CMP1800 - Four à micro-ondes CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMP1800 CASO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 18 litres |
| Puissance | 800 W |
| Modes de cuisson | Micro-ondes, grill, convection |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 33 x 26 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec écran LED |
| Fonction de décongélation | Oui, par poids et temps |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, grille |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMP1800 CASO
Questions des utilisateurs sur CMP1800 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMP1800 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMP1800 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI CMP1800 CASO
21.1 Généralités 63
21.2 Informations relatives à ce manuel 63
21.3 Avertissements de danger 63
21.4 Limitde responsabilités 64
21.5 Protection intellectuelle 64
22 Sécurité 64
22.1 Utilisation conforme 64
22.2 Consignes de securités générales 65
22.3 Sources de danger 66
22.3.1 Dangers avec le micro-onde 66
22.3.2 Danger de brulures 66
22.3.3 Danger d'incendie 67
22.3.4 Danger d'explosion 67
22.3.5 Dangers du courant électrique 68
23 Mise en service 68
23.1 Consignes de sécurité 68
23.2 Inventaire et contrôle de transport 69
23.3 Déballage 69
23.4 Elimination des emballages 69
23.5Mise en place 69
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 69
23.5.2 Lorsque you empilez vos fours micro-onde. 70
23.5.3 Pour éviter le parasitage radio 71
23.6 Raccordement electrique 71
24 Structure et fonctionnement 72
24.1Vue d'ensemble 72
24.2 Elements de commande et d'affichage 73
24.3 Signaux sonores 73
24.4 Dispositifs de sécurité 73
24.4.1 Avertissements sur l'appareil 73
24.4.2 Verrouillage de porte 74
24.5 Plaque signalétique 74
25 Commande et fonctionnement 74
25.1 Fondamenteaux de la cuisson aux micro-ondes 74
25.2 Indications sur la vaisselle pour micro-onde 75
25.3 Ouvrir et fermer la porte 75
25.4 Selection du programme 76
25.5 Demarrage rapide 76
25.6 Arrêt 76
Mode d'emploi original
Micro-onde commerciale CMP1800

21 Mode d'emploi
21.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparait au micro-onde (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service, • son'utilisation, • sa réparation et/ou •son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le présente mode d'emploi vous pourrez才知道 les averisations suivants :
AGEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
WARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
AVORSICHT
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l'appareil - l'utilisation de pieces non autorisées
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en reseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux, afin de • déconceler • réchauffer • cuire • griller
- Réduire - cuire au four
des denrées alimentaires et des boissons.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
▲WARNING Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme!
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
HINWEIS Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un electricien/agréé.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprendnent ses évventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader.
L'appareil n'est pas prévu pour le séchage, le rechauffage ou échauffer des animaux vivants.
Les thermométres alimentaires ne sont pas prévus pour un usage avec le micro-onde.
- Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de conservation des aliments. Ne pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires dans la chambre de cuisson quand le four n'est pas utilisé.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionneliel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
- Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agrée par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
22.3 Sources de danger
22.3.1 Dangers avec le micro-onde
▲WARNING Attention
Les effets des micro-ondes sur le corps humains peuvent entrainer des blessures.
Pour éviter de subir les effets des micro-ondes, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
-
Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec sa porte ouverte. Si l'interrupteur de sécurité est défectueux ou manipulé il se peut que vous soyez exposé directement aux micro-ondes.
Ne pas disposer d'objet entre la face frontale du four et la porte et évitez le dépôt de salissures ou de restes de produits nettoyants sur les joints de l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque : -
la porte de l'appareil est déformée - les charnières de porte sont brises
- sont présents des trous ou des fissures sur le carter,
sur la porte ou sur les parois de la chambre de cuisson.
Ne retirer�除aucunhabillagedeI'appareil.
22.3.2 Danger de brulures
▲WARNUNG Attention
Les alimentes rechauffés dans l'appareil ainsi que les instruments de cuisine utilisés et la surface de l'appareil peuvent doivent开发商 très chauds.
Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillant observez les consignes de sécurité suivantes :
Lorsque you grille avec ou sans les micro-ondes, la chambre de cuisson, le corps de chauffage du grill et la porte de l'appareil sont très chauds!
- Mettez des gants isolants pour sortir ou entre les plats à cuire ou à gratiner, ou pour manipuler dans la chambre de cuisson quand le grill est en marche ou était en marche peu de temps avant.
- Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des pieces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures.
Veuillez noter que l'appareil en mode à micro-ondes chauffe principalement les alimentés et les liquides dans un récipient, mais pas le récipient lui-même.
Malgré que le couvercle du récipient ne soit pas chaud, lorsqu'on retire le récipient de l'appareil et qu'on soulève le couvercle on s'expose à la même quantité de vapeur et de projections qu'avac une cuisson conventionnelle.
Vérifiez toujours la température des choses cuites, particulièrement quand il s'agit d'aliments ou de liquides pour bébé. Il est recommendé de ne jamais ingurgiter des alimentés ou des liquides qui sortent directement de l'appareil. Attendeze quelques minutes et tournez les alimentés ou liquides jusqu'à ce que la chaleur se répartisse régulièrement.
▲WARNING Attention
Avec certains alimentés il existe des risques de brulure par retard d'ébullition. Pour les alimentés composés deGRAISSÉ et d'eau, par exemple du bouillon, il faut attendre environ 30 à 60 secondes avant de les retirer de l'appareil. Le mélange a ainsi de se reposer. On évite une ébullition soudaine des alimentés ou liquides en y introduisant une cuillère ou un bouillon-cube. Pour éviter le retard d'ébullition on peut aussi introuuire une cuillère métallique dans le recipient avant la cuisson. Faire attention que la cuillère ne touche enaucun endroit les parois de l'appareil ou le grill, cela peut provoquer sinon des dégât sur l'appareil.
22.3.3 Danger d'incendie
▲WARNING Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Veuillez noter que pour cuire, rechauffer, ou décongeler avec l'appareil les périis sont souvent plus courts que sur une cuisine et ou dans le four.
Des délays trop longs peuvent entrainer le desschément et évientuèlement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie!
Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes.
- Ne pas réchauffer dans l'appareil des graines, noyaux de cerises, coussins replis de gel ou des objetssemblables.
Ces objets peuvent s'enflammer même lorsque vous les sortez de l'appareil après les avoir rechauffés.
Ne par échauffer de l'alcool à l'etat non dilué.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsque vous échauffez ou cuisez des alimentés en emballage perdus en plastique, papier ou d'autres matériaux inflammables. Les recipients perdus en plastique doivent posseder les caractéristiques indiquées au point «Indications sur la vaisselle pour micro-ondes».
Si vous observez de la fumée, arrêtez l'appareil ou retirez le connecteur de la prise et laissez la porte fermée pour étosffer les flammes.
Ne jamais utiliser l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables.
Eliminez en principe dans l'appareil les résidusgraisses qui risqueraient des'enflammer.
22.3.4 Danger d'explosion
▲WARNING Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne jamais échauffer des mets ou des liquides dans des reçipients ou bouteilles fermés.
Sur les biberons retirez le capuchon d'obturation et la tétine.
WARNING
Attention
Pour cuire, ne pas utiliser des pots possédant des poignées creuses ou un couvercle à poignée où de l'humidité peut s'introduire, et dont l'humidité ne peut pas s'échapper.
- Ne pas chauffer dans l'appareil les oeufs dans leur coquille car ils peuvent exposer même après le traitement aux micro-ondes.
Retirer les fermétures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression.
22.3.5 Dangers du courant électrique
AGEFAHR
Danger
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
- En cas de cable de raccordement déterioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique.D'autre part I'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
23 Mise en service
Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.
23.1 Consignes de sécurité
WARNING
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes!
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matérieliaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le deballer et leMETRE en place par deux personnes.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
Le four à micro-onde CMP1800 est livré de façon standard avec les composants suivants :
Four micro-onde CMP1800
Mode d'emploi
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immidiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
- Ouvrez la porte de l'appareil etsterolir la feuille de protection interne de la porte.
- Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
- Ne retirez la feuille sur l'ouverture de ventilation!
- Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil.
HINWEIS
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant demettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'eviter les rayures et les salissures.
23.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquois ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matieres épargne les matieres premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
HINWEIS
Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
23.5 Mise en place
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
-
L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur dont la capacité de charge est suffisante pour le four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
-
Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prevu pour une installation dans une niche de mur ou dans un element de cuisine. - Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
- Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 10 cm au-dessus du four, de 10 cm à l'arrête et de 10 cm des deux côtes.
- Ne couvre pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
- Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.

23.5.2 Lorsque vous empirez vos fours micro-onde.
1) Placez un four micro-ondes sur le dessus de l'autre, et enlever la plaque qui sont dans le coin en bas à droite à l'arrière de deux micro-ondes.
2) Utiliser les troussupérieurs et inférieurs vis de la plaque pour securiser les fours a micro-ondes supérieure et inférieure avec les quatre vis.
3) S'assurer que le four du haut est à une hauteur sécuritaire et réalisable

23.5.3 Pour éviter le parasitage radio
L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des apparcielssemblables. On peut eliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants :
- Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil.
- Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil.
- Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité utilisent des circuits electriques différents.
- Utilisez, pour le récepteur, une antennine installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception.
23.6 Raccordement electrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.
Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
24.1 Vue d'ensemble

- Verrouillage de sécurité porte
- Fenêtre du four
- Ouvrir la porte
- Le logement à micro-ondes
- Joint de la porte
- Plaque de four
- Couvercle d'ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille!)
- Filtre a air
24.2 Éléments de commande et d'affichage

- Affichage: le programme de micro-ondes est activé
- Affichage: double quantité activé
- Affichage: numero de programme
- Affichage: Nettover le filtré
- Affichage: Niveau de performance
- Alimentation: Appuyez pour programmer la puissance micro-ondes
- Temps (1-0): Pour ajuster les programmes de cuisson
- Quantité double: Augmente le temps de cuisson programme
- Stop: Pour arrêter temporairement le programme de cuisson ou d'effacer tous les paramètres précédents.
- Start/+ 20 sec: Appuyez sur pour lancer le programme de cuisson ou d'ajuster le programme de cuisson de démarriage rapide.
24.3 Signaux sonores
L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants :
- Un bip : l'appareil a accepté le réglage
- Trois bips: fin de la cuisson.
24.4 Dispositifs de sécurité
24.4.1 Avertissements sur l'appareil

AVORSICHT Prudence
Danger, surfaces très chaudes!
En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure!
Ne pas dispose ou ranger des objets sur l'appareil.
24.4.2 Verrouillage de porte
Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte.
VORSICHT Prudence
Danger, micro-ondes!
Si ce dispositif de sécurité est defectueux ou detourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposze les autres directement aux micro-ondes.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux.
Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.
24.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
▲WARNING Attention
- Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.
25.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes
- La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l'échauffement des alimentés dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des alimentés. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
- Disposer soigneusement les aliments. Disposer les morceaux les plus écais vers le bord du plat.
- Couvrir les alimentés pendant la cuisson. Le couvercle protège contre les projections et procure une cuisson/un échauffement plus réguliers.
- Pendant l'échauffement il est conseillé de returner, désagréger ou de tourner plusieurs fois les alimentés, afin d'obtenir une répartition régulière de la température.
- Les évventuels germes présents dans les alimentés ne seront détruits que par une température suffisamment élevée (>70^) et par une durée suffisamment importante (>10min) .
-
Piquer ouentailler plusieurs fois les alimentes possedant une peu ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas.
-
On peut cuire les oeufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué plusieurs fois le jaune. Le jaune d'oeuf peut sinon éclater après la cuisson et repandre des projections.
- Àprous la moitié de la durée de temps de cuisson returner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les bouettes de viance.
25.2 Indications sur la vaisse pour micro-onde
Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le recipient pour échauffer les aliments.
Dans lechiox de la vaisselle ideale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants:
- Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il ne faut pas utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisse l'important des ornements métalliques.
Pour la cuisson au micro-onde n'utilisez pas de produits en papier recyclé car ils peuvent composer des petits fragments de métaux capables de provoquer des étincelles et/ou de s'enflammer.
Dans le micro-onde utilisez des recipients ronds ou ovales plutôt que des recipients carrés ou rectangulaires, car dans les coins les alimentes ont tendance à surchauffer.
On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protégger les zones sensibles contre un échauffement trop important. Ne pas utiliser trop d'aluminium et conserver une distance d'environ 2,5 cm entre la feuille d'aluminium et les parois de la chambre du four.
Avec les micro-ondes ou des combinaisons avec le micro-onde, ne pas utiliser de feuilles d'aluminium (voir tableau).
Le tableau suivant est une reférence pour l'utilisation de la vaisse de cuisson adaptée :
| Vaissselle Micro-onde | |
| Verre résistant à la chaleur √ | |
| Verre non résistant à la chaleur | x |
| Céramique résistante à la chaleur | √ |
| Plastique résistant aux micro-ondes √ | |
| Papier de cuisine | √ |
| Tôle métallique | x |
| Plat métallique × | |
| Barquettes et feuilles d'aluminium | x |
25.3 Ouvrir et fermer la porte
Ouvrir la porte
Tirez doucement sur la poignée pour ouvrir la porte de l'appareil. Si l'appareil était en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu.
HINWEIS
Remarque
Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que la chaleur accumulée puisse s'échapper.
Fermer la porte
Fermer la porte jusqu'à entendre le cig du verrouillage. Si un programme de cuisson avait eté interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Start.
25.4 Sélection du programme
Choisissez le programme souhaité. Ce programme démarre automatiquement.
25.5 Demarrage rapide
Utiliser cette fonction pour programmer le four pour une cuisson comfortable avec une puissance micro-onde à 100% . Presser la touche Start à répetitions rapides afin de régler la durée de cuisson. La durée de cuisson maximale est de 5 minutes. Presser la touche Start un fois, la durée est 20 sec., presser la touche deux fois, la durée est 1 min.
Le four démarre automatiquement après deux secondes.
Quand le temps de cuisson est acheve, le four émet trois bips sonores et l'affichage indique FIN.
25.6 Arrêt
Pour interrompree le programme de cuisson en cours, on peut opérer comme suit :
Exercer une pression unique sur la touche Stop. Le programme en cours sera stoppe.
- Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppe.
HINWEIS
Remrque
Pour continuer le programme de cuisson interrompu, presser la touche Start après avoir referred la porte.
- Pour arrêté le programme interrompu, presser à nouveau la touche Stop.
HINWEIS
Remarque
Avant le début d'un autre programme de cuisson il faut effacer l'affichage et remettre le système à zéro en pressant la touche Stop.
25.7 Programmation manuelle / cuisson en plusieurs étapes
Avec la cuisson au four micro-onde, vous pouvez adapter le niveau de puissance et la durée de cuisson.
Ajuster le niveau de puissance
Sélectionnez le niveau de puissance souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche. Puissance selon la valeur souhaitée (voir tableau plus bas).
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en appuyant sur la touche de Temps (Numero 1 - 0).
Vous pouvez ajouter temps de cuisson supplémentaire avec le niveau de puissance approprié. Jusqu'à trois peuvent être programmés séquences de cuisson.
Enregisterer
Appuyez sur le programme après l'élection sur le bouton Demarrer pour enregistrer vos paramètres. Le premier squences de réglage clignote et le temps de chauffage est décompté.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est acheve, le four émet trois bips sonores et l'affichage indique FIN.
| Nb. pressions sur la touche | Puisance Utilisation | ||
| 1 | 100 % | Elevée Cuisson | rapide et deCHAUFFAGE |
| 2 | 70% | Chauffage de petitesquantités denourriture etsensibles | |
| 3 | 50% | Mi-élevée Faiblesse mijote | |
| 4 | 20% | Mi-faibleDécongeler | Décongélation rapide |
| 5 | >0,5% Faible | Garder au chaud | |
25.8 Pour programmer en "mode programmation"
Vous pouvez rentrer et enregistrer vous-meme 20 programmes.
Consigne de sécurité :
Pour ne pas passer par mégarde en mode programmation en cours d'utilisation, vous ne pouvez appeler ce dernier que quand la porte est ouverte.
HINWEIS
Remarque
Les touches 1-0 sont programmées suivant le tableau ci-dessous.
la selection le mode du programme
Appuyez et maintenez le bouton Puisance - l'écran affichera "Programme".
Réglage du nombre de programme
Appuyez sur les touches numéro à programmer (1 - 0) - l'écran affiche le numéro composé.
Sélectionnez le niveau de puissance
Appuyez sur le bouton d'alimentation, selon le niveau de performance ajustée - le niveau de puissance sera affché en%.
Sélectionnez le temps de cuisson
Réglez le temps de cuisson désiré en utilisant les touches numériques (1 - 0) un - l'affichage les montre.
Enregisterer
Appuyez sur le programme après l'élection sur le bouton Démarrer pour enregistrer vos paramètres. L'écran affiche "Stade 2" et un long bip se fait entendre.
Vous pouvez ajouter un temps de cuisson supplémentaire avec le niveau de puissance approprié:
Sélectionnez le niveau de puissance
Appuyez sur le bouton d'alimentation, selon le niveau de performance ajustée - le niveau de puissance sera affché en%.
Sélectionnez le temps de cuisson
Réglez le temps de cuisson désiré en utilisant les touches numériques (1 - 0) un - l'affichage les montre.
Enregisterr
Appuyez sur le programme après l'élection sur le bouton Demarrer pour enregistrer vos paramètres. L'écran affiche "Stade 3" et "End" et un long bip se fait entendre.
Pour supprimer les clés, appuyez sur la touche Stop.
HINWEIS
Remarque
- Les touches 1 à 0 sontprésentés dans le tableau ci-dessous touches préprogrammées.
| Pad Temps de cuisson Puisance | |
| 1 10sec. 100% | |
| 2 20sec. 100% | |
| 3 30sec. 100% | |
| 4 45sec. 100% | |
| 5 1min. 100% | |
| 6 1min. 30sec. 100% | |
| 7 2min. 100% | |
| 8 3min. 100% | |
| 9 4min. 100% | |
| 0 5min. 100% | |
HINWEIS
Remarque
Si vous souhaitez composer un programmeprogramme, appuyez simplement sur le numero correspondant et le programme commence la cuisson en fonction de vos selections stockées.
25.9 Programmation avec le «Quantité X2»
Le facteur de cuisine pourrait etrae saisies et stockées.
la selection le mode du programme
Appuyez et maintenez le bouton Puisance - l'écran affichera "Programme".
Réglage du numéro de programme
Appuyez sur les touches numéro à programmer (1 - 0) - l'écran affiche le numéro composé.
Sélectionnez le facteur cuisine
Appuyez sur la X2, - afficheur indique le facteur de cuisine stockées.
Réglez le temps de cuisson désiré en utilisant les touches numériques (1 = 10%, 0 = 100%) un - l'affichage les montre. Il est déposé un facteur de 80% - FC: 80
Enregister
Appuyez sur le programme après l'élection sur le bouton Demarrer pour enregistrer vos paramètres.
Pour supprimer les clés, appuyez sur la touche Stop
25.10 Tableaux à cuire
Les temps indiqués dans les tableaux suivants sont un guide seulement.
De nombreux facteurs par exemple température de départ de la nourriture peut affecter les temps de chauffage final requis. La cuisine et des temps de dégivrage doivent être ajustées si nécessaire.
Toutes les heures sont testées en utilisant les alimentés à des températures de départ comme ci-dessous;
aliments chilles - - - - - environ. 5^ C
les alimentes congeles - environ. -20^ C
HINWEIS
Remarque
De temps à autre arrêter l'appareil pour sortir ou séparer les aliments décongelés. Si les aliments ne sont pas décongelés après la durée estimée,
programmer l'appareil par étapes de 1 minute jusqu'à ce que les alimentés soient complètement décongelés.
Avec la moitié de dégivrage l'aliment doit être tourné ou agité.
Si I'on utilise des reçipients en plastique-sortant du congélateur, la décongélation devrait durer jusqu'à ce qu'il soit possible de sorting les alimentés du récipient pour lesmettre ensuite dans un récipient adapté pour le micro-onde.
| Alimentation Quantité Temps min. | Puisance Puisance | Temps a attendre | |
| boeuf 500g 5 | 20% 15-20 min. | ||
| Volaille poulet entier | 1360g | 25 | 20% |
| tranche de pain | 800g | 4-5 | 20% |
| Le riz cuit | 450g | 5-6 | 20% |
| Gâteau aux pommes, morceau | 1 Stück | 1:20 | 20% |
| Saucisse (épaisse) | 450g | 6-7 min. | 20% |
| Brocoli, carottes, chou-fleur | 225g 3 | 100% | Ajouter de l'eau 30ml |
| Pois | 225g | 2-3 | 100% |
| Alimentation Quantité Temps min. | Puisance | spéciale | ||
| Hamburger | 125g | 40sec | 100% | décovert |
| Cheeseburger | 175g | 40sec. | 100% | décovert |
| Tomates | 400g | 2:30 | 100% | |
| asperges | 350g | 1:40 | 100% | |
| Gâteau aux pommes, morceau | 1 Stück | 15sec. | 100% | décovert |
25.11 Changementdóption de l'utilisation
Pour ne pas passer par mégarde en mode programmation en cours d'utilisation, vous ne pouvez appeler ce dernier que quand la porte est ouverte.
la selection le mode du programme
Appuyez et maintenez le bouton Stop - l'écran affichera "Code---".
Réglage du nombre de programme
Appuyez sur les touches numero à programmer (1 - 0) - l'écran affiche le numero composé.
Appuyez sur les touches numero composé.
Enregisterr
Appuyez sur le programme après l'élection sur le bouton Demarrer pour enregistrer vos paramètres.
| Nombre Pad fonction | Display | Options de l'utilisateur (paramètres d'usine en gras) |
| 1 | Cuire Ending SignalCode 1-0 | 3 bips longs pour trois secondes |
| Code 1-1 | 1 court, 1 long bip pendant 3 secondes | |
| Code 1-2 | 3 second bip | |
| Code 1-3 | 3 bips rapides pendant 3 secondes | |
| Code 1-4 | 5 bips rapides pendant 3 secondes | |
| 2 | Bip de touche On / OffCode 2-1 | Empêche bip quand un tampon est pressé. |
| Code 2-0 | Permet bip quand un tampon est pressé. | |
| 3 | Programmation manuelle séquence changement/ Bip de touche On / OffCode 3-0 | Permet bip quand la prochaine étape début de la cuisson. |
| Code 3-1 | Pas de bip quand la prochaine étape début de la cuisson. | |
| 4 | Temps de cuisson maximalCode 4-0 | Permet 60 minutes le temps de cuisson maximum. |
| Code 4-1 | Permet 10 minutes le temps de cuisson maximum. | |
| 5 | Pré-programmésCode 5-0 | 10 Programmes intégrés pour les tampons (0-9) |
| Code 5-1 | 200 Programmes intégrés pour les tampons (0-199) | |
| 6 | De affichage du compteurCode 6-0 | L'écran s'éteint si aucune touche n'est actionnée pendant 1 minute. |
| Code 6-1 | L'écran s'éteint si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes. | |
| Code 6-2 | L'écran s'éteint si aucune touche n'est actionnée pendant 3 minutes. | |
| Code 6-3 | L'écran s'éteint si aucune touche n'est actionnée pendant 4 minutes. | |
| 7 | fonction de répétitionCode 7-0 | Répétez fonctionnalité non autorisé |
| Code 7-1 | Fonction Répétable autorisé |
| 8 | Message de temps de fin de cuisson | Code 8-0 | Pas de message à la fin du processus de cuisson. |
| Code 8-1 | Message à la fin du processus de cuisson. | ||
| 9 | Manuel fonction de verrouillage du temps de cuisson | Code 9-0 | Intégrée dans les programmes peuvent être combinés avec l'entrée manuelle du temps. |
| Code 9-1 | Intégrée dans les programmes ne peuvent être utilisés sans enregistrer les heures. | ||
| 0 | Nettoyer le contrôle de messages | Code 0-0 | Le four affichage propre contrôle de message tous les 90 jours. |
| Code 0-1 | Le four affichage propre contrôle de message tous les 60 jours. | ||
| Code 0-2 | Four affichera un message Nettoyer le contrôle tous les 30 jours. | ||
| Code 0-3 | Four affichera un message Nettoyer contrôle tous les 10 jours. | ||
| Code 0-4 | Four n'affichera pas un message propre contrôle. |
HINWEIS Nettoyer le filtr de messages
Le mémoire que le contrôle doit être nettoyé, expire au bout de 24 heures. Vous pouvez, avec la porte fermée, la fin aussi le rappel en appuyant sur "Stop" si longtemps jusqu'à ce qu'un bip se fait entendre.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
VORSICHT Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Le four doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un état permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut donc rerrer l'appareil dangereux et provoquer l' apparition de moissures et d'attaques bacteriennes.
Avant le nettoyage arreret l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
ÀpRESsonutilisationlachambredu fourestchaude. Attention,risquesdebrulures! Attendre que l'appareil soit froid.
VORSICHT Prudence
Nettorye la chambre du four apres utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus dificile, et eventuellement impossible. Un encrasement trop important peut le cas echeant degrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut déterminer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
HINWEIS Remarque
Laisser la porte du four ouverte afin d'eviter une mise en marche involontaire de l'appareil.
26.2 Nettoyage
Chambre du four et interieur de la porte
WARNUNG Danger d'incendie
Eliminez en principe dans l'appareil les résidusgraisses qui risqueraient des s'enflammer.
- Maintainir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, asperges ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fortement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux.
- Essuyer la porte, la fenêtre et les joints de porte à l'aide d'un chiffon humide, afin d'éliminer les taches et les restes d'aliments. Les restes sur le joint de la porte peuvent empêcher celle-ci de se refermer complètement et permettre ainsi des fuites de micro-ondes.
- Essuyer la vapeur qui s'est déposée sur la porte du four à l'aide d'un chiffon humide. Cela peut se produit quand l'appareil est utilisé dans un environnement humide, et c'est tout à fait normal.
- On peut éliminer les odeurs désagreables dans le four en y déposant un saladier adapté au micro-onde contenant de l'eau à laquelle on a mélange le jus et la peau d'un citron, et en faisant cinq minutes en mode micro-onde. Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon doux.
- ÀpRES le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit sec à l'intérieur.
Face frontale de l'appareil et champ de commande
- Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
- S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux humide.
Habillage externe
-
Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
-
Les surfaces en inox peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant pour inox habituel.
La couverture plafond
- Poussez le côté gauche de bouchon dans le centre de revêtement du plafond et la séparer de la cavité.
- Tenez bouchons cote du revetement du plafond à deux mains et tirez vers le bas. Puis enlever le revetement du plafond hors de la cavite du four
- Lavez cette couverture de plafond dans l'eau savonneuse ou une solution désinfectant alimentaire.
- Soyez sur de remplacer le revêtement du plafond avant d'utiliser le four.

HINWEIS
Remarque
La couverture plafond doit etre placés en toute sccurté lorsque vous utilisez le four. Lorsque you retirez le couvercle de plafond pour les fins de nettoyage, assurez-vous d'être prudent à des composants à l'intérieur de la cavite du four.
Sieldom d'entre euxsontdeformes,symptomeanormalquipeutarriver, comme un arc oudétincelles durant lefonctionnement.En cas de probleme tel,contacterlecentre service.

26.2.1 Nettoyage du filtré a air
Nettoyer le filtré à air régulierement selon les instructions suivantes.
- Retirez le boulon aux deux extrémités du filtré à air.
- Prenez le filtré à air hors attentivement.
- Lavez le filtré à air dans l'eau chaude savonneuse.
- Soyez sur de remplacer le filtré à air avant d'utiliser le dispositif.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
AVORSICHT Prudence
- Les réparations sur les apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.
27.2 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
| Incident Cause possible Remède | ||
| Le programme sélectionné ne veut pas démarrer. | Porte du four pas fermée Fermer la porte | |
| Cordon secteur pas branché Brancher le cable | ||
| Fusible pas enclenché Enclencher le fusible | ||
| Aliments pas assezdécongelés, cuits ou chauds après le temps écoulé. | Temps ou puissance mal réglé | Régler de nouveau le temps ou la puissanceRépéter l'opération |
| L'appareil fonctionne mais lefour ne s'allume pas. | Eclairage du four défectueux. | Faire réparer l'éclairage par le service AV. |
| Bruits anormaux pendant lamarche du micro-onde. | Aliments recouverts de feuille d'aluminium | Retirer la feuille d'aluminium |
| Le rècantient contient du métal et on peut voir des étincelles dans le four | Observer les indications sur la vaissette à utiliser | |
AVORSICHT Prudence
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.
28 Elimination des apparils usés
Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparèils avec les ordures menagères.

HINWEIS
Remarque
- Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
29 Garantie
Sur ce produit nous accords une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencer que faisement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage commercial.
En cas de recours en garantie justifié nous decide ons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut. Les manques doivent etre signalés dans un délambda de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
30 Caracteristiques techniques
| Appareil Four à micro-ondes | |
| Nom CMP1800 | |
| Modèle KOM-9F0CTS | |
| N°. d'article 3086 | |
| Données de raccordement 230V~50Hz | |
| Puisance consommée 3000 W (micro-ondes) | |
| Puisance de sortie des micro-ondes 1800 W | |
| Fréquence de fonctionnement | 2450 ± 50MHz |
| Dimensions externes (H/I/T) 467 x 370 x 595 mm | |
| Dimensions du four (H/I/T) 371 x 198,5 x 372 mm | |
| Timer 60 min. | |
| Power Level 5 Level | |
| Poids net Ca. 34 kg |