MDG 23 3080 - Four à micro-ondes CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDG 23 3080 CASO au format PDF.

📄 256 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CASO MDG 23 3080 - page 140
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité 23 litres
Puissance 800 W
Modes de cuisson Micro-ondes, grill
Dimensions (L x P x H) 45,2 x 34,5 x 25,8 cm
Panneau de contrôle Électronique avec écran LCD
Programmes automatiques Plusieurs programmes de cuisson préenregistrés
Fonction de décongélation Oui, par poids et temps
Sécurité enfant Verrouillage de sécurité
Entretien Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer
Accessoires inclus Plateau tournant, support de grill
Consommation énergétique Classe énergétique A
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MDG 23 3080 CASO

Comment régler le temps de cuisson sur le CASO MDG 23 3080 ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de sélection du temps jusqu'à atteindre la durée désirée. Appuyez ensuite sur le bouton de démarrage.
Le four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le four est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du four à micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre dans un bol en verre, placez-le dans le four et faites chauffer pendant 5 minutes. Essuyez ensuite l'intérieur avec un chiffon doux.
Le micro-ondes fait des bruits étranges, que signifie cela ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec le plateau tournant ou un objet coincé. Vérifiez que le plateau est bien en place et qu'il n'y a rien qui bloque le fonctionnement du four.
Comment déverrouiller le panneau de contrôle ?
Pour déverrouiller le panneau de contrôle, maintenez enfoncé le bouton 'Stop' pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage disparaisse.
Quel type de récipient peut-on utiliser dans le CASO MDG 23 3080 ?
Vous pouvez utiliser des récipients en verre, en céramique ou en plastique adaptés aux micro-ondes. Évitez les récipients en métal.
Comment utiliser la fonction grill ?
Pour utiliser la fonction grill, sélectionnez le mode 'Grill' sur le panneau de contrôle, réglez le temps de cuisson et appuyez sur 'Démarrer'.
Pourquoi la nourriture ne chauffe-t-elle pas uniformément ?
Cela peut être dû à une mauvaise répartition des aliments sur le plateau. Essayez de les disposer de manière à ce qu'ils soient uniformément répartis.
Comment réinitialiser le four à micro-ondes ?
Pour réinitialiser le four, débranchez-le de la prise pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDG 23 3080 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDG 23 3080 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI MDG 23 3080 CASO

22.1 Généralités....................................................................141

23.2 Consignes de sécurités générales ................................145

23.3 Sources de danger........................................................146

23.3.1 Dangers avec le micro-onde .....................................146

23.3.5 Dangers du courant électrique..................................149

24.2 Inventaire et contrôle de transport.................................150

24.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation...............152

25.1.2 Producteur de vapeur ...............................................154

25.1.3 Gouttière de récupération d’eau................................155

25.1.4 Grille, bac de récupération........................................156

Structure et fonctionnement...........................158

26.2 Eléments de commande et d'affichage .........................159

26.4.1 Mise en garde relative à l’appareil ............................160

Commande et fonctionnement........................162

27.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes.............162

27.2 Modes de fonctionnement.............................................163

27.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde..................164

27.4 Ouvrir/fermer la porte....................................................165

27.5 Branchement-mise sous tension après choix du

27.10 Mode « Micro-onde et Gril »......................................172

27.10.1 « Combinaison 1 »....................................................172

27.10.2 « Combinaison 2 »....................................................173

27.11 Mode de cuisson « à la vapeur » ..............................174

27.11.1 Tableau avec les temps de cuisson « Vapeur »........175

27.12 Mode « cuissons successives »................................180

27.13 Mode « Menus de cuisson » .....................................181

27.13.1 Mode de fonctionnement

« Décongélation/Réchauffement » ........................................185

27.14 Tableau de décongélation.........................................186

Caractéristiques techniques...........................196

11.12 Mousse au chocolat

caso MDG 23 140 Mode d'emploi original Micro-onde, grill et cuiseur à vapeur MDG 23

N°. d'art. 3080Généralités caso MDG 23 141 22 Mode d´emploi

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

22.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au micro-onde (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.Généralités caso MDG 23 142

22.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Attention Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.Généralités caso MDG 23 143

22.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
  • des réparations non professionnelles
  • des modifications techniques
  • l'utilisation de pièces non autorisées Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

22.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.Sécurité caso MDG 23 144 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

23.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de

  • réduire des denrées alimentaires et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.Sécurité caso MDG 23 145

23.2 Consignes de sécurités générales

Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau câble par un électricien agréé. ► Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utiliser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable. ► Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais uniquement sous surveillance. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. ► Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader. ► L'appareil n'est pas prévu pour le séchage, le réchauffage ou échauffer des animaux vivants. ► Les thermomètres alimentaires ne sont pas prévus pour un usage avec le micro-onde. ► Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de conservation des aliments. Ne pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires dans la chambre de cuisson quand le four n'est pas utilisé. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.Sécurité caso MDG 23 146

23.3 Sources de danger

23.3.1 Dangers avec le micro-onde

Attention Les effets des micro-ondes sur le corps humains peuvent entraîner des blessures. Pour éviter de subir les effets des micro-ondes, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec sa porte ouverte. Si l'interrupteur de sécurité est défectueux ou manipulé il se peut que vous soyez exposé directement aux micro-ondes. ► Ne pas disposer d'objet entre la face frontale du four et la porte et évitez le dépôt de salissures ou de restes de produits nettoyants sur les joints de l'appareil. ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque : – la porte de l'appareil est déformée – les charnières de porte sont brisées – sont présents des trous ou des fissures sur le carter, sur la porte ou sur les parois de la chambre de cuisson. ► Ne retirer aucun habillage de l'appareil.

23.3.2 Danger de brulures

Attention Dans cet appareil les denrées chauffées, le matériel de cuisson ainsi que les surfaces de l’appareil peut être très chaudes. Le haut de l’appareil émet de la vapeur chaude. Le réservoir d’eau chauffe l’eau durant la cuisson à la vapeur. L’intérieur de l’appareil également et la porte peuvent comporter de la vapeur résiduelle après la cuisson. Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter que vous-mêmes ou d’autres personnes ne soient brûlées ou ébouillantées. ► Lors de la cuisson à la vapeur de la vapeur chaude s’échappe de la partie supérieure de l’appareil. ► N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir d’eau durant la cuisson à la vapeur. ► Durant la cuisson à la vapeur le réservoir d’eau est très chaud – ne le touchez pas.Sécurité caso MDG 23 147 ► Laissez passer un peu de temps avant de rajouter de l’eau dans le réservoir. ► L’intérieur de l’appareil et la porte peuvent comporter de la vapeur résiduelle ; ouvrez la porte lentement afin d’éviter la projection de gouttes d’eau chaude. ► la grillade, avec ou sans la fonction micro-onde, l’espace de cuisson, les résistances du gril et la porte de l’appareil sont brûlants. ► Enfliez des gants protecteurs lors de l’introduction ou le retrait de denrées brûlées ou trop cuites ainsi qu’en introduisant les mains sans la chambre de cuisson lorsque le gril est branché ou était branché peu de temps auparavant.

N’utilisez pas le four pour frire. L’huile chaude peut endommager des pièces du four ou des ustensiles de cuisine et provoquer des brûlures. ► Veillez à ce que l’appareil, fonctionnement selon le mode micro-onde que essentiellement les aliments et les liquides soit chauffés dans un récipient et pas le récipient lui-même. Quoique le couvercle d’un récipient ne soit pas chaud, lorsque vous le retirez de l’appareil et que vous enlevez le couvercle il s’échappe la même quantité de vapeur et les projections dues à une cuisson conventionnelle. ► Vérifiez toujours la température des denrées cuites, particulièrement lorsque vous réchauffez des aliments ou des boissons pour bébés. Il est recommandé de ne jamais consommer des aliments ou des liquides directement sortis de l’appareil. Attendez quelques minutes et remuez les aliments ou les liquides jusqu’à ce que la chaleur soit uniformément répartie. ► Pour certaines denrées le danger de brûlure provient d’une ébullition prolongée. Attendez dans le cas d’aliments comportant un mélange d’eau et de graisse, par exemple un consommé, de 30 à 60 secondes avant de les retirer de l’appareil. Le mélange peut ainsi se stabiliser. Vous éviterez ainsi une ébullition inopinée en plongeant une cuiller dans la denrée ou le liquide ou en ajoutant un cube de bouillon. Pour éviter une ébullition intempestive vous pouvez également plonger une cuiller en métal avant la cuisson dans le récipient. Veillez le cas échéant à ce que la cuiller ne soit en aucun endroit en contact avec les parois de l’appareil ou le gril, ce qui conduirait à endommager l’appareil.Sécurité caso MDG 23 148

23.3.3 Danger d'incendie

Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu. Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Veuillez noter que pour cuire, réchauffer, ou décongeler avec l'appareil les délais sont souvent plus courts que sur une cuisinière ou dans le four. Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes. ► Ne pas réchauffer dans l'appareil des graines, noyaux de cerises, coussins remplis de gel ou des objets semblables. Ces objets peuvent s'enflammer même lorsque vous les sortez de l'appareil après les avoir réchauffés. ► Ne par échauffer de l'alcool à l'état non dilué. ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsque vous échauffez ou cuisez des aliments en emballage perdus en plastique, papier ou d'autres matériaux inflammables. Les récipients perdus en plastique doivent posséder les caractéristiques indiquées au point «Indications sur la vaisselle pour micro-ondes». ► Si vous observez de la fumée, arrêtez l'appareil ou retirez le connecteur de la prise et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes. ► Ne jamais utiliser l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables.Sécurité caso MDG 23 149

23.3.4 Danger d'explosion

Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne jamais échauffer des mets ou des liquides dans des récipients ou bouteilles fermés. ► Sur les biberons retirez le capuchon d'obturation et la tétine. ► Pour cuire, ne pas utiliser des pots possédant des poignées creuses ou un couvercle à poignée où de l'humidité peut s'introduire, et dont l'humidité ne peut pas s'échapper. ► Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro-ondes. ► Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression.

23.3.5 Dangers du courant électrique

Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.Mise en service caso MDG 23 150 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

24.1 Consignes de sécurité

Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes.

24.2 Inventaire et contrôle de transport

Le modèle standard du cuiseur à vapeur MDG 23 est livré avec les composants suivants

Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.Mise en service caso MDG 23 151

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :

  • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
  • Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte.
  • Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les matériaux d'emballage.
  • Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
  • Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil. Remarque ► Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.

24.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.Mise en service caso MDG 23 152

24.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur dont la capacité de charge est suffisante pour le four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
  • Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 20 cm au-dessus du four, de 10 cm à l'arrière et de 5 cm des deux côtés.
  • Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
  • Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
  • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.Mise en service caso MDG 23 153

24.5.2 Pour éviter le parasitage radio

L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants :

  • Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil.
  • Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil.
  • Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité utilisent des circuits électriques différents.
  • Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception. 25 Montage des accessoires

25.1.1 Réservoir d’eau

Pour ouvrir et fermer le réservoir d’eau voir le schéma ci-dessous Placer le couvercle sur le réservoir de sorte que les deux ergots (5) viennent se loger entièrement dans les encoches des deux côtés du réservoir, sinon la fonction de vaporisation ne peut pas démarrer car la vapeur s’échapperait de l’ouverture du réservoir. Pour enlever le couvercle appuyez sur les deux touches de verrouillage (4) et soulever le couvercle Pour le retrait du réservoir complet le saisir ici (6) et tirer vers le haut.Mise en service caso MDG 23 154

25.1.2 Producteur de vapeur

3. Couvercle du réservoir d’eau

  • Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (1) et remplissez le réservoir avec une tasse avec une quantité d’eau appropriée avant de refermer le couvercle (ceci est absolument nécessaire sinon la fonction de production de vapeur ne pourrait démarrer.
  • Branchez le câble d’alimentation sur la prise de courant et posez le dispositif ainsi préparé sur la plaque de base.
  • Sélectionnez la fonction de production de vapeur et le poids sur le tableau de commandes et appuyez sur START ou bien, avant d’appuyer sur START ENFONCEZ la touche VAPEUR/MICRO afin de sélectionner le temps de cuisson. Attention ► Le niveau d’eau devra se situer entre les marques Min. et Max. Si la quantité d’eau est trop faible vous ne pourrez pas mettre en route la production de vapeur ou, très peu de temps après, vous devrez faire l’appoint. Si la quantité d’eau est trop importante, celle-ci peut gicler dans l’espace de cuisson. ► Dans l’hypothèse où le niveau d’eau durant le production de vapeur se trouvait au-dessous d’un niveau déterminé, l’appareil cesserait de fonctionner et émettrait un signal sonore. Le symbole de la fonction de production de vapeur se mettrait alors à clignoter pour avertir qu’il convient de faire l’appoint d’eau. Cette opération peut être différée un certain temps pour éviter des brûlures provoquées par la vapeur. Ouvrez le couvercle avec précaution et attendez que le sensor ait reconnu le niveau d’eau. Ensuite, vousMise en service caso MDG 23 155 pourrez appuyer sur START pour poursuivre le déroulement du temps de cuisson.

25.1.3 Gouttière de récupération d’eau

Vérifiez avant la mise en route de la fonction de production de vapeur que la gouttière de récupération d’eau est bien fixée sur l’appareil.

Videz la gouttière (3) lorsqu’elle est remplie d’eau. Epongez à l’aide d’un chiffon sec ou ôtez la gouttière pour la vider. Retirez la gouttière de la manière suivante : Ouvrez la fenêtre du four entièrement jusqu’à la butée et appuyez sur les deux touches (2) et retirez la gouttière lentement. Posez la gouttière après l’avoir extraite, videz la et remettez la en place comme suit : Ouvrez entièrement la porte du four jusqu’à la butée et positionnez les ergots (1) face aux trois ouvertures à angle droit situées en bas du bâti et glissez la gouttière à sa place.

1Mise en service caso MDG 23 156 Attention ► Lorsque la production de vapeur dure plus de 30 minutes il convient de vider la gouttière pour éviter tout débordement

25.1.4 Grille, bac de récupération

Glisser la grille en cas de besoin dans la glissière correspondante Le bac de récupération sera posé sur le fond de l’appareil afin de pouvoir recueillir des liquides qui goutteraient Pour la cuisson à la vapeur, les denrées sont cuites sur la grille.

Attention ► Le fonctionnement de l’appareil est possible avec la grille, le bac de récupération, selon le type de cuisson ► Pour la cuisson à la vapeur il convient de mettre en place le bac de récupération pour récupérer les gouttes d’eau. Les denrées doivent être déposées sur la grille. ► Mettre en place la grille pour les grillades ainsi que le bac de récupération sur le fond de l’appareil.Mise en service caso MDG 23 157

25.2 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.Commande et fonctionnement caso MDG 23 158 26 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

5) Grille métallique

récupérationCommande et fonctionnement caso MDG 23 159

26.2 Eléments de commande et d'affichage

L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants :

  • Un bip : l'appareil a accepté le réglage
  • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération.
  • Quatre bips : fin de la cuisson.

Indique l’heure, le temps de cuisson et les symboles des fonctions : Degrés de cuisson (1S-3S), symbole de la fonction « vapeur » (remplir le réservoir d’eau), Micro-onde, gril, Cuisson à la vapeur, sécurité pour les enfants

DAMPF/MIKRO (1) VAPEUR/MICRO

Appuyez pour activer un programme de cuisson à la vapeur.

Appuyez pour mettre en route une cuisson Micro-ondes ou combinée MIKROWELLE (3) MICRO-ONDES Appuyez pour activer un programme Micro-ondes

AUFTAUEN/UHR (4) DÉCONGELATION/HEURE

Pour déterminer l’heure et la durée de la décongélation

STOPP/ABBRUCH (5) STOP/NTERRUPTION

Appuyer pour conserver une configuration ou pour une réinitialisation générale du four avant l’activation d’un programme de cuisson Appuyer une fois pour interrompre temporairement un programme de cuisson et deux fois pour l’arrêt définitif Maintenir enfoncé pour activer la sécurité pour les enfants

ZEIT/MENU/GEWICHT (6) TEMPS/MENU/POIDS

Appuyer pour introduire le temps, le menu ou le poids START (6) Appuyer pour démarrage d’un programme Pour le réglage d’un programme de cuisson (7), tournez le bouton rotatif dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le voyant correspondant au programme s’allume. 7Commande et fonctionnement caso MDG 23 160

26.4 Dispositifs de sécurité

26.4.1 Mise en garde relative à l’appareil

Prudence Danger lié aux surfaces extérieures brûlantes A l’arrière de l’appareil se trouve un avertissement relatif aux dangers liés aux surfaces brûlantes. Les surfaces extérieures de l’appareil peuvent être brûlantes. Le haut de l’appareil émet de la vapeur brûlante. Le réservoir d’eau s’échauffe durant la production de vapeur. Egalement à l’intérieur ainsi que sur la porte peut se trouver de la vapeur chaude résiduelle après la cuisson. Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter que vous-mêmes ou d’autres personnes ne soient brûlées ou ébouillantées. ► Ne pas toucher les surfaces brûlantes de l’appareil. Danger de brûlures ► Ne posez pas d’objets sur l’appareil. ► Durant la cuisson de la vapeur s’échappe de la partie supérieure de l’appareil.. ► N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir d’eau durant la cuisson à la vapeur ► Durant la cuisson à la vapeur le réservoir d’eau est très chaud – ne le touchez pas. ► Laissez passer un peu de temps avant de rajouter de l’eau dans le réservoir. ► L’intérieur de l’appareil et la porte peuvent comporter de la vapeur résiduelle ; ouvrez la porte lentement afin d’éviter la projection de gouttes d’eau chaude. ► Lors de la grillade, avec ou sans la fonction micro-onde, l’espace de cuisson, les résistances du gril et la porte de l’appareil sont brûlants. ► Enfilez des gants protecteurs lors de l’introduction ou le retrait de denrées brulées ou trop cuites ainsi qu’en introduisant les mains sans la chambre de cuisson lorsque le gril est branché ou était branché peu de temps auparavant. ► N’utilisez pas le four pour frire. L’huile chaude peut endommager des pièces du four ou des ustensiles de cuisine et provoquer des brûlures.Commande et fonctionnement caso MDG 23 161

26.4.2 Verrouillage de porte

Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte. Prudence Danger, micro-ondes ! Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes. ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. ► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.

26.4.3 Sécurité enfant

La sécurité enfant empêche une utilisation de l'appareil par les enfants sans surveillance. Activer la sécurité enfant : Appuyer pendant trois secondes la touche Stop/interruption (5), jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'allume. A l'état verrouillé toutes les touches sont neutralisées. Désactiver la sécurité enfant : Appuyer pendant trois secondes la touche Stop/interruption (5), jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'éteint. A l'état déverrouillé toutes les touches sont de nouveau actives.

26.4.4 Protection de surchauffe

L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe. Lorsque la température dans la chambre de cuisson dépasse une température de 300 °C, l'affichage indique E 01 et un ronflement retentit. Pour des raisons de sécurité l'appareil arrête le programme en cours. Presser la touche Stop/interruption (5) pour confirmer l'incident. Après la phase de refroidissement on peut de nouveau remettre l'appareil en marche.

26.5 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.Commande et fonctionnement caso MDG 23 162 27 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.

27.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes

  • La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
  • Disposer soigneusement les aliments. Disposer les morceaux les plus épais vers le bord du plat.
  • Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le couvercle protège contre les projections et procure une cuisson/un échauffement plus réguliers.
  • Pendant l'échauffement il est conseillé de retourner, désagréger ou de tourner plusieurs fois les aliments, afin d'obtenir une répartition régulière de la température.
  • Les éventuels germes présents dans les aliments ne seront détruits que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min).
  • Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas.
  • On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué plusieurs fois le jaune. Le jaune d'œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections.
  • Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande.Commande et fonctionnement caso MDG 23 163

27.2 Modes de fonctionnement

L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles : Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments. Mode «Grill» Ce mode sert à rôtir et à gratiner les aliments. Mode «Micro-onde et grill» Ce mode sert à opérer simultanément une cuisson au micro- onde et à griller. Combinaison 1 Dans ce mode l'appareil travaille pendant 30 % de la durée en mode micro-onde et pendant 70 % en mode grill. Combinaison 2 Dans ce mode l'appareil travaille pendant 55 % de la durée en mode micro-onde et pendant 45 % en mode grill. Mode « Cuisson à la vapeur » Dans cette configuration l’eau sera chauffée dans le réservoir d’eau et de la vapeur chaude sera projetée dans l’espace de cuisson, pour cuire les denrées sans déperdition de vitamines ou d’éléments nutritifs. Mode «Multi-modes» Ce mode permet de programmer jusqu'à trois modes de cuisson à la suite. On peut régler l'ordre et la durée de la cuisson par micro-onde, grill et air pulsé. Mode «Menu cuisson» Ce mode permet de sélectionner le programme de cuisson parmi 16 menus différents. Décongélation automatique Ce mode permet la décongélation d'aliments congelés.Commande et fonctionnement caso MDG 23 164

27.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde

Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments. Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants : ► Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il ne faut pas utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des ornements métalliques. ► Pour la cuisson au micro-onde n'utilisez pas de produits en papier recyclé car ils peuvent comporter des petits fragments de métaux capables de provoquer des étincelles et/ou de s'enflammer. ► Dans le micro-onde utilisez des récipients ronds ou ovales plutôt que des récipients carrés ou rectangulaires, car dans les coins les aliments ont tendance à surchauffer. ► On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les zones sensibles conte un échauffement trop important. Ne pas utiliser trop d'aluminium et conserver une distance d'environ 2,5 cm entre la feuille d'aluminium et les parois de la chambre du four. ► Avec les micro-ondes ou des combinaisons avec le micro- onde, ne pas utiliser de feuilles d'aluminium (voir tableau). Le tableau suivant est une référence pour l'utilisation de la vaisselle de cuisson adaptée : Vaisselle Micro- onde Grill Cuisson à la vapeur Combi- naison Verre résistant à la chaleur

Verre non résistant à la chaleur

Céramique résistante à la chaleur

Plastique résistant aux micro-ondes

Barquettes et feuilles d'aluminium

Commande et fonctionnement caso MDG 23 165

27.4 Ouvrir/fermer la porte

Ouvrir la porte Tirez légèrement que la poignée de la porte pour ouvrir celle-ci. Si l’appareil est en cours de fonctionnement le programme de cuisson sera interrompu. AVIS ► Laisser le porte ouverte pendant un moment avant d’introduire la main dans le four, afin de permettre l’évacuation de la chaleur et de la vapeur. Tür Schließen Fermer la porte Fermez la porte à l’aide de la poignée jusqu’à entendre le déclic de verrouillage de la porte. En cas d’interruption du programme de cuisson lors de l’ouverture de la porte, celui-ci sera réactivé en appuyant sur la touche Start (6).

27.5 Branchement-mise sous tension après choix du programme.

Appuyez après sélection du programme à l’aide du Drehregler sur l’appareil et appuyer sur la touche Start (6) pour mettre en route le programme de cuisson.Commande et fonctionnement caso MDG 23 166

Pour interrompre un programme de cuisson en cours vous pouvez procéder de la manière suivante:

  • Appuyez une fois sur la touche Stop/interruption (5). Le programme de cuisson en cours sera interrompu. ou bien
  • Ouvrez la porte de l’appareil et le programme en cours sera interrompu. AVIS ► Pour poursuivre le programme de cuisson interrompu, appuyez, après fermeture de la porte, sur la touche Start (6)
  • Pour mettre fin au programme interrompu appuyez sur la touche Stop/interruption (5) une seconde fois. AVIS ► Avant la mise en route d’un autre mode de cuisson il convient d’éteindre le voyant lumineux et de réinitialiser le système, en appuyant sur la touche Stop/interruption (5)Commande et fonctionnement caso MDG 23 167

27.7 Réglage de l’horloge

Pour régler l’horloge de l’appareil, il conviendra de procéder de la manière suivante: Activer le mode de réglage Maintenez enfoncée la touche Décongélation/Horloge (4) durant 3 secondes Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour basculer le four du système de 24 heures au système de 12 heures. Réglage des heures Maintenez enfoncée la touche Décongélation/Horloge (4) durant 3 secondes. L’indicateur de l’heure se met à clignoter Tourner le bouton rotatif de réglage Temps/Menu/Poids (6) jusqu’à apparition de l’heure correcte souhaitée. Appuyez sur la touche Décongélation/Horloge (4) afin de sauvegarder l’heure sélectionnée. Réglage des minutes Tourner le bouton rotatif de réglage Temps/Menu/Poids (6) jusqu’à apparition des minutes souhaitées. Appuyez sur la touche Décongélation/Horloge (4) afin de sauvegarder les minutes sélectionnées.Commande et fonctionnement caso MDG 23 168

27.8 Mode de Fonctionnement „Micro-ondes“

Pour le mode de cuisson par Micro-ondes vous pouvez adapter le degré et le temps de cuisson. Réglage du degré de cuisson Sélectionnez le degré de cuisson souhaité en appuyant le nombre de fois nécessaire sur la touche Micro-ondes (3) (voir le tableau ci-dessous) Réglage du temps de cuisson Déterminez le temps de cuisson en manoeuvrant le bouton rotatif Temps/Menu/Poids (6) Démarrage du programme de cuisson Après le choix du programme à l’aide du bouton rotatif de l’appareil, appuyez sur la touche Start (6) pour démarrer le programme de cuisson Fin du programme de cuisson Lorsque la fin du programme de cuisson est atteint, l’affichage indique END (fin) Touche à appuyer Watt Mode de cuisson 1 900 100 % Chauffage rapide 2 720 80 % Cuisson 3 540 60 % Mijotage 4 360 40 % Fonte fromage et équivalents. 5 180 20 % Décongélation 6 0 0 % Uniquement fonction „timer“Commande et fonctionnement caso MDG 23 169

5.9.1 Tableau de cuisson Micro-ondes

Denrées/Aliments Quantité Puissance Watt Nombre de minutes. Légumes (frais) Découper finement cuire avec 2-3 EL de liquide Remuer dans l’intervalle – devrait être découvert pendant le réchauffement Laisser reposer 5 minutes, n’assaisonner qu’au moment de servir. Aubergine 500 g 640 8 Chou-Fleur 500 g 640 8 Broccolis 500 g 640 7 Chicorée 500 g 640 7 Petits pois 500 g 640 7 Fenouil 500 g 640 8 Haricots verts 500 g 640 14 Pommes de terre 500 g 640 10 Chou rave 500 g 640 8 Poireau 500 g 640 7 Epis de maïs 500 g 640 7 Carottes 500 g 640 8 Paprika 500 g 640 7 Choux de Bruxelles 500 g 640 8 Asperges 500 g 640 7 Tomates 500 g 640 7 Zucchini 500 g 640 10 Légumes (surgelés) décongeler et cuire Cuire avec 1-2 EL de liquide Remuer dans l’intervalle Doit être couvert durant le réchauffement N’assaisonner qu’au moment de servir Epinards en feuilles 300 g 640 11 Chou-fleur 200 g 640 8 Haricots verts 200 g 640 8 Broccolis 300 g 640 8 Petits pois 300 g 640 8Commande et fonctionnement caso MDG 23 170 Denrées/Aliments Quantité Puissance Watt Nombre de minutes. Choux raves 300 g 640 13 Poireau 200 g 640 10 Maïs 200 g 640 5 Carottes 200 g 640 5 Choux de Bruxelles 300 g 640 8 Choux rouges 450 g 640 15 Epinards 450 g 640 12 Retourner le Poisson à mi-cuisson Doit être couvert lors du réchauffement Laisser reposer 5 minutes après la cuisson Filet de poisson 300 g 640 7 Soupes/Potées (déjà cuisinés) remuer dans l’intervalle Doit être couvert lors du réchauffement Laisser reposer 5 minutes après la cuisson Potée 500 g 640 15 Soupe enrichie 300 g 640 8 Crème 500 g 640 12Commande et fonctionnement caso MDG 23 171

27.9 Mode de Fonctionnement „gril“

Le mode „gril“ est particulièrement approprié pour de fines tranches de viande, des steacks, des côtelettes, des kebabs, des saucisses et des portions de poulet. AVIS Le système détermine dans ce mode de fonctionnement, le niveau de performance le plus élevé pour le gril. Choix du programme de cuisson Sélectionnez le programme de cuisson „gril“ en appuyant une fois sur la touche Micro/Gril/Combinaison (2) Réglage du temps de cuisson Déterminez le temps de cuisson en manoeuvrant le bouton rotatif Temps/Menu/Poids (6) Démarrage du programme de cuisson Après avoir choisi le programme appuyez sur le bouton rotatif de l’appareil (Touche Start (6) pour le démarrage du programme de cuisson sélectionné. Fin du programme de cuisson A l’issue du temps de cuisson apparaît l’indication END (fin)Commande et fonctionnement caso MDG 23 172

27.10 Mode « Micro-onde et Gril »

Cette fonction vous permet une cuisson combinée Micro-onde gril avec deux réglages différents AVIS Le système offre dans ce mode de fonctionnement le niveau de performance le plus élevé pour le gril.

27.10.1 « Combinaison 1 »

Selon cette configuration l’appareil travaille durant 30% du temps de cuisson sur le mode Micro-onde et 70% sur le mode gril. Choix du programme de cuisson Si vous choisissez le programme de cuisson « Combinaison 1 » pour lequel vous appuyez à deux reprises sur la touche Micro/Gril/Combinaison (2) Réglage du temps de cuisson Introduisez le temps de cuisson en manoeuvrant le bouton Temps/Menu/Poids (6) Démarrage du programme de cuisson Après avoir effectué le choix du programme, appuyez sur le bouton rotatif de l’appareil (Touche Start (6) pour faire démarrer le programme de cuisson choisi. Fin du programme de cuisson Lorsque la fin du temps de cuisson est atteinte, apparaît le voyant END (fin) Denrées/Aliments Quantité Temps de cuisson Min. Toast avec du fromage 2 - 3 3Commande et fonctionnement caso MDG 23 173

27.10.2 « Combinaison 2 »

Selon ce mode, l’appareil fonctionne durant 55% du temps de cuisson en micro-ondes et 45% sur la fonction gril. Choix du programme de cuisson Choisissez le programme de cuisson « Combinaison 2 » en appuyant trois fois sur la touche Micro/Gril/Combinaison (2) Le reste des opérations est identique au mode de fonctionnement « Combinaison 1 » Denrées/Aliments Quantité Temps de cuisson. Min. Viande

  • Retourner à mi-cuisson
  • Ne doit pas être couvert lors du réchauffement
  • Laisser reposer 5 minutes après la cuisson Viande de boeuf, de porc ou de veau à la pièce 500 g 10 Kassler 500 g 12 Viande hachée 500 g 15 Saucisses blanches 200 g 3 Volaille
  • Retourner à mi-cuisson
  • Ne doit pas être couvert lors du réchauffement
  • Laisser reposer 5 minutes après la cuisson Poule au pot 1.000 g 15 Pièces de coquelet 250 g 5 Poisson
  • Retourner à mi-cuisson
  • Ne doit pas être couvert lors du réchauffement
  • Laisser reposer 5 minutes après la cuisson

Truite au bleu 300 g 5 Filet de poisson 300 g 3Commande et fonctionnement caso MDG 23 174

27.11 Mode de cuisson « à la vapeur »

Selon ce mode votre produit à cuire sera cuit soigneusement. Posez le bas de récupération sur le bas de l’appareil afin de permettre de récupérer l’eau ou d’autres liquides. Vous disposez la grille mi hauteur dans la chambre de cuisson. Vous y déposerez votre produit à cuire de manière qu’il soit entièrement noyé dans la vapeur. Vous trouverez de plus amples informations sur le tableau à la prochaine page. Sélection de la fonction vapeur. Appuyez une fois sur la touche Vapeur/Micro (1) afin de sélectionner le programme de cuisson à la vapeur. Réglage du temps de cuisson Programmez le temps de cuisson en tournant le bouton rotatif Temps/Menu/Poids (6) Mise en route du programme de cuisson Appuyez sur le bouton rotatif de l’appareil (Touche Start (6) pour mettre en route le programme de cuisson. Fin du programme de cuisson Lorsque la fin du temps de cuisson est atteinte, le voyant END (fin) s’allume AVIS ► Avant chaque émission de vapeur verser de l’eau fraîche dans le réservoir et vider celui-ci ainsi que la gouttière à la fin de chaque opération de cuisson. ► Contrôlez avant chaque opération le flotteur qui doit bouger librement. ► Il est sévèrement interdit de retirer le réservoir d’eau ou d’en ouvrir le couvercle durant la production de vapeur. ATTENTION: afin d’éviter de vous ébouillanter laisser l’eau se refroidir avant de la retirer. ► Si durant l’émission de vapeur le niveau d’eau descendait en deçà d’un certain degré, l’appareil s’arrête et émet des signaux acoustiques. Le symbole de la fonction de production de vapeur clignote pour signaler qu’il convient de compléter le niveau d’eau. Cet ajout doit être différéCommande et fonctionnement caso MDG 23 175 durant un certain temps pour éviter des brûlures provoquées par la vapeur chaude. Ouvrez le couvercle précautionneusement et faites l’appoint du niveau souhaitable. Refermez le couvercle et attendez que le capteur ait reconnu le niveau d’eau. Dans la foulée vous pouvez appuyer sur la touche Start (6) afin de reprendre la cuisson restante.

Durant la cuisson de la vapeur est susceptible de s’échapper des ouvertures en haut du four. Lorsque la cuisson est terminée, une faible quantité de vapeur résiduelle est susceptible de demeurer dans la chambre de cuisson et des gouttes d’eau sont susceptibles de se rassembler sur la porte. Ouvrez la porte lentement pour éviter la projection des gouttes d’eau. ► Lorsque l’émission de vapeur dure plus de 30 minutes il convient de vider la gouttière afin d’éviter un débordement. ► Le réservoir contient un élément chauffant et devient très chaud en cours de fonctionnement. Ne le retirez pas pour le remplissage d’eau. Pour le nettoyer ne le retirez qu’après refroidissement. ► Contrôlez et nettoyez régulièrement le flotteur. Il ne doit pas cependant être retourné.

27.11.1 Tableau avec les temps de cuisson « Vapeur »

Riz Riz Quantité de riz Quantité d’eau Temps de cuisson. Min. Mesurez très exactement la quantité de riz et d’eau Le riz devra être couvert durant le réchauffement Remuez le riz à la fin du temps de cuisson Après la cuisson à la vapeur le riz peut être assaisonné avec du sel, du poivre ou du beurre. Riz à cuisson rapide 1 Tasse 1 3/4 Tasses 18 Riz instantanné 1 Tasse 1 1/2 Tasses 12 Riz blanc 1 Tasse 1 1/2 Tasses 45 Grains longs 1 Tasse 1 2/3 Tasses 50Commande et fonctionnement caso MDG 23 176 Légumes et fruits Légumes-/Type de fruits Poids ou unités Temps approximatif (Minutes) Artichauds entiers 4 pièces entières 30 Pointes d’asperges 500 g 12 Haricots - Verts 250 g 12 - coupés ou entiers 500 g 20 -Gros haricots 500 g, écossés 12 Betteraves rouges 500 g, émincées 25 Broccoli, Pointes 500 g 20 Rosenkohl 500 g 25 Chou blanc 500 g, coupé 15 Céleri 250 g, en lamelles 15 Carottes 500 g, en lamelles 20 Chou-fleur - entier 500 g 20 Epis de maïs 3-5 épis 15 Aubergines 500 g 15 Champignons, entiers 500 g 10 Oignons 250 g, en fines lamelles 10 Poivrons - entiers jusqu’à 4 moyens 12 Pommes de terre. 500 g 30 Rutabagas 1 moyen en dés 30 Epinards 250 g 15 Potiron 500 g 15 Betteraves 500 g, en lamelles 20 Légumes surgelés 285 g 30 Pommes 500 g, en morceaux 10 Poires 500 g, en morceaux 10Commande et fonctionnement caso MDG 23 177 AVIS ► Lavez les légumes à fond, ôter les tiges. nettoyez, pelez ou hachez selon le cas. Des petits morceaux cuisent plus rapidement à la vapeur que des gros. ► La quantité, la qualité et la taille/homogénéité, la température des aliments surgelés peuvent influencer le temps de cuisson à la vapeur. La quantité d’eau et la durée du cuisson sont variables, selon le résultat recherché. ► Les légumes surgelés ne doivent pas être décongelés à la vapeur.

Poissons et fruits de mer Fruits de Mer/Poissons Poids ou unités Temps approx. (Minutes) Grosses moules en coquille 500 g 10 Crabe 250 g 20 Homard - Queue 2-4 15 - Découpé 500-600 g 20 Petites moules (fraîches dans la coquille) 500 g 15 Huitres (fraîches en coquille) 1500 g 20 Peignes (frais) 500 g 15 Crevettes - moyennes non décortiquées 500 g 10 - grandes/très grandes non déc.

500 g 15 Poisson - entier 250-375 g 10 - Filet 500 g 10 - Steack 500 g ca. 2,5 cm d’épais. 15Commande et fonctionnement caso MDG 23 178 AVIS ► Le durées de cuisson vapeur indiquées dans le tableau sont valables pour des fruits de mer et des poissons frais, congelés ou décongelés. Nettoyez et parez les fruits de mer et les poissons avant de les cuire à la vapeur. ► Presque tous les types de poissons et de fruits de mer cuisent rapidement. Cuisez à la vapeur des petites portions ou les quantités indiquées. ► Les grandes et petites moules et huitres s’ouvrent à des moments différents. Vérifier les coquilles afin d’éviter un excès de cuisson. Ne consommez en aucun cas des moules dont la coquille ne s’est pas ouverte durant la cuisson pour éviter une intoxication alimentaire. ► Vous pouvez également cuire les filets de poisson à la vapeur dans le bac à riz. Viande Type de viande Poids ou unités Durée approx. (Minutes) Boeuf - Morceaux 500 g 30 - Hamburger 500 g 15 - Boulettes hachées 500 g 20 Poule -Morceaux / Lamelles 2-4 25 Agneau -Morceaux / Lamelles 500 g 25 Porc -Morceaux / Lamelles 500 g 25 Hot Dog / Saucisses 500 g 15 AVIS ► Décongelez la viande et les volailles avant de les cuire.Commande et fonctionnement caso MDG 23 179 Oeufs Mode de préparation Nombre de pièces Durée approx. (Minutes) Dans la coquille - mollets 1 -12 15 Dans la coquille - durs 1 -12 20 Pochés

Mettre 2 tasses d’eau dans le bac à riz, produire de la vapeur pour chauffer l’eau.

Casser la coquille des oeufs et verser le contenu dans un petit bol placé ensuite dans le bac à riz avec l’eau chaude jusqu’à ce qu’ils soient pochés.

Oeufs brouillés Remuer les oeufs avec 2 cuillers à soupe de lait dans le bac à riz.

Assaisonner avec du sel et du poivre. Remuer durant les premières minutes de cuisson. 6 20Commande et fonctionnement caso MDG 23 180

27.12 Mode « cuissons successives »

Selon ce mode vous pouvez programmer automatiquement jusqu’à trois étapes de cuisson successives. La succession (position) et la durée de la cuisson au micro-ondes, Gril ou à l’air chaud sont réglables. L’exemple suivant décrit le réglage pour un programme de cuisson en plusieurs étapes dans l’ordre suivant:

  • Cuisson au micro-ondes
  • Gril/Combinaison Réglage de la cuisson micro-ondes Sélectionnez le programme de cuisson micro-ondes en appuyant une fois sur la touche Micro-ondes (3) Le symbole 1S s’allume. Réglage du temps de cuisson Micro-ondes Sélectionnez le temps de cuisson à l’aide du bouton rotatif Temps/Menu/Poids (6) Réglage de la Combinaison Appuyez une fois sur la touche Micro/Gril/Combinaison (2). Le symbole 2S s’allume. Réglage du temps de cuisson pour la Combinaison Sélectionnez le temps de cuisson à l’aide du bouton rotatif Temps/Menu/Poids (6) Démarrage du programme de cuissons échelonnées Appuyez après les réglages correspondants sur le bouton rotatif de l’appareil (Touche Start (6)) pour mettre en route le programme de cuissons échelonnées Fin du programme de cuisson A la fin du temps de cuisson le voyant END (fin) s’allume.Commande et fonctionnement caso MDG 23 181

27.13 Mode « Menus de cuisson »

Selon ce mode il est possible de sélectionner un programme de cuisson parmi 24 menus différents. Une liste des programmes possible est imprimée sur le tableau de commandes. Vous trouverez de plus amples informations sur le tableau de la page suivante. Sélection des menus Tournez le bouton rotatif Temps/Menu/Poids (6) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour sélectionner le programme souhaité. Réglage de la quantité/du poids Sélectionnez le nombre de portions souhaitées ou bien le poids en appuyant le nombre de fois nécessaires sur le touche Temps/Menu/Poids (6) (voir le tableau) Démarrage du programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme à l’aide du bouton rotatif de l’appareil appuyez sur la touche Start (6) pour démarrer le programme de cuisson Fin du programme de cuisson A la fin du temps de cuisson le voyant END (fin) s’allume.Commande et fonctionnement caso MDG 23 182 Prog. Denrée/Fonction de cuisson Avis 1 Popcorn Prière de n’utiliser que de sachets de popcorn spécial pour Micro-ondes 2 Riz au lait Mesurez le riz et l’eau en fonction du poids indiqué. Surveillez le déroulement de la cuisson.

Réchauffement de pizza En état de réfrigération à 5°C (retirée du frigo) 4 Soupe 200~250 ml par tasse

Portions de poulet grillées

  • Mettez en place le bac de récupération
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson
  • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 7 Poussins grillés • Mettez en place le bac de récupération.
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 8 Ailes de poulet grillées • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 9 Viande grillée • Mettez en place le bac de récupération.
  • Couper la viande en fines lamelles
  • Mettez une assiette sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 10 Brochettes grillées • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson

Morceaux de poisson grillés

  • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuissonCommande et fonctionnement caso MDG 23 183 Prog. Denrée/Fonction de cuisson Avis 12 Boeuf/agneau grillés • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 13 Saucisses grillées • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 14 Epis de maïs grillés • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 15 Hotdogs • Mettez en place le bac de récupération.
  • Placez les morceaux directement sur la grille
  • Retournez les morceaux à mi-cuisson 16 Toast • Placez les pièces directement sur la grille.
  • Retournez les toasts à mi-cuisson 17 Poulet poché
  • Mettre en place un support en céramique résistant à la chaleur.
  • Placez les denrées sur une assiette.
  • Mettre en place un support en céramique résistant à la chaleur.
  • Placez les denrées sur une assiette.
  • Mettre en place un support en céramique résistant à la chaleur.
  • Placez les denrées sur une assiette.
  • Mettre en place un support en céramique résistant à la chaleur.
  • Placez les denrées sur une assiette.

Réchauffage automatique

  • Utiliser un récipient pour micro-ondes ou un sachet de cuisson.
  • Le cas échéant découvrir la denrée. 22 Confiture de pêches Ingrédients: 4 pêches, 150g de sucre, 500 ml d’eau
  • Laver les pêches, les peler et les couper enCommande et fonctionnement caso MDG 23 184 Prog. Denrée/Fonction de cuisson Avis morceaux appropriés.
  • Placer les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur et mettre celui-ci dans le four. 23 Confiture de pommes Ingrédients: 4 Pommes, 150g de sucre, 250g de jus de citron.
  • Laver les pommes, les peler et les couper en morceaux appropriés.
  • Disposer les pommes dans un récipient résistant à la chaleur et remuer profondément en ajoutant le jus de citron et le sucre.
  • Couvrir 24 Vin de fraises Ingrédients: 500g de fraises, env. 250-500g de sucre, 4 Citrons, env. 1250 ml de saké
  • Laver les fraises, les équeuter et les sécher
  • Laver les citrons, ôter l’écorce et les découper
  • Disposer dans un récipient résistant à la chaleur, ajouter le sucre et le saké, couvrir et laisser cuire.
  • Un jour durant laisser reposer dans une bouteille fermée et avant de boire ajouter du soda. AVIS ► Dans beaucoup de menus l’appareil s’arrête à la moitié du temps de cuisson afin de vous permettre de remuer les denrées et que la cuisson soit homogène. Appuyez sur le bouton rotatif Temps/Menu/Poids (6) pour poursuivre l’opération.

Des denrées solides/épaisses ne doivent pas être cuites dans l’état de surgélation, les bords étant surchauffés avant que la température souhaitée soit atteinte au milieu. ► Lorsqu’il n’y a pas pour un plat déterminé d’indication de durée de cuisson adéquate, la règle :pour 100 grammes env.1 minute de cuisson est valable.Commande et fonctionnement caso MDG 23 185

27.13.1 Mode de fonctionnement « Décongélation/Réchauffement »

A l’aide du menu « décongélation » vous pouvez décongeler soigneusement les denrées Programmez la décongélation comme suit : Choix des programmes Appuyez sur la touche Décongélation/horloge (4) pour sélectionner le programme « Décongélation/Réchauffement » Réglage du poids Tournez le bouton Temps/Menu/Poids (6) en fonction du poids. Démarrage de la décongélation Appuyez sur la touche Start (6)

AVIS ► Arrêtez le four de temps en temps pour retirer la denrée décongelée ou bien vérifier l’état de décongélation, lorsque la denrée n’est pas décongelée à l’issue de la durée estimée. ► Retournez la denrée de sorte qu’elle soit uniformément décongelée ► Programmez le four pour des séquences de 1 minute jusqu’à décongélation complète ► Au cas où les denrées à décongeler seraient stockées dans des emballages plastiques, la première phase de décongélation ne devra durer que le temps nécessaire pour retirer la denrée de son emballage et la mettre dans un récipient spécial pour micro-ondesCommande et fonctionnement caso MDG 23 186

27.14 Tableau de décongélation

Aliments/Denrées Quantité Puissance Watt Temps env. Min. Liquides ne devront pas être découverts plongez une cuiller à thé dans le récipient pour éviter une ébullition prolongée, bien remuer avant de boire Eau, 1 Tasse 150 g 800 0,5 Eau, 0,5 l 500 g 800 4 Eau, 0,75 l 750 g 800 5 Café, 1 Tasse 150 g 800 0,5 Lait, 1 Tasse 150 g 800 0,5 Plats sur assiette humecter légèrement auparavant doivent être couverts avant le réchauffement Remuer dans l’intervalle Escalope + pommes de terre et légumes 450 g 800 3 Goulash avec des nouilles 450 g 800 2 Viande + boulettes + Sauce 450 g 800 3 Fricassée de poulet 400 g 800 3 Viande Enduire d’huile préalablement de sorte que la panade ou la croûte ne ramolisse pas, ne pas couvrir durant la cuisson Escalopes panées 200 g 800 1 Fricadelles, 4 pièces 500 g 800 3 Pièce à rôtir 250 g 800 3 Volaille Enduire d’huile préalablement Remuer dans l’intervalle 1/2 Poussin 450 g 800 4Commande et fonctionnement caso MDG 23 187 Garnitures Humecter légèrement préalablement A couvrir durant le réchauffement Nouilles, riz 1 Portion 150 g 800 1,5 Nouilles, riz 2 Portions 300 g 800 3 Pommes de terre 500 g 800 3 Soupes/Sauces ne devront pas être couvertes durant le réchauffement Plongez une petite cuiller dans le récipient pour éviter l’ébullition Bien remuer avant de consommer Bouillon clair, 1 assiette 250 g 800 1 Soupe enrichie 250 g 800 1,5 Sauce 250 g 800 1 Nourriture pour bébés ne devront pas être couvertes durant la cuisson Plongez une petite cuiller dans le récipient pour éviter l’ébullition Bien remuer ou agiter Vérifiez la température Lait 100 ml 480 0,5 Bouillie 200 g 480 1,5Nettoyage et entretien caso MDG 23 188 28 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

28.1 Consignes de sécurité

Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Le four doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes. ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. ► Nettoyer la chambre du four après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.Nettoyage et entretien caso MDG 23 189

Les surfaces etérieures

  • Les surfaces extérieures se nettoient avec un chiffon humide. Afin d’éviter la détérioration des composants internes du four, l’eau ne doit pas pénétrer par les orifices d’aération. L´espace de cuisson
  • Garder l’espace de cuisson propre. Essuyer les projections ou les débordements d’aliments déversés ou collés sur les parois du four à l’aide d’un chiffon humide. En cas de fort encrassement du four, il est possible d’utiliser un produit nettoyant doux. Éviter l’utilisation d’aérosols ou de produits nettoyants abrasifs car ils peuvent causer des décolorations, faire des traces ou ternir le revêtement de la porte.
  • Essuyer les deux côtés de la porte et de la vitre, les joints de porte et les pièces attenantes fréquemment avec un chiffon humide afin d’enlever les projections et les aliments ayant coulé. Ne pas employer de crèmes à récurer.
  • Essuyer avec un chiffon doux la vapeur déposée à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four. Ceci est normal et peut arriver lorsque le four à micro-ondes est utilisé dans un environnement très humide. Bac de récupération, Gril
  • Veiller à ce que le champ de commande ne soit pas mouillé. Utiliser un chiffon doux et humide pour le nettoyage. Pendant le nettoyage du champ de commande, laisser la porte ouverte afin d’éviter tout enclenchement fortuit du four. Bac de récupération, Gril
  • Le bac de récupération doivent être retirés et nettoyés après chaque opération de cuisson. Laver le plateau manuellement dans une solution savonneuse chaude
  • La plaque grillagée du gril devra être retirée et nettoyée après chaque utilisation. Laver le plateau manuellement dans une solution savonneuse chaude
  • Essuyez le fond du four avec un détergent doux. En cas de présence importante de graisse, un détergent doux pourra être répandu sur le fond du four.Nettoyage et entretien caso MDG 23 190 Couvercle avec flotteur
  • Prière de ne nettoyer cette pièce que manuellement sans employer de produit vaisselle.
  • Laver le pièces avec de l’eau chaude.
  • Un nettoyage plus approfondi peut être effectué à l’aide d’une brosse en nylon.
  • Séchez soigneusement. Veillez à ce que le joint soit bien en place sous la pièce. Réservoir d’eau
  • Cette pièce ne devra être nettoyée que manuellement sans utilisation de détergent.
  • Ne jamais plonger le réservoir d’eau dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Laver le réservoir avec de l’eau chaude.
  • Un nettoyage plus approfondi pourra être effectué à l’aide d’une brosse en nylon.
  • Procéder à un séchage complet après. Veillez à ce que le joint se trouve bien au-dessus de la pièce. Refroidissement
  • Une eau dure laisse toujours un dépôt calcaire sur les éléments chauffants. Pour remédier à cela, il convient, après 7 à 10 utilisations, mettre dans le réservoir un produit anti- calcaire à base d’acide citrique et compléter avec de l’eau jusqu’à la marque „MAX“. Effectuer le dosage postérieurement.
  • Instruction. Replacer ensuite le couvercle sur le réservoir d’eau. Ne pas enlever la pièce en cours de fonctionnement.
  • Ôtez le cas échéant à l’issue de la durée d’action du produit anti-calcaire, les résidus de calcaire avec une brosse en nylon.
  • Rincez le réservoir d’eau plusieurs fois à l’eau froide.
  • Les résidus de la décalcification dépendent de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation.Nettoyage et entretien caso MDG 23 191 Odeurs
  • Afin d’éviter des odeurs désagréables du four à micro-ondes placer un bol approprié rempli d’eau et de jus de citron dans le four et le chauffer durant 5 minutes environs. Essuyer ensuite le four avec un chiffon doux. Eclairage du four
  • Pour remplacer l’éclairage du four il conviendra de vous adresser au plus proche concessionnaire autorisé.Pannes caso MDG 23 192 29 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

29.1 Consignes de sécurité

Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.

29.2 Affichage d'incidents

En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident. Affichage Description E-01 Température du four trop élevée. La protection de surchauffe a arrêté le programme en cours à cause d'une température du four de 300 °C. Presser la touche Stop/fin afin de confirmer l'incident. Après la phase de refroidissement on peut de nouveau mettre l'appareil en marche. E-03 Incident de capteur L'appareil a détecté une erreur sur un capteur et arrêté le programme en cours. Presser la touche Stop/fin afin de confirmer l'incident. Remarque ► Si après une longue attente et une nouvelle mise en marche de l'appareil le code d'erreur est encore affiché, il faut envoyer l'appareil pour vérification au service après vente.Pannes caso MDG 23 193

29.3 Origine et remède des incidents

Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède Porte du four pas fermée ► Fermer la porte Cordon secteur pas branché ► Brancher le câble Le programme sélectionné ne veut pas démarrer. Fusible pas enclenché ► Enclencher le fusible Salissures entre le plateau tournant et le fond du four Salissures sur l'anneau roulant ► Eliminer les salissures Le plateau tournant tourne par à-coups. Récipient trop grand ► Utiliser un autre récipient Aliments pas assez décongelés, cuits ou chauds après le temps écoulé. Temps ou puissance mal réglé ► Régler de nouveau le temps ou la puissance ► Répéter l'opération L'appareil fonctionne mais le four ne s'allume pas. Eclairage du four défectueux. ► Faire réparer l'éclairage par le service AV. Aliments recouverts de feuille d'aluminium ► Retirer la feuille d'aluminium Bruits anormaux pendant la marche du micro-onde. Le récipient contient du métal et on peut voir des étincelles dans le four ► Observer les indications sur la vaisselle à utiliser L'heure de l'affichage n'est pas correcte. Panne de courant ► Nouveau réglage de l'heure Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.Elimination des appareils usés caso MDG 23 194 30 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque

Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.

Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.Garantie caso MDG 23 195 31 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).Caractéristiques techniques caso MDG 23 196 32 Caractéristiques techniques Appareil

Four à micro-ondes, cuisson vapeur et gril

Données de raccordement

230 VAC, 50 Hz 1400 W (micro-onde) 1250 W (cuisson vapeur) 850 W (grill) Puissance consommée

2-3 W (à l'arrêt) Puissance de sortie des micro-ondes

900 W Fréquence de fonctionnement

214 x 332 x 346 mm Capacité du four

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : MDG 23 3080

Catégorie : Four à micro-ondes