MDG 23 3080 - Microonde CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MDG 23 3080 CASO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno a microonde combinato (microonde, grill, vapore) |
| Marca | CASO |
| Modello | MDG 23 3080 |
| Dimensioni esterne (A × L × P) | 310 × 565 × 406 mm |
| Dimensioni interne (A × L × P) | 214 × 332 × 346 mm |
| Capacità | 23 litri |
| Peso netto | 19 kg |
| Alimentazione | 230 V, 50 Hz |
| Potenza assorbita (microonde) | 1400 W |
| Potenza di uscita microonde | 900 W |
| Potenza assorbita (vapore) | 1250 W |
| Potenza assorbita (grill) | 850 W |
| Frequenza di funzionamento | 2450 MHz |
| Funzioni | Microonde, grill, vapore, combinazione (2 modalità), scongelamento automatico, 16 menu automatici, cottura successiva (3 fasi) |
| Sicurezza | Blocco porta, sicurezza bambini, protezione surriscaldamento (300 °C) |
| Accessori inclusi | Griglia metallica, vassoio di raccolta, serbatoio acqua con coperchio e galleggiante, canale di recupero acqua |
| Pulizia e manutenzione | Pulizia manuale degli accessori, decalcificazione regolare del serbatoio acqua con acido citrico |
| Riparabilità | Riparazioni solo da professionista autorizzato; illuminazione del forno sostituibile dal servizio assistenza |
| Garanzia | 24 mesi (uso domestico) |
Domande frequenti - MDG 23 3080 CASO
Domande degli utenti su MDG 23 3080 CASO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MDG 23 3080 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MDG 23 3080 del marchio CASO.
MANUALE UTENTE MDG 23 3080 CASO
33 Istruzione d'uso....198
33.1 In generale 198
33.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso ....198
33.3 Indicazioni d'avvertenza....199
33.4 Limitazione della responsabilità ....200
33.5 Tutela dei diritti d'autore....200
34 Sicurezza....201
34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni....201
34.2 Indicazioni generali di sicurezza....202
34.3 Fonti di pericolo....203
34.3.1 Pericolo dovuto a microonde....203
34.3.2 Pericolo di ustioni....203
34.3.3 Pericolo d'incendio....205
34.3.4 Pericolo d'esplosione 206
Pericolo dovuto a corrente elettrica ....206
35 Messa in funzione....207
35.1 Indicazioni di sicurezza....207
35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto......207
35.3 Disimballaggio....208
35.4 Smaltimento dell'involucro....208
35.5 Posizionamento....209
35.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento....209
35.5.2 A scanso di malfunzionamenti ......210
35.6 Montaggio degli accessori....211
35.6.1 Serbatoio d'acqua 211
35.6.2 Generatore di vapore 211
35.6.3 Sbarra per la raccolta dell'acqua....213
35.6.4 Griglia, ciotola per la raccolta....214
35.7 Connessione elettrica....215
36 Costruzione e funzione....216
36.1 Panoramica complessiva 216
36.2 Comandi e display....217
36.3 Suoni di segnalazione....218
36.4 Impostazioni di sicurezza....218
36.4.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio....218
36.4.2 Chiusura porte 219
36.4.3 Sicura per bambini 219
36.4.4 Protezione surriscaldamento....220
36.5 Targhetta di omologazione....220
37 Utilizzo e funzionamento....220
37.1 Fondamenti della cottura a microonde 221
37.2 Modalità di funzionamento 222
37.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde 223
37.4 Aprire/Chiudere la porta 224
37.5 Accensione dopo la selezione del programma....224
37.6 Spegnimento 225
37.7 Impostazione dell'orologio....226
37.8 Modo di funzionamento "microonde"......227
5.9.1 Tabella cottura a microonde .....227
5.9.1 Tabella cottura a microonde .....228
37.9 Modalità di funzionamento, "griglia" 230
37.10 Modalità di funzionamento "microonde e griglia"......231
37.10.1 "Combinazione 1" 231
37.10.2 "Combinazione 2" 232
37.11 Modalità di funzionamento "Cottura a vapore" .....233
37.11.1 Tabella con i tempi di cottura "Cottura a vapore" .....234
37.12 Modalità di funzionamento, "cottura a diversi gradi"..239
37.13 Modalità di funzionamento, "menu cottura"......240
37.13.1 Modalità di funzionamento, "Scongelamento/Riscaldamento"......244
38 Pulizia e cura....247
38.1 Indicazioni di sicurezza 247
38.2 La pulizia....248
39 Eliminazione malfunzionamenti....251
39.1 Indicazioni di sicurezza 251
39.2 Visualizzazione malfunzionamenti ......251
39.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione....252
40 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto.....253
41 Garanzia ....254
42 Dati tecnici....255
Istruzioni d'uso originali
Forno a microonde, vapore, griglia MDG 23

Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
33.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del forno a microonde (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
- messa in funzione,
- l'utilizzo,
- l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
- la pulizia
dell'apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
33.3 Indicazioni d'avvertenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:
AGEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
⚠️WARNUNG
Avviso
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
▲VORSICHT
Attenzione
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
HINWEIS
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
33.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- All'utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate
• A modifiche tecniche - All'utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
33.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
34 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
- scongelare
- riscaldare
- cuocere
- cottura a vapore
- grigliare
- addensare
prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
▲WARNUNG Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
▶ Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
34.2 Indicazioni generali di sicurezza
HINWEIS Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
▶ Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile.
Consenta l'utilizzo dell'apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati.
▶ Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
▶ Non faccia funzionare il forno, quando è vuoto. L'apparecchio può essere danneggiato.
L'apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi.
Termometri per alimentari non sono adatte per il funzionamento in un forno a microonde.
▶ Non utilizzi il vano di cottura come deposito. Non lasci prodotti di carta, utensili da cucina o prodotti alimentari nel vano cottura, quando il forno non viene utilizzato.
▶ Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
▶ Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
▶ Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
34.3 Fonti di pericolo
34.3.1 Pericolo dovuto a microonde
▲WARNUNG Avviso
L'effetto di microonde sul corpo umano può provocare lesioni.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde:
▶ Non fare mai funzionare l'apparecchio a porta aperta. Con un interruttore di sicurezza difettoso o manipolato sussiste il pericolo di esporsi direttamente alle microonde.
Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta del forno ed eviti, che si depositi dello sporco o resti di detersivo sulle superfici di tenuta dell'apparecchio.
▶ Non utilizzi l'apparecchio, quando:
- la porta dell'apparecchio è piegata
– le cerniere della porta sono allentate
- vi sono fori o spaccature visibili sull'involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura.
▶ Non tolga le coperture dall'apparecchio.
34.3.2 Pericolo di ustioni
▲WARNUNG Avviso
Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici dell'apparecchio possono scaldarsi molto. In cima all'apparecchio fuoriesce del vapore. Il serbatoio dell'acqua si scalda durante la cottura a vapore. Potrebbe essere rimasto del vapore di temperatura elevata sia all'interno dell'apparecchio che sulla porta dopo la cottura.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri:
▶ Con la cottura a vapore fuoriesce del vapore in cima all'apparecchio!
▶ Non apra mai il coperchio del serbatoio dell'acqua durante la cottura a vapore.
Durante la cottura a vapore il serbatoio d'acqua è molto caldo – Non lo estragga!
▶ Lasci passare un po' di tempo, prima di versare altra acqua nel serbatoio d'acqua.
▶ Potrebbe essere rimasto del vapore di temperatura elevata sia all'interno dell'apparecchio che sulla porta, apra la porta lentamente, per evitare che possano spruzzare delle gocce d'acqua.
▶ Mentre sta grigliando con o senza il funzionamento a microonde, il vano cottura, il corpo griglia e la porta dell'apparecchio si riscaldano notevolmente!
Indossi delle presine quando inserisce o estrae del prodotto da rosolare o da gratinare, e nel maneggiare qualcosa all'interno del vano di cottura, quando la griglia è accesa o se lo è stato poco prima.
Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell'olio caldo può danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature.
▶ Osservi che con il funzionamento a microonde nell'apparecchio vengano riscaldati cibi e liquidi all'interno di un contenitore e non lo stesso contenitore.
Anche se il contenitore non è caldo, viene prodotta la stessa quantità di vapore e di spruzzi, quando si toglie il coperchio, che si presenta durante una procedura di cottura convenzionale.
▶ Controlli sempre la temperatura del prodotto cotto, in particolare, quando riscalda prodotti alimentari o liquidi per neonati. Si consiglia di non assumere mai prodotti alimentari o liquidi, che provengono direttamente dall'apparecchio.
Attenda alcuni minuti e mischi i prodotti alimentari o il liquido, fino a quando il calore si è distribuito in modo uniforme.
▶ Con determinati prodotti alimentari, sussiste il pericolo di ustioni dovuto ad un ritardo di ebollizione. Con prodotti alimentari, che sono composti da una miscela di grasso ed acqua, per esempio brodo, attenda circa tra i 30 ed i 60 secondi, prima di estrarre il prodotto alimentare dall'apparecchio. La miscela può depositarsi in questa maniera. In questo modo evita una repentina ebollizione, quando si immerge un cucchiaio nel prodotto alimentare o nel liquido o se si aggiunge un dado.
Per evitare un ritardo di ebollizione, potrà anche mettere un cucchiaio di metallo nel recipiente, prima della cottura. A tal proposito presti attenzione, che il cucchiaio non tocchi in nessun punto le pareti dell'apparecchio o della griglia, visto, che ciò può provocare danni sull'apparecchio.
34.3.3 Pericolo d'incendio
▲WARNUNG Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contenuto.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
▶ Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento, scongelamento con l'apparecchio sono spesso molto più brevi che su una piastra o nel forno tradizionale.
Tempi d'accensione eccessivi fanno sì che il prodotto si asciughi e che si accenda per autocombustione. Sussiste il pericolo d'incendio!
Anche un tempo di asciugatura eccessivo del pane, di panini, fiori, erbe comporta pericolo d'incendio.
▶ Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel e cose simili.
Queste cose possono incendiarsi anche quando vengono estratti dall'apparecchio dopo il riscaldamento.
▶ Non scaldi dell'alcool non diluito.
▶ Non lasci incustodito l'apparecchio, se riscalda o cuoce prodotti alimentari in contenitori monouso in materiale plastico, carta o altri materiali infiammabili.
Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche elencate sotto "indicazioni sulle stoviglie per microonde".
▶ Quando individua del fumo spenga l'apparecchio o tolga la spina e tenga la porta chiusa, per soffocare la fiamma.
▶ Non utilizzi mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
34.3.4 Pericolo d'esplosione
▲WARNUNG Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:
▶ Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori o in bottiglie chiuse.
▶ Tolga coperchi o tettarelle dai biberon.
▶ Non utilizzi stoviglie con elementi cavi e tappi, nei cui spazi cavi possa entrare dell'umidità, se tali spazi cavi non vengono sufficientemente aerati.
▶ Non scaldi uova in guscio e uova molto cotte nell'apparecchio, visto che anche dopo il trattamento nel forno a microonde possono ancora esplodere.
▶ Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
Pericolo dovuto a corrente elettrica
AGEFAHR Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
35 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
35.1 Indicazioni di sicurezza
⚠️WARNUNG
Avviso
Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
▶ Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
▶ A causa dell'elevato peso dell'apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il dispositivo di cottura a vapore MDG 23 viene fornito standard con le seguenti componenti:
- Dispositivo di cottura a vapore MDG 23
- Griglia metallica
- Ciotola di raccolta
- Istruzioni d'uso
HINWEIS
Indicazione
▶ Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
▶ Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
35.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
- Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
- Apra la porta dell'apparecchio e tolga la pellicola protettiva interna della porta.
- Estragga gli accessori che si trovano nel vano cottura e tolga il materiale d'imballaggio.
- Tolga il nastro adesivo di sicurezza sul fondo del vano cottura.
- Tolga la pellicola protettiva blu sull'apparecchio.
HINWEIS Indicazione
▶ Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
35.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protegge l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
HINWEIS Indicazione
▶ Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.
35.5 Posizionamento
35.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
- Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
- L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
- Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 20 cm di spazio libero sopra il forno, 10 cm dietro al forno e 5 cm su entrambi i lati.
• Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
• Non elimini i piedini dell'apparecchio. - La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
- Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
35.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:
- Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell'apparecchio.
- Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile dall'apparecchio.
- Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato.
- Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione.
35.6 Montaggio degli accessori
35.6.1 Serbatoio d'acqua
Si veda il disegno seguente per l'apertura e la chiusura del serbatoio d'acqua.

Applichi il coperchio sul serbatoio (2) in modo tale, che entrambi gli spinotti (5) entrino completamente negli alloggi (6) su entrambi i lati del serbatoio d'acqua. La funzione di cottura a vapore non potrà essere avviata, visto che altrimenti uscirebbe vapore dall'apertura del serbatoio.
Per togliere il coperchio prema i due tasti di chiusura (4) e sfili il coperchio.
Per rimuovere completamente il serbatoio d'acqua, afferrare qui (6) e tirare verso l'alto.
35.6.2 Generatore di vapore

- Serbatoio d'acqua
- Galleggiante
-
Coperchio del serbatoio d'acqua
-
Apra il coperchio del serbatoio d'acqua (1) e riempia il serbatoio con una tazza con un'adeguata quantità d'acqua, prima di richiudere il coperchio (ciò è assolutamente necessario, visto che la funzione di cottura a vapore non potrà altrimenti essere avviata).
- Colleghi il cavo elettrico alla presa elettrica e posizioni la pietanza da preparare al centro della piastra di fondo.
- Selezioni la funzione di cottura a vapore ed il peso sul comando e prema START, o prema il tasto VAPORE/MICRO, per selezionare il tempo di cottura, prima di premere START.
HINWEIS
Il livello dell'acqua dovrà trovarsi tra la segnatura Min. e Max. In caso di quantità d'acqua troppo ridotta, non sarà in grado di avviare la procedura di cottura a vapore oppure dovrà rabboccare dell'acqua poco dopo. In caso di una quantità d'acqua troppo elevata potrà spruzzare dell'acqua nel vano di cottura.
Se il livello dell'acqua scende sotto un determinato livello di riempimento durante la cottura a vapore, l'apparecchio si ferma momentaneamente ed emette un segnale acustico d'avvertimento. In quel momento lampeggia il simbolo di cottura a vapore, per indicare, che bisognerà aggiungere dell'acqua. Ciò può avvenire con un certo ritardo, per evitare ustioni dovuti al vapore caldo. Apra il coperchio con cautela e versi una quantità d'acqua adeguata. Chiuda il coperchio ed attenda, fino a quando il sensore ha riconosciuto il livello dell'acqua. Di seguito potrà premere START, per continuare con la restante procedura di cottura.
35.6.3 Sbarra per la raccolta dell'acqua
Si assicuri prima della funzione di cottura a vapore, che la sbarra per la raccolta dell'acqua sia montata sull'apparecchio.

Svuoti la sbarra per la raccolta dell'acqua (3), quando questa è piena d'acqua. Assorba l'acqua restante con un panno asciutto o estragga la sbarra per la raccolta dell'acqua e la svuoti.
Estragga la sbarra per la raccolta dell'acqua come segue:
Apra completamente la finestra del forno, prema i due tasti (2), immagine in basso; ed estragga lentamente la sbarra.
Reinserisca in tempo la sbarra per la raccolta dell'acqua dopo averla estratta e svuotata, come segue:
Apra completamente la porta del forno, allinei i rilievi (1) che si trovano sulla sbarra rispetto alle aperture rettangolari 3 sul lato inferiore del vano e spinga il contenitore nella sua posizione.
HINWEIS
▶ Quando la procedura di cottura dura oltre i 30 minuti, la sbarra per la raccolta dell'acqua dovrà essere svuotata per evitare che trasbordi.
35.6.4 Griglia, ciotola per la raccolta
Inserire la griglia nelle guide, se si desidera utilizzarla.
La ciotola per la raccolta viene posizionata sul fondo dell'apparecchio, per raccogliere liquidi sgocciolanti o vapore.
HINWEIS
Il funzionamento dell'apparecchio è possibile con la griglia e/o con la ciotola a vapore, a seconda del tipo di cottura.
▶ Inserire la griglia, con il funzionamento a griglia e posizionare anche eventualmente la ciotola di raccolta sul fondo dell'apparecchio.
35.7 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
- La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
- La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
- Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
- La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
36 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.
36.1 Panoramica complessiva

1) Chiusura porta di sicurezza
2) Finestra del forno
3) Piastra di fondo
4) Comandi
5) Griglia metallica
6) Elemento griglia
7) Generatore di vapore
8) Ciotola di raccolta
36.2 Comandi e display

Visualizza l'ora, il tempo di cottura ed i simboli di funzionamento:
Livelli di cottura (1S-3S), simbolo per la funzione cottura a vapore (aggiungere dell'acqua), microonda, griglia, cottura a vapore, sicura bambini accesa.
DAMPF/MIKRO (1) VAPORE/MICRO
Premere per limpostazione di un programma cottura a vapore.
MIKROWELLE/GRILL KOMBINATION (2) MICROONDE/GRIGLIA COMBINAZIONE
Premere per la cottura a microonde o combinata.
MIKROWELLE (3) MICROONDE
Premere per l'impostazione di un programma microonde.
AUFTAUEN/UHR (4) SCONGELAMENTO/OROLOGIO
Premere per impostare l'orologio ed il tempo di scongelamento.
STOPP/ABBRUCH (5) STOP/INTERRUZIONE
Premere prima di impostare un programma di cottura per sospendere un'impostazione o per resettare il forno in modo generale.
Premere una volta per l'interruzione momentanea di un programma di cottura o due per sospenderlo completamente
Tenere premuto per attivare la sicura bambini.
ZEIT/MENU/GEWICHT (6) TEMPO/MENU/PESO (6)
Premere per impostare il tempo, il menu o il peso.
START (6)
Premere per avviare un programma.
Ruoti il tasto d'avvio in senso antiorario per l'impostazione di un programma di cottura (7), fino a quando si illumina il programma desiderato.
36.3 Suoni di segnalazione
L'apparecchio emette i seguenti suoni di segnalazione per dare degli avvisi acustici:
- Un suono di segnalazione: L'apparecchio ha accettato l'inserimento
- Due suoni di segnalazione: L'apparecchio non ha accettato l'inserimento. Controllare l'inserimento e ritentare.
- Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta.
36.4 Impostazioni di sicurezza
36.4.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio

▲VORSICHT Attenzione
Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriore dell'involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L'apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. In cima all'apparecchio fuoriesce del vapore. Il serbatoio dell'acqua si scalda durante la cottura a vapore. Potrebbe essere rimasto del vapore di temperatura elevata sia all'interno dell'apparecchio che sulla porta dopo la cottura.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri:
▶ Non toccare la superficie calda dell'apparecchio. Pericolo di ustioni!
▶ Non appoggi o posizioni oggetti sull'apparecchio.
▶ Con la cottura a vapore fuoriesce del vapore in cima all'apparecchio!
▶ Non apra mai il coperchio del serbatoio dell'acqua durante la cottura a vapore.
Durante la cottura a vapore il serbatoio d'acqua è molto caldo – Non lo estragga!
▶ Lasci passare un po' di tempo, prima di versare altra acqua nel serbatoio d'acqua.
▶ Potrebbe essere rimasto del vapore di temperatura elevata sia all'interno dell'apparecchio che sulla porta, apra la porta
lentamente, per evitare che possano spruzzare delle gocce d'acqua.
▶ Mentre sta grigliando con o senza il funzionamento a microonde, il vano cottura, il corpo griglia e la porta dell'apparecchio si riscaldano notevolmente!
Indossi delle presine quando inserisce o estrae del prodotto da rosolare o da gratinare, e nel maneggiare qualcosa all'interno del vano di cottura, quando la griglia è accesa o se lo è stato poco prima.
▶ Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell'olio caldo può danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature.
36.4.2 Chiusura porte
Nella chiusura della porta dell'apparecchio è integrato un interruttore di sicurezza, che impedisce il funzionamento dell'apparecchio a porta aperta.
▲VORSICHT Attenzione
Pericolo dovuto a microonde!
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde.
▶ Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso.
▶ Non disattivare questo dispositivo di sicurezza.
36.4.3 Sicura per bambini
La sicura per bambini impedisce, che l'apparecchio venga utilizzato da bambini, senza una supervisione.
Attivazione della sicura per bambini:
Prema il tasto Stop/Fine per tre secondi, fino a quando sente un suono di segnalazione e si accende il display funzioni. In condizione bloccata, tutti i tasti sono disattivati.
◆ Disattivazione della sicura per bambini:
Prema il tasto Stop/Fine per tre secondi, fino a quando sente un suono di segnalazione e si spegne il display funzioni. In condizione sbloccata, tutti i tasti sono nuovamente stati attivati.
36.4.4 Protezione surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento.
Se la temperatura supera i 300 °C nel vano cottura, compare E 01 sul display e si può udire un cicalino.
L'apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza.
Prema il tasto Stop/Fine per quietanzare il malfunzionamento.
Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrà nuovamente essere acceso.
36.5 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
37 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
▲WARNUNG Avviso
▶ Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
37.1 Fondamenti della cottura a microonde
- La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità e dalla qualità dei cibi. Utilizzi il tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura, se necessario.
- Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più spesse sul bordo più esterno della scodella.
- Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi proteggono da spruzzi e contribuiscono alla cottura/al riscaldamento omogeneo.
- Durante il riscaldamento, il preparato da cuocere andrebbe girato, disposto diversamente o rimestato diverse volte per ottenere una distribuzione omogenea della temperatura.
- Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura sufficientemente elevata (> 70 °C) e co n un tempo sufficientemente lungo (> 10 min).
- Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire, senza che i prodotti alimentari scoppino.
- Le uova senza guscio potranno essere cotte nel forno a microonde, solo se la pelle del tuorlo è stata preventivamente forata diverse volte. Altrimenti il tuorlo potrebbe spruzzare fuori con un'elevata pressione, al termine della cottura.
- Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa.
37.2 Modalità di funzionamento
L'apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell'apparecchio:
◆ Modalità di funzionamento, “microonde”
Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere.
◆ Modalità di funzionamento, “griglia”
Questa modalità di funzionamento è adatta ad arrostire e a gratinare del preparato da cuocere.
◆ Modalità di funzionamento “microonde e griglia”
Questa modalità di funzionamento è adatta alla contemporanea cottura con il microonde e con la griglia.
Combinazione 1
Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 30% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 70% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.
Combinazione 2
Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 55% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 45% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.
◆ Modalità di funzionamento “Cottura a vapore”
Con questa modalità di funzionamento l'acqua nel serbatoio per l'acqua viene riscaldata e del vapore viene condotta nel vano di cottura, per cuocere il prodotto da cuocere senza una perdita di vitamine e sostanze nutritive.
- Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi”
In questa modalità di funzionamento possono essere programmate tre sequenze automatiche di cottura. La successione e la durata della cottura a microonde, Del funzionamento a griglia e a ventilazione, possono essere impostate.
◆ Modalità di funzionamento, “menu cottura”
Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 16 diversi menu.
Scongelamento automatico
Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato.
37.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde
Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde e permette all'energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere.
Osservi le seguenti indicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura corrette:
- Microonde non possono attraversare metalli. Utensili in metallo e stoviglie per la cottura con ornamenti metallici, non andrebbero quindi utilizzati.
▶ Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in carta riciclata, visto che possono contenere piccoli frammenti metallici, che possono provocare scintille e/o un incendio.
▶ Utilizzi stoviglie rotonde o ovali, invece di contenitori quadrati o rettangolari, visto che il composto da cuocere tende a surriscaldarsi negli angoli.
▶ Sottili strisce di alluminio possono essere utilizzate per proteggere zone sensibili da un surriscaldamento. Non utilizzi una quantità eccessiva di carta stagnola e tenga una distanza di circa 2,5 cm tra il foglio e le pareti del vano di cottura.
▶ Non utilizzi carta stagnola nell'utilizzo del microonde o in combinazione con il microonde (si veda la tabella).
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette:
| Stoviglie | Microonde | Griglia | Cottura a vapeur | Combinazione |
| Stoviglie di vetro, resistenti al calore | ✓ ✓ | ✓ ✓ | ✓ ✓ | ✓ |
| Stoviglie di vetro non resistenti al calore | ✕✕ | ✕✕ | ✕✕ | ✕ |
| Stoviglie di ceramica, resistenti al calore | ✓ ✓ | ✓ ✓ | ✓ ✓ | ✓ |
| Contenitori in materiale plastico adatto al microonde | ✓✕ | ✕ ✓ | ✓✕ | ✕ |
| Carta da cucina | ✓✕ | ✕✕ | ✕✕ | ✕ |
| Teglia metallica | ✕ ✓ | ✓ ✓ | ✓✕ | ✕ |
| Supporto metallico | ✕ ✓ | ✓ ✓ | ✓✕ | ✕ |
| Foglio e contenitore in alluminio | ✕ ✓ | ✓ ✓ | ✓✕ | ✕ |
37.4 Aprire/Chiudere la porta
◆ Aprire la porta
Eserciti una lieve trazione sulla maniglia della porta, per aprire l'apparecchio. Se l'apparecchio dovesse essere acceso il programma di cottura attuale verrà interrotto.
HINWEIS Indicazione
▶ Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano di cottura, per lasciare fuoriuscire il calore ed il vapore, che si sono raccolti all'interno del forno.

◆ Chiudere la porta
Chiuda la porta mediante la maniglia della porta, fino a quando la chiusura della porta scatta. Se un programma di cottura in corso dovesse essere interrotto aprendo la porta, il programma di cottura attuale verrà continuato dopo aver premuto il tasto Start (6).
37.5 Accensione dopo la selezione del programma

Dopo la selezione del programma prema il selettore sull'apparecchio (tasto Start (6)), per avviare il programma di cottura impostato.
37.6 Spegnimento




Per poter interrompere un programma di cottura in corso, può procedere come segue:
- Prema una volta il tasto Stop/Interruzione (5). Il programma di cottura in corso viene arrestato.
- Apra la porta dell'apparecchio. Il programma di cottura in corso viene interrotto.
HINWEIS Indicazione
▶ Per continuare il programma di cottura interrotto, prema il tasto Start (6) dopo aver chiusa la porta.
- Per terminare il programma interrotto, prema il tasto Stop/Interruzione (5) una seconda volta.
HINWEIS Indicazione
▶ Prima dell'inizio di un'altra procedura di cottura, dovrà cancellare la visualizzazione e resettare il sistema, premendo il tasto Stop/Interruzione (5).
37.7 Impostazione dell'orologio
Per impostare l'orologio dell'apparecchio, proceda come segue:

Attivare il modo d'impostazione
Tenga premuto il tasto Scongelamento/Orologio (4) per 3 secondi.
Riprema il tasto, per impostare il forno dal sistema a 24 ore a quello a 12 ore.

◆ Impostare ore
Tenga premuto il tasto Scongelamento/Orologio (4) per 3 secondi. L'ora inizia a lampeggiare.

Ruoti il selettore Tempo/Menu/Peso (6), fino a quando verrà visualizzata l'ora corretta.

Prema il tasto Scongelamento/Orologio (4), per salvare l'ora impostata.

◆ Impostare minuti
Ruoti il selettore Tempo/Menu/Peso (6), fino a quando verranno visualizzati i minuti corretti.

Prema il tasto Scongelamento/Orologio (4), per salvare i minuti impostati.
37.8 Modo di funzionamento "microonde"
Nella cottura a microonde potrà impostare la potenza ed il tempo di cottura.

◆ Impostazione della potenza
Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Microonde (3) (veda la tabella in basso).
◆ Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu/Peso (6).
Avviare il programma di cottura
Dopo la selezione del programma prema il selettore sull'apparecchio (tasto Start (6)), per avviare il programma di cottura impostato.
◆ Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, sul display compare END.
| Pressioni tasto Watt Potenza | ||
| 1 900 100 % | Riscaldamento rapido | |
| 2 720 80 % Cuocere | ||
| 3 540 60 % | Cuocere a fuoco lento | |
| 4 360 40 % | Fondute di formaggio o simili | |
| 5 180 20 % Scongelamento | ||
| 6 0 0 % | Solo funzione timer | |
5.9.1 Tabella cottura a microonde
Alimento/Pietanza Quantità Watt potenza Tempo ca. min.
| Tagliuzzare la verdura (fresca) e cuocere con 2 - 3 cucchiai di liquidoMescolare di tanto in tanto - va coperto durante il riscaldamentoLasciare cuocere per 5 minuti, condire solo prima di servire | |||
| Melanzana 500 g 640 8 | |||
| Cavolfiore | 500 g | 640 8 | |
| Broccoli | 500 g | 640 7 | |
| Cicoria belga | 500 g | 640 7 | |
| Piselli | 500 g | 640 7 | |
| Finocchio 500 g 640 8 | |||
| Fagiolini | 500 g | 640 14 | |
| Patate | 500 g | 640 10 | |
| Cavolo rapa | 500 g | 640 8 | |
| Porro | 500 g | 640 7 | |
| Pannocchie di mais | 500 g | 640 7 | |
| Carote | 500 g | 640 8 | |
| Peperone | 500 g | 640 7 | |
| Cavolini di Bruxelles 500 g 640 8 | |||
| Asparago | 500 g | 640 7 | |
| Pomodori | 500 g | 640 7 | |
| Zucchini | 500 g | 640 10 | |
| Scongelare e cuocere la verdura (surgelata)cuocere con 1 – 2 cucchiai di liquidoMescolare di tanto in tantovacoperto durante il riscaldamentocondire solo prima di servire | |||
| Spinaci in foglia 300 g 640 11 | |||
| Cavolfiore 200 g 640 8 | |||
| Fagiolini 200 g 640 8 | |||
| Broccoli | 300 g 640 8 | ||
| Piselli | 300 g | 640 8 | |
| Cavolo rapa 300 g 640 13 | ||
| Porro 200 g 640 10 | ||
| Mais 200 g 640 5 | ||
| Carote 200 g 640 5 | ||
| Cavolini di Bruxelles 300 g 640 8 | ||
| Cavolo rosso 450 g 640 15 | ||
| Spinaci 450 g 640 12 | ||
| ▪ Voltare il pesce a metà cottura▪ va coperto durante il riscaldamento▪ lasciare cuocere per 5 minuti | ||
| Filetto di pesce 300 g 640 7 | ||
| ▪ Minestre/Zuppe densa (precotte) mescolare di tanto in tanto▪ va coperto durante il riscaldamento▪ lasciare cuocere per 5 minuti | ||
| Zuppe dense 500 g 640 15 | ||
| Minestra con pastina 300 g 640 8 | ||
| Vellutata 500 g 640 12 | ||
37.9 Modalità di funzionamento, "griglia"
La modalità di funzionamento "griglia" si adatta in particolare per fettine sottili di carne, bistecche, kebab, salsicce e pezzi di pollo.
HINWEIS Indicazione
In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia.

♦ Selezione del programma di cottura
Selezioni il programma di cottura "Griglia", premendo una volta il tasto Micro/Griglia/Combinazione (2).

◆ Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu/Peso (6).

Avviare il programma di cottura
Dopo la selezione del programma prema il selettore sull'apparecchio (tasto Start (6)), per avviare il programma di cottura impostato.
◆ Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, sul display compare END.
37.10 Modalità di funzionamento "microonde e griglia"
Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una combinazione tra microonde e griglia con due impostazioni differenti.
HINWEIS Indicazione
In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia.
37.10.1 "Combinazione 1"

Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 30% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 70% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.
♦ Selezione del programma di cottura
Selezioni il programma di cottura "Combinazione 1", premendo due volte il tasto Micro/Griglia/Combinazione (2).

◆ Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu/Peso (6).

Avviare il programma di cottura
Dopo la selezione del programma prema il selettore sull'apparecchio (tasto Start (6)), per avviare il programma di cottura impostato.
◆ Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, sul display compare END.
| Alimento/Pietanza Quantità | Tempo ca. min. | |
| Toast gratinato con del formaggio | 2 - 3 3 |
37.10.2 "Combinazione 2"

Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 55% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 45% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.
♦ Selezione del programma di cottura
Selezioni il programma di cottura "Combinazione 2", premendo tre volte il tasto Micro/Griglia/Combinazione (2).
Il restante funzionamento è identico alla modalità di funzionamento "Combinazione 1" descritto in alto.
Alimento/Pietanza Quantità Tempo ca. min.
| CarneVoltare a metà cotturanonva coperto durante il riscaldamentolasciare cuocere per 5 minuti | ||
| Carne di manzo, maialeo di vitello in un unicopezzo | 500 g 10 | |
| Costata di maialeaffumicata | 500 g 12 | |
| Polpettone 500 g | 15 | |
| Salsicce 200 g 3 | ||
| PollameVoltare a metà cotturanonva coperto durante il riscaldamentolasciare cuocere per 5 minuti | ||
| Pollo da lessare 1.000 g 15 | ||
| Pollo in pezzi 250 g 5 | ||
| PesceVoltare a metà cotturanonva coperto durante il riscaldamentolasciare cuocere per 5 minuti | ||
| Trotta bollita con aceto 300 g 5 | ||
| Filetto di pesce | 300 g | 3 |
37.11 Modalità di funzionamento “Cottura a vapore”
In questa modalità di funzionamento il prodotto da cuocere viene cotto in modo delicato. Posizioni la ciotola per la raccolta sul fondo dell'apparecchio, per raccogliere dell'acqua o altri liquidi. Inserire la griglia ad altezza media nel vano cottura. Disponi il prodotto da cuocere su di esso o nella ciotola vapore, affinché venga completamente avvolto dal vapore. Potrà ottenere ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina.

♦ Selezione della funzione cottura a vapore
Prema una volta il tasto Vapore/Micro (1), per selezionare il programma di cottura a vapore.

◆ Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu/Peso (6).

Avviare il programma di cottura
Dopo la selezione del programma prema il selettore sull'apparecchio (tasto Start (6)), per avviare il programma di cottura impostato.
◆ Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, sul display compare END.
HINWEIS Indicazione
Rabbocchi il serbatoio con dell'acqua fresca rispettivamente prima della cottura e svuoti il serbatoio e la sbarra per l'acqua dopo ogni cottura.
▶ Controlli il galleggiante prima di ogni funzionamento. Dovrà muoversi con facilità.
▶ È severamente vietato togliere il serbatoio d'acqua o aprire il coperchio durante la cottura. ATTENZIONE: Per evitare ustioni, si lasci raffreddare l'acqua prima di rimuoverla.
Se il livello dell'acqua scende sotto un determinato livello di riempimento durante la cottura, l'apparecchio si ferma momentaneamente ed emette un segnale acustico
d'avvertimento. In quel momento lampeggia il simbolo di cottura a vapore, per indicare, che bisognerà aggiungere dell'acqua. Ciò può avvenire con un certo ritardo, per evitare ustioni dovuti al vapore caldo. Apra il coperchio con cautela e versi una quantità d'acqua adeguata. Chiuda il coperchio ed attenda, fino a quando il sensore ha riconosciuto il livello dell'acqua. Di seguito potrà premere START (6), per continuare con la restante procedura di cottura.
Durante la cottura può fuoriuscire del vapore dalle aperture in alto sul forno. Quando la procedura di cottura è terminata può restare una piccola quantità di vapore nel vano di cottura ed in basso, sulla porta possono raccogliersi delle gocce d'acqua. Apra la porta lentamente, per evitare che possano spruzzare delle gocce d'acqua.
▶ Quando la procedura di cottura dura oltre i 30 minuti, la sbarra per la raccolta dell'acqua dovrà essere svuotata per evitare che trasbordi.
Il serbatoio contiene un elemento di riscaldamento e si scalda molto durante il funzionamento. Non lo estragga, per rabboccare dell'acqua. Lo estragga per la pulizia solo quando si è raffreddato.
▶ Controlli e pulisca regolarmente il galleggiante. Non dovrà però essere torto.
37.11.1 Tabella con i tempi di cottura "Cottura a vapore"
Riso
| Riso | Quantità di riso | Quantità d'acqua | Tempo ca. min. |
| Misuri il riso e l'acqua con precisione | |||
| Il riso va coperto durante il riscaldamento | |||
| Mescoli il riso a termine cottura | |||
| Dopo la cottura, il riso potrà essere condito con sale, pepe o burro | |||
| Riso a cottura rapida | 1 tazza 1 3/4 tazze | 18 | |
| Riso istantaneo | 1 tazza 1 1/2 tazze | 12 | |
| Bianco | 1 tazza | 1 1/2 tazze 45 | |
| Riso Carnaroli | 1 tazza | 1 2/3 tazze 50 | |
Verdura e frutta
| Tipo di verdura/frutta Peso o numero pezzi | Tempo approssimativo (minuti) | |
| Carciofi, interi 4 pezzi interi 30 | ||
| Asparagi, punte 500 g 12 | ||
| Fagioli | ||
| - Verde 250 g 12 | ||
| - tagliata o intera | 500 g 20 | |
| -Fave 500g, sgusciate 12 | ||
| Barbabietola 500g, tagliata 25 | ||
| Broccoli, punte 500 g 20 | ||
| Cavolini di Bruxelles 500 g 25 | ||
| Cavolo bianco | 500g, tagliato 15 | |
| Sedano | 250g, a rondelli | 15 |
| Carote | 500g, a rondelli | 20 |
| Cavolfiore, intero | 500 g 20 | |
| Mais sulla pannocchia | 3-5 pannocchie | 15 |
| Melanzana | 500 g 15 | |
| Champignon, interi | 500 g 10 | |
| Cipolle | 250g, a rondelli sottili | 10 |
| Peperone, intero | Fino a 4 di grandezza media | 12 |
| Patate ca. | 500 g 30 | |
| Cavoli rapa | 1 di grandezza media, a dadi | 30 |
| Spinaci 250 g 15 | ||
| Zucca | 500 g 15 | |
| Rape | 500g, a rondelli | 20 |
| Verdura surgelata | 285 g 30 | |
| Mele | 500g, in pezzi | 10 |
| Pere | 500g, in pezzi | 10 |
HINWEIS Indicazione
▶ Sciacqui bene la verdura, tagli i gambi. Pulisca, sbucci e tagli a piacere. Pezzi più piccoli cuociono prima di pezzi grandi.
La quantità, la qualità, la freschezza ed il livello/omogeneità della temperatura di pietanze surgelate possono incidere sul tempo di cottura. La quantità d'acqua ed il tempo di cottura sono variabili a seconda del risultato desiderato.
▶ La verdura surgelata non va scongelata prima della cottura.
Pesce e frutti di mare
| Frutto di mare/pesce Peso o numero pezzi | Tempo appross. (minuti) | |
| Molluschi grandi con guscio | 500 g 10 | |
| Granchi 250 g 20 | ||
| Astice | ||
| - Coda 2-4 15 | ||
| - tagliato 500-600 g 20 | ||
| Piccoli molluschi (freschi nel guscio) | 500 g 15 | |
| Ostriche (fresche nel guscio) | 1500 g 20 | |
| Vongole (fresche) 500 g 15 | ||
| Gamberetti | ||
| - medi con guscio | 500 g 10 | |
| - grandi/extragrandi con guscio | 500 g 15 | |
| Pesce | ||
| - Intero | 250-375 g 10 | |
| - Filetto | 500 g 10 | |
| - Bistecca | 500 g ca. di 2,5 cm di spessore | 15 |
HINWEIS Indicazione
▶ I tempi di cottura indicati nella tabella valgono per frutti di mare e pesce surgelati e scongelati. Pulisca e sciacqui i frutti di mare ed il pesce freschi, prima della cottura.
▶ Quasi tutti i tipi di pesce e di frutti di mare cuociono molto rapidamente. Cuocia piccole porzioni o le quantità indicate.
▶ Grandi e piccoli molluschi ed ostriche si aprono in momenti differenti. Controlli i gusci per evitare che le pietanze scuociano. Non consumi assolutamente molluschi, i cui gusci non si siano aperti dopo la cottura, per evitare eventualmente intossicazioni da pesce.
▶ Potrà cuocere filetti di pesce anche in una scodella per il riso.
Carne
| Tipo di carne Peso o numero pezzi | Tempo approssimativo (minuti) | |
| Manzo | ||
| - pezzi 500 g 30 | ||
| - Hamburger polpette | 500 g 15 | |
| - Polpettine 500 g 20 | ||
| Pollo | ||
| -Pezzi / Fette 2-4 25 | ||
| Agnello | ||
| -Pezzi / Fette 500 g 25 | ||
| Maiale | ||
| -Pezzi / Fette 500 g 25 | ||
| Hot Dog / Würstel | 500 g | 15 |
HINWEIS Indicazione
▶ Scongeli la carne ed il pollame, prima di cuocerlo.
Uova
| Preparazione delle uova Numero pezzi | Tempo approssimativo (minuti) |
| Cotte alla coque nel guscio 1 -12 15 | |
| Cotte sode nel guscio 1 -12 20 | |
| In camicia | |
| Primo passo:Versare 2 tazze d'acqua nella scodella del risoCuocere, per riscaldare l'acqua. | 8 |
| Secondo passo:Rompere l'uovo e versare il contenuto in una piccola ciotola, posizionare la scodella nella scodella per il riso con l'acqua calda fino a quando le uova sono cotti in camicia. | 1 8 |
| Uovo sbattutoMescolare le uova e versare insieme a 2 cucchiai di latte nella scodella per il riso.Condire con sale e pepe.Mescolare le uova i primi minuti di cottura. | 6 20 |
37.12 Modalità di funzionamento, "cottura a diversi gradi"
In questa modalità di funzionamento possono essere programmate tre sequenze automatiche di cottura. La successione e la durata della cottura a microonde, del funzionamento a griglia e a ventilazione, possono essere impostate.
Il seguente esempio descrive le impostazioni per un programma di cottura a più passi, nell'ordine:
• Cottura a microonde
- Griglia/Combinazione





◆ Impostazione cottura a microonde
Selezioni il programma di cottura microonde, premendo una volta il tasto Microonde (3). Il simbolo 1S si illumina.
◆ Impostazione del tempo di cottura per la cottura a microonde
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu/Peso (6).
◆ Impostazione combinazione
Prema una volta il tasto Microonde/Stop/Interruzione (2) Il simbolo 2S si illumina.
◆ Impostazione del tempo di cottura per la cottura combinata
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu/Peso (6).
Avviare il programma di cottura a più passi
Prema il selettore sull'apparecchio, dopo aver effettuato l'impostazione (tasto Start (6)), per avviare il programma di cottura a più passi.
◆ Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, sul display compare END.
37.13 Modalità di funzionamento, "menu cottura"
Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 24 diversi menu. Una lista dei possibili programmi è stampata sui comandi. Potrà ottenere ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina.

♦ Selezione del menu
Ruoti il selettore Tempo/Menu/Peso (6) in senso antiorario, per selezionare il programma desiderato.
◆ Impostazione della quantità / del peso
Selezioni la quantità desiderata di unità di servizio oppure il peso, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Tempo/Menu/Peso (6) (veda la tabella).
Avviare il programma di cottura
Dopo la selezione del programma prema il selettore sull'apparecchio (tasto Start (6)), per avviare il programma di cottura impostato.
◆ Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, sul display compare END.
| Prog. | Prodotto da cuocere/funzione di cottura | Avvisi |
| 1 | Popcorn | La preghiamo di utilizzare solo popcorn speciale per il forno a microonde nel sacchetto. |
| 2 | Riso al latte | Misuri il riso e l'acqua, in conformità all'indicazione del peso. Osservi la procedura di cottura. |
| 3 | Riscaldamento pizza In condizione refrigerata a circa 5°C (dal frigorifero) | |
| 4 Minestra 200~250 ml per tazza | ||
| 5 | Pezzi di pollo grigliati • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| 6 | Bistecca di pollo grigliata | • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. |
| 7 | Pollo arrosto intero • Inserisca la ciotola di raccolta.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| 8 | Ali di pollo grigliate • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| 9 | Carne grigliata • Inserisca la ciotola di raccolta.• Tagli la carne a fette sottili.• Utilizzi un piatto sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| 10 | Spiedini di carne grigliati | • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. |
| 11 | Pezzi di carne grigliati • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| metà cottura. | ||
| 12 | Carne di manzo/agnello grigliata | • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. |
| 13 | Würstel alla griglia • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| 14 | Pannocchie di mais grigliate | • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. |
| 15 | Hotdog • Inserisca la ciotola di raccolta.• Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| 16 | Toast • Ponga i pezzi direttamente sulla griglia.• La preghiamo di voltare il prodotto da cuocere a metà cottura. | |
| 17 | Pollo stufato | • Utilizzi una ciotola di ceramica, resistente al calore, per supporto.• Ponga il prodotto da cuocere su un piatto. |
| 18 | Carne stufata | • Utilizzi una ciotola di ceramica, resistente al calore, per supporto.• Ponga il prodotto da cuocere su un piatto. |
| 19 | Pesce intero stufato | • Utilizzi una ciotola di ceramica, resistente al calore, per supporto.• Ponga il prodotto da cuocere su un piatto. |
| 20 | Gamberetti stufati | • Utilizzi una ciotola di ceramica, resistente al calore, per supporto.• Ponga il prodotto da cuocere su un piatto. |
| 21 | Riscaldamento automatico | In condizione refrigerata a circa 5°C.• Utilizzare contenitori o carta forno, resistenti al calore.Copra eventualmente le pietanze. |
| 22 | Confettura di pesche | Ingredienti: 4 pesche, 150 g di zucchero, 500 ml di acquaLavare la pesca, sbucciarla e tagliarla in pezzi appropriatiVersare gli ingredienti in un contenitore resistente al calore ed inserire nel forno. |
| 23 | Confettura di mele | Ingredienti: 4 mele, 150g di zucchero, 250g succo di limoneLavare la mela, sbucciarla e tagliarla in pezzi appropriatiInserire la mela in un contenitore resistente al calore e mescolare per bene mentre si versano il succo di limone e lo zuccheroCoprire |
| 24 | Vino di fragole | Ingredienti: 500g di fragole, ca. 250-500g di zucchero, 4 limoni, ca. 1250 ml di vino di risoLavare le fragole, eliminare il gambo ed asciugarleLavare il limone, eliminare la buccia e tagliare a pezziVersare in un contenitore resistente al calore, aggiungere lo zucchero ed il vino di riso, coprire e cuocereLasciare riposare per un giorno in una bottiglia chiusa ed aggiungere soda prima di bere |
HINWEIS Indicazione
In alcuni menu, l'apparecchio si ferma a metà cottura, affinché possa rimestare adeguatamente il composto da cuocere e affinché venga cotto in modo omogeneo. Di seguito prema il selettore Tempo/Menu/Peso (6), per continuare con il funzionamento.
▶ Del prodotto da cuocere solido/denso non va cotto in condizioni surgelate, visto che si surriscalda sui bordi, prima che il centro raggiunga la temperatura necessaria.
Se non riesce a trovare un'indicazione del tempo adeguata per una pietanza, vale la regola: Per ogni 100 g ca. 1 minuto di tempo di cottura
37.13.1 Modalità di funzionamento, "Scongelamento/Riscaldamento"
Con l'ausilio del menu "Scongelamento" potrà scongelare delicatamente prodotti surgelati.
Proceda come segue per l'impostazione del tempo di scongelamento:

♦ Selezione del programma
Prema il tasto Scongelamento/Orologio (4), per selezionare il programma “Scongelamento/Riscaldamento”.

◆ Impostazione del peso
Ruoti il selettore Tempo/Menu/Peso (6) in base al peso.

Avviare lo scongelamento
Prema il tasto Start (6).
HINWEIS Indicazione
▶ Fermi di tanto in tanto il forno, per estrarre del composto scongelato o per dividerlo. Se il composto surgelato non si è scongelato nel tempo di scongelamento stimato.
▶ Volti il prodotto da scongelare per scongelarlo in modo omogeneo.
▶ Programmi il forno in passi da 1 minuto, fino a quando il bene surgelato è completamente scongelato.
▶ Con l'utilizzo di contenitori in plastica, provenienti dal freezer, la procedura di scongelamento dovrà durare giusto il tempo che ci vuole per poter estrarre il composto dal contenitore, per inserirlo in un contenitore adatto al microonde.
5.14.3 Tabella con i tempi di scongelamento
| Alimento/Pietanza Quantità Watt potenza Tempo ca. min. | |||
| I liquidi non vanno coperti durante il riscaldamento | |||
| aggiunga un cucchiaino nel contenitore contro un ritardo di ebollizione mescoli per bene prima di bere | |||
| Acqua, 1 tazza 150 g 800 0,5 | |||
| Acqua, 0,5 l 500 g 800 4 | |||
| Acqua, 0,75 l 750 g 800 5 | |||
| Caffè, 1 tazza 150 g 800 0,5 | |||
| Latte, 1 tazza 150 g 800 0,5 | |||
| Piattiinumidire prima leggermentevanno coperti durante il riscaldamentomescolare di tanto in tanto | |||
| Scaloppina + patate e verdure | 450 g 800 3 | ||
| Gulasch con pasta 450 g 800 2 | |||
| Carne + canederlo + salsa | 450 g 800 3 | ||
| Fricassea di pollo | 400 g 800 3 | ||
| Carnecoprire prima con una pennellata di olio, affinché l'impanatura o la crosta non si ammoliscanonon vanno coperto durante il riscaldamento | |||
| Scaloppina, impanata 200 g | 800 1 | ||
| Polpette, 4 pezzi | 500 g 800 3 | ||
| Pezzo d'arrosto | 250 g 800 3 | ||
| Pollamecoprire prima con una pennellata d'oliomescolare di tanto in tanto | |||
| 1/2 pollo | 450 g 800 4 | ||
| Contorniinumidire prima leggermente | |||
| vanno coperti durante il riscaldamento | |||
| Pasta, riso 1 porzione | 150 g 800 1,5 | ||
| Pasta, riso 2 porzioni | 300 g 800 3 | ||
| Patate 500 g 800 3 | |||
| Minestre / Salsenon vanno coperte durante il riscaldamentoaggiunga un cucchiaino nel contenitore contro un ritardo di ebollizionemescoli per bene prima di mangiare | |||
| Brodo, 1 piatto 250 g 800 1 | |||
| Minestra con pastina 250 g | 800 1,5 | ||
| Salsa | 250 g | 800 1 | |
| Alimento per bambininon va coperto durante il riscaldamentoaggiunga un cucchiaino nel contenitore contro un ritardo di ebollizionescuotere o mescolare per benecontrolli la temperatura! | |||
| Latte 100 ml 480 0,5 | |||
| Pappa 200 g | 480 1,5 | ||
38 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
38.1 Indicazioni di sicurezza
▲VORSICHT Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
▶ Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro.
Il vano di cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio, attraverso le fessure d'aerazione.
▶ Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
▶ Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
38.2 La pulizia
◆ Camera di cottura del forno e la porta
- Mantenere pulita la camera di cottura del forno. Togliere con un panno umido gli eventuali schizzi di cibo presenti sulle pareti del forno. Nel caso in cui il forno sia molto sporco si può utilizzare un detergente delicato. Evitare l'utilizzo di spray e di detergenti aggressivi che possono portare a uno scolorimento, alla creazione di righe o all'opacizzazione della superficie della porta.
- Pulire spesso con un panno umido entrambi i lati della porta e dell'oblò, le guarnizioni della porta e i componenti vicini per rimuovere schizzi e residui di cibo. Non utilizzare detergenti aggressivi.
- Rimuovere con un panno morbido il vapore che si deposita all'interno o all'esterno della porta del forno. Questo può essere il caso se il forno a microonde viene utilizzato in un ambiente molto umido, e questo è normale.
◆ Superfici esterne e il panello di controllo
- Le superfici esterne devono essere pulite con un panno umido. Per evitare danni ai componenti interni del forno, non deve entrare acqua dalle aperture per l'aerazione.
- Fare attenzione a non bagnare il pannello di controllo. Per pulire utilizzare un panno morbido e umido. Durante le operazioni di pulizia del pannello di controllo lasciare la porta aperta per evitare di avviare accidentalmente il forno.
◆ Ciotola di raccolta, griglia
- Le ciotole per la raccolta dovranno essere estratte e pulite dopo ogni procedura di cottura. Pulisca a mano la piastra, utilizzando una soluzione saponata calda.
- La griglia va estratta e pulita dopo ogni procedura di cottura. Pulisca a mano la piastra, utilizzando una soluzione saponata calda.
• Passi un panno con un detersivo delicato sul fondo del forno. Se il fondo del forno dovesse essere molto sporco, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
◆ Coperchio con galleggiante
- Si prega di pulire queste componenti solo a mano e di non utilizzare del detersivo.
- Sciacqui le parti con dell'acqua calda.
- Se le componenti dovessero essere molto sporche, utilizzi una spazzola di nylon.
- Asciughi accuratamente. Presti attenzione che la guarnizione sia posizionata in basso sulla componente.
Serbatoio dell'acqua
- Si prega di pulire queste componenti solo a mano e di non utilizzare del detersivo.
- Non immerga mai il serbatoio dell'acqua in acqua o in altri liquidi.
• Risciacqui il serbatoio con dell'acqua calda. - Se le componenti dovessero essere molto sporche, utilizzi una spazzola di nylon.
- Asciughi accuratamente. Presti attenzione che la guarnizione sia posizionata in alto sulla componente.
Decalcificazione
- In caso di acqua dura, si depositerà gradualmente del calcare sull'elemento riscaldante. Per evitare che ciò avvenga, La preghiamo di versare nel serbatoio d'acqua un anticalcare a base di acido citrico di uso comune dopo 7-10 utilizzi, e di riempirlo con dell'acqua fino alla segnatura "MAX". Effettui il dosaggio in base alle istruzioni d'uso. Riposizioni di seguito il coperchio sul serbatoio d'acqua. Non metta in funzione l'apparecchio!
- Rimuova eventualmente i resti di calcare con una spazzola di nylon, dopo aver atteso che l'anticalcare facesse effetto.
- Risciacqui ripetutamente il contenitore d'acqua con dell'acqua fredda.
- Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di durezza dell'acqua e dalla frequenza d'utilizzo.
Odori
- Per eliminare odori sgradevoli dal forno a microonde, posizioni nel forno una bacinella adatta per il forno a microonde con dell'acqua e del succo d'arancia e la faccia riscaldare per circa 5 minuti. Successivamente pulisca il forno con un panno morbido.
- Illuminazione del forno
- Per sostituire l'illuminazione del forno, La preghiamo di rivolgersi ad una officina specializzata nelle vicinanze.
HINWEIS Indicazione
▶ Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente.
39 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
39.1 Indicazioni di sicurezza
▲VORSICHT Attenzione
▶ Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
▶ Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.
39.2 Visualizzazione malfunzionamenti
Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell'errore.
Display Descrizione
E-01 È stata superata la temperatura nel vano cottura.
La protezione surriscaldamento ha terminato il programma corrente, per una temperatura del vano cottura di 300 °C.
Prema il tasto Stop/Fine per quietanzare il malfunzionamento.
Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrà essere riacceso.
E-03 Malfunzionamento sensore
L'apparecchio ha rilevato un malfunzionamento del suo sensore e ha terminato il programma corrente.
Prema il tasto Stop/Fine per quietanzare il malfunzionamento.
HINWEIS Indicazione
Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio dell'apparecchio, dovesse comparire ancora la segnalazione del malfunzionamento, l'apparecchio dovrà essere inviato al servizio Clienti per un controllo.
39.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
| Malfunzionamento | Possibile causa Risoluzione | |
| Il programma selezionato non può essere avviato. | La porta dell'apparecchio non è chiusa | ► Chiudere la porta dell'apparecchio |
| Non è stata inserita la spina ► Inserire la spina | ||
| L'interruttore di sicurezza non è stato attivato | ► Attivare l'interruttore di sicurezza | |
| Il piatto rotante si muove a strappi | Sporcizia tra il piatto rotante ed il fondo del vano di cottura | ► Rimuovere la sporcizia |
| Sporcizia sull'anello rotante | ||
| Contenitore troppo grande | ► Utilizzare un altro contenitore | |
| Il cibo non è sufficientemente scongelato, riscaldato ossia cotto allo scadere del tempo impostato. | Il tempo oppure la potenza sono stati selezionati male | ► Reimpostare il tempo e la potenza► Ripetere la procedura |
| L'apparecchio funziona, l'illuminazione del vano cottura invece no | L'illuminazione del vano cottura è difettosa. | ► Far riparare l'illuminazione del vano cottura dal servizio Clienti. |
| Durante il funzionamento in modalità microonde si sentono rumori non normali. | Il cibo è stato coperto con carta stagnola | ► Togliere la carta stagnola |
| Le stoviglie contengono metallo e vengono a crearsi scintille nel vano cottura | ► Osservare le indicazioni sulle stoviglie | |
| L'ora sul display è errata. | Interruzione della corrente | ► Impostare nuovamente l'ora |
VORSICHT Attentione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
40 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
HINWEIS Indicazione
- Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
- Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
41 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).
42 Dati tecnici
| Apparecchio | Forno a microonde, vapore e griglia |
| Nome | MDG 23 |
| Modello | G90Q23YSL-V9 |
| N. articolo | 3080 |
| Dati connessione | 230 VAC, 50 Hz |
| Potenza assorbita | 1400 W (microonde) |
| 1250 W (vapore) | |
| 850 W (Griglia) | |
| 2-3 W (Standby) | |
| Potenza di partenza nominale microonde | 900 W |
| Frequenza di funzionamento | 2450 MHz |
| Misure esterne (A/L/P) | 310 × 565 × 406 mm |
| Misure vano cottura (A/L/P) | 214 × 332 × 346 mm |
| Capacità del forno | 23 litri |
| Peso netto | 19 kg |