| USB AUTO[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculeraut omatiquement sur la source [USB] lorsqu'unperiphérique USB est connecté à l'appareil.Sélectionnez [OFF] lorsqu'un periphérique USBest connecté à l'appareil uniquement à des finsde charge. |
| MUTE MODE ( indisponible pour le modele DEH-1800UBA)[MUTE], [20db ATT], [10db ATT] Coupez ou attenuez le son automatiquementlorsque le signal d'un appareil équipé d'unefonction de sourdine est reçu. |
| PW SAVE* ( indisponible pour le modele DEH-1800UBA)[ON], [OFF] Réduisez la consommation d'énergie de labaterie.L'activation de la source est la seule opérationautorisée lorsque cette fonction est activée. |
| ANDROID WIREDMEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptéeà un periphérique Android. |
| P.APP AUTO ON[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquementl'application de télécommande de vehiculleursqu'un periphérique Android est connecté àl'appareil via AOA. (Indisponible lorsque[MEMORY] est sélectionnésous [ANDROID WIRED]) |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est debranchée, et il doit être réactif une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactif, selon les méthodes de connexion, l'apparéil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.
Réglages ILLUMINATION
Élement de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosite de l'affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l'affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
le paramètre [DIM SETTING].
- Lorsque vous installez cet apparéil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le cable rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquè d'entrainer une fuite de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
- L'utilisation de cet apparéil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoir un incendie ou un dysfonctionnement.
-Vehicules equipes d'une batterie de 12 volts et d'une mise a la terre negative.
-Lorsque la sortie de I'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entree maximale) et entre 4 O et 8 O (valeur d'impedance).N'utilise pas de haut-parleurs de 1 O a 3 O pour cet apparieil.
-Si la sortie du haut-parleur arrriere est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisées les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maxime). - Veuiliez voir les branchements pour la méthode de connexion.
- Pour évditer un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
- Débranche la borne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez les cables au moyen de serre-cables ou de ruban adhesif. Enroulez du ruban adhesif aujourdour du cablage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le cablage.
- Placez tous les cables à l'écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les cables à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chaffage).
- Ne raccordez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartment moteur.
- Recouvre de ruban isolant tous les cables non raccordés.
- Ne raccourcisé pas les cables.
- Ne couze jamais l'isolement du cable d'alimentation de cet apparéil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périhériques. La capacité actuelle du cable est limitée.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordez jamais le cable de haut-parleur négatif directement à la masse.
- N'attachez jamais Ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appeareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via ce cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est équipé d'une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l' amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.
Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être cabledé séparation. Dans le cas contraire, un détachment accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
L e symbole graphique sune sur le produit représenté le courant continu.
Cet apparel

① Entree du cordon d'alimentation
2 Sortie arrriere ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
③ Entrée de l'antenne
④ Fusible (10 A)
Entree de la telecommande filaire (inadmissible pour le modele DEH1800UBA)
Il est possible de raccorder un adaptateur de télékomande cable (vendu séparation).
Cordon d'alimentation

1Vers l'entree du cordon d'alimentation
La fonction du ③ et du ⑤ peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, veiliez a brancher le ④ au ⑤ et le ⑥ au ⑧
3 Jaune Secours (ou accesaire)
4 Jaune A racorder à la borne d'alimentation constante de 12 V.
5 Rouge Accessoire (ou secours)
Rouge A raccorder a la borne commande par la clé de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
⑧ Noir (masse du chassin)
⑨ Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule. Raccorde 5 est un type de commande d'antenne.Dans un autre type de
vehicule, ne branchez jamais le et le
Bleu/blanc
A raccorder a la borne de commande de systeme d' amplificateur de puissance (max. 300mL 12 V CC).
1 Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du relais d'antenna automatique (max. 300 mA 12 V CC).
Jaune/noir (indisponible pour le modele DEH-1800UBA) Si vous utilisez un autre apparéel doté'une fonction de sourdine, raccordece fil au fil de sourdine audio de cetautre apparéil. Sinon, ne raccordepas le fil de sourdine audio.
13 Fils de haut-peurre Blanc: avant gauche
Blanc/noir: avant gauche
Gris: avant droite
Gris/noir:avant droite
Vert:arriere gauche ou haut-parleur d'extermes graves
Vert/noir: arriere gauche Θ ou hautparleur d'extrêmes graves Θ
Violet: arrirée droite ④ ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet/noir: arrirée droite ou hautparleur d'extrêmes graves
4 Connecteur ISO
Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etre divisen deux.Dans ce cas,veillez a raccorder les deux connecteurs.
REMARQUES
- Modifie le menu initial de cet apparéil.
Reportez-vous à la section SP-P/O MODE. La sortie du haut-parleur d'extrésimes graves de cet apparéil est mon ophonique. - Lorsque vous utilisez un calsson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le r accorder aux fils violet et violet/noir de
cet apparéil. Ne raccordez rien aux fils
vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparation)
Effecteze ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

1 Telecommande de système À raccorder au cable bleu/t
② Amplificateur de puissance (vendu séparation)
3 A raccorder aux cables RCA (vendus séparation)
4) Ver la sortie arrrière ou la sortie du hautparleur d'extermés graves
Haut-parleur arrere ou haut-parleur d'extrêmes graves
Installation
Important
- Verifie tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
N'utilise pas de pieces non autorises, car cela pourrait provoquer des dysfunctionnements. - Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
-
N'installé pas cet apparéil aux endroits où:
-
il peut interférer avec le
fonctionnement du vehicule. - il peut cause des blessures à un
passager à la suite d'un arrêt brusque.
S'il surchauffe, le laser à semiconductoreur risque d'être endommage. Installez cet appeilé à l'écart des endroits chaud (ex.: la sortie du chauffage).
- Une performance optimale est obtenue lorsqu l'appareil est installe a un angle inférieur a 60^
- Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équade lors de l'utilisation de cet apparéil, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'éaporation.
Laissez
suffisamment
d'espace

Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et lesmettre en place.

Tableau de bord
Manchonde montage
Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entrainer des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni
1 Determine la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le cote de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque cote.

① Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture
② Languette crantée
Le détachement de la face avant permet d'acceder plus facilement anneau de garniture.
Pour remetre I'anneau de garniture, orientez le cote de I'appareil avec la languette crantee vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtes de l'appareil jusqu'à leur enclopenchement.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Informations complémentaires
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes.
- Exécutez une opération.
L'etendue de lecture repétée change de manière inattende.
→En fonction de I'etendue de lecture repetee, l'etendue selectionnee peut changer lors de la selection d'un autre dosquier ou d'une autre piste ou pendant I'avance ou le retour rapide.
- Sélectionnez à nouveau l'étendue de lecture répetée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est scéléctionné.
- Sélectionnez une autre étendue de lecture répetée.
Le son est intermittent.
Voussutilisez unperipherique,un telephone portabaparexample, qui peut generer des interferences sonores. -Eloignez de I'appareil tous les peripheriques electriques susceptibles de provoquer des interferences.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
-Verifiez le raccordement des hautparleurs.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien/agree par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée.
Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fjicer.
Lecteur de CD
ERROR-07,11,12,17,30
Le disgue est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0
Une erreur mécanique ou électricte est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque insere est vierge. Utilise un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge. Utilizez un autre disque.
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attende que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque insere contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque insere integrent la protection par DRM. Utilise un autre disque.
Periphérique USB
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés -Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Il n'y a certain morceau.
- Transfrez les fichiers audio vers le périhérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le péripérisque USB connecté.
- Suivez les instructions du péripérisque USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le periphérique USB connecté intégrent la protection par DRM. Utilisez un autre periphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparell.
- Déconnectez votre périphérique et remplaceze-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le péripérisque USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparell. Connectez le péripérisque USB directement à cet apparell à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
- Verifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coince ou endommage.
Le periphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication. Effectuez l'une des operations suivantes, puis revenez a la source USB. Tournez la cle de contact sur OFF puis de nouveau sur ON. Deconnectez le peripherique USB Changez de source.
ERROR-23
Le périhérique USB n'apasé formate correctement. FormatélezepérihériqueUSBavec FAT2, FAT16 ou FAT32.
STOP
La liste en cours ne compte aucune morceau.
- Sélectionnez une liste contenant de morceaux.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


Utilisez des disques de 12 cm.
- Utilizeze seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas'être utilisés avec cet apparéil : - DualDisc
- Disques de 8 cm: les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme bizarre
-Disques autres que les CD
-Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés
-Disques CD-R/RW non finalisés
N'ecriviez pas et n'aappliqueez aucun agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essayez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
La condensation peut perturber temporarlement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une tempéure plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels
disques risque d'endommager cet apparéil.
- Ne peut avoir une étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matière sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.
- Les étiquettes pouraient se decoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Periphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périhérique de stockage USB avant de conduire. Ne laïsez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, ou il pourrait rester coince sous la pédale de frein ou d'accéléateur.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
- Le fonctionnement peut varier.
- Le périhérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
- Le péripérisque peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Compatibilité avec l'audio compressé
- Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fidchier (extension de fidchier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fischiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de
fichiers audio stockés sur un péphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants:
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
-Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue
PRECAUTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périhériques de stockage de masse USB et Decline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimedia, smartphones ou autres périhériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissiez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où lesTemperatures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de fichier .wma | |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec video | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier.mp3 | |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u Incompatible | |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de chéfier WAV via MTP.
| Extension de fichier .wav |
| Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats dechsier FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fischiers FLAC risquèn d'être illisibles.
| Extension de fichier .flac | |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16 bits |
| Mode de canal 1/2 canaux | |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Héarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 99 |
| Fichiers lisibles jusqu'à | 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Periphérique USB
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un péripérisque de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Héchétrie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéchétrie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Pérplérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Sequence des fichiers audio
Sur cet appeareil, l'utiliseur ne peut pas afferter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La seque de fichier audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périhérique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ② séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
Droits d'auteur et marques commerciales
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisé et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorises pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
- Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent ettre utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prealable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRÉS DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUÉURS « EN L'ÊTAT», ET AUCUNE GARANTEI, EXPLICÉ OU IMPLICIT, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIÉS IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNÉ UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTES,INDIRECTS, ACCESSOIRES,SPÉCIaux, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSEÇUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVité COMMERCIALE) QUELES OU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILÉ, CONTRACTUÉLLE, STRICTE OU FONDED SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNA AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉ, MÉME SI MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
\section*{Caracteristiques techniques}
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consummation maxima:10.0 A Dimensions (L× H× P) ..
DIN Chassis: 178mm× 50mm× 165mm Panneau avant: 188mm× 58mm× 17 mm D
Puisstance de sortie maximale: 50W× 4 canaux/4 (sans haut-parleur d'extrêmes graves) 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puisstance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge:4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.:2,0 V
Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes): Fréquence: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'externes graves (mono): Fréquence: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente: -12 dB/oct, -24 dB/oct Gain: +6 dB -24 dB Phase: normale/inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc AudioDisques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit: 94dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéreo)
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
USB
Specification standard USB:USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maxima: 1 A
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de écadage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de decodage FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamm de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utilis: 11 dBF (1,0 V/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal/bruit: 72 dB (Réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamage de fréquences : 531 kHz à1602 kHz
Sensibilite utile: 25 V (S/B: 20 dB) Rapport signal/bruit:62 dB (reseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gammé de fréquences: 153kHz à 281 kHz Sensibilité utile: 28 V (S/B:20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (réseau IEC-A)
REMARQUE
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis prétable.
Summario
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre apparéil.
Le Pioneer CarStereo-Pass est usable seulement en Allemagne.
© 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.